<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<localization version="1.200000">
    <locales count="4">
        <locale>en_US</locale>
        <locale>pl_US</locale>
        <locale>de_DE</locale>
        <locale>en_GB</locale>
    </locales>
    <phrases count="12642">
        <phrase id="ACT_RACE_EXIT_THE_RACE?">
            <translation locale="en_US">Exit the race?</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Rennen beenden?</translation>
            <translation locale="en_GB">Exit the race?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ACT_RB_EXIT_REBUILD?">
            <translation locale="en_US">Exit Quick Build?</translation>
            <translation locale="pl_US">Exitway ebuild?</translation>
            <translation locale="de_DE">Schnellbau beenden?</translation>
            <translation locale="en_GB">Exit Quick Build?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ACT_RB_WARNING_LEAVING_REBUILD">
            <translation locale="en_US">Warning: Leaving Quick Build challenge!</translation>
            <translation locale="pl_US">WarningRay: eavingLay ebuildray allenge!</translation>
            <translation locale="de_DE">Achtung: Schnellbau wird beendet!</translation>
            <translation locale="en_GB">Warning: Leaving Quick Build challenge!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ACT_SG_EXIT_SHOOTING_GALLERY?">
            <translation locale="en_US">Exit Cannon Cove Shooting Gallery?</translation>
            <translation locale="pl_US">Exitchay ootingShay allery?</translation>
            <translation locale="de_DE">Schießstand verlassen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Exit Cannon Cove Shooting Gallery?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ACT_SG_START_SHOOTING_GALLERY?">
            <translation locale="en_US">Start the Cannon Cove mini-game?</translation>
            <translation locale="pl_US">StartGay ootingShay allery?</translation>
            <translation locale="de_DE">Schießstandspiel starten?</translation>
            <translation locale="en_GB">Start the Cannon Cove mini-game?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ADD_BEST_FRIEND_UNAVAILABLE">
            <translation locale="en_US">You can&apos;t add a best friend right now because the Mythrans are taking a short break. Try again soon!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst im Moment leider keine besten Freunde hinzufügen. Die Mythraner machen gerade eine kurze Pause. Versuch es später noch einmal!</translation>
            <translation locale="en_GB">You can&apos;t add a best friend right now because the Mythrans are taking a short break. Try again soon!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ADD_FRIEND_UNAVAILABLE">
            <translation locale="en_US">You can&apos;t add a friend right now because the Mythrans are taking a short break. Try again soon!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst im Moment leider keine besten Freunde hinzufügen. Die Mythraner machen gerade eine kurze Pause. Versuch es später noch einmal!</translation>
            <translation locale="en_GB">You can&apos;t add a friend right now because the Mythrans are taking a short break. Try again soon!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AG_TOOLTIP_COLLECTIBLES">
            <translation locale="en_US">Collect all Avant Gardens Flags for an extra Life Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde im Avantgarten alle Flaggen. Dann bekommst du einen Lebenspunkt!</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect all Avant Gardens Flags for an extra Life Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AG_TOOLTIP_CON_IMAGINATION">
            <translation locale="en_US">You do not have enough Imagination.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast nicht genug Fantasie.</translation>
            <translation locale="en_GB">You do not have enough Imagination.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AG_TOOLTIP_CON_ROCKSTAR">
            <translation locale="en_US">You are a Rock Star!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist ein Rockstar!</translation>
            <translation locale="en_GB">You are a Rock Star!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AG_TOOLTIP_CON_UNLOCK_TURRET">
            <translation locale="en_US">Talk to Beck Strongheart to unlock this Quick Build.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich Kommandant Beck Löwenherz, um diesen Schnellbau freizuschalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Beck Strongheart to unlock this Quick Build.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AREN&apos;T_THEY_CUTE?">
            <translation locale="en_US">Aren&apos;t they cute?</translation>
            <translation locale="de_DE">Sind die nicht süß?</translation>
            <translation locale="en_GB">Aren&apos;t they cute?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_BID_FAIL_ALREADY_HIGH_BIDDER">
            <translation locale="en_US">Already high bidder.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist bereits der Meistbietende</translation>
            <translation locale="en_GB">Already high bidder.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_BID_FAIL_BID_TOO_LOW">
            <translation locale="en_US">Bid too low.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Gebot ist zu niedrig</translation>
            <translation locale="en_GB">Bid too low.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_BID_FAIL_CANNNOT_BID_ON_OWN_AUCTION">
            <translation locale="en_US">Cannot bid on your own auction.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst in deiner eigenen Auktion nicht bieten</translation>
            <translation locale="en_GB">Cannot bid on your own auction.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_BID_FAIL_NOT_ENOUGH_MONEY">
            <translation locale="en_US">Not enough money to place bid.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nicht genug Geld für dieses Gebot</translation>
            <translation locale="en_GB">Not enough money to place bid.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_BID_FAIL_NOT_FOUND">
            <translation locale="en_US">Auction no longer exists.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Auktion existiert nicht mehr</translation>
            <translation locale="en_GB">Auction no longer exists.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_BID_FAIL_UNKNOWN">
            <translation locale="en_US">Bid could not be placed.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Gebot konnte nicht gemacht werden</translation>
            <translation locale="en_GB">Bid could not be placed.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_BID_FAIL_YOU_WERE_OUTBID">
            <translation locale="en_US">You were outbid.</translation>
            <translation locale="de_DE">Jemand hat dich überboten</translation>
            <translation locale="en_GB">You were outbid.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_BID_SUCCESS">
            <translation locale="en_US">Bid successfully placed.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast ein Gebot abgegeben</translation>
            <translation locale="en_GB">Bid successfully placed.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_CANCEL_FAIL_HAS_BID">
            <translation locale="en_US">Auction has already been bid on.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast in der Auktion schon einmal geboten</translation>
            <translation locale="en_GB">Auction has already been bid on.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_CANCEL_FAIL_NOT_YOURS">
            <translation locale="en_US">Cannot cancel auctions that aren&apos;t your own.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst fremde Auktionen nicht stoppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Cannot cancel auctions that aren&apos;t your own.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_CANCEL_FAIL_NO_LONGER_EXISTS">
            <translation locale="en_US">Auction no longer exists.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Auktion existiert nicht mehr</translation>
            <translation locale="en_GB">Auction no longer exists.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_CANCEL_FAIL_UNKNOWN">
            <translation locale="en_US">Cancel was unsuccessful.</translation>
            <translation locale="de_DE">Abbrechen nicht erfolgreich</translation>
            <translation locale="en_GB">Cancel was unsuccessful.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_CREATE_FAILED_ITEM_NOT_FOUND">
            <translation locale="en_US">Auction creation failed: Could not find item.</translation>
            <translation locale="de_DE">Auktion nicht möglich: Aktionsgegenstand nicht gefunden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Auction creation failed: Could not find item.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_CREATE_FAILED_ITEM_NOT_SELLABLE">
            <translation locale="en_US">Auction creation failed: Item cannot be sold.</translation>
            <translation locale="de_DE">Auktion nicht möglich: Du kannst dieses Objekt nicht verkaufen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Auction creation failed: Item cannot be sold.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_CREATE_FAILED_NOT_ENOUGH_MONEY">
            <translation locale="en_US">Not enough money to create auction.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast nicht genug Geld für eine Auktion</translation>
            <translation locale="en_GB">Not enough money to create auction.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_CREATE_FAILED_UNKNOWN">
            <translation locale="en_US">Auction could not be created.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Auktion war nicht möglich</translation>
            <translation locale="en_GB">Auction could not be created.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_CREATE_SUCCESS">
            <translation locale="en_US">Auction created successfully.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast eine Auktion erstellt</translation>
            <translation locale="en_GB">Auction created successfully.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_GEN_AN_AUCTION_HAS_BEEN_CANCELLED">
            <translation locale="en_US">An auction has been cancelled.</translation>
            <translation locale="de_DE">Eine Auktion wurde abgebrochen</translation>
            <translation locale="en_GB">An auction has been cancelled.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_GEN_AN_AUCTION_HAS_BEEN_UPDATED">
            <translation locale="en_US">An auction has been updated.</translation>
            <translation locale="de_DE">Eine Auktion wurde erneuert</translation>
            <translation locale="en_GB">An auction has been updated.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_GEN_AN_AUCTION_HAS_EXPIRED">
            <translation locale="en_US">An auction has expired.</translation>
            <translation locale="de_DE">Eine Auktion ist abgelaufen</translation>
            <translation locale="en_GB">An auction has expired.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_GEN_YOU_HAVE_SOLD_AN_AUCTION">
            <translation locale="en_US">You have sold an auction.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast eine Auktion verkauft</translation>
            <translation locale="en_GB">You have sold an auction.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_GEN_YOU_HAVE_WON_AN_AUCTION">
            <translation locale="en_US">You have won an auction.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast eine Auktion gewonnen</translation>
            <translation locale="en_GB">You have won an auction.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_GEN_YOU_WERE_OUTBID_ON_AN_AUCTION">
            <translation locale="en_US">You were outbid on an auction.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du wurdest in einer Auktion überboten</translation>
            <translation locale="en_GB">You were outbid on an auction.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_ITEM_AUCTION_CANCELLED">
            <translation locale="en_US">Auction cancelled.</translation>
            <translation locale="de_DE">Auktion abgebrochen</translation>
            <translation locale="en_GB">Auction cancelled.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_ITEM_AUCTION_EXPIRED">
            <translation locale="en_US">Auction expired.</translation>
            <translation locale="de_DE">Auktion abgelaufen</translation>
            <translation locale="en_GB">Auction expired.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_ITEM_AUCTION_SOLD">
            <translation locale="en_US">Auction sold.</translation>
            <translation locale="de_DE">Auktion verkauft</translation>
            <translation locale="en_GB">Auction sold.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_ITEM_AUCTION_UPDATED">
            <translation locale="en_US">Auction updated.</translation>
            <translation locale="de_DE">Auktion aktualisiert</translation>
            <translation locale="en_GB">Auction updated.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_ITEM_AUCTION_WON">
            <translation locale="en_US">Auction won.</translation>
            <translation locale="de_DE">Auktion gewonnen</translation>
            <translation locale="en_GB">Auction won.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUCTION_ITEM_OUTBID_ON_AUCTION">
            <translation locale="en_US">Outbid on auction.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bei der Auktion überboten</translation>
            <translation locale="en_GB">Outbid on auction.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="AUDIO_LANGUAGE">
            <translation locale="en_US">0</translation>
            <translation locale="pl_US">0</translation>
            <translation locale="de_DE">4</translation>
            <translation locale="en_GB">0</translation>
        </phrase>
        <phrase id="A_PET_CAN_HELP_IN_LOTS_OF_WAYS.">
            <translation locale="en_US">A Pet can help in lots of ways.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Tier ist oft sehr hilfreich.</translation>
            <translation locale="en_GB">A Pet can help in lots of ways.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Activities_11227_ActivityName">
            <translation locale="en_US">Loot Table Tester</translation>
            <translation locale="de_DE">Loot Table Tester</translation>
            <translation locale="en_GB">Loot Table Tester</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Activities_1864_ActivityName">
            <translation locale="en_US">Cannon Cove Shooting Gallery</translation>
            <translation locale="de_DE">Schießstand im Piratenlager</translation>
            <translation locale="en_GB">Cannon Cove Shooting Gallery</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Activities_1_ActivityName">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens Monument Race</translation>
            <translation locale="de_DE">Denkmalrennen im Avantgarten</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens Monument Race</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Activities_39_ActivityName">
            <translation locale="en_US">Keelhaul Canyon Racetrack</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennstrecke in der Kielholschlucht</translation>
            <translation locale="en_GB">Keelhaul Canyon Racetrack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Activities_42_ActivityName">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop Racetrack</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennstrecke auf dem Vertigo-Ring</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop Racetrack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Activities_44_ActivityName">
            <translation locale="en_US">Nimbus Station Foot Race</translation>
            <translation locale="de_DE">Wettlauf auf der Nimbus Station</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Station Foot Race</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Activities_46_ActivityName">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Foot Race</translation>
            <translation locale="de_DE">Wettlauf im Verbotenen Tal</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Foot Race</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Activities_47_ActivityName">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Foot Race 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Wettlauf 2 im Verbotenen Tal</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Foot Race 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Activities_48_ActivityName">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Foot Race 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Wettlauf 3 im Verbotenen Tal</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Foot Race 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Activities_49_ActivityName">
            <translation locale="en_US">Nimbus Station Foot Race</translation>
            <translation locale="de_DE">Wettlauf auf der Nimbus Station</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Station Foot Race</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Activities_53_ActivityName">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens Foot Race</translation>
            <translation locale="de_DE">Wettlauf im Avantgarten</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens Foot Race</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Activities_54_ActivityName">
            <translation locale="en_US">Killer Cliffside Raceway</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennstrecke an der Mörderklippe</translation>
            <translation locale="en_GB">Killer Cliffside Raceway</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Activities_55_ActivityName">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Dragon Battle</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachenschlacht im Verbotenen Tal</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Dragon Battle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Activities_5_ActivityName">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens Survival</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlachtfeld im Avantgarten</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens Survival</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ActivityText_1864_hint10_text">
            <translation locale="en_US">Hitting a friendly ship breaks a streak!</translation>
            <translation locale="de_DE">Triffst du ein befreundetes Schiff, reißt die Serie ab!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hitting a friendly ship breaks a streak!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ActivityText_1864_hint11_text">
            <translation locale="en_US">Friendly ships are not infected with Maelstrom! </translation>
            <translation locale="de_DE">Befreundete Schiffe sind nicht vom Maelstrom infiziert!</translation>
            <translation locale="en_GB">Friendly ships are not infected with Maelstrom!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ActivityText_1864_hint1_text">
            <translation locale="en_US">Hitting a friendly ship subtracts from your score!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du ein befreundetes Schiff triffst, werden dir Punkte abgezogen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hitting a friendly ship subtracts from your score!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ActivityText_1864_hint2_text">
            <translation locale="en_US">Hit 3 targets in a row to get a score multiplier!</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff 3 Ziele hintereinander, um deine Punkte zu vervielfachen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hit 3 targets in a row to get a score multiplier!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ActivityText_1864_hint3_text">
            <translation locale="en_US">Get 12 hits in a row to get the maximum score multiplier!</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff 12 Ziele hintereinander, um deine Punkte maximal zu vervielfachen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Get 12 hits in a row to get the maximum score multiplier!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ActivityText_1864_hint4_text">
            <translation locale="en_US">The sea monster is worth the most points!</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Meeresungeheuer ist die meisten Punkte wert!</translation>
            <translation locale="en_GB">The sea monster is worth the most points!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ActivityText_1864_hint5_text">
            <translation locale="en_US">Get 25,000 points to supercharge your cannon!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir 25.000 Punkte. Dann bekommt deine Kanone eine Superladung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Get 25,000 points to supercharge your cannon!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ActivityText_1864_hint6_text">
            <translation locale="en_US">The supercharged cannon can miss without breaking a streak!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn die Kanone mit der Superladung ihr Ziel verfehlt, reißt die Serie nicht ab!</translation>
            <translation locale="en_GB">You can miss with the supercharged cannon without breaking your streak!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ActivityText_1864_hint7_text">
            <translation locale="en_US">The supercharged cannon can fire faster than normal!</translation>
            <translation locale="de_DE">Eine Kanone mit Superladung schießt schneller!</translation>
            <translation locale="en_GB">The supercharged cannon can fire faster than normal!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ActivityText_1864_hint8_text">
            <translation locale="en_US">Hit targets to build a model – complete the model and you get to keep it! </translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du ein Modell bauen? Triff die Ziele! Wenn das Modell fertig ist, darfst du es behalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hit targets to build a model – complete the model and you get to keep it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ActivityText_1864_hint9_text">
            <translation locale="en_US">Get 50,000 points to earn a model!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du 50.000 Punkte erreichst, bekommst du ein Modell!</translation>
            <translation locale="en_GB">Get 50,000 points to earn a model!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BATTLEGROUND">
            <translation locale="en_US">Battleground</translation>
            <translation locale="pl_US">Battleground</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlachtfeld</translation>
            <translation locale="en_GB">Battleground</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_AUTOSAVE_CORRUPT">
            <translation locale="en_US">Server error: Your autosave has been lost!</translation>
            <translation locale="de_DE">Serverfehler: Dein Spielstand ist nicht erhältlich!</translation>
            <translation locale="en_GB">Server error: Your autosave has been lost!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_BAD_INPUT">
            <translation locale="en_US">Bad input</translation>
            <translation locale="pl_US">adbay inputyay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Eingabe falsch</translation>
            <translation locale="en_GB">Bad input</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_BLUEPRINT_LOADED">
            <translation locale="en_US">Model loaded. Carry on.</translation>
            <translation locale="pl_US">Odelmay oadedlay. Arrycay onyay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell ist geladen. Weiter.</translation>
            <translation locale="en_GB">Model loaded. Carry on.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_BRICKS_OUTSIDE_BOUNDS">
            <translation locale="en_US">That is outside the build boundary.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das liegt außerhalb der Baugrenzen.</translation>
            <translation locale="en_GB">That is outside the build boundary.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_BUILDER_ACTIVE">
            <translation locale="en_US">BBB Builder active.</translation>
            <translation locale="pl_US">BBBGay uilderBay active</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinbaumodus aktiv</translation>
            <translation locale="en_GB">BBB Builder active.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_BUILDER_DEACTIVE">
            <translation locale="en_US">BBB Builder deactivated.</translation>
            <translation locale="pl_US">BBBway uilderBay eactivated</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinbaumodus nicht aktiv</translation>
            <translation locale="en_GB">BBB Builder deactivated.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_CANNOT_LOAD_HOLDING_BRICKS">
            <translation locale="en_US">You cannot load anything new while holding bricks. Put your bricks down or put them back in your bag to try again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du Steine in der Hand hast, kannst du nichts Neues laden. Leg entweder die Steine ab oder steck sie in den Rucksack. Versuche es danach noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cannot load anything new while holding bricks. Put your bricks down or put them back in your bag to try again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_CANNOT_SWITCH_TOOL_HOLDING_BRICKS">
            <translation locale="en_US">You cannot switch tools while holding bricks. Put your bricks down or put them back in your bag to try again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du Steine in der Hand hast, kannst du das Werkzeug nicht wechseln. Leg entweder die Steine ab oder steck sie in den Rucksack. Versuche es danach noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cannot switch tools while holding bricks. Put your bricks down or put them back in your bag to try again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_CANT_BUILD_WHILE_SMASHED">
            <translation locale="en_US">You cannot build when you are smashed.</translation>
            <translation locale="pl_US">Youday an&apos;tcay uildbay enwhay ouyay areway ashed.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst nichts bauen, wenn du zerschmettert wurdest.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cannot build when you are smashed.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_CANT_USE_ITEM_IN_BRICK_MODE">
            <translation locale="en_US">You cannot use that item in Brick Build.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst das Objekt im Steinbaumodus nicht verwenden.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cannot use that item in Brick Build.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_COULD_NOT_BEGIN_TRANSACTION">
            <translation locale="en_US">Could not begin transaction.</translation>
            <translation locale="pl_US">ouldcay otnay eginbay ansactiontray.</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Transaktion konnten nicht gestartet werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Could not begin transaction.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_COULD_NOT_END_TRANSACTION">
            <translation locale="en_US">Could not end transaction.</translation>
            <translation locale="pl_US">ouldcay otnay endyay ansactiontray.</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Transaktion konnte nicht beendet werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Could not end transaction.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_COULD_NOT_SAVE_BP">
            <translation locale="en_US">Could not save model.</translation>
            <translation locale="pl_US">ouldcay otnay avesay odelmay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Speichern des Modells nicht möglich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Could not save model.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_COULD_NOT_SAVE_CHAR">
            <translation locale="en_US">Could not save character.</translation>
            <translation locale="pl_US">ouldcay otnay avesay aracterchay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Speichern der Figur nicht möglich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Could not save character.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_COULD_NOT_SAVE_FILES">
            <translation locale="en_US">Could not save files.</translation>
            <translation locale="pl_US">ouldcay otnay avesay ilesfay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Speichern der Daten nicht möglich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Could not save files.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_CREATE_FAILED">
            <translation locale="en_US">Model creation failed:</translation>
            <translation locale="pl_US">Odelmay eationcray ailedfay:</translation>
            <translation locale="de_DE">Modellbau nicht möglich:</translation>
            <translation locale="en_GB">Model creation failed:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_ERROR_LOADING_BLUEPRINT">
            <translation locale="en_US">Error loading model.</translation>
            <translation locale="pl_US">Erroryay oadinglay odelmay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fehler beim Laden des Modells.</translation>
            <translation locale="en_GB">Error loading model.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_FINISH_WHAT_YOU_ARE_DOING_FIRST">
            <translation locale="en_US">Finish what you are doing first.</translation>
            <translation locale="pl_US">Finishsmay atwhay ouyay areway oingday irst.</translation>
            <translation locale="de_DE">Beende zuerst, was du gerade machst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Finish what you are doing first.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_LOADING_AUTOSAVE">
            <translation locale="en_US">Loading your autosave…</translation>
            <translation locale="de_DE">Spielstand wird geladen ...</translation>
            <translation locale="en_GB">Loading your autosave…</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_LOADING_AUTOSAVE_DONE">
            <translation locale="en_US">Done loading your autosave!</translation>
            <translation locale="de_DE">Spielstand geladen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Done loading your autosave!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_LOADING_BLUEPRINT">
            <translation locale="en_US">Loading that model…</translation>
            <translation locale="pl_US">Oadinglay atthay odelmay…</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell wird geladen ...</translation>
            <translation locale="en_GB">Loading that model…</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_LOADING_BRICKSDONE">
            <translation locale="en_US">Done building your model!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Modell ist fertig!</translation>
            <translation locale="en_GB">Done building your model!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_LOADING_BRICKSLEFT">
            <translation locale="en_US">Building your model … %d bricks left!</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell wird gebaut ... noch %d Steine übrig!</translation>
            <translation locale="en_GB">Building your model … %d bricks left!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_NOT_ENOUGH_BRICKS">
            <translation locale="en_US">Sorry, you don&apos;t have enough bricks to do that!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast leider nicht genug Steine!</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry, you don&apos;t have enough bricks to do that!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_NOT_SAFE_GO_TO_GREEN_ZONE">
            <translation locale="en_US">It&apos;s not safe here. Go to the Green Zone.</translation>
            <translation locale="pl_US">It&apos;sfay otnay afesay erehay. oGay otay ethay eenGray one.</translation>
            <translation locale="de_DE">Es ist hier nicht sicher. Gehe ins Grüne Gebiet.</translation>
            <translation locale="en_GB">It&apos;s not safe here. Go to the Green Zone.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_OPERATION_OVER_BUDGET">
            <translation locale="en_US">That would put you over the build budget.</translation>
            <translation locale="de_DE">Damit kommst du über die Bauleistungsgrenze.</translation>
            <translation locale="en_GB">That would put you over the build budget.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_OVER_BUDGET_ERROR">
            <translation locale="en_US">You cannot place %s. It would put your model over the performance budget limit.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst %s nicht einsetzen. Damit wäre dein Modell über der Bauleistungsgrenze.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cannot place %s. It would put your model over the performance budget limit.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_PROGRESS_BAR_LOADING">
            <translation locale="en_US">Loaded…</translation>
            <translation locale="de_DE">Geladen…</translation>
            <translation locale="en_GB">Loaded…</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_PROGRESS_BAR_SAVING">
            <translation locale="en_US">Saving…</translation>
            <translation locale="de_DE">Speichern…</translation>
            <translation locale="en_GB">Saving…</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_SAVE_BAD_WORDS">
            <translation locale="en_US">You can&apos;t say that! Remove those naughty words before I call your mother.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay an&apos;tcay aysay atthay! Emoveray osethay aughtynay ordsway eforebay Iyay allcay ouryay othermay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das darfst du nicht sagen! Entferne diese hässlichen Wörter, sonst sag ich es deiner Mutter.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can&apos;t say that! Remove those naughty words before I call your mother.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_SAVE_GAVE_UP">
            <translation locale="en_US">Gave up on pending save and removed temporary files.</translation>
            <translation locale="pl_US">Avegay upyay onyay endingpay avesay andyay emovedray emporaryay ilesfay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Aktuelle Speicherung abgebrochen. Temporäre Dateien entfernt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gave up on pending save and removed temporary files.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_SAVE_INVALID_NAME">
            <translation locale="en_US">You have to name your model legally. How about &quot;Spring Surprise?&quot;</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay avehay otay amenay ouryay odelmay egallylay. Owhay aboutyay &apos;Ingspray Urprisesay&apos;?</translation>
            <translation locale="de_DE">Für den Namen deines Modells musst du bestimmte Regeln einhalten. Wie wäre es mit &apos;Osterei&apos;?</translation>
            <translation locale="en_GB">You have to name your model legally. How about &quot;Spring Surprise?&quot;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_SAVE_INVENTORY_FULL">
            <translation locale="en_US">Your inventory is full. You&apos;ll have to delete a model or earn more model inventory space.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouryay inventoryay isyay ILLEDFAY. Ou&apos;llyay avehay otay eleteday ayay odelmay, oryay earnyay oremay odelmay inventoryyay acespay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Inventar ist voll. Du musst ein Modell löschen oder Platz machen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your inventory is full. You&apos;ll have to delete a model or earn more model inventory space.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_SAVE_NOT_LEGAL_IN_THIS_MODE">
            <translation locale="en_US">Your model cannot be saved in the current mode.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouryay odelmay ancay otnay ebay avedsay inyay ethay urrentcay odemay.</translation>
            <translation locale="de_DE">In diesem Modus kann dein Modell nicht gespeichert werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your model cannot be saved in the current mode.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_SAVE_WAIT_FOR_PREVIOUS">
            <translation locale="en_US">Please wait until your earlier save is finished.</translation>
            <translation locale="pl_US">Aitway untilyay ouryay earlieryay avesay isyay inishedfay, easeplay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Warte bitte, bis die laufende Speicheraktion zu Ende ist.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please wait until your earlier save is finished.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_SAVING_BLUEPRINT">
            <translation locale="en_US">Saving your model. Stand by…</translation>
            <translation locale="pl_US">Avingsay ouryay odelmay. Andstay ybay…</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell wird gespeichert. Warte bitte ...</translation>
            <translation locale="en_GB">Saving your model. Stand by…</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_THESE_BRICKS">
            <translation locale="en_US">these bricks</translation>
            <translation locale="de_DE">diese Steine</translation>
            <translation locale="en_GB">these bricks</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_THIS_BRICK">
            <translation locale="en_US">this brick</translation>
            <translation locale="de_DE">diesen Stein</translation>
            <translation locale="en_GB">this brick</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_TOO_MANY_BRICKS_ERROR">
            <translation locale="en_US">You cannot place %s. It would put your model over the brick limit.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst %s nicht einsetzen. Damit wäre dein Modell über dem Steinlimit.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cannot place %s. It would put your model over the brick limit.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_TOO_MANY_BRICKS_WARNING">
            <translation locale="en_US">You will not be able to place %s. It would put your model over the brick limit.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du wirst %s nicht platzieren können. Damit wäre dein Modell über dem Steinelimit.</translation>
            <translation locale="en_GB">You will not be able to place %s. It would put your model over the brick limit.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_UPDATE_FAILED">
            <translation locale="en_US">Model update failed:</translation>
            <translation locale="pl_US">Odelmay updateyay ailedfay:</translation>
            <translation locale="de_DE">Erneuern des Modells nicht möglich:</translation>
            <translation locale="en_GB">Model update failed:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_YOU_HAVE_NEW_BLUEPRINT">
            <translation locale="en_US">You have a new model called:</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay avehay ayay ewnay odelmay alledcay:</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast ein neues Modell namens:</translation>
            <translation locale="en_GB">You have a new model called:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BBB_YOU_HAVE_UPDATED_BLUEPRINT">
            <translation locale="en_US">You have updated your model called:</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay avehay updatedyay ouryay odelmay alledcay:</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast das folgende Modell erneuert:</translation>
            <translation locale="en_GB">You have updated your model called:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="BEST">
            <translation locale="en_US">Best</translation>
            <translation locale="de_DE">Bestleistung</translation>
            <translation locale="en_GB">Best</translation>
        </phrase>
        <phrase id="CHAT_FOOTRACE_A">
            <translation locale="en_US">You look like you&apos;re quick on your feet!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du scheinst wirklich schnell zu sein!</translation>
            <translation locale="en_GB">You look like you&apos;re quick on your feet!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="CHAT_FOOTRACE_B">
            <translation locale="en_US">Want to try a foot race?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du einen Wettlauf machen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Want to try a foot race?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="CHAT_FOOTRACE_C">
            <translation locale="en_US">Wow. You move so fast I almost couldn&apos;t see you.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wow. Du rennst so schnell, ich konnte dich kaum sehen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Wow. You move so fast I almost couldn&apos;t see you.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="CHAT_FOOTRACE_LOCKED">
            <translation locale="en_US">Come back later for a foot race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Komm später noch einmal für einen Wettlauf zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Come back later for a foot race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="CHECK_IN_WITH_THE_PET_RANCHER_FOR_INSTRUCTIONS.">
            <translation locale="en_US">Check in with the Pet Rancher for instructions.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir beim Tierzüchter Anweisungen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Check in with the Pet Rancher for instructions.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="CLICK_YOUR_PET_-_IT_WILL_ACTIVATE_THE_SWITCH!">
            <translation locale="en_US">Interact with your Pet - it will activate the switch!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tritt mit deinem Tier in Verbindung. Es drückt für dich den Schalter!</translation>
            <translation locale="en_GB">Interact with your Pet - it will activate the switch!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="COMP_DEST_DAMAGED">
            <translation locale="en_US">damaged</translation>
            <translation locale="pl_US">damaged</translation>
            <translation locale="de_DE">beschädigt</translation>
            <translation locale="en_GB">damaged</translation>
        </phrase>
        <phrase id="COMP_DEST_HEALED">
            <translation locale="en_US">healed</translation>
            <translation locale="pl_US">healed</translation>
            <translation locale="de_DE">geheilt</translation>
            <translation locale="en_GB">healed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="COMP_DEST_NAME_ACTION_NAME_FOR_NUM_LIFE_POINTS">
            <translation locale="en_US">%(AttackerName) %(Action) %(TargetName) for %(NumPoints) %(LifePoints)</translation>
            <translation locale="pl_US">%(AttackerName) %(Action) %(TargetName) for %(NumPoints) %(LifePoints)</translation>
            <translation locale="de_DE">%(AttackerName) %(Action) %(TargetName) für %(NumPoints) %(LifePoints)</translation>
            <translation locale="en_GB">%(AttackerName) %(Action) %(TargetName) for %(NumPoints) %(LifePoints)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="COMP_DEST_NAME_ACTION_YOU_FOR_NUM_LIFE_POINTS">
            <translation locale="en_US">%(AttackerName) %(Action) you for %(NumPoints) %(LifePoints)</translation>
            <translation locale="pl_US">%(AttackerName) %(Action) you for %(NumPoints) %(LifePoints)</translation>
            <translation locale="de_DE">%(AttackerName) %(Action) dich für %(NumPoints) %(LifePoints)</translation>
            <translation locale="en_GB">%(AttackerName) %(Action) you for %(NumPoints) %(LifePoints)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="COMP_DEST_NAME_SMASHED_NAME">
            <translation locale="en_US">%(AttackerName) smashed %(TargetName)!</translation>
            <translation locale="pl_US">%(AttackerName) smashed %(TargetName)!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(AttackerName) zerschmetterte %(TargetName)!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(AttackerName) smashed %(TargetName)!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="COMP_DEST_NAME_WAS_ACTION_FOR_NUM_LIFE_POINTS">
            <translation locale="en_US">%(TargetName) was %(Action) for %(NumPoints) %(LifePoints)</translation>
            <translation locale="pl_US">%(TargetName) was %(Action) for %(NumPoints) %(LifePoints)</translation>
            <translation locale="de_DE">%(TargetName) wurde %(Action) für %(NumPoints) %(LifePoints)</translation>
            <translation locale="en_GB">%(TargetName) was %(Action) for %(NumPoints) %(LifePoints)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="COMP_DEST_YOU_ACTION_NAME_FOR_NUM_LIFE_POINTS">
            <translation locale="en_US">You %(Action) %(TargetName) for %(NumPoints) %(LifePoints)</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay %(Action) %(TargetName) orfay %(NumPoints) %(LifePoints)</translation>
            <translation locale="de_DE">Du %(Action) %(TargetName) für %(NumPoints) %(LifePoints)</translation>
            <translation locale="en_GB">You %(Action) %(TargetName) for %(NumPoints) %(LifePoints)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="COMP_DEST_YOU_ARE_ACTION_FOR_NUM_LIFE_POINTS">
            <translation locale="en_US">You are %(Action) for %(NumPoints) %(LifePoints)</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay areyay %(Action) orfay %(NumPoints) %(LifePoints)</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist %(Action) für %(NumPoints) %(LifePoints)</translation>
            <translation locale="en_GB">You are %(Action) for %(NumPoints) %(LifePoints)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="COMP_INV_ID_LOT_SLOT_STACKSIZE">
            <translation locale="en_US">ID %I64d LOT:%d Slot:%d StackSize:%d</translation>
            <translation locale="pl_US">ID %I64d LOT:%d Slot:%d StackSize:%d</translation>
            <translation locale="de_DE">ID %I64d LOT:%d Slot:%d StackSize:%d</translation>
            <translation locale="en_GB">ID %I64d LOT:%d Slot:%d StackSize:%d</translation>
        </phrase>
        <phrase id="COMP_INV_INV_NUM">
            <translation locale="en_US">Inv %d</translation>
            <translation locale="pl_US">Inv %d</translation>
            <translation locale="de_DE">Inv %d</translation>
            <translation locale="en_GB">Inv %d</translation>
        </phrase>
        <phrase id="COMP_INV_NOT_SYNCHED">
            <translation locale="en_US">Not synched!</translation>
            <translation locale="pl_US">Otnay ynchedsay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nicht synchronisiert!</translation>
            <translation locale="en_GB">Not synched!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="COMP_ITEM_ITEM_EQUIP">
            <translation locale="en_US">Item: %s Equip:%s</translation>
            <translation locale="pl_US">Item: %s Equip:%s</translation>
            <translation locale="de_DE">Objekt: %s Ausrüstg:%s</translation>
            <translation locale="en_GB">Item: %s Equip:%s</translation>
        </phrase>
        <phrase id="COMP_SKILL_DONT_HAVE_ENOUGH_IMAGINATION">
            <translation locale="en_US">You don&apos;t have enough Imagination!</translation>
            <translation locale="pl_US">ouYay on&apos;tday avehay enoughway Imaginationway!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast nicht genug Fantasie!</translation>
            <translation locale="en_GB">You don&apos;t have enough Imagination!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="COMP_SKILL_SOMEONE_EMOTES_AT_SOMEONE_ELSE">
            <translation locale="en_US">%(CasterName) %(SkillName) at %(TargetName)</translation>
            <translation locale="pl_US">%(CasterName) %(SkillName) at %(TargetName)</translation>
            <translation locale="de_DE">%(CasterName) %(SkillName) auf %(TargetName)</translation>
            <translation locale="en_GB">%(CasterName) %(SkillName) at %(TargetName)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="COMP_SKILL_SOMEONE_EMOTES_AT_YOU">
            <translation locale="en_US">%(CasterName) %(SkillName) at you.</translation>
            <translation locale="pl_US">%(CasterName) %(SkillName) atay ouyay.</translation>
            <translation locale="de_DE">%(CasterName) %(SkillName) auf dich.</translation>
            <translation locale="en_GB">%(CasterName) %(SkillName) at you.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="COMP_SKILL_YOU_EMOTE_AT_SOMEONE">
            <translation locale="en_US">You %(SkillName) at %(TargetName)</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay %(SkillName) atay %(TargetName)</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Minifigur: %(SkillName) auf %(TargetName)</translation>
            <translation locale="en_GB">You %(SkillName) at %(TargetName)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="CONGRATULATIONS,_YOU&apos;VE_SUCCESSFULLY_TAMED_THE_WILD_PET,_IT_IS_NOW_YOURS!">
            <translation locale="en_US">Congratulations, you&apos;ve successfully tamed the Pet! Now it is yours.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast das wilde Tier erfolgreich gezähmt. Jetzt gehört es dir!</translation>
            <translation locale="en_GB">Congratulations, you&apos;ve successfully tamed the Pet! Now it is yours.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="CSR_ADD_INVENTORY_ITEM_BODY">
            <translation locale="en_US">Customer Service has given you this item based on a recent request.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Kundendienst gibt dir dieses Objekt aufgrund deiner Anfrage</translation>
            <translation locale="en_GB">Customer Service has given you this item based on a recent request.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="CSR_ADD_INVENTORY_ITEM_SUBJECT">
            <translation locale="en_US">Customer Service Item added</translation>
            <translation locale="de_DE">Kundendient-Objekt hinzugefügt</translation>
            <translation locale="en_GB">Customer Service Item added</translation>
        </phrase>
        <phrase id="CSR_BAN_DEFAULT">
            <translation locale="en_US">This is because you have broken the game rules on a number of occasions or have done something that LEGO deems seriously unacceptable.</translation>
            <translation locale="de_DE">Grund für die Sperre: Du hast mehrmals die Spielregeln gebrochen. Oder du hast etwas getan, das LEGO nicht dulden kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">This is because you have broken the game rules on a number of occasions or have done something that LEGO deems seriously unacceptable.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="CSR_BAN_DEFAULT_TITLE">
            <translation locale="en_US">You will now be permanently banned from the game.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du wirst jetzt dauerhaft vom Spiel gesperrt.</translation>
            <translation locale="en_GB">You will now be permanently banned from the game.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="CSR_EDUCATE_DEFAULT">
            <translation locale="en_US">Follow the rules at all times to keep the game enjoyable for everyone!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du solltest dich immer an die Regeln halten. Nur dann macht auch jedem das Spiel Spaß!</translation>
            <translation locale="en_GB">Follow the rules at all times to keep the game enjoyable for everyone!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="CSR_EDUCATE_DEFAULT_TITLE">
            <translation locale="en_US">Please be aware that you may be breaking the game rules!</translation>
            <translation locale="de_DE">Achtung: Es kann sein, dass du gerade gegen die Spielregeln verstößt!</translation>
            <translation locale="en_GB">Please be aware that you may be breaking the game rules!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="CSR_KICK_DEFAULT">
            <translation locale="en_US">You will now be temporarily removed from the game. Please review your behavior and read the rules again before resuming play.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du wirst jetzt fürs Erste vom Spiel gesperrt. Bitte überdenke dein Verhalten und lies die Regeln noch einmal. Danach kannst du wieder spielen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You will now be temporarily removed from the game. Please review your behaviour and read the rules again before resuming play.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="CSR_KICK_DEFAULT_TITLE">
            <translation locale="en_US">You have broken the rules!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast die Regeln gebrochen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You have broken the rules!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="CSR_SILENCE_DEFAULT">
            <translation locale="en_US">Please be aware that some of the things you say in the game might be offensive to others. You will now be muted for a short time to give you the chance to read the rules again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Achtung: Mit manchen Worten kannst du andere beleidigen. Wir geben dir eine kurze Auszeit. Währenddessen kannst du die Regeln noch einmal lesen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please be aware that some of the things you say in the game might be offensive to others. You will now be muted for a short time to give you the chance to read the rules again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="CSR_SILENCE_DEFAULT_TITLE">
            <translation locale="en_US">Something you&apos;ve said has broken the rules!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast mit deinen Kommentaren gegen die Regeln verstoßen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Something you&apos;ve said has broken the rules!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="CSR_TEMP_BAN_DEFAULT">
            <translation locale="en_US">Some of your actions are under investigation by our moderators. Until a decision is made, you will be removed from play. You will be notified of the outcome. Your parents will be notified and you may appeal this decision by e-mail.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Prüfer haben einige Aktionen gesehen, die ihnen nicht gefallen haben. Sie treffen jetzt eine Entscheidung. Bis dahin wirst du aus dem Spiel entfernt. Wir geben Bescheid, wenn wir ein Ergebnis haben. Außerdem werden deine Eltern benachrichtigt. Du kannst dann gegen die Entscheidung per E-Mail Einspruch einlegen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Some of your actions are under investigation by our moderators. Until a decision is made, you will be removed from play. You will be notified of the outcome. Your parents will be notified and you may appeal this decision by e-mail.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="CSR_TEMP_BAN_DEFAULT_TITLE">
            <translation locale="en_US">You will now be banned for X days.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du wirst jetzt für X Tage gesperrt.</translation>
            <translation locale="en_GB">You will now be banned for X days.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="CSR_WARN_DEFAULT">
            <translation locale="en_US">Please read the rules again and try to be more careful.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies bitte die Regeln erneut und sei in Zukunft vorsichtiger.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please read the rules again and try to be more careful.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="CSR_WARN_DEFAULT_TITLE">
            <translation locale="en_US">You have broken the game rules!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast die Spielregeln gebrochen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You have broken the game rules!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="DATE">
            <translation locale="en_US">Date</translation>
            <translation locale="de_DE">Datum</translation>
            <translation locale="en_GB">Date</translation>
        </phrase>
        <phrase id="DATE_PLAYED">
            <translation locale="en_US">Date Played</translation>
            <translation locale="de_DE">Spieldatum</translation>
            <translation locale="en_GB">Date Played</translation>
        </phrase>
        <phrase id="DOJO_FOOT_RACE_FINAL_GOAL">
            <translation locale="en_US">Final goal! You won! Your time:</translation>
            <translation locale="de_DE">Letztes Ziel! Du hast gewonnen!!! Deine Zeit:</translation>
            <translation locale="en_GB">Final goal! You won! Your time:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="DOJO_FOOT_RACE_FIRST_GOAL">
            <translation locale="en_US">First goal! You get 10 more seconds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erstes Ziel! Du bekommst 10 weitere Sekunden.</translation>
            <translation locale="en_GB">First goal! You get 10 more seconds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="DOJO_FOOT_RACE_START_QUESTION">
            <translation locale="en_US">Are you quick enough to complete this Foot Race?</translation>
            <translation locale="de_DE">Bist du schnell genug für diesen Wettlauf?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you quick enough to complete this Foot Race?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="DOJO_FOOT_RACE_STOP_QUESTION">
            <translation locale="en_US">Do you want to stop the Foot Race?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du den Lauf beenden?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you want to stop the Foot Race?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="DRAGON_EXIT_QUESTION">
            <translation locale="en_US">Do you want to exit the Dragon Instance?</translation>
            <translation locale="pl_US">Needs to be translated, testing...</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du die Drachenschlacht-Instanz verlassen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you want to exit the Dragon Instance?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="DeletionRestrictions_10_failureReason">
            <translation locale="en_US">You need this rocket to travel.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst diese Rakete zum Fliegen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need this Rocket to travel.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="DeletionRestrictions_11_failureReason">
            <translation locale="en_US">You need this rocket to travel.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst diese Rakete zum Fliegen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need this Rocket to travel.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="DeletionRestrictions_13_failureReason">
            <translation locale="en_US">This item cannot be smashed.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst dieses Objekt nicht zerschmettern.</translation>
            <translation locale="en_GB">This item cannot be smashed.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="DeletionRestrictions_14_failureReason">
            <translation locale="en_US">This item cannot be thrown away.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst dieses Objekt nicht wegwerfen.</translation>
            <translation locale="en_GB">This item cannot be thrown away.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="DeletionRestrictions_1_failureReason">
            <translation locale="en_US">You need this Nose Cone to build a rocket.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst diese Raketenspitze für die Rakete.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need this nosecone to build a Rocket.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="DeletionRestrictions_2_failureReason">
            <translation locale="en_US">You need this cockpit to build a rocket.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst dieses Cockpit für die Rakete.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need this cockpit to build a Rocket.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="DeletionRestrictions_3_failureReason">
            <translation locale="en_US">You need this engine to build a rocket.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst dieses Triebwerk für die Rakete.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need this engine to build a Rocket.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="DeletionRestrictions_4_failureReason">
            <translation locale="en_US">You need this hat to build things.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst diesen Hut zum Bauen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need this hat to build things.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="DeletionRestrictions_5_failureReason">
            <translation locale="en_US">You need this hat to build things.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst diesen Hut zum Bauen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need this hat to build things.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="DeletionRestrictions_6_failureReason">
            <translation locale="en_US">You need this hat to build things.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst diesen Hut zum Bauen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need this hat to build things.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="DeletionRestrictions_7_failureReason">
            <translation locale="en_US">You need this rocket to travel.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst diese Rakete zum Fliegen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need this Rocket to travel.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="DeletionRestrictions_8_failureReason">
            <translation locale="en_US">You need this rocket to travel.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst diese Rakete zum Fliegen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need this Rocket to travel.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="DeletionRestrictions_9_failureReason">
            <translation locale="en_US">You need this rocket to travel.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst diese Rakete zum Fliegen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need this Rocket to travel.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="EPSILON_PRE_MISSION_CHAT">
            <translation locale="en_US">Who goes there? Have you talked to Wisp yet?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wer da? Hast du schon mit Wischi geredet?</translation>
            <translation locale="en_GB">Who goes there? Have you talked to Wisp yet?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="EVERYONE">
            <translation locale="en_US">everyone</translation>
            <translation locale="pl_US">veryoneeay</translation>
            <translation locale="de_DE">alle</translation>
            <translation locale="en_GB">everyone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_175_outputText">
            <translation locale="en_US">Well done!</translation>
            <translation locale="pl_US">apsclay</translation>
            <translation locale="de_DE">Bravo!</translation>
            <translation locale="en_GB">Well done!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_179_outputText">
            <translation locale="en_US">Oh my!</translation>
            <translation locale="pl_US">aspsgay</translation>
            <translation locale="de_DE">Oje!</translation>
            <translation locale="en_GB">Oh my!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_185_outputText">
            <translation locale="en_US">Thumbs up to that!</translation>
            <translation locale="pl_US">oesday away umbsthay-upway</translation>
            <translation locale="de_DE">Daumen hoch!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thumbs up to that!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_186_outputText">
            <translation locale="en_US">Hi!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hallo!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hi!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_187_outputText">
            <translation locale="en_US">You gotta be kidding me!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du machst wohl Scherze!</translation>
            <translation locale="en_GB">You gotta be kidding me!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_190_outputText">
            <translation locale="en_US">Yes!</translation>
            <translation locale="pl_US">onfirmscay</translation>
            <translation locale="de_DE">Ja!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yes!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_210_outputText">
            <translation locale="en_US">YAY!</translation>
            <translation locale="de_DE">Juhu!</translation>
            <translation locale="en_GB">YAY!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_216_outputText">
            <translation locale="en_US">Ahh, it was nothing.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das war doch nichts.</translation>
            <translation locale="en_GB">Ahh, it was nothing.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_219_outputText">
            <translation locale="en_US">Oh noooooo!</translation>
            <translation locale="de_DE">Oh neiiiin!</translation>
            <translation locale="en_GB">Oh noooooo!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_220_outputText">
            <translation locale="en_US">Hahahaha!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hahahaha!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hahahaha!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_350_outputText">
            <translation locale="en_US">Ho hum.</translation>
            <translation locale="de_DE">Blödsinn!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ho hum.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_351_outputText">
            <translation locale="en_US">Boo hoo hoo!!</translation>
            <translation locale="de_DE">Waah!</translation>
            <translation locale="en_GB">Boo hoo hoo!!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_352_outputText">
            <translation locale="en_US">Shoo!</translation>
            <translation locale="de_DE">Pst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Shoo!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_353_outputText">
            <translation locale="en_US">Doh!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doh!</translation>
            <translation locale="en_GB">Doh!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_354_outputText">
            <translation locale="en_US">I&apos;m waiting.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich warte.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;m waiting.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_355_outputText">
            <translation locale="en_US">Aaaaahhh!</translation>
            <translation locale="de_DE">Aaaaahhh!</translation>
            <translation locale="en_GB">Aaaaahhh!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_357_outputText">
            <translation locale="en_US">Oh well.</translation>
            <translation locale="de_DE">Also gut.</translation>
            <translation locale="en_GB">Oh well.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_358_outputText">
            <translation locale="en_US">Be right back!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bin gleich zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Be right back!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_361_outputText">
            <translation locale="en_US">No way!</translation>
            <translation locale="de_DE">Niemals!</translation>
            <translation locale="en_GB">No way!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_362_outputText">
            <translation locale="en_US">Just kidding!</translation>
            <translation locale="de_DE">Kleiner Scherz!</translation>
            <translation locale="en_GB">Just kidding!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_363_outputText">
            <translation locale="en_US">Hehe.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hehe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hehe.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_364_outputText">
            <translation locale="en_US">Smooch!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmatz!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smooch!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_366_outputText">
            <translation locale="en_US">Thumbs down to that.</translation>
            <translation locale="de_DE">Daumen runter!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thumbs down to that.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_370_outputText">
            <translation locale="en_US">I disagree.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich bin anderer Meinung.</translation>
            <translation locale="en_GB">I disagree.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_371_outputText">
            <translation locale="en_US">Thanks!</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_372_outputText">
            <translation locale="en_US">Bye!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tschüss!</translation>
            <translation locale="en_GB">Bye!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_373_outputText">
            <translation locale="en_US">How do you do?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie geht&apos;s denn so?</translation>
            <translation locale="en_GB">How do you do?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_384_outputText">
            <translation locale="en_US">Achoo!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ha-tschiii!</translation>
            <translation locale="en_GB">Achoo!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_385_outputText">
            <translation locale="en_US">Whoa!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hey!</translation>
            <translation locale="en_GB">Whoa!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_388_outputText">
            <translation locale="en_US">Come again?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie bitte?</translation>
            <translation locale="en_GB">Come again?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_389_outputText">
            <translation locale="en_US">You&apos;re welcome!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gern geschehen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;re welcome!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_390_outputText">
            <translation locale="en_US">Me! Pick me!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier! Hier!</translation>
            <translation locale="en_GB">Me! Pick me!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_391_outputText">
            <translation locale="en_US">Sorry.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tut mir leid!</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_392_outputText">
            <translation locale="en_US">Rrrahhhh!!!</translation>
            <translation locale="de_DE">Rrrahhhh!!!</translation>
            <translation locale="en_GB">Rrrahhhh!!!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Emotes_69_outputText">
            <translation locale="en_US">Oops!</translation>
            <translation locale="pl_US">Oopswhay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Woops!</translation>
            <translation locale="en_GB">Oops!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FELIX_1_FLEE_TEXT">
            <translation locale="en_US">Meet me down the hill!</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff mich unten am Hügel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Meet me down the hill!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_CC_NAME_ALREADY_IN_USE">
            <translation locale="en_US">The name you typed in is already being used for another Minifigure. Please choose another name.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ethay amenay ouyay ypedtay inway isway alreadyway inway useway ybay anotherway inifigmay. Easeplay oosechay anotherway amenay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast einen Namen eingegeben, den bereits eine andere Minifigur verwendet. Such dir bitte einen anderen Namen aus.</translation>
            <translation locale="en_GB">The name you typed in is already being used for another Minifigure. Please choose another name.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_CC_NAME_IS_UNAVAILABLE">
            <translation locale="en_US">That name is unavailable.</translation>
            <translation locale="pl_US">Atthay Amenay Isway Unavailableway</translation>
            <translation locale="de_DE">Diesen Namen kannst du leider nicht nehmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">That name is unavailable.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_CS_RENAME_FAILED">
            <translation locale="en_US">Rename failed, unknown error.</translation>
            <translation locale="de_DE">Neubenennung fehlgeschlagen, unbekannter Fehler.</translation>
            <translation locale="en_GB">Rename failed, unknown error.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_ERROR_CONNECTION_LOST">
            <translation locale="en_US">Connection to World Server lost.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbindung zum Weltserver verloren.</translation>
            <translation locale="en_GB">Connection to World Server lost.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_FORGOT_YOUR_PASSWORD?">
            <translation locale="en_US">Forgot your password?</translation>
            <translation locale="pl_US">orgotfay ouryay asswordpay?</translation>
            <translation locale="de_DE">Passwort vergessen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Forgot your password?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_LEGO_CLUB">
            <translation locale="en_US">LEGO Club</translation>
            <translation locale="pl_US">LEGO Ubclay</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Club</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Club</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_LOGIN_ERROR_ACCOUNT_BANNED">
            <translation locale="en_US">Your account is banned. Please contact customer support.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouryay accountway isway annedbay. Easeplay ontactcay ustomercay upportsay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Konto ist gesperrt. Melde dich beim Kundendienst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your account is banned. Please contact customer support.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_LOGIN_ERROR_AUTH_NO_CONNECT">
            <translation locale="en_US">Could not connect to Authentication. Please try again.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouldcay otnay onnectcay otay Authenticationway. Easeplay ytray againway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Keine Verbindung mit der Zugangsprüfung. Bitte versuchs noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Could not connect to Authentication. Please try again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_LOGIN_ERROR_AUTH_TOO_NEW">
            <translation locale="en_US">Your game is out of date. Please try patching again.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouryay amegay isway outway-ofway-ateday. Easeplay ytray atchingpay againway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Spieldaten sind nicht mehr aktuell. Bitte lade die neuesten Daten herunter.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your game is out of date. Please try patching again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_LOGIN_ERROR_AUTH_TOO_OLD">
            <translation locale="en_US">Game Servers are out of date. Please wait and try again.</translation>
            <translation locale="pl_US">Amegay erverssay areway outway-ofway-ateday. Easeplay aitway andway ytray againway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Daten auf den Spieleservern sind nicht mehr aktuell. Bitte warte und versuche es noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Game Servers are out of date. Please wait and try again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_LOGIN_ERROR_INVALID_USERNAME_PASSWORD">
            <translation locale="en_US">Couldn&apos;t find your information. Please try again!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouldn&apos;tcay indfay ouryay informationway. Easeplay ytray againway!</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Daten wurden nicht gefunden. Bitte versuche es noch einmal!</translation>
            <translation locale="en_GB">Couldn&apos;t find your information. Please try again!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_LOGIN_ERROR_INVALID_USERNAME_PASSWORD_2">
            <translation locale="en_US">Please enter a valid username and password.</translation>
            <translation locale="pl_US">Easeplay enterway away alidvay usernameway andway asswordpay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tippe bitte einen gültigen Benutzernamen und das richtige Passwort ein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please enter a valid username and password.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_LOGIN_ERROR_WORLD_SERVER_DOWN">
            <translation locale="en_US">Game Servers are currently down. Please try again shortly.</translation>
            <translation locale="pl_US">Amegay erverssay areway urrentlycay ownday. easePlay ytray againway ortlyshay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Spieleserver funktionieren momentan nicht. Bitte versuche es in ein paar Minuten noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Game Servers are currently down. Please try again shortly.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_LOGIN_FEEDBACK_BAD_LOGIN">
            <translation locale="en_US">Please verify your information and try again.</translation>
            <translation locale="pl_US">Easeplay erifyvay ouryay informationway andway ytray againway</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte überprüfe deine Informationen. Versuche es dann noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please verify your information and try again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_LOGIN_FEEDBACK_CONNECTING_TO_AUTH">
            <translation locale="en_US">Connecting to Authentication.</translation>
            <translation locale="pl_US">Onnectingcay otay Authenticationway</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbindung mit der Zugangsprüfung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Connecting to Authentication.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_LOGIN_FEEDBACK_CONNECTING_TO_WORLD">
            <translation locale="en_US">Connecting to World.</translation>
            <translation locale="pl_US">Cnnectingcay otay Orldway</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbindung mit der Welt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Connecting to World.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_LOGIN_FEEDBACK_HANDSHAKING_WITH_AUTH">
            <translation locale="en_US">Handshaking with Authentication.</translation>
            <translation locale="pl_US">Andshakinghay itway Authenticationay</translation>
            <translation locale="de_DE">Handshake mit der Zugangsprüfung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Handshaking with Authentication.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_LOGIN_FEEDBACK_HANDSHAKING_WITH_WORLD">
            <translation locale="en_US">Handshaking with World.</translation>
            <translation locale="pl_US">Andshakinghay ithway Orldway</translation>
            <translation locale="de_DE">Handshake mit der Welt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Handshaking with World.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_LOGIN_FEEDBACK_INSTRUCTIONS">
            <translation locale="en_US">Enter nickname/password and hit &quot;Sign In&quot; to continue.</translation>
            <translation locale="pl_US">Enter icknamenay/asswordpay and ithay &quot;Ignsay in&quot; to ontinuecay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib deinen Namen und dein Passwort ein. Klicke dann auf &apos;Anmelden&apos;.</translation>
            <translation locale="en_GB">Enter nickname/password and hit &quot;Sign In&quot; to continue.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_LOGIN_FEEDBACK_IN_QUEUE1">
            <translation locale="en_US">We&apos;re sorry, the game is full. You&apos;ll have to wait about %d minutes to play.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tut uns leid, das Spiel ist voll. Du musst ca. %d Minuten warten, bevor du spielen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">We&apos;re sorry, the game is full. You&apos;ll have to wait about %d minutes to play.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_LOGIN_FEEDBACK_IN_QUEUE2">
            <translation locale="en_US">We&apos;re sorry, the game is full. You&apos;ll have to wait about %d minute to play.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tut uns leid, das Spiel ist voll. Du musst ca. %d Minute warten, bevor du spielen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">We&apos;re sorry, the game is full. You&apos;ll have to wait about %d minute to play.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_LOGIN_FEEDBACK_IN_QUEUE3">
            <translation locale="en_US">You are position %d of %d in line.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist auf Platz %d von %d im Queue.</translation>
            <translation locale="en_GB">You are position %d of %d in line.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_LOGIN_FEEDBACK_SUBMITTING_USERNAME">
            <translation locale="en_US">Submitting username.</translation>
            <translation locale="pl_US">ubmittingsay usernameay</translation>
            <translation locale="de_DE">Benutzername wird gesendet.</translation>
            <translation locale="en_GB">Submitting username.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_LOGIN_FEEDBACK_WAITING_FOR_CHARACTER_LIST">
            <translation locale="en_US">Waiting for character list.</translation>
            <translation locale="pl_US">Aitingway for Arachteray Istlay</translation>
            <translation locale="de_DE">Wartet auf Figurenliste</translation>
            <translation locale="en_GB">Waiting for character list.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_NICKNAME">
            <translation locale="en_US">Nickname:</translation>
            <translation locale="pl_US">icknamenay:</translation>
            <translation locale="de_DE">Spitzname:</translation>
            <translation locale="en_GB">Nickname:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_PASSWORD">
            <translation locale="en_US">Password:</translation>
            <translation locale="pl_US">asswordpay:</translation>
            <translation locale="de_DE">Passwort:</translation>
            <translation locale="en_GB">Password:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_PASSWORD_PROMPT">
            <translation locale="en_US">You need to enter your password.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay eednay to enter ouryay asswordpay</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst dein Passwort eingeben</translation>
            <translation locale="en_GB">You need to enter your password.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_REMEMBER_NICKNAME">
            <translation locale="en_US">Remember nickname</translation>
            <translation locale="pl_US">ememberray icknamenay</translation>
            <translation locale="de_DE">Spitznamen für später speichern</translation>
            <translation locale="en_GB">Remember nickname</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FE_SIGN_UP_NOW">
            <translation locale="en_US">Sign up now.</translation>
            <translation locale="pl_US">ignsay up ownay</translation>
            <translation locale="de_DE">Jetzt registrieren</translation>
            <translation locale="en_GB">Sign up now.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FOOT_RACE_FAIL">
            <translation locale="en_US">Sorry, you didn&apos;t finish the race in time. Try again!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tut mir leid, du hast den Wettlauf nicht rechtzeitig beendet. Versuchs einfach nochmal!</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry, you didn&apos;t finish the race in time. Try again!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FOOT_RACE_FINAL_GOAL">
            <translation locale="en_US">Final goal! You won! Your time:</translation>
            <translation locale="de_DE">Letztes Ziel! Du hast gewonnen!!! Deine Zeit:</translation>
            <translation locale="en_GB">Final goal! You won! Your time:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FOOT_RACE_FIRST_GOAL">
            <translation locale="en_US">First goal! You get 10 more seconds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erstes Ziel! Du bekommst 10 Sekunden Zeitgutschrift.</translation>
            <translation locale="en_GB">First goal! You get 10 more seconds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FOOT_RACE_START_QUESTION">
            <translation locale="en_US">Are you ready to start the Foot Race?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du mit dem Wettlauf beginnen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you ready to start the Foot Race?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FOOT_RACE_STOP_QUESTION">
            <translation locale="en_US">Do you want to stop the Foot Race?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du den Wettlauf beenden?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you want to stop the Foot Race?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FREED_NINJA_CLICK_A">
            <translation locale="en_US">Wear your Ninja Hood when flying from Nimbus Station to Forbidden Valley. You will land at the Great Tree.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du an der Startrampe der Nimbus Station zum Verbotenen Tal eine Ninja-Kapuze aufsetzt, fliegst du geradewegs zum Großen Baum.</translation>
            <translation locale="en_GB">Wear your Ninja Hood when flying from Nimbus Station to Forbidden Valley. You will land at the Great Tree.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FREED_NINJA_CLICK_B">
            <translation locale="en_US">Wear a Pirate Hat when flying from Nimbus Station to Gnarled Forest. You will land at the Pirate Camp.</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du von der Nimbus Station direkt zum Piratenlager im Knorrigen Wald fliegen? Dann trag beim Start einen Piratenhut.</translation>
            <translation locale="en_GB">Wear a Pirate Hat when flying from Nimbus Station to Gnarled Forest. You will land at the Pirate Camp.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FREED_NINJA_CLICK_C">
            <translation locale="en_US">When double jumping, do not jump quickly. Wait a moment before your second jump.</translation>
            <translation locale="de_DE">Laß dir beim Doppelsprung zwischen den Sprüngen etwas Zeit.</translation>
            <translation locale="en_GB">When double jumping, do not jump quickly. Wait a moment before your second jump.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FREED_NINJA_CLICK_D">
            <translation locale="en_US">What kinds of things have you built on your Property?</translation>
            <translation locale="de_DE">Was hast du auf deinem Grundstück alles gebaut?</translation>
            <translation locale="en_GB">What kinds of things have you built on your Property?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FREED_NINJA_CLICK_E">
            <translation locale="en_US">How is your Passport? Have you completed a lot of Achievements?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie sieht dein Reisepass aus? Hast du viele Aufgaben geschafft?</translation>
            <translation locale="en_GB">How is your Passport? Have you completed a lot of Achievements?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FREED_NINJA_RANDOM_A">
            <translation locale="en_US">It is good to be home.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie schön es ist, daheim zu sein.</translation>
            <translation locale="en_GB">It is good to be home.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FREED_NINJA_RANDOM_B">
            <translation locale="en_US">The air is so much fresher here.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier ist die Luft viel frischer.</translation>
            <translation locale="en_GB">The air is so much fresher here.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FREED_NINJA_RANDOM_C">
            <translation locale="en_US">Week after week, nothing but bananas.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wochenlang nichts als Bananen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Week after week, nothing but bananas.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FREED_NINJA_RANDOM_D">
            <translation locale="en_US">I hope I never see that accursed forest again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hoffe ich sehe diesen Wald nie wieder.</translation>
            <translation locale="en_GB">I hope I never see that accursed forest again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FREED_NINJA_RANDOM_E">
            <translation locale="en_US">That monkey was working for us, you know.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ganz im Vertrauen: Der Affe arbeitet für uns.</translation>
            <translation locale="en_GB">That monkey was working for us, you know.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FV_HAMMER_SMASHABLE">
            <translation locale="en_US">You need the Maelstrom Hammer to smash this.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst den Maelstrom-Hammer, um das zu zerschmettern.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need the Maelstrom Hammer to smash this.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FV_MAELSTROM_GATE">
            <translation locale="en_US">You must wear the Ninja Hood to pass through this gate.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst die Ninja-Kapuze, um hier durchzukommen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must wear the Ninja Hood to pass through this gate.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FV_TREE_NINJAS">
            <translation locale="en_US">You must speak with Master Fong first.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst erst mit Meister Fong reden.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must speak with Master Fong first.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="GF_NINJA_BREAK_DOOR_DOWN">
            <translation locale="en_US">You must smash the door before you can free me.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst die Tür zerstören, damit ich raus kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must smash the door before you can free me.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="GF_NINJA_GO_TO_FV">
            <translation locale="en_US">Perhaps our Ninja brothers in Forbidden Valley can help you free us.</translation>
            <translation locale="de_DE">Im Verbotenen Tal leben unsere Ninja-Brüder. Vielleicht könnten die uns befreien?</translation>
            <translation locale="en_GB">Perhaps our Ninja brothers in Forbidden Valley can help you free us.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="GF_NINJA_TALK_TO_JAILKEEP">
            <translation locale="en_US">Speak to the Jailkeep for us! The one they call Ralphie Brig-Eyes.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit dem Gefängniswärter! Er heißt Ralph Knastauge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Speak to the Jailkeep for us! The one they call Ralphie Brig-Eyes.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="GF_NPC_LOST_PIRATE_1">
            <translation locale="en_US">Can&apos;t trust no one &apos;round here! Unless Captain Jack sent you, that is.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich traue hier keinem. Außer denen die Kapitän Jack geschickt hat!</translation>
            <translation locale="en_GB">Can&apos;t trust no one &apos;round here! Unless Captain Jack sent you, that is.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="GF_NPC_LOST_PIRATE_2">
            <translation locale="en_US">If you ain&apos;t talked to Captain Jack yet, I got nothin&apos; to say to you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bevor du nicht mit Kapitän Jack geredet hast, hab ich dir nix zu sagen.</translation>
            <translation locale="en_GB">If you ain&apos;t talked to Captain Jack yet, I got nothin&apos; to say to you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="GF_NPC_LOST_PIRATE_3">
            <translation locale="en_US">Did Cap&apos;n Jack send ya? If not, be off with ya!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hat dich Kapitän Jack geschickt? Wenn nicht, dann verdufte, du Seeigel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Did Cap&apos;n Jack send ya? If not, be off with ya!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="GM_YOU_ARE_INVISIBLE">
            <translation locale="en_US">You are now invisible to other players.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist jetzt für die anderen Spieler unsichtbar.</translation>
            <translation locale="en_GB">You are now invisible to other players.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="GM_YOU_ARE_NOT_INVISIBLE">
            <translation locale="en_US">You are no longer invisible to other players.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist jetzt für die anderen Spieler nicht mehr unsichtbar.</translation>
            <translation locale="en_GB">You are no longer invisible to other players.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="GUARD_NINJA_CLICK_A">
            <translation locale="en_US">Only those wearing the proper attire may pass through Ravencloud Gate.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur wer richtig angezogen ist, kommt durch das Rabenwolkentor.</translation>
            <translation locale="en_GB">Only those wearing the proper attire may pass through Ravencloud Gate.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="GUARD_NINJA_CLICK_B">
            <translation locale="en_US">Turn back now, traveler! And please do not smash any of our shrines. They are cultural relics!</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre um, Reisender. Zerschmettere unsere Schreine nicht. Das sind Kulturschätze!</translation>
            <translation locale="en_GB">Turn back now, traveller! And please do not smash any of our shrines. They are cultural relics!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="GUARD_NINJA_CLICK_C">
            <translation locale="en_US">You are very brave for coming this far.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sehr mutig, sich so weit vorzuwagen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You are very brave for coming this far.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="GUARD_NINJA_CLICK_D">
            <translation locale="en_US">Somewhere beyond this gate lies the Great Tree.</translation>
            <translation locale="de_DE">Irgendwo hinter diesem Tor liegt der Große Baum.</translation>
            <translation locale="en_GB">Somewhere beyond this gate lies the Great Tree.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="GUARD_NINJA_CLICK_E">
            <translation locale="en_US">Those floating platforms beneath the bridge look very unstable. I would not use them if I were you.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die schwebenden Plattformen unter der Brücke sehen nicht sehr stabil aus. Ich würde sie an deiner Stelle meiden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Those floating platforms beneath the bridge look very unstable. I would not use them if I were you.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="GUARD_NINJA_RANDOM_A">
            <translation locale="en_US">Look, another hopeless traveler.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sieh an. Noch so ein hoffnungloser Fall.</translation>
            <translation locale="en_GB">Look, another hopeless traveller.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="GUARD_NINJA_RANDOM_B">
            <translation locale="en_US">Do you have no fear of Ninjas, traveler?</translation>
            <translation locale="de_DE">Reisender, hast du denn keine Angst vor Ninjas?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you have no fear of Ninjas, traveller?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="GUARD_NINJA_RANDOM_C">
            <translation locale="en_US">So many have tried to enter Forbidden Valley. so few have survived.</translation>
            <translation locale="de_DE">Es haben schon viele versucht, ins Verbotene Tal zu kommen. Nur wenige haben überlebt.</translation>
            <translation locale="en_GB">So many have tried to enter Forbidden Valley. so few have survived.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="GUARD_NINJA_RANDOM_D">
            <translation locale="en_US">All fear the beast of Ravencloud Gate!</translation>
            <translation locale="de_DE">Alle fürchten sich vor der Bestie des Rabenwolkentors!</translation>
            <translation locale="en_GB">All fear the beast of Ravencloud Gate!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="GUARD_NINJA_RANDOM_E">
            <translation locale="en_US">If you are a friend of the Pirates, you are an enemy of the Ninja!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du ein Freund der Piraten bist, dann bist du ein Feind der Ninjas!</translation>
            <translation locale="en_GB">If you are a friend of the Pirates, you are an enemy of the Ninja!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="HELP_DATA_NP_BOUNCE_PADS">
            <translation locale="en_US">Stand on the pad to bounce across.</translation>
            <translation locale="pl_US">Andstay onway ethay adpay otay Ouncebay acrossway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Stell dich auf die Rampe. Dann kannst du hinüberspringen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Stand on the pad to bounce across.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="HELP_DATA_NP_CHAT_SPEEDCHAT_POPUP">
            <translation locale="en_US">Try talking to the other players using Speed Chat or the Chat Box.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ytray alkingtay otay ethay otherway ayersplay usingway Eedspay Atchay orway ethay Atchay Oxbay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Um mit anderen Spielern zu sprechen, benutze den Schnellchat oder die Chatbox.</translation>
            <translation locale="en_GB">Try talking to the other players using Speed Chat or the Chat Box.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="HELP_DATA_NP_DOUBLE_JUMP">
            <translation locale="en_US">Press spacebar twice to double jump.</translation>
            <translation locale="pl_US">Esspray Acebarspay icetway otay Oubleday Umpjay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du einen Doppelsprung machen? Drücke die Leertaste zweimal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Press spacebar twice to double jump.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="HELP_DATA_NP_JUMP">
            <translation locale="en_US">Press spacebar to jump.</translation>
            <translation locale="pl_US">Esspray Acebarspay otay Umpjay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du springen? Drücke die Leertaste.</translation>
            <translation locale="en_GB">Press spacebar to jump.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="HELP_DATA_NP_MOVEMENT">
            <translation locale="en_US">Press W,A,S,D or use the Arrow Keys to move.</translation>
            <translation locale="pl_US">Esspray Away,SAY,DAY,FAY orway useway ethay Arrowway Eyskay otay Ovemay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bewege dich mit den Tasten W, A, S, D oder mit den Pfeiltasten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Press W,A,S,D or use the Arrow Keys to move.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="HELP_DATA_NP_SMASH_WALL">
            <translation locale="en_US">Smash the wall to get through.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ashsmay ethay allway otay etgay oughthray.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere die Wand. Dann kommst du durch.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the wall to get through.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="HELP_FIRST_BEHAVIOR">
            <translation locale="en_US">You just got a behavior! Use behaviors on your Property to bring your models to life!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast eine neue Verhaltenweise bekommen! Mit Verhaltensweisen kannst du auf deinem Grundstück Modelle zum Leben erwecken!</translation>
            <translation locale="en_GB">You just got a behaviour! Use behaviours on your Property to bring your models to life!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="HELP_FIRST_BOOSTER_PACK">
            <translation locale="en_US">You get the %(name) Booster Pack! Booster Packs contain groups of bricks for your Property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast das Zusatzpaket &apos;%(name)&apos; bekommen! Zusatzpakete enthalten Steine für dein Grundstück.</translation>
            <translation locale="en_GB">You get the %(name) Booster Pack! Booster Packs contain groups of bricks for your Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="HELP_FIRST_BRICK">
            <translation locale="en_US">You just got a brick! Secure a Property to build with the bricks you earn.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay ustjay eceivedray ouryay irstfay ickbray! Openway ouryay inventoryway otay eesay itway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast gerade einen Stein bekommen! Wenn du ein Grundstück hättest, könntest du mit deinen Steinen darauf bauen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You just got a brick! Secure a Property to build with the bricks you earn.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="HELP_FIRST_CONSUMABLE">
            <translation locale="en_US">You got an item you can use. Find it in your Backpack.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay ustjay eceivedray ouryay irstfay onsumablecay itemway! Openway ouryay inventoryway otay useway itway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast ein benutzbares Objekt bekommen. Du findest es in deinem Rucksack.</translation>
            <translation locale="en_GB">You got an item you can use. Find it in your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="HELP_FIRST_EQUIPPABLE">
            <translation locale="en_US">You just received your first equippable item! Open your Backpack to equip it.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay ustjay eceivedray ouryay irstfay equippableway itemway! Openway ouryay inventoryway otay equipway itway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast dein erstes Ausrüstungsteil bekommen! Öffne deinen Rucksack, wenn du es anziehen willst.</translation>
            <translation locale="en_GB">You just received your first equippable item! Open your Backpack to equip it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="HELP_FIRST_GUN">
            <translation locale="en_US">Collect Imagination to use as AMMO for your pistol.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle Fantasie, die du als Munition für deine Pistole verwenden kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect Imagination to use as AMMO for your pistol.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="HELP_FIRST_ITEM">
            <translation locale="en_US">You just received your first item! Open your Backpack to see it.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay ustjay eceivedray ouryay irstfay itemway! Openway ouryay inventoryway otay eesay itway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast deinen ersten Gegenstand bekommen! Öffne deinen Rucksack, wenn du ihn ansehen willst.</translation>
            <translation locale="en_GB">You just received your first item! Open your Backpack to see it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="HELP_FIRST_MODEL">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve earned a model! Models can be used on your Property to help you build more quickly.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast ein Modell bekommen! Verwende die Modelle auf deinem Grundstück, wenn du schnell etwas bauen willst.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve earned a model! Models can be used on your Property to help you build more quickly.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="HELP_FIRST_PACKAGE">
            <translation locale="en_US">You got the %(name) package! Packages contain groups of models for your Property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast das Paket &apos;%(name)&apos; bekommen! Pakete enthalten Modellgruppen für dein Grundstück.</translation>
            <translation locale="en_GB">You got the %(name) package! Packages contain groups of models for your Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="HELP_TRIGGER_TEXT_BUILD_BOUNCER">
            <translation locale="en_US">Interact with the icon to build a bouncer and use it to get across.</translation>
            <translation locale="de_DE">Aktiviere das Symbol, um einen Hüpfer zu bauen. Damit kommst du auf die andere Seite.</translation>
            <translation locale="en_GB">Interact with the icon to build a bouncer and use it to get across.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="HELP_TRIGGER_TEXT_DOUBLE_JUMP">
            <translation locale="en_US">Press spacebar twice to double jump.</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du einen Doppelsprung machen? Drücke die Leertaste zweimal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Press spacebar twice to double jump.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="HELP_TRIGGER_TEXT_JUMP">
            <translation locale="en_US">Press spacebar to jump.</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du springen? Drücke die Leertaste.</translation>
            <translation locale="en_GB">Press spacebar to jump.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="HELP_TRIGGER_TEXT_MOVEMENT">
            <translation locale="en_US">Press W,A,S,D or use the Arrow Keys to move.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bewege dich mit den Tasten W, A, S, D oder mit den Pfeiltasten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Press W,A,S,D or use the Arrow Keys to move.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="HELP_TRIGGER_TEXT_WALL_SMASH">
            <translation locale="en_US">Smash the wall to get through.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere die Wand. Dann kommst du durch.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the wall to get through.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="IGNORE_ADD_UNAVAILABLE">
            <translation locale="en_US">Oops, you can’t add someone to your blocked list right now because the Mythrans are taking a short break. Try again soon!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hoppla! Du kannst zurzeit niemanden auf die Liste der blockierten Spieler setzen, weil die Mythraner eine kurze Pause machen. Versuch es später noch einmal!</translation>
            <translation locale="en_GB">Oops, you can’t add someone to your blocked list right now because the Mythrans are taking a short break. Try again soon!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="IGNORE_REMOVE_UNAVAILABLE">
            <translation locale="en_US">Oops, you can’t remove someone from your blocked list right now because the Mythrans are taking a short break. Try again soon!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hoppla! Du kannst zurzeit niemanden von der Liste der blockierten Spieler streichen, weil die Mythraner eine kurze Pause machen. Versuch es später noch einmal!</translation>
            <translation locale="en_GB">Oops, you can’t remove someone from your blocked list right now because the Mythrans are taking a short break. Try again soon!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="IN_THE_PET-TAMING-MINI-GAME,_YOU_MUST_CHOOSE_THE_BRICKS_THAT_BELONG_IN_THE_MODEL.">
            <translation locale="en_US">In the Pet Taming mini-game, you must choose the bricks that belong in the model.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wähle im Tierzähmer-Minispiel die Steine aus mit denen das gezeigte Modell gebaut wurde.</translation>
            <translation locale="en_GB">In the Pet Taming mini-game, you must choose the bricks that belong in the model.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_10_kitName">
            <translation locale="en_US">Space Ranger</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumhüter</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Ranger</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_11_kitName">
            <translation locale="en_US">Space Ranger</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumhüter</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Ranger</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_12_kitName">
            <translation locale="en_US">Space Ranger</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumhüter</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Ranger</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_13_kitName">
            <translation locale="en_US">Samurai</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_14_kitName">
            <translation locale="en_US">Samurai</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_15_kitName">
            <translation locale="en_US">Samurai</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_16_kitName">
            <translation locale="en_US">Sorcerer</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberer</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorcerer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_17_kitName">
            <translation locale="en_US">Sorcerer</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberer</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorcerer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_18_kitName">
            <translation locale="en_US">Sorcerer</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberer</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorcerer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_19_kitName">
            <translation locale="en_US">Space Marauder</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumdieb</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Marauder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_20_kitName">
            <translation locale="en_US">Space Marauder</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumdieb</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Marauder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_21_kitName">
            <translation locale="en_US">Space Marauder</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumdieb</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Marauder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_22_kitName">
            <translation locale="en_US">Shinobi</translation>
            <translation locale="de_DE">Shinobi</translation>
            <translation locale="en_GB">Shinobi</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_23_kitName">
            <translation locale="en_US">Shinobi</translation>
            <translation locale="de_DE">Shinobi</translation>
            <translation locale="en_GB">Shinobi</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_24_kitName">
            <translation locale="en_US">Shinobi</translation>
            <translation locale="de_DE">Shinobi</translation>
            <translation locale="en_GB">Shinobi</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_25_kitName">
            <translation locale="en_US">Inventor</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfinder</translation>
            <translation locale="en_GB">Inventor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_26_kitName">
            <translation locale="en_US">Inventor</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfinder</translation>
            <translation locale="en_GB">Inventor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_27_kitName">
            <translation locale="en_US">Inventor</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfinder</translation>
            <translation locale="en_GB">Inventor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_28_kitName">
            <translation locale="en_US">Summoner</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer</translation>
            <translation locale="en_GB">Summoner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_29_kitName">
            <translation locale="en_US">Summoner</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer</translation>
            <translation locale="en_GB">Summoner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_2_kitName">
            <translation locale="en_US">Engineer</translation>
            <translation locale="de_DE">Techniker</translation>
            <translation locale="en_GB">Engineer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_30_kitName">
            <translation locale="en_US">Summoner</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer</translation>
            <translation locale="en_GB">Summoner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_31_kitName">
            <translation locale="en_US">Adventurer</translation>
            <translation locale="de_DE">Abenteurer</translation>
            <translation locale="en_GB">Adventurer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_32_kitName">
            <translation locale="en_US">Adventurer</translation>
            <translation locale="de_DE">Abenteurer</translation>
            <translation locale="en_GB">Adventurer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_33_kitName">
            <translation locale="en_US">Adventurer</translation>
            <translation locale="de_DE">Abenteurer</translation>
            <translation locale="en_GB">Adventurer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_34_kitName">
            <translation locale="en_US">Daredevil</translation>
            <translation locale="de_DE">Draufgänger</translation>
            <translation locale="en_GB">Daredevil</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_35_kitName">
            <translation locale="en_US">Daredevil</translation>
            <translation locale="de_DE">Draufgänger</translation>
            <translation locale="en_GB">Daredevil</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_36_kitName">
            <translation locale="en_US">Daredevil</translation>
            <translation locale="de_DE">Draufgänger</translation>
            <translation locale="en_GB">Daredevil</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_37_kitName">
            <translation locale="en_US">Buccaneer</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter</translation>
            <translation locale="en_GB">Buccaneer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_38_kitName">
            <translation locale="en_US">Buccaneer</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter</translation>
            <translation locale="en_GB">Buccaneer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_39_kitName">
            <translation locale="en_US">Buccaneer</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter</translation>
            <translation locale="en_GB">Buccaneer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_3_kitName">
            <translation locale="en_US">Engineer</translation>
            <translation locale="de_DE">Techniker</translation>
            <translation locale="en_GB">Engineer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_4_kitName">
            <translation locale="en_US">Engineer</translation>
            <translation locale="de_DE">Techniker</translation>
            <translation locale="en_GB">Engineer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_7_kitName">
            <translation locale="en_US">Knight</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritter</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_8_kitName">
            <translation locale="en_US">Knight</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritter</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ItemSets_9_kitName">
            <translation locale="en_US">Knight</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritter</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight</translation>
        </phrase>
        <phrase id="JOIN_FACTION_PREREQ_CHAT">
            <translation locale="en_US">Have you joined a Faction yet?</translation>
            <translation locale="de_DE">Bist du schon einer Fraktion beigetreten?</translation>
            <translation locale="en_GB">Have you joined a Faction yet?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="LAST_PLAYED">
            <translation locale="en_US">Last played</translation>
            <translation locale="de_DE">Zuletzt gespielt</translation>
            <translation locale="en_GB">Last played</translation>
        </phrase>
        <phrase id="LEGO_CLUB_DOOR_MEMBERSHIP_FAILED">
            <translation locale="en_US">You need to be a LEGO Club Member to use this, interact to learn how to join.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dafür musst du ein Mitglied von LEGO Club sein. Drück die Aktionstaste, um nähere Informationen zu erfahren.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need to be a LEGO Club Member to use this, interact to learn how to join.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="LEGO_CLUB_DOOR_MEMBERSHIP_UNAVAILABLE">
            <translation locale="en_US">Sorry LEGO Club is not available in your country.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tut uns leid. LEGO Club ist in deinem Land nicht erhältlich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry LEGO Club is not available in your country.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="LEGO_CLUB_DOOR_MEMBERSHIP_VERIFIED">
            <translation locale="en_US">Membership verified, interact to enter LEGO Club World.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mitgliedschaft wurde überprüft. Mit der Aktionstaste kannst du die LEGO Club Welt betreten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Membership verified, interact to enter LEGO Club World.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="LEGO_CLUB_DOOR_RETURN_TO_NS">
            <translation locale="en_US">Interact to return to Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier gehts zur Nimbus Station zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Interact to return to Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="LIFE_POINT">
            <translation locale="en_US">Life Point.</translation>
            <translation locale="pl_US">ifelay ointpay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lebenspunkt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Life Point.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="LIFE_POINTS">
            <translation locale="en_US">Life Points.</translation>
            <translation locale="pl_US">ifelay ointspay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lebenspunkte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Life Points.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="LION_SUMMON_FAIL">
            <translation locale="en_US">There are no more lions in the area right now.</translation>
            <translation locale="de_DE">Im Moment sind hier keine Löwen.</translation>
            <translation locale="en_GB">There are no more lions in the area right now.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_ACHIEVEMENT_OVERFLOW_BODY">
            <translation locale="en_US">You completed an Achievement and didn&apos;t have room for this reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast die Aufgabe erfüllt. Aber du hast keinen Platz für deine Belohnung.</translation>
            <translation locale="en_GB">You completed an Achievement and didn&apos;t have room for this reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_ACHIEVEMENT_OVERFLOW_HEADER">
            <translation locale="en_US">Achievement Reward</translation>
            <translation locale="de_DE">Belohnung für Aufgabe</translation>
            <translation locale="en_GB">Achievement Reward</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_ACTIVITY_OVERFLOW_BODY">
            <translation locale="en_US">You completed an activity and didn&apos;t have room for this reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast eine Aktion erfüllt. Aber du hast keinen Platz für deine Belohnung.</translation>
            <translation locale="en_GB">You completed an activity and didn&apos;t have room for this reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_ACTIVITY_OVERFLOW_HEADER">
            <translation locale="en_US">Activity Reward</translation>
            <translation locale="de_DE">Belohnung für Aktion.</translation>
            <translation locale="en_GB">Activity Reward</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_DELETE_FAIL_ATTACHMENTS">
            <translation locale="en_US">Cannot delete mail with attachments.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst keine Mails mit Anhang löschen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Cannot delete mail with attachments.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_DELETE_FAIL_NOT_FOUND">
            <translation locale="en_US">Mail not found for delete.</translation>
            <translation locale="de_DE">Keine Mail zum Löschen gefunden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Mail not found for delete.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_DELETE_FAIL_UNKNOWN">
            <translation locale="en_US">Mail delete failed.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Löschen hat nicht funktioniert.</translation>
            <translation locale="en_GB">Mail delete failed.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_DELETE_SUCCESS">
            <translation locale="en_US">Mail deleted successfully.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mail gelöscht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Mail deleted successfully.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_INTERNAL_BF_ADDED">
            <translation locale="en_US">Congratulations! Your request to become Best Friends with %(name) has been approved. Now you can use Mega Chat with %(name), and visit each others&apos; Properties even if the Mythran haven&apos;t come to check things out.</translation>
            <translation locale="de_DE">Glückwunsch! Du und %(name) sind nun beste Freunde. Nun kannst du Mega Chat mit %(name) verwenden und seine Grundstücke besuchen, selbst wenn sie noch nicht von den Mythranern genehmigt wurden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Congratulations! Your request to become Best Friends with %(name) has been approved. Now you can use Mega Chat with %(name), and visit each others&apos; Properties even if the Mythran haven&apos;t come to check things out.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_INTERNAL_BF_ADDED_SUBJECT">
            <translation locale="en_US">Best Friends Approved!</translation>
            <translation locale="de_DE">Beste Freunde genehmigt!</translation>
            <translation locale="en_GB">Best Friends Approved!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_INTERNAL_BF_PARENTAL_APPROVAL">
            <translation locale="en_US">Now you can be Best Friends with %(name) if your parent approves. Ask them to go to the Parental Controls at legouniverse.com to do this.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst nur mit % (name) befreundet sein, wenn es deine Eltern erlauben. Bitte deine Eltern darum, dies bei legouniverse.com unter &quot;Elterliche Kontrollen&quot; zu genehmigen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Now you can be Best Friends with %(name) if your parent approves. Ask them to go to the Parental Controls at legouniverse.com to do this.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_INTERNAL_BF_PARENTAL_APPROVAL_SUBJECT">
            <translation locale="en_US">Best Friends</translation>
            <translation locale="de_DE">Beste Freunde</translation>
            <translation locale="en_GB">Best Friends</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_INTERNAL_GENERIC_NPC_NAME">
            <translation locale="en_US">A Friend</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Freund</translation>
            <translation locale="en_GB">A Friend</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_INTERNAL_PROPERTY_EXPIRED_RETURNING_MODEL">
            <translation locale="en_US">Your Property lease has expired so we are returning this model to you. Come back anytime!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Mietvertrag für dein Grundstück nicht verlängert. Daher geben wir dir das Modell zurück. Schau bald wieder vorbei!</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Property lease has expired so we are returning this model to you. Come back anytime!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_INTERNAL_PROPERTY_MANAGER">
            <translation locale="en_US">Property Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Grundstücksmanager</translation>
            <translation locale="en_GB">Property Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_INTERNAL_SUBJECT_PROPERTY_NOTICE">
            <translation locale="en_US">Notice From LEGO Universe Property Management</translation>
            <translation locale="de_DE">Nachricht vom Grundstücks-Manager von LEGO Universe</translation>
            <translation locale="en_GB">Notice From LEGO Universe Property Management</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_NEW_NOTIFICATION">
            <translation locale="en_US">You have new mail!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay avehay ewnay ailmay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Neue Mail(s)!</translation>
            <translation locale="en_GB">You have new mail!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_REM_ATTACH_FAIL_ATTACH_NOT_FOUND">
            <translation locale="en_US">Attachment not found.</translation>
            <translation locale="de_DE">Anhang nicht gefunden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Attachment not found.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_REM_ATTACH_FAIL_MAIL_NOT_FOUND">
            <translation locale="en_US">Mail could not be found.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mail nicht gefunden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Mail could not be found.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_REM_ATTACH_FAIL_NOT_FIT">
            <translation locale="en_US">Attachment will not fit in inventory.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Anhang passt nicht ins Inventar.</translation>
            <translation locale="en_GB">Attachment will not fit in inventory.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_REM_ATTACH_FAIL_UNKNOWN">
            <translation locale="en_US">Failed to remove attachment.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Anhang konnte nicht entfernt werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Failed to remove attachment.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_REM_ATTACH_SUCCESS">
            <translation locale="en_US">Attachment removed.</translation>
            <translation locale="de_DE">Anhang entfernt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Attachment removed.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_SEND_FAILED_ATTACHED_ITEM_NOT_FOUND">
            <translation locale="en_US">Mail cannot be sent: Attached item not found.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ailmay Annoncay Ebay Entsay: AcchedAttay Temiyay Otnay Oundfay</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Mail kann nicht gesendet werden: Das Objekt für den Anhang ist nicht vorhanden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Mail cannot be sent: Attached item not found.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_SEND_FAILED_CANNOT_MAIL_YOURSELF">
            <translation locale="en_US">Cannot send mail to yourself.</translation>
            <translation locale="pl_US">Annoncay Endsay Ailmay Otay Ourselfyay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst keine Mails an dich selbst schicken</translation>
            <translation locale="en_GB">Cannot send mail to yourself.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_SEND_FAILED_DIFFERENT_FACTION">
            <translation locale="en_US">Mail cannot be sent: Recipient belongs to a different Faction.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ailmay Annoncay Ebay Entsay:Ecipientray Elongsbay Otay Ayay Ifferentday Actionfay</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Mail kann nicht gesendet werden: Der Empfänger gehört zu einer anderen Fraktion.</translation>
            <translation locale="en_GB">Mail cannot be sent: Recipient belongs to a different Faction.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_SEND_FAILED_ITEM_CANNOT_BE_MAILED">
            <translation locale="en_US">Mail cannot be sent: Item cannot be mailed.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ailmay Annoncay Ebay Entsay: Temiyay Annoncay Ebay Ailedmay</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Mail kann nicht gesendet werden: Dieses Objekt kann nicht verschickt werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Mail cannot be sent: Item cannot be mailed.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_SEND_FAILED_MODERATION">
            <translation locale="en_US">Mail cannnot be sent: Moderation failed.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Mail kann nicht gesendet werden: Prüfung nicht erfolgreich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Mail cannnot be sent: Moderation failed.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_SEND_FAILED_MUTE">
            <translation locale="en_US">Mail cannot be sent: Your account is currently muted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_SEND_FAILED_NOT_ENOUGH_MONEY">
            <translation locale="en_US">Mail cannot be sent: Not enough money.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ailmay Annoncay Ebay Entsay: Otnay Nougheyay Oneymay</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Mail kann nicht gesendet werden: Du hast nicht genug Geld.</translation>
            <translation locale="en_GB">Mail cannot be sent: Not enough money.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_SEND_FAILED_RECIPIENT_NOT_FOUND">
            <translation locale="en_US">Mail cannot be sent: Recipient not found.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ailmay Annoncay Ebay Entsay: Ecipientray Otnay Oundfay</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Mail kann nicht gesendet werden: Der Empfänger ist nicht bekannt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Mail cannot be sent: Recipient not found.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_SEND_FAILED_RESTRICTED_OBJECT">
            <translation locale="en_US">You may not send that object through the mail.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieses Objekt kann nicht via Mail verschickt werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">You may not send that object through the mail.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_SEND_FAILED_UNKNOWN">
            <translation locale="en_US">Could not send mail.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ailedfay Otay Endsay Ailmay</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Mail konnte nicht gesendet werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Could not send mail.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_SEND_SUCCESS">
            <translation locale="en_US">Mail sent successfully.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ailmay Entsay Uccessfullysay</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Mail wurde gesendet.</translation>
            <translation locale="en_GB">Mail sent successfully.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_SYSTEM_NOTIFICATION">
            <translation locale="en_US">LEGO Universe</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Universe</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Universe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAIL_UNAVAILABLE">
            <translation locale="en_US">Mail is unavailable at this time.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mail zurzeit nicht verfügbar.</translation>
            <translation locale="en_GB">Mail is unavailable at this time.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAX_CLUBLEGO_CLICK_A">
            <translation locale="en_US">Click the arrow next to the circle at the top of your screen to see your other Missions.</translation>
            <translation locale="de_DE">Klicke auf den Pfeil neben dem Kreis oben auf dem Bildschirm, um deine anderen Missionen zu sehen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Click the arrow next to the circle at the top of your screen to see your other Missions.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAX_CLUBLEGO_CLICK_B">
            <translation locale="en_US">Check your Passport for Achievements to complete. Completing them will get you all kinds of cool stuff!</translation>
            <translation locale="de_DE">In deinem Pass siehst du, welche Auszeichnungen du erhalten hast. Wenn du Aufgaben erfüllst, bekommst du coole Belohnungen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Check your Passport for Achievements to complete. Completing them will get you all kinds of cool stuff!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAX_CLUBLEGO_CLICK_C">
            <translation locale="en_US">You can always smash yourself in the Help Menu if you want. It&apos;s fun!</translation>
            <translation locale="de_DE">Benutze das Hilfe-Menü, um dich selbst zu zerschmettern. Das macht Spaß.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can always smash yourself in the Help Menu if you want. It&apos;s fun!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAX_CLUBLEGO_CLICK_D">
            <translation locale="en_US">If you can&apos;t collect stuff, check your Backpack. It might be full.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du nichts mehr aufsammeln kannst, schau nach ob du genug Platz im Rucksack hast. Vielleicht ist er voll.</translation>
            <translation locale="en_GB">If you can&apos;t collect stuff, check your Backpack. It might be full.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAX_CLUBLEGO_CLICK_E">
            <translation locale="en_US">You can fly anywhere in LEGO Universe from here!</translation>
            <translation locale="de_DE">Von hier aus kannst du überall hinfliegen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can fly anywhere in LEGO Universe from here!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAX_CLUBLEGO_CLICK_F">
            <translation locale="en_US">Have you tried racing yet? Visit Race Place in Nimbus Station to get your first car!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du schon mal die Autorennen probiert? Schau dir doch mal die Rennstrecke auf der Nimbus Station an!</translation>
            <translation locale="en_GB">Have you tried racing yet? Visit Race Place in Nimbus Station to get your first car!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAX_CLUBLEGO_CLICK_G">
            <translation locale="en_US">If you collect all 5 hidden bricks in Nimbus Station, you&apos;ll get a bigger Backpack!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du die fünf versteckten Steine auf der Nimbus Station findest, bekommst Du einen größeren Rucksack.</translation>
            <translation locale="en_GB">If you collect all 5 hidden bricks in Nimbus Station, you&apos;ll get a bigger Backpack!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAX_CLUBLEGO_CLICK_H">
            <translation locale="en_US">Look for flower stalks on the ground. Spray them with water and flowers will grow. Grow enough and you&apos;ll get a reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Versuch die Blumenstengel im Boden zu finden. Spritz sie mit Wasser damit die Blumen sprießen. Dafür gibts eine Belohnung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Look for flower stalks on the ground. Spray them with water and flowers will grow. Grow enough and you&apos;ll get a reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAX_CLUBLEGO_CLICK_I">
            <translation locale="en_US">Look through all of the binoculars you find on your way. There might be a reward for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau durch alle Ferngläser die du findest. Vielleicht gibts dafür eine Belohnung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Look through all of the binoculars you find on your way. There might be a reward for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAX_CLUBLEGO_CLICK_J">
            <translation locale="en_US">When you&apos;re in Nimbus Station, try playing all of the instruments for 30 seconds and see what happens. Rock out!</translation>
            <translation locale="de_DE">Versuch in Nimbus Station alle Instrumente mindestens 30 Sekunden lang zu spielen. Vielleicht passiert dann was.</translation>
            <translation locale="en_GB">When you&apos;re in Nimbus Station, try playing all of the instruments for 30 seconds and see what happens. Rock out!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAX_CLUBLEGO_CLICK_K">
            <translation locale="en_US">Be sure to explore every corner of the Universe. You&apos;ll get cool stuff for finding hidden areas!</translation>
            <translation locale="de_DE">Erforsche selbst die entlegensten Winkel, um versteckte Orte zu finden. Dafür gibts Belohnungen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Be sure to explore every corner of the Universe. You&apos;ll get cool stuff for finding hidden areas!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAX_CLUBLEGO_CLICK_L">
            <translation locale="en_US">Have you faced the Stromling Ape in Gnarled Forest yet? He&apos;s pretty tough, but you can use the bricks he pulls up and find a way to beat him!</translation>
            <translation locale="de_DE">Im Knorrigen Wald lebt ein Stroming-Affe, der kaum zu besiegen ist. Wenn du aus den Steinen, die er aus der Erde zieht, einen Anker baust, kannst du ihn bezwingen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Have you faced the Stromling Ape in Gnarled Forest yet? He&apos;s pretty tough, but you can use the bricks he pulls up and find a way to beat him!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAX_CLUBLEGO_CLICK_M">
            <translation locale="en_US">Smash all of the enemies you come across! There are added bonuses when you smash a lot of them.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere alle Gegner die du siehst. Dafür kannst du einen Bonus einheimsen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash all of the enemies you come across! There are added bonuses when you smash a lot of them.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAX_CLUBLEGO_CLICK_N">
            <translation locale="en_US">Read all of the message plaques you encounter and learn more about LEGO Universe! You&apos;ll get something special for reading them all!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies alle Schilder die du siehst, um mehr über LEGO Universe zu lernen. Wenn du alle gelesen hast, bekommst du etwas ganz Besonderes.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read all of the message plaques you encounter and learn more about LEGO Universe! You&apos;ll get something special for reading them all!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAX_CLUBLEGO_CLICK_O">
            <translation locale="en_US">Wear a Ninja Hood when launching to Forbidden Valley, and you&apos;ll land near the Great Tree!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du eine Ninja-Kapuze trägst während du die Raketenrampe zum Verbotenen Tal benutzt, landest du in der Nähe des Großen Baums.</translation>
            <translation locale="en_GB">Wear a Ninja Hood when launching to Forbidden Valley, and you&apos;ll land near the Great Tree!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAX_CLUBLEGO_RANDOM_A">
            <translation locale="en_US">Welcome, Club LEGO member!</translation>
            <translation locale="de_DE">Herzlich Willkommen, Club LEGO Mitglied!</translation>
            <translation locale="en_GB">Welcome, Club LEGO member!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAX_CLUBLEGO_RANDOM_B">
            <translation locale="en_US">This place is for Club LEGO members only. It&apos;s your exclusive hangout spot!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieser Ort ist etwas Besonderes und nur für Club LEGO Mitglieder. Dein ganz spezieller Treffpunkt!</translation>
            <translation locale="en_GB">This place is for Club LEGO members only. It&apos;s your exclusive hangout spot!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAX_CLUBLEGO_RANDOM_C">
            <translation locale="en_US">Explore this place and have fun!</translation>
            <translation locale="de_DE">Viel Spaß beim Auskundschaften.</translation>
            <translation locale="en_GB">Explore this place and have fun!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAX_CLUBLEGO_RANDOM_D">
            <translation locale="en_US">Being a Club LEGO member has tons of extra benefits.</translation>
            <translation locale="de_DE">Club LEGO Mitglieder haben eine ganze Menge an Vorteilen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Being a Club LEGO member has tons of extra benefits.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MAX_CLUBLEGO_RANDOM_E">
            <translation locale="en_US">Talk to me and I&apos;ll give you game hints.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit mir wenn Du ein paar Spieltips willst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to me and I&apos;ll give you game hints.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MC_312_BODY">
            <translation locale="en_US">Well done, my plastic friend. Keep fighting the good fight for the Nexus Force!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut gemacht, mein Plastikfreund. Der Kampf der Nexus Force muss weitergehen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Well done, my plastic friend. Keep fighting the good fight for the Nexus Force!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MC_312_SENDER">
            <translation locale="en_US">Duke Exeter</translation>
            <translation locale="de_DE">Herzog Exeter</translation>
            <translation locale="en_GB">Duke Exeter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MC_312_SUBJECT">
            <translation locale="en_US">Excellent work!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hervorragende Arbeit!</translation>
            <translation locale="en_GB">Excellent work!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MESSAGE_SENT_SUCCESS">
            <translation locale="en_US">Message sent successfully.</translation>
            <translation locale="pl_US">Essagemay Entsay Uccessfullysay</translation>
            <translation locale="de_DE">Nachricht erfolgreich gesendet.</translation>
            <translation locale="en_GB">Message sent successfully.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MINGAME_LOBBY_DOUBLE_CLICK_MESSAGE">
            <translation locale="en_US">Loading race with selected car.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Rennen wird mit dem gewählten Auto geladen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Loading race with selected car.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MINGAME_LOBBY_UNKNOWN_PLAYER">
            <translation locale="en_US">Unknown player.</translation>
            <translation locale="de_DE">Unbekannter Spieler.</translation>
            <translation locale="en_GB">Unknown player.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MINIGAME_LOBBY_AG_SUVIVAL_FAIL_MESSAGE">
            <translation locale="en_US">Visit Nimbus Station to unlock this Survival mini-game!</translation>
            <translation locale="de_DE">Besuche Nimbus Station, um dieses Schlachtfeld-Minispiel freizuschalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Visit Nimbus Station to unlock this Survival mini-game!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MINIGAME_LOBBY_BETA_CLOSED_MESSAGE">
            <translation locale="en_US">is unavailable in Beta at this time.</translation>
            <translation locale="de_DE">ist zur Zeit in Beta nicht verfügbar.</translation>
            <translation locale="en_GB">is unavailable in Beta at this time.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MINIGAME_LOBBY_CHAT_SERVER_DOWN">
            <translation locale="en_US">Sorry, this mini-game is unavailable at this time. Try again in a few minutes.</translation>
            <translation locale="de_DE">Leider ist dieses Minispiel zurzeit nicht verfügbar. Versuch es in ein paar Minuten noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry, this mini-game is unavailable at this time. Try again in a few minutes.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MINIGAME_LOBBY_GF_RACE_FAIL_MESSAGE">
            <translation locale="en_US">Talk to Velocity Lane in Nimbus Station to unlock this race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Lisa Schnellspur auf der Nimbus Station, um dieses Rennen freizuschalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Velocity Lane in Nimbus Station to unlock this race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MINIGAME_LOBBY_GF_SG_FAIL_MESSAGE">
            <translation locale="en_US">Collect cannonballs!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle Kanonenkugeln!</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect cannonballs!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MINIGAME_LOBBY_GF_SUVIVAL_FAIL_MESSAGE">
            <translation locale="en_US">Talk to Renee Tombcrusher to unlock this Survival mini-game.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Greta Gruftkracher, um dieses Schlachtfeld-Minispiel freizuschalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Renee Tombcrusher to unlock this Survival mini-game.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MINIGAME_LOBBY_NS_RACE_FAIL_MESSAGE">
            <translation locale="en_US">Talk to Velocity Lane to unlock this race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Lisa Schnellspur, um dieses Rennen freizuschalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Velocity Lane to unlock this race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MINIGAME_LOBBY_NS_SG_FAIL_MESSGE">
            <translation locale="en_US">You need to build a duck before playing this Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du auf dem Schießstand spielen? Dann musst du zuerst eine Ente bauen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need to build a duck before playing this Shooting Gallery.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MINIGAME_LOBBY_RACE_BUILD_A_CAR_FAIL">
            <translation locale="en_US">You need to build a car before you can race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du ein Rennen fahren? Dann musst du zuerst ein Auto bauen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need to build a car before you can race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MINIGAME_LOBBY_RACE_DRAG_A_CAR_INTERACT">
            <translation locale="en_US">Drop a car from your Backpack onto the activator to join a race!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zieh dein Auto von deinem Rucksack auf den Starter, um am Rennen teilzunehmen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Drop a car from your Backpack onto the activator to join a race!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MINIGAME_LOBBY_RACE_DRAG_ITEM_FAIL_MESSAGE">
            <translation locale="en_US">Please drop a car from your Backpack onto the activator to join a race!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte, zieh dein Auto von deinem Rucksack auf den Starter, um am Rennen teilzunehmen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Please drop a car from your Backpack onto the activator to join a race!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MINIGAME_LOBBY_WAITING_FOR_PLAYER">
            <translation locale="en_US">Waiting</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte warten</translation>
            <translation locale="en_GB">Waiting</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MINIGAME_LOBBY_WAIT_MESSAGE_END">
            <translation locale="en_US">for you to play in!</translation>
            <translation locale="de_DE">für dich zum Spielen vor!</translation>
            <translation locale="en_GB">for you to play in!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MINIGAME_LOBBY_WAIT_MESSAGE_START">
            <translation locale="en_US">Please wait while we prepare</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte warten. Wir bereiten</translation>
            <translation locale="en_GB">Please wait while we prepare</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MISSION_COMPLETE_BROADCAST_MESSAGE">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just Completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just Completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MISSION_PREREQ_AG_BECK">
            <translation locale="en_US">I&apos;m waiting for an update from the scout.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich warte auf Neuigkeiten von unserem Späher.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;m waiting for an update from the scout.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MISSION_PREREQ_AG_LAUNCHPADGUARD">
            <translation locale="en_US">Want to help secure a world of your own?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du auch eine Welt für dich sichern?</translation>
            <translation locale="en_GB">Want to help secure a world of your own?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MISSION_PREREQ_AG_MELODIE">
            <translation locale="en_US">Are you Sentinel material? Come back later for a real challenge!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bist du ein echter Wächter? Komm später wieder. Dann hab ich eine richtige Herausforderung für dich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you Sentinel material? Come back later for a real challenge!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MISSION_PREREQ_AG_SURVEYOR">
            <translation locale="en_US">Talk to Rusty at the bottom of the Monument.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Rosti, am Fuße des Denkmals.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Rusty at the bottom of the Monument.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MISSION_PREREQ_FV_DRAGONBILL">
            <translation locale="en_US">If only I had my ninja hood</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn ich nur meine Ninja-Kapuze hätte.</translation>
            <translation locale="en_GB">If only I had my ninja hood</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MISSION_PREREQ_FV_NUMBCHUCK">
            <translation locale="en_US">You must complete the Ninjas&apos; trials before I give you a real Mission!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst zuerst die Ninja-Proben bestehen, bevor ich dir eine richtige Mission geben kann!</translation>
            <translation locale="en_GB">You must complete the Ninjas&apos; trials before I give you a real Mission!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MISSION_PREREQ_FV_OLDTRAVELER">
            <translation locale="en_US">I see nothing can stop you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie ich sehe, kann dich nichts aufhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">I see nothing can stop you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MISSION_PREREQ_NIMBUS">
            <translation locale="en_US">Talk to Nexus Jay, the Nexus Force Recruiter. Then come speak to me.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Jens Nexus, dem Anwerber der Nexus Force. Dann komm wieder zu mir.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Nexus Jay, the Nexus Force Recruiter. Then come speak to me.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MISSION_PREREQ_NIMBUS_JOHNNY">
            <translation locale="en_US">Hey mate, have you talked to Logan Moonshot yet? He&apos;s the Venture League Rep in the main plaza.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du schon mit dem Lothar Mondschuss gesprochen? Er ist der Entdecker-Agent auf der Plaza.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hey mate, have you talked to Logan Moonshot yet? He&apos;s the Venture League Rep in the main plaza.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MISSION_PREREQ_NIMBUS_MARDOLF">
            <translation locale="en_US">Have you talked to Assembly Rep Ellgren Stackwell in the main plaza?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willkommen, Minifigur. Hast du schon mit dem Erbauer-Agenten geredet? Suche nach Ellgren Stapelhoch auf der Plaza.</translation>
            <translation locale="en_GB">Have you talked to Assembly Rep Ellgren Stackwell in the main plaza?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MISSION_PREREQ_SS_SKYLANE">
            <translation locale="en_US">Unlock your Imagination and then come back.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schalte deine Fantasie frei und komme dann wieder zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock your Imagination and then come back.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MODULAR_ROCKET_DB_FAIL">
            <translation locale="en_US">Internal database failure. Please build your rocket again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fehler in der internen Datenbank. Bitte baue deine Rakete noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Internal database failure. Please build your rocket again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_CHAT_FAILED_MODE">
            <translation locale="en_US">Sorry, that phrase isn&apos;t acceptable in LEGO Universe. Please try something else.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das können wir im LEGO Universe leider nicht akzeptieren. Versuche es bitte mit etwas anderem.</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry, that phrase isn&apos;t acceptable in LEGO Universe. Please try something else.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FREE_CHAT_DISABLED">
            <translation locale="en_US">Chat is currently disabled.</translation>
            <translation locale="pl_US">Atchay isway urrentlycay isabledday.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Chat funktioniert gerade nicht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Chat is currently disabled.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_BESTFRIEND_NAME_ADDED">
            <translation locale="en_US">%s is now a best friend!</translation>
            <translation locale="de_DE">%s gehört jetzt zu deinen besten Freunden.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s is now a best friend!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_BESTFRIEND_NAME_LOGGED_IN">
            <translation locale="en_US">Best friend %s logged in.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bester Freund %s hat sich eingeloggt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Best friend %s logged in.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_BESTFRIEND_NAME_LOGGED_OUT">
            <translation locale="en_US">Best friend %s logged out.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bester Freund %s hat sich ausgeloggt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Best friend %s logged out.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_CANT_ADD_FRIEND_INVALID_NAME">
            <translation locale="en_US">Cannot add friend: Invalid player name.</translation>
            <translation locale="pl_US">Annotcay addway iendfray: Invalidway Ayerplay Amenay</translation>
            <translation locale="de_DE">Freund kann nicht hunzugefügt werden: Ungültiger Spielername.</translation>
            <translation locale="en_GB">Cannot add friend: Invalid player name.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_CANT_REMOVE_FRIEND_INVALID_NAME">
            <translation locale="en_US">Cannot remove friend: Invalid player name.</translation>
            <translation locale="pl_US">Annotcay emoveray iendfray: Invalidway Ayerplay Amenay</translation>
            <translation locale="de_DE">Freund kann nicht entfernt werden: Ungültiger Spielername.</translation>
            <translation locale="en_GB">Cannot remove friend: Invalid player name.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_COULD_NOT_ADD_BESTFRIEND_NAME">
            <translation locale="en_US">Could not make %s a best friend.</translation>
            <translation locale="de_DE">Leider nicht möglich, %s zum Besten Freund zu machen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Could not make %s a best friend.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_COULD_NOT_ADD_MYTHRAN">
            <translation locale="en_US">Sorry, you can&apos;t be friends with a Mythran.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tut uns leid, aber du kannst nicht mit einem Mythraner befreundet sein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry, you can&apos;t be friends with a Mythran.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_COULD_NOT_ADD_NAME">
            <translation locale="en_US">Unable to add %s to your friends.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouldcay otnay addway %say.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir konnten %s nicht zu deiner Freundesliste hinzufügen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Unable to add %s to your friends.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_COULD_NOT_REMOVE_NAME">
            <translation locale="en_US">Unable to remove %s from your friends.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouldcay otnay emoveray %say.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir konnten %s nicht von deiner Freundesliste entfernen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Unable to remove %s from your friends.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_DECLINED_BESTFRIEND_INVITE">
            <translation locale="en_US">%s does not wish to become best friends.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s will nicht zu deinen besten Freunden gehören.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s does not wish to become best friends.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_DECLINED_INVITE">
            <translation locale="en_US">%s does not wish to add you as a friend.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s will dich nicht zur Liste der besten Freunde hinzufügen.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s does not wish to add you as a friend.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_EXFRIEND_CSR_REMOVED">
            <translation locale="en_US">%s has been removed as a friend.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s wurde als Freund entfernt.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s has been removed as a friend.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_EXFRIEND_THEY_REMOVED">
            <translation locale="en_US">%s has removed you as a friend.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s hat dich als Freund entfernt.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s has removed you as a friend.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_EXFRIEND_YOU_REMOVED">
            <translation locale="en_US">%s is no longer your friend.</translation>
            <translation locale="pl_US">Exway-Iendfray %say emovedray.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s gehört nicht mehr zu deinen Freunden.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s is no longer your friend.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_FRIEND_NAME_ADDED">
            <translation locale="en_US">%s is now your friend.</translation>
            <translation locale="pl_US">Iendfray %say addedway.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s gehört jetzt zu deinen Freunden.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s is now your friend.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_FRIEND_NAME_LOGGED_IN">
            <translation locale="en_US">Your friend, %s, has logged in.</translation>
            <translation locale="pl_US">Iendfray %say oggedlay inway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Freund %s hat sich eingeloggt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your friend, %s, has logged in.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_FRIEND_NAME_LOGGED_OUT">
            <translation locale="en_US">Your friend, %s, has logged out.</translation>
            <translation locale="pl_US">Iendfray %say oggedlay outway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Freund %s hat sich ausgeloggt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your friend, %s, has logged out.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_NAME_INVITED_YOU_TO_BE_A_BESTFRIEND">
            <translation locale="en_US">%s wants to be best friends! Do you accept?</translation>
            <translation locale="de_DE">%s möchte dich zum besten Freund machen! Willst du annehmen?</translation>
            <translation locale="en_GB">%s wants to be best friends! Do you accept?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_NAME_INVITED_YOU_TO_BE_A_FRIEND">
            <translation locale="en_US">%s has requested that you be their friend. Do you accept?</translation>
            <translation locale="de_DE">%s möchte dich zum Freund machen. Willst du annehmen?</translation>
            <translation locale="en_GB">%s has requested that you be their friend. Do you accept?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_NAME_IS_ALREADY_BESTFRIEND">
            <translation locale="en_US">%s is already a best friend!</translation>
            <translation locale="de_DE">%s gehört schon zu deinen besten Freunden.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s is already a best friend!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_NAME_IS_ALREADY_FRIEND">
            <translation locale="en_US">%s is already your friend!</translation>
            <translation locale="pl_US">%say isway alreadyway away iendfray!</translation>
            <translation locale="de_DE">%s gehört schon zu deinen Freunden!</translation>
            <translation locale="en_GB">%s is already your friend!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_NAME_IS_BUSY">
            <translation locale="en_US">%s is busy at the moment. Try again later.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s hat zurzeit zu tun. Versuch es später noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s is busy at the moment. Try again later.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_NOT_ONLINE_FAILURE">
            <translation locale="en_US">%s is not currently online. Minifigures must be online to accept your invitation. Try again later!</translation>
            <translation locale="de_DE">%s ist zurzeit nicht online. Angebote können nur durch Spieler angenommen werden, die online sind. Versuch es später noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s is not currently online. Minifigures must be online to accept your invitation. Try again later!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_THEIR_LIST_FULL">
            <translation locale="en_US">%s&apos;s friend&apos;s list is full.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Freundesliste von %s ist voll.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s&apos;s friend&apos;s list is full.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_WAITING_APPROVAL">
            <translation locale="en_US">To become Best Friends, %s also needs to make a Best Friend request to you within a week.</translation>
            <translation locale="de_DE">Um beste Freunde zu werden, muss auch %s innerhalb einer Woche um deine Freundschaft bitten.</translation>
            <translation locale="en_GB">To become Best Friends, %s also needs to make a Best Friend request to you within a week.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_FRIEND_YOUR_LIST_FULL">
            <translation locale="en_US">Sorry, your friend&apos;s list is already full.</translation>
            <translation locale="de_DE">Leider ist deine Freundesliste schon voll.</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry, your friend&apos;s list is already full.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GENERIC_INVALID_PLAYER_NAME">
            <translation locale="en_US">Invalid player name.</translation>
            <translation locale="pl_US">Invalidway ayerplay amenay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ungültiger Spielername.</translation>
            <translation locale="en_GB">Invalid player name.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GENERIC_NAME_IS_NOT_ONLINE">
            <translation locale="en_US">%s is not online.</translation>
            <translation locale="pl_US">%say isway otnay onlineway.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s ist nicht online.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s is not online.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GENERIC_NAME_IS_NOT_VALID_PLAYER">
            <translation locale="en_US">%s is not a valid player name.</translation>
            <translation locale="pl_US">%say otnay away alidvay ayerplay.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s ist kein gültiger Spielername.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s is not a valid player name.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_ALREADY_IN_GUILD">
            <translation locale="en_US">You are already in a guild!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay areway alreadyway inway away uildgay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist schon in einer Gilde!</translation>
            <translation locale="en_GB">You are already in a guild!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_CANT_INVITE_YOURSELF">
            <translation locale="en_US">You cannot invite yourself.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay annotcay inviteway ourselfyay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst dich nicht selbst einladen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cannot invite yourself.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_COULD_NOT_INVITE_NAME">
            <translation locale="en_US">Could not invite %s.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouldcay otnay inviteway %say.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s konnte nicht eingeladen werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Could not invite %s.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_GUILDMATE_NAME_LOGGED_IN">
            <translation locale="en_US">Guildmate %s has logged in.</translation>
            <translation locale="pl_US">Uildmategay &quot;%say&quot; ashay oggedlay inway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gildenkamerad %s hat sich eingeloggt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Guildmate %s has logged in.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_GUILDMATE_NAME_LOGGED_OFF">
            <translation locale="en_US">Guildmate %s has logged off.</translation>
            <translation locale="pl_US">Uildmategay &quot;%say&quot; ashay oggedlay offway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gildenkamerad %s hat sich ausgeloggt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Guildmate %s has logged off.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_GUILD_COULD_NOT_BE_CREATED">
            <translation locale="en_US">Guild could not be created.</translation>
            <translation locale="pl_US">Uildgay ouldcay otnay ebay eatedcray.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Gilde konnte nicht formiert werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Guild could not be created.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_GUILD_INVITE_SENT_TO_NAME">
            <translation locale="en_US">Guild invitation sent to %s.</translation>
            <translation locale="pl_US">Uildgay invitationway entsay otay %say.</translation>
            <translation locale="de_DE">Einladung zur Gilde an %s geschickt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Guild invitation sent to %s.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_GUILD_NAME_ALREADY_IN_USE">
            <translation locale="en_US">Guild name already in use.</translation>
            <translation locale="pl_US">Uildgay amenay alreadyway inway useway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Diesen Gildennamen gibt es schon.</translation>
            <translation locale="en_GB">Guild name already in use.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_GUILD_NAME_CANT_BE_USED">
            <translation locale="en_US">Guild name cannot be used.</translation>
            <translation locale="pl_US">Uildgay amenay ancay otnay ebay usedway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst diesen Gildenname nicht nehmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Guild name cannot be used.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_GUILD_NAME_CREATED">
            <translation locale="en_US">Guild %s created!</translation>
            <translation locale="pl_US">Uildgay %say Eatedcray!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gilde %s ist formiert!</translation>
            <translation locale="en_GB">Guild %s created!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_INVITATION_SENT_TO_NAME">
            <translation locale="en_US">Invitation sent to %s.</translation>
            <translation locale="pl_US">Invitationway entsay otay %say.</translation>
            <translation locale="de_DE">Einladung an %s geschickt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Invitation sent to %s.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_NAME_ALREADY_HAS_A_GUILD_INVITE_PENDING">
            <translation locale="en_US">%s already has a guild invite pending.</translation>
            <translation locale="pl_US">%s alreadyway ashay away uildgay inviteway endingpay.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s hat eine ausstehende Einladung zur Gilde.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s already has a guild invite pending.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_NAME_DECLINED_YOUR_INVITATION">
            <translation locale="en_US">%s declined your invitation.</translation>
            <translation locale="pl_US">%say eclinedday ouryay invitationway.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s hat deine Einladung abgelehnt.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s declined your invitation.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_NAME_HAS_BEEN_KICKED_FROM_THE_GUILD">
            <translation locale="en_US">%s has been kicked from the guild.</translation>
            <translation locale="pl_US">&quot;%s&quot; ashay eenbay ickedkay omfray ethay uildgay.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s wurde aus der Gilde entfernt.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s has been kicked from the guild.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_NAME_HAS_JOINED_THE_GUILD">
            <translation locale="en_US">%s has joined the guild!</translation>
            <translation locale="pl_US">%say ashay oinedjay ethay uildgay!</translation>
            <translation locale="de_DE">%s gehört jetzt zur Gilde!</translation>
            <translation locale="en_GB">%s has joined the guild!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_NAME_HAS_LEFT_THE_GUILD">
            <translation locale="en_US">%s has left the guild.</translation>
            <translation locale="pl_US">&quot;%say&quot; ashay eftlay ethay uildgay.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s hat die Gilde verlassen.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s has left the guild.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_NAME_INVITED_YOU_TO_THE_GUILDNAME_GUILD">
            <translation locale="en_US">%(InviterName) has invited you to the &quot;%(GuildName)&quot; guild!</translation>
            <translation locale="pl_US">%say invitedway ouyay otay ethay &quot;%say&quot; uildgay!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(InviterName) hat dich in die Gilde &apos;%(GuildName)&apos; eingeladen!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(InviterName) has invited you to the &quot;%(GuildName)&quot; guild!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_NAME_IS_ALREADY_IN_A_GUILD">
            <translation locale="en_US">%s is already in a guild.</translation>
            <translation locale="pl_US">%say isway alreadyway inway away uildgay.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s ist schon in einer Gilde.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s is already in a guild.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_NAME_WANTS_YOU_TO_BE_IN_NAME_GUILD">
            <translation locale="en_US">%(InviterName) wants you to be in the &quot;%(GuildName)&quot; guild!</translation>
            <translation locale="pl_US">%say antsway ouyay otay ebay inway ethay &quot;%say&quot; uildgay!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(InviterName) möchte dich in die Gilde &apos;%(GuildName)&apos; aufnehmen!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(InviterName) wants you to be in the &quot;%(GuildName)&quot; guild!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_NOT_IN_GUILD">
            <translation locale="en_US">You are not in a guild!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay areway otnay inway away uildgay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist nicht in einer Gilde!</translation>
            <translation locale="en_GB">You are not in a guild!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_YOU_CANT_KICK_YOURSELF">
            <translation locale="en_US">You cannot kick yourself. Use the command /gleave instead.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay annotcay ickkay ourselfyay. Useway /eaveglay insteadway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst dich nicht selbst entfernen. Wenn du die Gilde verlassen willst, gib /gleave ein.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cannot kick yourself. Use the command /gleave instead.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_YOU_COULD_NOT_BE_ADDED_TO_THE_GUILD">
            <translation locale="en_US">You could not be added to the guild.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay ouldcay otnay ebay addedway otay ethay uildgay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du konntest der Gilde nicht hinzugefügt werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">You could not be added to the guild.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_YOU_DONT_HAVE_PERMISSION">
            <translation locale="en_US">You do not have permission to invite members to the guild.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay oday otnay avehay ermissionpay otay inviteway embersmay otay ethay uildgay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst keine Mitglieder in die Gilde einladen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You do not have permission to invite members to the guild.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_YOU_DONT_HAVE_PERMISSION_TO_KICK">
            <translation locale="en_US">You do not have permission to kick members from the guild.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay oday otnay avehay ermissionpay otay otay ickkay embersmay omfray ethay uildgay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst keine Mitglieder aus der Gilde entfernen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You do not have permission to kick members from the guild.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_YOU_HAVE_LEFT_THE_GUILD">
            <translation locale="en_US">You have left the guild.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay avehay eftlay ethay uildgay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast die Gilde verlassen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You have left the guild.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_YOU_JOINED_THE_GUILD_NAME">
            <translation locale="en_US">You have joined the guild %s!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay avehay oinedjay ethay uildgay &quot;%say&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist jetzt Mitglied der Gilde &apos;%s&apos;!</translation>
            <translation locale="en_GB">You have joined the guild %s!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_GUILD_YOU_WERE_KICKED_FROM_THE_GUILD">
            <translation locale="en_US">You have been kicked from the guild.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay avehay eenbay ickedkay omfray ethay uildgay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du wurdest aus der Gilde entfernt.</translation>
            <translation locale="en_GB">You have been kicked from the guild.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_IGNORE_EXIGNORE_NAME_REMOVED">
            <translation locale="en_US">%s is no longer being blocked.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s wird nicht mehr blockiert.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s is no longer being blocked.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_IGNORE_IGNORE_NAME_ADDED">
            <translation locale="en_US">%s is added to the blocked list.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s wird jetzt blockiert.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s is added to the blocked list.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_IGNORE_NAME_IS_ALREADY_IGNORE">
            <translation locale="en_US">%s is already on the blocked list.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s wird bereits blockiert.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s is already on the blocked list.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_MYTHRAN_ENDED_PRIVATE_CHAT">
            <translation locale="en_US">The Mythran has ended your private chat session.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Mythraner hat deinen Pivatchat beendet.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Mythran has ended your private chat session.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_PET_NAME_REJECTED">
            <translation locale="en_US">That name cannot be used.</translation>
            <translation locale="pl_US">Atthay amenay annotcay ebay edusay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieser Name ist nicht verfügbar.</translation>
            <translation locale="en_GB">That name cannot be used.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TEAM_COULD_NOT_INVITE_NAME">
            <translation locale="en_US">Could not invite %s.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouldcay otnay inviteway %say.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s konnte nicht eingeladen werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Could not invite %s.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TEAM_INVALID_LOOT_OPTION">
            <translation locale="en_US">Invalid loot option.</translation>
            <translation locale="pl_US">Invalidway ootlay optionway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ungültige Beuteoption.</translation>
            <translation locale="en_GB">Invalid loot option.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TEAM_LOOT_HAS_BEEN_SET_FREE_FOR_ALL">
            <translation locale="en_US">Loot has been set to &quot;Free for All.&quot;</translation>
            <translation locale="pl_US">Ootlay ashay eenbay etsay otay &quot;eefray orfay allway&quot;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Beute ist jetzt &apos;für alle&apos; erhältlich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Loot has been set to &quot;Free for All.&quot;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TEAM_LOOT_HAS_BEEN_SET_ROUND_ROBIN">
            <translation locale="en_US">Loot has been set to &quot;Round Robin.&quot;</translation>
            <translation locale="pl_US">Ootlay ashay eenbay etsay otay &quot;oundray obinray&quot;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Beute wird jetzt &apos;reihum&apos; verteilt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Loot has been set to &quot;Round Robin.&quot;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TEAM_NAME_ACCEPTED_INVITATION">
            <translation locale="en_US">%s accepted your invitation!</translation>
            <translation locale="pl_US">%say acceptedway ouryay invitationway!</translation>
            <translation locale="de_DE">%s hat deine Einladung angenommen!</translation>
            <translation locale="en_GB">%s accepted your invitation!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TEAM_NAME_ALREADY_HAS_A_TEAM_INVITE_PENDING">
            <translation locale="en_US">%s already has a team invite pending.</translation>
            <translation locale="pl_US">%say alreadyway ashay away eamtay inviteway endingpay.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s hat bereits eine Gruppeneinladung.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s already has a team invite pending.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TEAM_NAME_DECLINED_YOUR_INVITATION">
            <translation locale="en_US">%s declined your invitation.</translation>
            <translation locale="pl_US">%say eclinedday ouryay invitationway.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s hat deine Einladung abgelehnt.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s declined your invitation.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TEAM_NAME_HAS_BEEN_ADDED_TO_THE_TEAM">
            <translation locale="en_US">%s has been added to the team.</translation>
            <translation locale="pl_US">%say ashay eenbay addedway otay ethay eamtay.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s ist jetzt in der Gruppe.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s has been added to the team.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TEAM_NAME_HAS_BEEN_MADE_LEADER">
            <translation locale="en_US">%s has been made the team leader.</translation>
            <translation locale="pl_US">%say ashay eenbay ademay ethay eamtay eaderlay.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s ist Anführer der Gruppe.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s has been made the team leader.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TEAM_NAME_HAS_BEEN_UNINVITED_FROM_TEAM">
            <translation locale="en_US">%s has been uninvited from the team.</translation>
            <translation locale="pl_US">%say ashay eenbay uninvitedway omfray ethay eamtay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Gruppeneinladung für %s wurde zurück genommen.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s has been uninvited from the team.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TEAM_NAME_HAS_LEFT_TEAM">
            <translation locale="en_US">%s has left the team.</translation>
            <translation locale="pl_US">%say ashay eftlay ethay eamtay.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s hat die Gruppe verlassen.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s has left the team.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TEAM_NAME_INVITED_YOU_TO_A_TEAM">
            <translation locale="en_US">%s invited you to a team!</translation>
            <translation locale="pl_US">%say invitedway ouyay otay away eamtay!</translation>
            <translation locale="de_DE">%s hat zu einer Gruppe eingeladen!</translation>
            <translation locale="en_GB">%s invited you to a team!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TEAM_NAME_IS_ALREADY_IN_A_TEAM">
            <translation locale="en_US">%s is already in a team.</translation>
            <translation locale="pl_US">%say isway alreadyway inway away eamtay.</translation>
            <translation locale="de_DE">%s ist schon in einer Gruppe.</translation>
            <translation locale="en_GB">%s is already in a team.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TEAM_NAME_WANTS_YOU_TO_BE_ON_TEAM">
            <translation locale="en_US">%s wants you to be on a team!</translation>
            <translation locale="pl_US">%say antsway ouyay otay ebay onway away eamtay!</translation>
            <translation locale="de_DE">%s möchte dich in seine Gruppe aufnehmen!</translation>
            <translation locale="en_GB">%s wants you to be on a team!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TEAM_NOT_BE_ADDED_TO_THE_TEAM">
            <translation locale="en_US">You could not be added to the team.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay ouldcay otnay ebay addedway otay ethay eamtay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Es war nicht möglich, dich in die Gruppe aufzunehmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You could not be added to the team.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TEAM_NOT_IN_A_TEAM">
            <translation locale="en_US">You are not in a team!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay areway otnay inway away eamtay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist nicht in einer Gruppe!</translation>
            <translation locale="en_GB">You are not in a team!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TEAM_NOT_TEAM_LEADER">
            <translation locale="en_US">You are not the team leader.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay areway otnay ethay eamtay eaderlay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist nicht der Anführer der Gruppe.</translation>
            <translation locale="en_GB">You are not the team leader.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TEAM_TEAM_HAS_BEEN_DISBANDED">
            <translation locale="en_US">The team has been disbanded.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ethay eamtay ashay eenbay isbandedday.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Gruppe wurde aufgelöst.</translation>
            <translation locale="en_GB">The team has been disbanded.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TEAM_YOU_HAVE_BEEN_ADDED_TO_THE_TEAM">
            <translation locale="en_US">You have been added to the team.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay avehay eenbay addedway otay ethay eamtay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist jetzt in der Gruppe.</translation>
            <translation locale="en_GB">You have been added to the team.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TEAM_YOU_HAVE_BEEN_UNINVITED_FROM_TEAM">
            <translation locale="en_US">You have been uninvited from the team.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay avehay eenbay uninvitedway omfray ethay eamtay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du wurdest aus der Gruppe entfernt.</translation>
            <translation locale="en_GB">You have been uninvited from the team.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TEAM_YOU_LEFT_TEAM">
            <translation locale="en_US">You have left the team.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay avehay eftlay ethay eamtay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast die Gruppe verlassen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You have left the team.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_TRADE_NAME_INVITATION">
            <translation locale="en_US">%(Player) invited you to trade!</translation>
            <translation locale="pl_US">%(Player)ay invitedway ouyay to adetray!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(Player) möchte mit dir handeln!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(Player) invited you to trade!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MSG_WHISPER_WHISPER_TO_NAME_COULD_NOT_BE_SENT">
            <translation locale="en_US">Whisper to %s could not be sent.</translation>
            <translation locale="pl_US">Isperwhay otay %say ouldcay otnay ebay entsay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Flüstern hat %s nicht erreicht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Whisper to %s could not be sent.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_100_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_101_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_102_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_103_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_104_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_105_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_106_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_107_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_108_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_109_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_10_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_110_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_111_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_112_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_113_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_114_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_115_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_116_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_117_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_118_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_119_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_11_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_120_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_121_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_122_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_123_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_124_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_125_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_126_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_127_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_128_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_129_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_12_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_130_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_131_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_132_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_133_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_134_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_135_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_136_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_137_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_138_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_139_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_13_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_140_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_141_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_142_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_143_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_144_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_145_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_146_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_147_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_148_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_149_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_14_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_150_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_151_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_152_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_153_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_154_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_155_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_156_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_157_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_158_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_159_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_15_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_160_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_161_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_162_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_163_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_164_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_165_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_166_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_167_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_168_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_169_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_16_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_170_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_171_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_172_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_173_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_174_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_175_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_176_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_177_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_178_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_179_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_17_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_180_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_181_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_182_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_183_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_184_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_185_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_186_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_187_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_188_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_189_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_18_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_190_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_191_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_192_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_193_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_194_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_195_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_196_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_199_bodyText">
            <translation locale="en_US">The stronger you are, the more Maelstrom you can smash! Learn about Rank 2 Gear by purchasing a Book from your Faction Vendor. Then nothing can stop you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Je stärker du bist, desto mehr Maelstrom kannst du zerstören! Erfahre mehr über die Ausrüstung Rang 2, indem du ein Buch von deinem Fraktionsverkäufer erwirbst. Dann kann dich nichts mehr aufhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">The stronger you are, the more Maelstrom you can smash! Learn about Rank 2 Gear by purchasing a Book from your Faction Vendor. Then nothing can stop you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_199_senderName">
            <translation locale="en_US">Duke Exeter</translation>
            <translation locale="de_DE">Herzog Exeter</translation>
            <translation locale="en_GB">Duke Exeter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_199_subjectText">
            <translation locale="en_US">Be the Best Sentinel Faction Member You Can Be!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sei der beste Wächter der du nur sein kannst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Be the Best Sentinel You Can Be!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_19_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_200_bodyText">
            <translation locale="en_US">Paradox seeks the secrets of the Maelstrom, to destroy it from within. Your Faction Vendor holds a Rank 2 Book for you to read. Do not share its contents with anyone!</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Paradox sucht nach den Geheimnissen des Maelstroms, um ihn von innen zu zerstören. Dein Fraktionsverkäufer hält das Buch für Rang 2 für dich bereit. Aber behalte die darin enthaltenen für dich!</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox seeks the secrets of the Maelstrom, to destroy it from within. Your Faction Vendor holds a Rank 2 Book for you to read. Do not share its contents with anyone!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_200_senderName">
            <translation locale="en_US">Vanda Darkflame</translation>
            <translation locale="de_DE">Wanda Dunkelflamme</translation>
            <translation locale="en_GB">Vanda Darkflame</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_200_subjectText">
            <translation locale="en_US">The Eye is Upon You.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Auge ist auf dich gerichtet.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Eye is Upon You.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_201_bodyText">
            <translation locale="en_US">Want more powerful Gear? Use Faction Tokens to read the Rank 2 Book from your Faction Vendor! And keep a lookout for more as you smash an’ explore!</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du bessere Ausrüstung? Mit Fraktionsmarken kannst du beim Fraktionsverkäufer das Buch für Rang 2 kaufen. Und suche weiter, während du zerschmetterst und erforscht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Want more powerful Gear? Use Faction Tokens to read the Rank 2 Book from your Faction Vendor! And keep a lookout for more as you smash an’ explore!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_201_senderName">
            <translation locale="en_US">Hael Storm</translation>
            <translation locale="de_DE">Hagel Sturm</translation>
            <translation locale="en_GB">Hael Storm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_201_subjectText">
            <translation locale="en_US">The Search is On!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Suche geht los!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Search is On!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_202_bodyText">
            <translation locale="en_US">Greetings, Builder! Want to assemble your next Specialty Gear kit? You’ll need to study a Rank 2 Book first – find it at your Faction Vendor! These Tokens will get you started!</translation>
            <translation locale="de_DE">Guten Tag! Willst du dein nächstes Spezialset zusammenbauen? Du musst zuerst das Buch für Rang 2 studieren - das findest du bei dem Verkäufer deiner Fraktion! Diese Marken sind schon mal ein Anfang!</translation>
            <translation locale="en_GB">Greetings, Builder! Want to assemble your next Speciality Gear kit? You’ll need to study a Rank 2 Book first – find it at your Faction Vendor! These Tokens will get you started!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_202_senderName">
            <translation locale="en_US">Dr. Overbuild</translation>
            <translation locale="de_DE">Dr. Überbauer</translation>
            <translation locale="en_GB">Dr. Overbuild</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_202_subjectText">
            <translation locale="en_US">Build Yourself Up!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bau dich auf!</translation>
            <translation locale="en_GB">Build Yourself Up!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_203_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_204_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_205_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_206_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_207_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_208_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_209_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_20_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_211_bodyText">
            <translation locale="en_US">As a Rank 2 Engineer, you may now be strong enough to head to Forbidden Valley. The Ninja there have been struggling to keep the Maelstrom at bay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Als Techniker Rang 2 bist du vielleicht stark genug, um ins Verbotene Tal zu gehen. Die Ninjas dort haben Schwierigkeiten den Maelstrom zurückzuhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">As a Rank 2 Engineer, you may now be strong enough to head to Forbidden Valley. The Ninja there have been struggling to keep the Maelstrom at bay!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_211_senderName">
            <translation locale="en_US">Dr. Overbuild</translation>
            <translation locale="de_DE">Dr. Überbauer</translation>
            <translation locale="en_GB">Dr. Overbuild</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_211_subjectText">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Awaits!</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Verbotene Tal erwartet dich!</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Awaits!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_213_bodyText">
            <translation locale="en_US">As a Rank 2 Summoner, you may now be strong enough to head to Forbidden Valley. The Ninja there have been struggling to keep the Maelstrom at bay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Als Beschwörer Rang 2 bist du jetzt vielleicht stark genug, um zum Verbotenen Tal zu gehen. Die Ninjas dort haben Schwierigkeiten den Maelstrom zurückzuhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">As a Rank 2 Summoner, you may now be strong enough to head to Forbidden Valley. The Ninja there have been struggling to keep the Maelstrom at bay!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_213_senderName">
            <translation locale="en_US">Dr. Overbuild</translation>
            <translation locale="de_DE">Dr. Überbauer</translation>
            <translation locale="en_GB">Dr. Overbuild</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_213_subjectText">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Awaits!</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Verbotene Tal erwartet dich!</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Awaits!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_214_bodyText">
            <translation locale="en_US">So you&apos;re a Rank 2 Buccaneer now, eh? You might be ready to take on the shadowy horrors lurkin’ deep in Forbidden Valley. And I ain’t just talkin’ about them Ninja!</translation>
            <translation locale="de_DE">Jetzt bist du also Freibeuter Rang 2, was? Dann bist du ja gewappnet, dich mit den zwielichtigen Gestalten im Verbotenen Tal zu messen. Und ich red nicht nur von diesen Ninjas!</translation>
            <translation locale="en_GB">So you&apos;re a Rank 2 Buccaneer now, eh? You might be ready to take on the shadowy horrors lurkin’ deep in Forbidden Valley. And I ain’t just talkin’ about them Ninja!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_214_senderName">
            <translation locale="en_US">Hael Storm</translation>
            <translation locale="de_DE">Hagel Sturm</translation>
            <translation locale="en_GB">Hael Storm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_214_subjectText">
            <translation locale="en_US">Feel Like Ownin&apos; Some Ronin?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du dir ein paar Ronin greifen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Feel Like Ownin&apos; Some Ronin?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_215_bodyText">
            <translation locale="en_US">So you’re a Rank 2 Daredevil now, eh? You might be ready to take on the shadowy horrors lurkin’ deep in Forbidden Valley. And I ain’t just talkin’ about them Ninja!</translation>
            <translation locale="de_DE">Jetzt bist du also Draufgänger Rang 2, was? Dann bist du ja gewappnet, dich mit den zwielichtigen Gestalten im Verbotenen Tal zu messen. Und ich red nicht nur von diesen Ninjas!</translation>
            <translation locale="en_GB">So you’re a Rank 2 Daredevil now, eh? You might be ready to take on the shadowy horrors lurkin’ deep in Forbidden Valley. And I ain’t just talkin’ about them Ninja!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_215_senderName">
            <translation locale="en_US">Hael Storm</translation>
            <translation locale="de_DE">Hagel Sturm</translation>
            <translation locale="en_GB">Hael Storm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_215_subjectText">
            <translation locale="en_US">Feel Like Ownin&apos; Some Ronin?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du dir ein paar Ronin greifen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Feel Like Ownin&apos; Some Ronin?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_218_bodyText">
            <translation locale="en_US">The Ninja of Forbidden Valley have been battling against deadly Maelstrom enemies. As a Rank 2 Knight, you now have the skills and power to help their cause!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Ninjas im Verbotenen Tal kämpfen gegen die tödlichen Maelstrom-Gegner. Als Ritter Rang 2 bist du stark genug ihnen zu helfen!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Ninja of Forbidden Valley have been battling against deadly Maelstrom enemies. As a Rank 2 Knight, you now have the skills and power to help their cause!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_218_senderName">
            <translation locale="en_US">Duke Exeter</translation>
            <translation locale="de_DE">Herzog Exeter</translation>
            <translation locale="en_GB">Duke Exeter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_218_subjectText">
            <translation locale="en_US">Maelstrom Menace in the Mist!</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom-Bedrohung im Dunst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom Menace in the Mist!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_219_bodyText">
            <translation locale="en_US">The Ninja of Forbidden Valley have been battling against deadly Maelstrom enemies. As a Rank 2 Samurai, you now have the skills and power to help their cause!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Ninjas im Verbotenen Tal kämpfen gegen die tödlichen Maelstrom-Gegner. Als Samurai Rang 2 bist du stark genug ihnen zu helfen!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Ninja of Forbidden Valley have been battling against deadly Maelstrom enemies. As a Rank 2 Samurai, you now have the skills and power to help their cause!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_219_senderName">
            <translation locale="en_US">Duke Exeter</translation>
            <translation locale="de_DE">Herzog Exeter</translation>
            <translation locale="en_GB">Duke Exeter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_219_subjectText">
            <translation locale="en_US">Maelstrom Menace in the Mist!</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom-Bedrohung im Dunst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom Menace in the Mist!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_21_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_220_bodyText">
            <translation locale="en_US">Paradox maintains a strong presence in Forbidden Valley. Now that you are a Rank 2 Sorcerer, you should visit our Ninja brethren there and learn from them.</translation>
            <translation locale="de_DE">Paradox hat hier im Verbotenen Tal viele Anhänger. Als frischgebackener Zauberer Rang 2 solltest du deine Ninjagefährten aufsuchen und von ihnen lernen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox maintains a strong presence in Forbidden Valley. Now that you are a Rank 2 Sorcerer, you should visit our Ninja brethren there and learn from them.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_220_senderName">
            <translation locale="en_US">Vanda Darkflame</translation>
            <translation locale="de_DE">Wanda Dunkelflamme</translation>
            <translation locale="en_GB">Vanda Darkflame</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_220_subjectText">
            <translation locale="en_US">Secrets of the Ninja</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse der Ninjas</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of the Ninja</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_221_bodyText">
            <translation locale="en_US">Paradox maintains a strong presence in Forbidden Valley. Now that you are a Rank 2 Space Marauder, you should visit our Ninja brethren there and learn from them.</translation>
            <translation locale="de_DE">Paradox hat hier im Verbotenen Tal viele Anhänger. Als frischgebackener Weltraumdieb Rang 2 solltest du deine Ninjagefährten aufsuchen und von ihnen lernen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox maintains a strong presence in Forbidden Valley. Now that you are a Rank 2 Space Marauder, you should visit our Ninja brethren there and learn from them.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_221_senderName">
            <translation locale="en_US">Vanda Darkflame</translation>
            <translation locale="de_DE">Wanda Dunkelflamme</translation>
            <translation locale="en_GB">Vanda Darkflame</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_221_subjectText">
            <translation locale="en_US">Secrets of the Ninja</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse der Ninjas</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of the Ninja</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_223_bodyText">
            <translation locale="en_US">Congratulations, you’ve received your first package! Find it on the Items tab in your Backpack and double-click it to open it up! Getting new models is always exciting!</translation>
            <translation locale="de_DE">Glückwunsch! Du hast dein erstes Paket erhalten! Es ist in deinem Rucksack. Um es zu öffnen, musst du einfach darauf doppelklicken. Neue Modelle sind immer spannend!</translation>
            <translation locale="en_GB">Congratulations, you’ve received your first package! Find it on the Items tab in your Backpack and double-click it to open it up! Getting new models is always exciting!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_223_senderName">
            <translation locale="en_US">Dr. Overbuild</translation>
            <translation locale="de_DE">Dr. Überbauer</translation>
            <translation locale="en_GB">Dr. Overbuild</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_223_subjectText">
            <translation locale="en_US">Package Deal</translation>
            <translation locale="de_DE">Packungssonderangebot</translation>
            <translation locale="en_GB">Package Deal</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_227_bodyText">
            <translation locale="en_US">You’ve completed the first set of Property missions! Next, claim the Nimbus Rock Property at Nimbus Station to unlock new Behaviors! Build well!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast die ersten Grundstück-Lernmissionen abgeschlossen. Miete als nächstes das Nimbusfels-Grundstück auf der Nimbus Station, um neue Verhalten freizuschalten! Bau gut!</translation>
            <translation locale="en_GB">You’ve completed the first set of Property missions! Next, claim the Nimbus Rock Property at Nimbus Station to unlock new Behaviours! Build well!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_227_senderName">
            <translation locale="en_US">Dr. Overbuild</translation>
            <translation locale="de_DE">Dr. Überbauer</translation>
            <translation locale="en_GB">Dr. Overbuild</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_227_subjectText">
            <translation locale="en_US">Nimbus Rock Awaits You!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbusfels wartet auf dich!</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Rock Awaits You!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_228_bodyText">
            <translation locale="en_US">Heard you claimed a spot on Chantey Shanty! If I were the landlubberin’ sort, that’s exactly the sort of place I’d put down all my Pirate-themed models. Ya better get searchin’!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hab gehört, du hast dir ein schönes Plätzchen im Matrosenhain gemietet! So &apos;ne Landratte wie du könnte dort alle seine Modelle mit Piratenthema abstellen. Dann mal los mit dir!</translation>
            <translation locale="en_GB">Heard you claimed a spot on Chantey Shanty! If I were the landlubberin’ sort, that’s exactly the sort of place I’d put down all my Pirate-themed models. Ya better get searchin’!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_228_senderName">
            <translation locale="en_US">Hael Storm</translation>
            <translation locale="de_DE">Hagel Sturm</translation>
            <translation locale="en_GB">Hael Storm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_228_subjectText">
            <translation locale="en_US">Perfect Place for a Pirate!</translation>
            <translation locale="de_DE">Perfekter Ort für einen Piraten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Perfect Place for a Pirate!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_22_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_230_bodyText">
            <translation locale="en_US">So, you have settled a Property at Raven Bluff. The remote location and dense mists make it the perfect place to store your Ninja-themed models.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast also ein Grundstück auf dem Rabenkliff besiedelt. Das wäre klasse für ein Ninjathema…sehr abgelegen, immer neblig und so…</translation>
            <translation locale="en_GB">So, you have settled a Property at Raven Bluff. The remote location and dense mists make it the perfect place to store your Ninja-themed models.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_230_senderName">
            <translation locale="en_US">Vanda Darkflame</translation>
            <translation locale="de_DE">Wanda Dunkelflamme</translation>
            <translation locale="en_GB">Vanda Darkflame</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_230_subjectText">
            <translation locale="en_US">Settle in the Shadows</translation>
            <translation locale="de_DE">Siedle dich im Schatten an</translation>
            <translation locale="en_GB">Settle in the Shadows</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_238_bodyText">
            <translation locale="en_US">The crew thinks that my prized treasure is full o’ gold and jewels, but that picture of Ma is worth a lot more than that to me! So don’t tell no one, okay?</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Mannschaft denkt, dass mein Schatz nur aus Gold und Juwelen besteht, aber dieses Bild von meiner Mama ist mir noch viel mehr wert! Behalt das aber bloß für dich, okay?</translation>
            <translation locale="en_GB">The crew thinks that my prized treasure is full o’ gold and jewels, but that picture of Ma is worth a lot more than that to me! So don’t tell no one, okay?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_238_senderName">
            <translation locale="en_US">Captain Jack Knife</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapitän Jack Messer</translation>
            <translation locale="en_GB">Captain Jack Knife</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_238_subjectText">
            <translation locale="en_US">Pirate Mama’s Boy</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Mamakind</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Mummy’s Boy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_239_bodyText">
            <translation locale="en_US">My gratitude once again for sneaking past those fiendish parrots to retrieve my staff! Do not tell the other Ninja, but I am terrified of birds. Yet why do I live in this Tree?</translation>
            <translation locale="de_DE">Nochmals vielen Dank, dass du dich an diesen feindlichen Papageien vorbei geschlichen hast, um mein Zeug zu holen! Sag es den anderen Ninjas nicht, aber ich hab schreckliche Angst vor Vögeln. Weiß selber nicht warum in einem Baum lebe.</translation>
            <translation locale="en_GB">My gratitude once again for sneaking past those fiendish parrots to retrieve my staff! Do not tell the other Ninja, but I am terrified of birds. Yet why do I live in this Tree?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_239_senderName">
            <translation locale="en_US">Numb Chuck</translation>
            <translation locale="de_DE">Num Chuck</translation>
            <translation locale="en_GB">Numb Chuck</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_239_subjectText">
            <translation locale="en_US">Fooling the Foulest Fowl</translation>
            <translation locale="de_DE">Gar Garstiges Geflügel</translation>
            <translation locale="en_GB">Fooling the Foulest Fowl</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_23_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_240_bodyText">
            <translation locale="en_US">I hear you&apos;ve cleared the Block Yard Property! I&apos;m sure whatever you build there will keep the Maelstrom away for good!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hab gehört du hast den Steinhof aufgeräumt. Der Maelstrom wird sich da wohl so schnell nicht mehr hin wagen.</translation>
            <translation locale="en_GB">I hear you&apos;ve cleared the Block Yard Property! I&apos;m sure whatever you build there will keep the Maelstrom away for good!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_240_senderName">
            <translation locale="en_US">Beck Strongheart</translation>
            <translation locale="de_DE">Beck Löwenherz</translation>
            <translation locale="en_GB">Beck Strongheart</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_240_subjectText">
            <translation locale="en_US">Block the Maelstrom!</translation>
            <translation locale="de_DE">Stopp den Maelstrom!</translation>
            <translation locale="en_GB">Block the Maelstrom!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_241_bodyText">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve brought order to the Universe by settling the Nimbus Rock Property. Now, let&apos;s see some creativity from you - go Build on it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast die Ordnung im Universum und auf dem Nimbus Station Grundstück wieder hergestellt. Stelle jetzt deine Kreativität unter Beweis: Bau, was das Zeug hält!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve brought order to the Universe by settling the Nimbus Rock Property. Now, let&apos;s see some creativity from you - go Build on it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_241_senderName">
            <translation locale="en_US">Dr. Overbuild</translation>
            <translation locale="de_DE">Dr. Überbauer</translation>
            <translation locale="en_GB">Dr. Overbuild</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_241_subjectText">
            <translation locale="en_US">Well Constructed</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut konstruiert</translation>
            <translation locale="en_GB">Well Constructed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_242_bodyText">
            <translation locale="en_US">The Nexus Force recommends that you equip Rank 1 Faction gear before venturing into Gnarled Forest. Visit your Faction Vendor in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Nexus Force empfiehlt, dass du Fraktionsausrüstung Rang 1 trägst bevor du dich in den Knarrigen Wald wagst!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Nexus Force recommends that you equip Rank 1 Faction gear before venturing into Gnarled Forest. Visit your Faction Vendor in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_242_senderName">
            <translation locale="en_US">The Nexus Force</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Nexus Force</translation>
            <translation locale="en_GB">The Nexus Force</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_242_subjectText">
            <translation locale="en_US">Warning: Maelstrom-Infected Pirates!</translation>
            <translation locale="de_DE">Warnung: Maelstrom-Piraten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Warning: Maelstrom-Infected Pirates!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_243_bodyText">
            <translation locale="en_US">The Nexus Force recommends that you equip Rank 2 Faction gear before venturing into Forbidden Valley. Visit your Faction Vendor in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Nexus Force empfiehlt, dass du Fraktionsausrüstung Rang 2 trägst bevor du dich ins Verboten Tal wagst!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Nexus Force recommends that you equip Rank 2 Faction gear before venturing into Forbidden Valley. Visit your Faction Vendor in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_243_senderName">
            <translation locale="en_US">The Nexus Force</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Nexus Force</translation>
            <translation locale="en_GB">The Nexus Force</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_243_subjectText">
            <translation locale="en_US">Warning: Maelstrom Ronin!</translation>
            <translation locale="de_DE">Warnung: Maelstrom-Ronin!</translation>
            <translation locale="en_GB">Warning: Maelstrom Ronin!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_24_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_25_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_26_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_27_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_28_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_29_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_2_bodyText">
            <translation locale="en_US">Welcome to the fight against the Maelstrom! I knew you&apos;d be able to escape the Venture Explorer. The Nexus Force needs more brave Minifigures like you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Willkommen beim Kampf gegen den Maelstrom! Ich wusste, du würdest dem Raumschiff Explorer entkommen können. Die Nexus Force braucht mehr mutige Minifiguren wie dich!</translation>
            <translation locale="en_GB">Welcome to the fight against the Maelstrom! I knew you&apos;d be able to escape the Venture Explorer. The Nexus Force needs more brave Minifigures like you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_2_senderName">
            <translation locale="en_US">Duke Exeter</translation>
            <translation locale="de_DE">Herzog Exeter</translation>
            <translation locale="en_GB">Duke Exeter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_2_subjectText">
            <translation locale="en_US">Excellent work!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hervorragende Arbeit!</translation>
            <translation locale="en_GB">Excellent work!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_30_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_31_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_32_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_33_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_34_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_35_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_36_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_37_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_38_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_39_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_40_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_41_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_42_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_43_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_44_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_45_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_46_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_47_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_48_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_49_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_4_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_50_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_51_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_52_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_53_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_54_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_55_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_56_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_57_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_58_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_59_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_5_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_60_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_61_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_62_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_63_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_64_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_65_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_66_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_67_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_68_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_69_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_6_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_70_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_71_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_72_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_73_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_74_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_75_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_76_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_77_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_78_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_79_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_7_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_80_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_81_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_82_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_83_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_84_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_85_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_86_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_87_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_88_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_89_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_8_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_90_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_91_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_92_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_93_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_94_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_95_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_96_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_97_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_98_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_99_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionEmail_9_announceText">
            <translation locale="en_US">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
            <translation locale="de_DE">%(PlayerName) hat &quot;%(MissionName)&quot; erfolgreich erfüllt!</translation>
            <translation locale="en_GB">%(PlayerName) just completed &quot;%(MissionName)&quot;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1001_description">
            <translation locale="en_US">Tame a Crab pet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme eine Krabbe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Crab pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1002_description">
            <translation locale="en_US">Tame all pets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme alle Tiere.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame all pets.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1003_description">
            <translation locale="en_US">Discover all 4 points of interest in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke alle 4 Sehenswürdigkeiten auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover all 4 points of interest in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1021_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Numb Chuck in the Great Tree.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Num Chuck im Großen Baum.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Numb Chuck in the Great Tree.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1022_description">
            <translation locale="en_US">Collect 1000 Life power-ups.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 1.000 Lebens-Bonusse.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 1,000 Life power-ups.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1023_description">
            <translation locale="en_US">Collect 1000 Imagination power-ups.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 1000 Fantasie-Bonusse.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 1,000 Imagination power-ups.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1024_description">
            <translation locale="en_US">Collect 1000 Armor power-ups.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 1.000 Rüstungs-Bonusse.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 1,000 Armour power-ups.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1025_description">
            <translation locale="en_US">Complete 1000 collection Quick Builds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Errichte 1.000 Sammler-Schnellbauten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 1,000 collection Quick Builds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1027_description">
            <translation locale="en_US">Use all 10 of the binoculars in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau im Verbotenen Tal durch all 10 Ferngläser.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use all 10 of the binoculars in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1028_description">
            <translation locale="en_US">Collect 16 Round 1x1 bricks.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 16 runde 1x1-Steine.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 16 Round 1x1 bricks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1029_description">
            <translation locale="en_US">Gather 1 Blue Imaginite Crystal for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bringe einen Blauen Fantasmo-Kristall zu Radi Kahl in Annexstein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 1 Blue Imaginite Crystal for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1030_description">
            <translation locale="en_US">Gather 2 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bringe 2 Blaue Fantasmo-Kristalle zu Radi Kahl in Annexstein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 2 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1031_description">
            <translation locale="en_US">Gather 3 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bringe 3 Blaue Fantasmo-Kristalle zu Radi Kahl in Annexstein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 3 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1032_description">
            <translation locale="en_US">Gather 4 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bringe 4 Blaue Fantasmo-Kristalle zu Radi Kahl in Annexstein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 4 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1034_description">
            <translation locale="en_US">Find a head for the dummy.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche einen Kopf für die Puppe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a head for the dummy.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1036_description">
            <translation locale="en_US">Find a head for the dummy.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche einen Kopf für die Puppe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a head for the dummy.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1039_description">
            <translation locale="en_US">Find a head for the dummy.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche einen Kopf für die Puppe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a head for the dummy.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1040_description">
            <translation locale="en_US">Find a head for the dummy.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche einen Kopf für die Puppe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a head for the dummy.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1041_description">
            <translation locale="en_US">Free Ninja Prisoner Hashi.</translation>
            <translation locale="de_DE">Befreie den gefangenen Ninja Hashi.</translation>
            <translation locale="en_GB">Free Ninja Prisoner Hashi.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1042_description">
            <translation locale="en_US">Free Ninja Prisoner Mashi.</translation>
            <translation locale="de_DE">Befreie den gefangenen Ninja Mashi.</translation>
            <translation locale="en_GB">Free Ninja Prisoner Mashi.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1043_description">
            <translation locale="en_US">Free Ninja Prisoner Steve.</translation>
            <translation locale="de_DE">Befreie den gefangenen Ninja Stefan.</translation>
            <translation locale="en_GB">Free Ninja Prisoner Steve.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1044_description">
            <translation locale="en_US">Free Ninja Prisoner Zashi.</translation>
            <translation locale="de_DE">Befreie den gefangenen Ninja Zashi.</translation>
            <translation locale="en_GB">Free Ninja Prisoner Zashi.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1046_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Paradox Research Facility.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke die Paradox-Forschungsanlage.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Paradox Research Facility.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1047_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Sentinel Encampment.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke das Wächter-Lager.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Sentinel Encampment.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1048_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Monument.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke das Denkmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Monument.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1051_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Launch Area.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Startbereich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Launch Area.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1052_description">
            <translation locale="en_US">Celebrate your minifigure&apos;s half-birthday in LEGO Universe.</translation>
            <translation locale="de_DE">Feiere den Halbjahresgeburtstag deiner Minifigur im LEGO Universe</translation>
            <translation locale="en_GB">Celebrate your minifigure&apos;s half-birthday in LEGO Universe.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1057_description">
            <translation locale="en_US">Pre-Order LEGO Universe.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bestelle LEGO Universe vor.</translation>
            <translation locale="en_GB">Pre-Order LEGO Universe.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1058_description">
            <translation locale="en_US">Join the LEGO Club.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tritt dem LEGO Club bei.</translation>
            <translation locale="en_GB">Join the LEGO Club.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1078_description">
            <translation locale="en_US">Bring Epsilon Starcracker 3 cans of Armor Polish.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Epsilon Sternknacker 3 Dosen Poliermittel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring Epsilon Starcracker 3 cans of Armour Polish.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1079_description">
            <translation locale="en_US">Deliver the scroll to Master Fong Shader in the Great Tree.</translation>
            <translation locale="de_DE">Liefere die Schriftrolle bei Meister Fong im Großen Baum ab.</translation>
            <translation locale="en_GB">Deliver the scroll to Master Fong Shader in the Great Tree.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1080_description">
            <translation locale="en_US">Use the Ninja Hood to sneak past the Pirates&apos; parrots and steal the treasure.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schleich dich mit der Ninja-Kapuze an den Papageien vorbei und stiehl den Schatz.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use the Ninja Hood to sneak past the Pirates&apos; parrots and steal the treasure.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1081_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Wisp Lee by Paradox Research Facility in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Wischi Li nahe der Paradox-Forschungsanlage im Avantgarten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Wisp Lee by Paradox Research Facility in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1082_description">
            <translation locale="en_US">Frighten the Ninja Guards with Speedchat.</translation>
            <translation locale="de_DE">Jage den Ninja-Wachposten mit dem Schnellchat Angst ein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Frighten the Ninja Guards with Speedchat.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1083_description">
            <translation locale="en_US">Lure 3 Horsemen into Brick Fury&apos;s range.</translation>
            <translation locale="de_DE">Locke 3 Reiter in die Reichweite von Steini dem Wilden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Lure 3 Horsemen into Brick Fury&apos;s range.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1084_description">
            <translation locale="en_US">Collect 30 Maelstrom-infected bricks for Brick Fury.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle für Steini den Wilden 30 vom Maelstrom infizierte Steine.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 30 Maelstrom-infected bricks for Brick Fury.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1085_description">
            <translation locale="en_US">Bring pirate-sized Ninja Clothes to Georgie Timbershivers in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Gerch Zitterholz im Verbotenen Tal die Ninja-Kleidung in Piratengröße.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring pirate-sized Ninja Clothes to Georgie Timbershivers in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1086_description">
            <translation locale="en_US">Bring pirate-sized Ninja Clothes to Gary Grogowitz in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Günther Grogowitz im Verbotenen Tal die Ninja-Kleidung in Piratengröße.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring pirate-sized Ninja Clothes to Gary Grogowitz in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1087_description">
            <translation locale="en_US">Bring pirate-sized Ninja Clothes to Robbie Jibhanger in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Robert Japshammer im Verbotenen Tal die Ninja-Kleidung in Piratengröße.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring pirate-sized Ninja Clothes to Robbie Jibhanger in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1090_description">
            <translation locale="en_US">Find the first piece of Captain Jack Knife&apos;s map.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Kapitän Jack Messer das erste Kartenteil.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the first piece of Captain Jack Knife&apos;s map.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1091_description">
            <translation locale="en_US">Find the second piece of Captain Jack Knife&apos;s map.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bringe Kapitän Jack Messer das zweite Kartenteil.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the second piece of Captain Jack Knife&apos;s map.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1092_description">
            <translation locale="en_US">Find the third piece of Captain Jack Knife&apos;s map.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bringe Kapitän Jack Messer das dritte Kartenteil.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the third piece of Captain Jack Knife&apos;s map.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1093_description">
            <translation locale="en_US">Find Captain Jack Knife&apos;s Most Prized Possession.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde Kapitän Jack Messers wertvollsten Besitz.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Captain Jack Knife&apos;s Most Prized Possession.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1094_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Perilous Path.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Gefährlichen Pfad.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Perilous Path.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1095_description">
            <translation locale="en_US">Discover Mantis Rock.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Heuschreckstein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover Mantis Rock.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1096_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Great Tree.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Großen Baum.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Great Tree.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1097_description">
            <translation locale="en_US">Discover Cavalry Hill.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Reiterhügel.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover Cavalry Hill.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1098_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Forbidden Passage.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke die Verbotene Passage.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Forbidden Passage.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1099_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Paradox Refinery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke die Paradox-Raffinerie.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Paradox Refinery.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_10_description">
            <translation locale="en_US">Smash any 1,000 smashables.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ashsmay anyway 75 ashablessmay</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 1.000 zerstörbare Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash any 1,000 smashables.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1100_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Dragon&apos;s Den.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke die Drachenhöhle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Dragon&apos;s Den.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1101_description">
            <translation locale="en_US">Discover all 7 points of interest in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke alle 7 Sehenswürdigkeiten im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover all 7 points of interest in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1102_description">
            <translation locale="en_US">Open your Backpack, select your weapon to equip it, then use it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Öffne deinen Rucksack und wähle deine Waffe aus. Nimm sie in die Hand und benutze sie!</translation>
            <translation locale="en_GB">Open your Backpack, select your weapon to equip it, then use it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1103_description">
            <translation locale="en_US">Roll a 6 on the LEGO die 100 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wirf mit dem LEGO Würfel 100 Mal eine 6.</translation>
            <translation locale="en_GB">Roll a 6 on the LEGO die 100 times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1104_description">
            <translation locale="en_US">Read all of the message plaques in the Venture Explorer spaceship.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies alle Nachrichtentafeln auf dem Raumschiff Explorer.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read all of the message plaques in the Venture Explorer spaceship.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1105_description">
            <translation locale="en_US">Read all of the message plaques in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies alle Nachrichtentafeln im Avantgarten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read all of the message plaques in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1106_description">
            <translation locale="en_US">Read all of the message plaques in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies alle Nachrichtentafeln auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read all of the message plaques in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1107_description">
            <translation locale="en_US">Read all of the message plaques in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies alle Nachrichtentafeln im Knorrigen Wald.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read all of the message plaques in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1108_description">
            <translation locale="en_US">Read all of the message plaques in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies alle Nachrichtentafeln im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read all of the message plaques in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1109_description">
            <translation locale="en_US">Read both of the message plaques in Pet Cove.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies beide Nachrichtentafeln in der Tierbucht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read both of the message plaques in Pet Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1110_description">
            <translation locale="en_US">Use your Ninja Hood to pass through the Fallen Gate, then talk to Vapor Overcast.</translation>
            <translation locale="de_DE">Setze deine Ninja-Kapuze auf. Nur so kommst du durch das Tor! Dann rede mit Dichter Nebel.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use your Ninja Hood to pass through the Fallen Gate, then talk to Vapour Overcast.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1111_description">
            <translation locale="en_US">Smash 20 statues before the Dark Ronin appear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 20 Ronin-Statuen, bevor sich die Dunklen Ronin erscheinen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 20 statues before the Dark Ronin appear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1114_description">
            <translation locale="en_US">Buy a Sentinel Super Soda from the Sentinel Faction Vendor.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kauf beim Verkäufer der Wächter-Fraktion das Kraftwasser der Wächter.</translation>
            <translation locale="en_GB">Buy a Sentinel Super Soda from the Sentinel Faction Vendor.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1115_description">
            <translation locale="en_US">Touch the orb trapping the Imagination to clear the Maelstrom from the Property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Berühre die Fantasie-Kugel, um den Maelstrom vom Grundstück zu vertreiben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Touch the orb trapping the Imagination to clear the Maelstrom from the Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1116_description">
            <translation locale="en_US">Repair all of the pipes at the same time.</translation>
            <translation locale="de_DE">Repariere alle Rohre gleichzeitig.</translation>
            <translation locale="en_GB">Repair all of the pipes at the same time.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1117_description">
            <translation locale="en_US">Find the barrel that has the Nose Cone rocket module.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde das Fass mit dem Raketenspitzenmodul.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the barrel that has the Nosecone rocket module.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1118_description">
            <translation locale="en_US">Gather 10 cannonballs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 10 Kanonenkugeln.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 10 cannonballs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1119_description">
            <translation locale="en_US">Get Johnny Thunder&apos;s autograph for Renee Tombcrusher.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir Johnny Donners Autogramm für Greta Gruftkracher.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get Johnny Thunder&apos;s autograph for Renee Tombcrusher.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1124_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Sofie Cushion at the Concert.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Sofie Kissen auf dem Konzert.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Sofie Cushion at the Concert.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1127_description">
            <translation locale="en_US">Talk to DeeDee Light at the Concert.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit DeeDee Likat auf dem Konzert.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to DeeDee Light at the Concert.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1128_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Green Brockley at the Concert.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Mag Brokkoli dem Konzert.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Green Brockley at the Concert.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1129_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Krista Clear at the Concert.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Kristel Klar auf dem Konzert.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Krista Clear at the Concert.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1130_description">
            <translation locale="en_US">Join a Faction!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tritt einer Fraktion bei!</translation>
            <translation locale="en_GB">Join a Faction!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1131_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Hugo First, the Venture League Grunt, on Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich im Knorrigen Wald mit Duzu Erst, dem Krieger der Wächter-Fraktion.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Hugo First, the Venture Grunt, at Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1133_description">
            <translation locale="en_US">Find the Maelstrom Hammer.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche den Maelstrom-Hammer.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the Maelstrom Hammer.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1142_description">
            <translation locale="en_US">Find the Maelstrom Spider&apos;s lair.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde den Unterschlupf der Maelstrom-Spinne.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the Maelstrom Spider&apos;s lair.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1147_description">
            <translation locale="en_US">Find the barrel that has the Cockpit rocket module.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde das Fass mit dem Raketencockpit-Modul.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the barrel that has the Cockpit rocket module.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1148_description">
            <translation locale="en_US">Find the barrel that has the Engine rocket module.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde das Fass mit dem Raketentriebwerk-Modul.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the barrel that has the Engine rocket module.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1149_description">
            <translation locale="en_US">Tame the Panda after you&apos;ve completed the race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne das Rennen und zähme den Panda.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame the Panda after you&apos;ve completed the race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1155_description">
            <translation locale="en_US">Tame a Green Dragon pet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme einen Grünen Drachen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Green Dragon pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1156_description">
            <translation locale="en_US">Tame a Red Dragon pet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme einen Roten Drachen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Red Dragon pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1157_description">
            <translation locale="en_US">Tame a Mantis pet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme eine Heuschrecke.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Mantis pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1158_description">
            <translation locale="en_US">Tame a Panda pet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme einen Panda.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Panda pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1159_description">
            <translation locale="en_US">Tame a Goat pet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme eine Ziege.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Goat pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_115_description">
            <translation locale="en_US">Tame a pet in Pet Cove.</translation>
            <translation locale="pl_US">Atchhay away Etpay</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme in der Tierbucht ein Tier.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a pet in Pet Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1160_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 Dark Ronin.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 Dunkle Ronin.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 Dark Ronin.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1161_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Dark Ronin.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Dunkle Ronin.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Dark Ronin.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1162_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1000 Dark Ronin.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 1000 Dunkle Ronin.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1,000 Dark Ronin.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1163_description">
            <translation locale="en_US">Smash 10 Maelstrom Horsemen.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 10 Maelstrom-Reiter.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 10 Maelstrom Horsemen.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1164_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Maelstrom Horsemen.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Maelstrom-Reiter.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Maelstrom Horsemen.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1165_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1000 Maelstrom Horsemen.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 1000 Maelstrom-Reiter.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1,000 Maelstrom Horsemen.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1166_description">
            <translation locale="en_US">Smash Blastbreath, a Maelstrom Dragon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere Schmetteratem, den Maelstrom-Drachen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash Blastbreath, a Maelstrom Dragon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1167_description">
            <translation locale="en_US">Smash 30 Dragons.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 30 Drachen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 30 Dragons.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1168_description">
            <translation locale="en_US">Smash 300 Dragons.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 300 Drachen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 300 Dragons.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1169_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 missions or achievements in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Verbotenen Tal 10 Missionen oder Auszeichnungen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 missions or achievements in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_116_description">
            <translation locale="en_US">Collect Nancy&apos;s flying disc from the Lighthouse.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ommandcay away Etpay</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir Nancys Wurfscheibe vom Leuchtturm.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect Nancy&apos;s flying disc from the Lighthouse.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1170_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more missions or achievements in Forbidden Valley, for a total of 20.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Verbotenen Tal weitere 10 Missionen oder Auszeichnungen, bis du insgesamt 20 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more missions or achievements in Forbidden Valley, for a total of 20.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1171_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more missions or achievements in Forbidden Valley, for a total of 30.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Verbotenen Tal weitere 10 Missionen oder Auszeichnungen, bis du insgesamt 30 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more missions or achievements in Forbidden Valley, for a total of 30.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1172_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more missions or achievements in Forbidden Valley, for a total of 40.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Verbotenen Tal weitere 10 Missionen oder Auszeichnungen, bis du insgesamt 40 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more missions or achievements in Forbidden Valley, for a total of 40.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1173_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more missions or achievements in Forbidden Valley, for a total of 50.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Verbotenen Tal weitere 10 Missionen oder Auszeichnungen, bis du insgesamt 50 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more missions or achievements in Forbidden Valley, for a total of 50.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1176_description">
            <translation locale="en_US">Collect 10 Flags on the Keelhaul Canyon racetrack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle auf der Rennstrecke der Kielholschlucht 10 Flaggen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 10 Flags on the Keelhaul Canyon racetrack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1178_description">
            <translation locale="en_US">Build a new modular rocket using a new part.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bau mit einem neuen Teil eine neue Modulbau-Rakete!</translation>
            <translation locale="en_GB">Build a new modular Rocket using a new part.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1182_description">
            <translation locale="en_US">Equip all pieces of your first Specialty Kit.</translation>
            <translation locale="de_DE">Leg alle Teile deiner ersten Spezialausrüstung an.</translation>
            <translation locale="en_GB">Equip all pieces of your first Speciality Kit.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1183_description">
            <translation locale="en_US">Equip all 4 pieces of your first Specialty Kit.</translation>
            <translation locale="de_DE">Leg alle 4 Teile deiner ersten Spezialausrüstung an.</translation>
            <translation locale="en_GB">Equip all 4 pieces of your first Speciality Kit.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1184_description">
            <translation locale="en_US">Equip all 4 pieces of your first Specialty Kit.</translation>
            <translation locale="de_DE">Leg alle 4 Teile deiner ersten Spezialausrüstung an.</translation>
            <translation locale="en_GB">Equip all 4 pieces of your first Speciality Kit.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1185_description">
            <translation locale="en_US">Equip all 4 pieces of your first Specialty Kit.</translation>
            <translation locale="de_DE">Leg alle 4 Teile deiner ersten Spezialausrüstung an.</translation>
            <translation locale="en_GB">Equip all 4 pieces of your first Speciality Kit.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1189_description">
            <translation locale="en_US">Gather 5 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bringe 5 Blaue Fantasmo-Kristalle zu Radi Kahl in Annexstein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 5 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1190_description">
            <translation locale="en_US">Gather 6 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bringe 6 Blaue Fantasmo-Kristalle zu Radi Kahl in Annexstein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 6 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1191_description">
            <translation locale="en_US">Gather 7 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bringe 7 Blaue Fantasmo-Kristalle zu Radi Kahl in Annexstein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 7 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1192_description">
            <translation locale="en_US">Gather 8 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bringe 8 Blaue Fantasmo-Kristalle zu Radi Kahl in Annexstein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 8 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1193_description">
            <translation locale="en_US">Gather 9 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bringe 9 Blaue Fantasmo-Kristalle zu Radi Kahl in Annexstein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 9 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1194_description">
            <translation locale="en_US">Gather 10 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bringe 10 Blaue Fantasmo-Kristalle zu Radi Kahl in Annexstein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 10 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1195_description">
            <translation locale="en_US">Gather 11 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bringe 11 Blaue Fantasmo-Kristalle zu Radi Kahl in Annexstein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 11 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1196_description">
            <translation locale="en_US">Gather 12 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bringe 12 Blaue Fantasmo-Kristalle zu Radi Kahl in Annexstein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 12 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1197_description">
            <translation locale="en_US">Gather 13 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bringe 13 Blaue Fantasmo-Kristalle zu Radi Kahl in Annexstein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 13 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1198_description">
            <translation locale="en_US">Gather 14 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bringe 14 Blaue Fantasmo-Kristalle zu Radi Kahl in Annexstein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 14 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1199_description">
            <translation locale="en_US">Gather 15 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bringe 15 Blaue Fantasmo-Kristalle zu Radi Kahl in Annexstein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 15 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_11_description">
            <translation locale="en_US">Smash any 10,000 smashables.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ashsmay anyway 150 ashablessmay</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 10.000 zerstörbare Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash any 10,000 smashables.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1200_description">
            <translation locale="en_US">Gather 16 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bringe 16 Blaue Fantasmo-Kristalle zu Radi Kahl in Annexstein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 16 Blue Imaginite Crystals for Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1205_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Kurt Tussle, the Nexus Force Guard at the rear of Race Place.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Kurt Tussel, dem Wachposten der Nexus Force ganz hinten auf dem Rennplatz.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Kurt Tussle, the Nexus Force Guard at the rear of Race Place.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1206_description">
            <translation locale="en_US">Tame a Skunk pet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme ein Stinktier.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Skunk pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1207_description">
            <translation locale="en_US">Smash a Stromling Ape and get his anchor.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere einen Stromling-Affen und hol dir seinen Anker.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash a Stromling Ape and get his anchor.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1215_description">
            <translation locale="en_US">Collect 5 Dog Tags in Pet Cove.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle in der Tierbucht 5 Hundemarken.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 5 Dog Tags in Pet Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1216_description">
            <translation locale="en_US">Dig up 1 pet treasure.</translation>
            <translation locale="de_DE">Grabe einen Tierschatz aus.</translation>
            <translation locale="en_GB">Dig up 1 pet treasure.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1218_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 statues before the Dark Ronin appear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Ronin-Statuen, bevor sich die Dunklen Ronin ausbreiten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 statues before the Dark Ronin appear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1220_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Dragon Gongs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Drachen-Gongs.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Dragon Gongs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1221_description">
            <translation locale="en_US">Pass through Ravencloud Gate in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Durchquere das Rabenwolkentor im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Pass through Ravencloud Gate in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1222_description">
            <translation locale="en_US">Smash through a secret wall to find a path around Ravencloud Gate in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere eine geheime Wand, um einen Weg zum Rabenwolkentor im Verbotenen Tal zu finden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash through a secret wall to find a path around Ravencloud Gate in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1223_description">
            <translation locale="en_US">Extinguish 100 candles.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lösche 100 Kerzen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Extinguish 100 candles.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1224_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 glowing anvils.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 glühende Ambosse.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 glowing anvils.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1225_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 glowing Dragon statues.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 glühende Drachenstatuen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 glowing Dragon statues.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1226_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 glowing Skeletal Horse statues.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 glühende Pferdeskelettstatuen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 glowing Skeletal Horse statues.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1227_description">
            <translation locale="en_US">Find Numb Chuck in the Great Tree.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche Num Chuck im Großen Baum.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Numb Chuck in the Great Tree.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1229_description">
            <translation locale="en_US">Lead 100 Stromling Horsemen into Brick Fury&apos;s firing range.</translation>
            <translation locale="de_DE">Locke 100 Stromling-Reiter in die Schussweite von Steini dem Wilden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Lead 100 Stromling Horsemen into Brick Fury&apos;s firing range.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1230_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 lanterns in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Laternen im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 lanterns in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1236_description">
            <translation locale="en_US">Can you find all of the treasure chests in Avant Gardens?</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde alle Schatzkisten im Avantgarten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Can you find all of the treasure chests in Avant Gardens?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1237_description">
            <translation locale="en_US">Find the 5 treasure chests that Johnny Thunder hid in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde die 5 Schatzkisten, die Johnny Donner im Knorrigen Wald versteckt hat!</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the 5 treasure chests that Johnny Thunder hid in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1238_description">
            <translation locale="en_US">Find the 5 treasure chests that Johnny Thunder hid in Pet Cove.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde die 5 Schatzkisten, die Johnny Donner in der Tierbucht versteckt hat!</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the 5 treasure chests that Johnny Thunder hid in Pet Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1239_description">
            <translation locale="en_US">Find the 5 treasure chests that Johnny Thunder hid in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde die 5 Schatzkisten, die Johnny Donner im Verbotenen Tal versteckt hat!</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the 5 treasure chests that Johnny Thunder hid in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1240_description">
            <translation locale="en_US">Collect 10 Flags on the Vertigo Loop racetrack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle auf der Rennstrecke des Vertigo-Rings 10 Flaggen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 10 Flags on the Vertigo Loop racetrack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1241_description">
            <translation locale="en_US">Find a path around Ravencloud Gate in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde einen Pfad, der um das Rabenwolkentor im Verbotenen Tal herum führt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a path around Ravencloud Gate in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1244_description">
            <translation locale="en_US">Interact with the console to get Faction Tokens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Aktiviere die Konsole, um Fraktionsmarken zu bekommen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Interact with the console to get Faction Tokens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1245_description">
            <translation locale="en_US">Get a headless dummy.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir eine kopflose Puppe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get a headless dummy.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1248_description">
            <translation locale="en_US">Get a headless dummy.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir eine kopflose Puppe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get a headless dummy.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1249_description">
            <translation locale="en_US">Get a headless dummy.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir eine kopflose Puppe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get a headless dummy.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1250_description">
            <translation locale="en_US">Get a headless dummy.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir eine kopflose Puppe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get a headless dummy.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1259_description">
            <translation locale="en_US">Buy a Paradox Power Potion from the Paradox Faction Vendor.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kauf dir beim Verkäufer der Paradox-Fraktion einen Paradox-Powertrank.</translation>
            <translation locale="en_GB">Buy a Paradox Power Potion from the Paradox Faction Vendor.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1260_description">
            <translation locale="en_US">Buy a Venture Vial of Vitality from the Venture League Vendor.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kauf dir beim Verkäufer der Entdecker-Fraktion eine Entdecker-Energie-Essenz.</translation>
            <translation locale="en_GB">Buy a Venture Vial of Vitality from the Venture Faction Vendor.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1261_description">
            <translation locale="en_US">Buy an Assembly Awesome Apple from the Assembly Faction Vendor.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kauf dir beim Verkäufer der Erbauer-Fraktion einen knackfrischen Erbauerapfel.</translation>
            <translation locale="en_GB">Buy an Assembly Awesome Apple from the Assembly Faction Vendor.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1264_description">
            <translation locale="en_US">Claim a Block Yard Property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sichere dir ein Steinhof-Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Claim a Block Yard Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1265_description">
            <translation locale="en_US">Place 4 models on your Property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere 4 Modelle auf deinem Grundstück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Place 4 models on your Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1266_description">
            <translation locale="en_US">Touch the Imagination Orb to clear the Maelstrom from the Property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Berühre die Fantasiekugel, um den Maelstrom von deinem Grundstück zu verbannen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Touch the Imagination Orb to clear the Maelstrom from the Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1267_description">
            <translation locale="en_US">Touch the Imagination Orb to clear the Maelstrom from the Property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Berühre die Fantasiekugel, um den Maelstrom von deinem Grundstück zu verbannen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Touch the Imagination Orb to clear the Maelstrom from the Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1268_description">
            <translation locale="en_US">Touch the Imagination Orb to clear the Maelstrom from the Property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Berühre die Fantasiekugel, um den Maelstrom von deinem Grundstück zu verbannen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Touch the Imagination Orb to clear the Maelstrom from the Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1269_description">
            <translation locale="en_US">Participate in the LEGO Universe Beta Test.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimm am LEGO Universe Betatest teil.</translation>
            <translation locale="en_GB">Participate in the LEGO Universe Beta Test.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1270_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 missions or achievements in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle 10 Missionen oder Auszeichnungen auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 missions or achievements in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1271_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more missions or achievements in Nimbus Station, for a total of 20.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle 10 weitere Missionen oder Auszeichnungen auf der Nimbus Station, bis du insgesamt 20 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more missions or achievements in Nimbus Station, for a total of 20.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1272_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more missions or achievements in Nimbus Station, for a total of 30.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle 10 weitere Missionen oder Auszeichnungen auf der Nimbus Station, bis du insgesamt 30 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more missions or achievements in Nimbus Station, for a total of 30.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1273_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more missions or achievements in Nimbus Station, for a total of 40.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle 10 weitere Missionen oder Auszeichnungen auf der Nimbus Station, bis du insgesamt 40 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more missions or achievements in Nimbus Station, for a total of 40.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1275_description">
            <translation locale="en_US">Complete the introductory Property missions.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle die Lernmissionen für Verhaltensweisen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete the introductory Property missions.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1276_description">
            <translation locale="en_US">Claim a Property on Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sichere dir ein Grundstück auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Claim a Property on Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1277_description">
            <translation locale="en_US">Claim a Property in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sichere dir ein Grundstück im Knorrigen Wald.</translation>
            <translation locale="en_GB">Claim a Property in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1278_description">
            <translation locale="en_US">Claim a Property in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sichere dir ein Grundstück im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Claim a Property in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1280_description">
            <translation locale="en_US">Help the Bradford Rant Institute of Cosmic Kinesis uncover the secret of the Pods!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hilf dem Bradford Rant Institut für kosmische Kinesik das Geheimnis der Kapseln aufzudecken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Help the Bradford Rant Institut für kosmische Kinesik uncover the secret of the Pods!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1285_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 glowing Mantis statues.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 glühende Heuschreckenstatuen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 glowing Mantis statues.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1288_description">
            <translation locale="en_US">Find the 5 treasure chests that Johnny Thunder hid in Starbase 3001.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde die 5 Schatzkisten die Johnny Donner in Sternenbasis 3001 versteckt hat.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the 5 treasure chests that Johnny Thunder hid in Starbase 3001.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1290_description">
            <translation locale="en_US">Pick up a model.</translation>
            <translation locale="de_DE">Heb ein Modell auf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Pick up a model.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1291_description">
            <translation locale="en_US">Rotate a model.</translation>
            <translation locale="de_DE">Drehe ein Modell.</translation>
            <translation locale="en_GB">Rotate a model.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1292_description">
            <translation locale="en_US">Put away a model.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lege ein Modell ab.</translation>
            <translation locale="en_GB">Put away a model.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1293_description">
            <translation locale="en_US">Collect  Backpack 5 Flags in Starbase 3001.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 5 Rucksackflaggen in Sternenbasis 3001.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 5 Backpack Flags in Starbase 3001.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1294_description">
            <translation locale="en_US">Collect 5 Backpack Flags in LEGO Club.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 5 Rucksackflaggen im LEGO Club.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 5 Backpack Flags in LEGO Club.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1300_description">
            <translation locale="en_US">Gather 45 Assembly tokens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 45 Marken der Erbauer-Fraktion.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 45 Assembly tokens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1301_description">
            <translation locale="en_US">Talk to 4 female fans at the Concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
            <translation locale="de_DE">Frage 4 weibliche Fans auf dem Konzert, ob sie Johnny Donner kennenlernen möchten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to 4 female fans at the Concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1302_description">
            <translation locale="en_US">Talk to 4 female fans at the Concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
            <translation locale="de_DE">Frage 4 weibliche Fans auf dem Konzert, ob sie Johnny Donner kennenlernen möchten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to 4 female fans at the Concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1303_description">
            <translation locale="en_US">Talk to 4 female fans at the Concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
            <translation locale="de_DE">Frage 4 weibliche Fans auf dem Konzert, ob sie Johnny Donner kennenlernen möchten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to 4 female fans at the Concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1305_description">
            <translation locale="en_US">Gather 45 Sentinel tokens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 45 Marken der Wächter-Fraktion.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 45 Sentinel tokens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1306_description">
            <translation locale="en_US">Gather 45 Venture League Tokens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 45 Marken der Entdecker-Fraktion.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 45 Venture tokens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1307_description">
            <translation locale="en_US">Gather 45 Paradox tokens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 45 Marken der Paradox-Fraktion.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 45 Paradox tokens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1308_description">
            <translation locale="en_US">Use both of the Binoculars in Starbase 3001.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau in der Sternenbasis 3001 durch beide Ferngläser.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use both of the Binoculars in Starbase 3001.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1309_description">
            <translation locale="en_US">Talk to 4 female fans at the Concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
            <translation locale="de_DE">Frage 4 weibliche Fans auf dem Konzert, ob sie Johnny Donner kennenlernen möchten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to 4 female fans at the Concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1310_description">
            <translation locale="en_US">Smash Blastbreath, the Maelstrom Dragon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere Schmetteratem, einen der Maelstrom-Drachen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash Blastbreath, the Maelstrom Dragon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1311_description">
            <translation locale="en_US">Smash Torchblight, the Maelstrom Dragon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere Fackelbrand, einen der Maelstrom-Drachen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash Torchblight, the Maelstrom Dragon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1312_description">
            <translation locale="en_US">Smash Burnshout, the Maelstrom Dragon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere Brennschrei, einen der Maelstrom-Drachen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash Burnshout, the Maelstrom Dragon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1313_description">
            <translation locale="en_US">Smash Torchblight, a Maelstrom Dragon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere Fackelbrand, einen der Maelstrom-Drachen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash Torchblight, a Maelstrom Dragon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1314_description">
            <translation locale="en_US">Smash Burnshout, a Maelstrom Dragon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere Brennschrei, einen der Maelstrom-Drachen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash Burnshout, a Maelstrom Dragon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1323_description">
            <translation locale="en_US">Deliver welder to Blue Robot Citizen on statue</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring dem Blauen Roboterbürger an der Statue ein Schweißgerät.</translation>
            <translation locale="en_GB">Deliver welder to Blue Robot Citizen on statue</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1324_description">
            <translation locale="en_US">Smash 3 infected Citizens</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 3 infizierte Bürger.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 3 infected Citizens</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1325_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1 Seperator</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 1 Separator.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1 Separator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1326_description">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">Biber zerschmettern</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1327_description">
            <translation locale="en_US">Smash Icecubes to find snoewhoes</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere Eiswürfel und du wirst die Schneeschuhe finden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash ice cubes to find snowshoes</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1328_description">
            <translation locale="en_US">Smash snowmen to find carrots</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere Schneemänner und du wirst Karotten finden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash snowmen to find carrots</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1329_description">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">Platzhaltertext</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1331_description">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimm 5 Brennstäber aus der Kiste.</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1332_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Brickmaster Clang.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Steinmeister Klank.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Brickmaster Clang.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1333_description">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1338_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Stromling Mechs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Stromling-Mechs.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Stromling Mechs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1339_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Stromling Pirates.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Stromling-Piraten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Stromling Pirates.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1340_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Stromling Mechs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Stromling-Mechs.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Stromling Mechs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1341_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Stromling Pirates.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Stromling-Piraten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Stromling Pirates.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1342_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Stromling Mechs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Stromling-Mechs.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Stromling Mechs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1343_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Stromling Pirates.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Stromling-Piraten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Stromling Pirates.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1344_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Stromling Mechs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Stromling-Mechs.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Stromling Mechs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1345_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Stromling Pirates.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Stromling-Piraten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Stromling Pirates.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1347_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Dark Ronin.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Dunkle Ronin.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Dark Ronin.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1348_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Dark Ronin.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Dunkle Ronin.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 DarkRonin.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1349_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Dark Ronin.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Dunkle Ronin.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Dark Ronin.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1350_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Dark Ronin.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Dunkle Ronin.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Dark Ronin.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1351_description">
            <translation locale="en_US">Find 25 Amber Gems.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche 25 gelbe Edelsteine.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find 25 Amber Gems.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1352_description">
            <translation locale="en_US">Find 10 Pink Gems.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche 10 rosafarbene Edelsteine.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find 10 Pink Gems.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1353_description">
            <translation locale="en_US">Find 25 Pink Gems.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche 25 rosafarbene Edelsteine.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find 25 Pink Gems.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1354_description">
            <translation locale="en_US">Find 10 Light Blue Gems.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche 10 hellblaue Edelsteine.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find 10 Light Blue Gems.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1355_description">
            <translation locale="en_US">Find 20 Light Blue Gems.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche 20 hellblaue Edelsteine.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find 20 Light Blue Gems.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1356_description">
            <translation locale="en_US">Find 5 Green Gems.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche 5 grüne Edelsteine.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find 5 Green Gems.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1357_description">
            <translation locale="en_US">Find 10 Green Gems.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche 10 grüne Edelsteine.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find 10 Green Gems.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1358_description">
            <translation locale="en_US">Find 3 Yellow Gems.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche 3 gelbe Edelsteine.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find 3 Yellow Gems.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1359_description">
            <translation locale="en_US">Discover all of the points of interest in Avant Gardens, Nimbus Station, Pet Cove, Gnarled Forest, and Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke alle Sehenswürdigkeiten im Avantgarten, auf der Nimbus Station, im Knorrigen Wald und im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover all of the points of interest in Avant Gardens, Nimbus Station, Pet Cove, Gnarled Forest, and Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1360_description">
            <translation locale="en_US">Find all 5 points of interest in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde alle 5 Sehenswürdigkeiten im Avantgarten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find all 5 points of interest in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1361_description">
            <translation locale="en_US">Purchase a Sentinel Shield from the Vendor.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kauf dir beim Verkäufer einen Wächterschild.</translation>
            <translation locale="en_GB">Purchase a Sentinel Shield from the Vendor.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1362_description">
            <translation locale="en_US">Equip the Sentinel Shield and use the Shielding Skill.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimm den Wächterschild und verwende die damit verbundenen Fähigkeiten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Equip the Sentinel Shield and use the Shielding Skill.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1364_description">
            <translation locale="en_US">Peppy Slapbiscuit wants to play the drums. Find him 2 Drumsticks.</translation>
            <translation locale="de_DE">Peppy braucht 2 Trommelschlegel mit reichlich Energie.</translation>
            <translation locale="en_GB">Peppy Slapbiscuit wants to play the drums. Find him 2 Drumsticks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1365_description">
            <translation locale="en_US">Find something to replace Peppy Slapbiscuit&apos;s Ugly Mug.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hilf Peppie mit seinem Tassenproblem.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find something to replace Peppy Slapbiscuit&apos;s Ugly Mug.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_1366_description">
            <translation locale="en_US">Find Nate the Snake!</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde Alexsss die Schlange!</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Nate the Snake!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_264_description">
            <translation locale="en_US">Collect 10 Backpack Flags in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle auf der Nimbus Station 10 Rucksackflaggen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 10 Backpack Flags in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_265_description">
            <translation locale="en_US">Grow 10 flowers.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib 10 Blumen Wasser.</translation>
            <translation locale="en_GB">Grow 10 flowers.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_275_description">
            <translation locale="en_US">Grow 100 more flowers.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib 100 Blumen Wasser.</translation>
            <translation locale="en_GB">Grow 100 more flowers.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_276_description">
            <translation locale="en_US">Grow 1,000 more flowers.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib 1.000 Blumen Wasser.</translation>
            <translation locale="en_GB">Grow 1,000 more flowers.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_296_description">
            <translation locale="en_US">Collect 5 Dog Tags in Pet Cove.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche 5 Hundemarken in der Tierbucht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 5 Dog Tags in Pet Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_297_description">
            <translation locale="en_US">Collect 6 Imagination power-ups.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 6 Fantasie-Bonusse.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 6 Imagination power-ups.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_299_description">
            <translation locale="en_US">Perform a Dance Emote.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verwende ein Tanz-Emote.</translation>
            <translation locale="en_GB">Perform a Dance Emote.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_300_description">
            <translation locale="en_US">Build and play a Guitar.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue eine Gitarre und spiele und spiele sie.</translation>
            <translation locale="en_GB">Build and play a Guitar.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_307_description">
            <translation locale="en_US">Complete the Monument Obstacle Course in 150 seconds or less.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schaffe den Hindernislauf am Denkmal in höchstens 150 Sekunden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete the Monument Obstacle Course in 150 seconds or less.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_308_description">
            <translation locale="en_US">Complete the Monument Obstacle Course in 100 seconds or less.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schaffe den Hindernislauf am Denkmal in höchstens 100 Sekunden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete the Monument Obstacle Course in 100 seconds or less.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_309_description">
            <translation locale="en_US">Complete the Monument Obstacle Course in 60 seconds or less.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schaffe den Hindernislauf am Denkmal in höchstens 60 Sekunden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete the Monument Obstacle Course in 60 seconds or less.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_312_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Gegner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 enemies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_315_description">
            <translation locale="en_US">Smash 250 enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 250 Gegner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 250 enemies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_316_description">
            <translation locale="en_US">Smash 500 enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 500 Gegner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 500 enemies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_317_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1,000 enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 1.000 Gegner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1,000 enemies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_338_description">
            <translation locale="en_US">Collect the Imagination Brick in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde den Fantasiestein im Knorrigen Wald.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect the Imagination Brick in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_339_description">
            <translation locale="en_US">Collect the Imagination Brick in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde den Fantasiestein im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect the Imagination Brick in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_340_description">
            <translation locale="en_US">Collect the Imagination Brick in Pet Cove.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde den Fantasiestein in der Tierbucht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect the Imagination Brick in Pet Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_341_description">
            <translation locale="en_US">Collect the Imagination Brick in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde den Fantasiestein im Avantgarten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect the Imagination Brick in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_342_description">
            <translation locale="en_US">Collect the Imagination Bricks in Avant Gardens, Nimbus Station, Pet Cove, Gnarled Forest, and Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde die Fantasiesteine im Avantgarten, auf der Nimbus Station, in der Tierbucht, im Knorrigen Wald und im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect the Imagination Bricks in Avant Gardens, Nimbus Station, Pet Cove, Gnarled Forest, and Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_34_description">
            <translation locale="en_US">Collect the Imagination Brick in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ollectcay allway oldgay icksbray inway Onderlandway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde auf der Nimbus Station den Fantasiestein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect the Imagination Brick in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_354_description">
            <translation locale="en_US">Find the Pirate hiding in the cave.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde den Piraten, der sich in einer Höhle versteckt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the Pirate hiding in the cave.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_358_description">
            <translation locale="en_US">Gather 5 bananas for the monkey.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring dem Affen 5 Bananen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 5 bananas for the monkey.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_359_description">
            <translation locale="en_US">Score 25,000 points in one game of Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erreiche auf dem Piraten-Schießstand in einem Spiel 25.000 Punkte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Score 25,000 points in one game of Cannon Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_360_description">
            <translation locale="en_US">Gather 5 cannonballs from shark bellies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 5 Kanonenkugeln aus den Haifischbäuchen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 5 cannonballs from shark bellies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_372_description">
            <translation locale="en_US">Collect 10 Heart Flags in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle im Avantgarten 10 Herzflaggen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 10 Heart Flags in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_381_description">
            <translation locale="en_US">Eat 5 BBQ Blast Hot Dogs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Iss 5 Feueratem-Hotdogs.</translation>
            <translation locale="en_GB">Eat 5 BBQ Blast Hot Dogs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_383_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_384_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1000 Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 1.000 Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1,000 Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_385_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5000 Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5.000 Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5,000 Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_386_description">
            <translation locale="en_US">Eat 25 BBQ Blast Hot Dogs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Iss 25 Feueratem-Hotdogs.</translation>
            <translation locale="en_GB">Eat 25 BBQ Blast Hot Dogs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_389_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Hu Where at the Avant Gardens Launch Area.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Wo Denn an der Startrampe im Avantgarten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Hu Where at the Avant Gardens Launch Area.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_390_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Swabby Bilgebarrel at the Avant Gardens Launch Area.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Schwabbel Kielfass an der Startrampe im Avantgarten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Swabby Bilgebarrel at the Avant Gardens Launch Area.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_391_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Eeekums at the Avant Gardens Launch Area.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Eeekums an der Startrampe im Avantgarten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Eeekums at the Avant Gardens Launch Area.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_392_description">
            <translation locale="en_US">Talk to PRDX-4 at the Avant Gardens Launch Area.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit PRDX-4 an der Startrampe im Avantgarten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to PRDX-4 at the Avant Gardens Launch Area.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_393_description">
            <translation locale="en_US">Rebuild 10 smashed Stromling Mechs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue 10 zerschmetterte Stromling-Mechs wieder auf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Rebuild 10 smashed Stromling Mechs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_394_description">
            <translation locale="en_US">Rebuild 50 smashed Stromling Mechs</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue 50 zerschmetterte Stromling-Mechs wieder auf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Rebuild 50 smashed Stromling Mechs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_399_description">
            <translation locale="en_US">Jam out on the concert&apos;s secret platform.</translation>
            <translation locale="de_DE">Improvisiere auf der geheimen Bühne des Konzerts.</translation>
            <translation locale="en_GB">Jam out on the concert&apos;s secret platform.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_404_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build the guitar at the Concert in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau beim Konzert auf der Nimbus Station die Konzertgitarre.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build the guitar at the Concert in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_405_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build the bass guitar at the Concert in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau beim Konzert auf der Nimbus Station die Konzert-Bassgitarre.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build the bass guitar at the Concert in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_406_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build the keyboard at the Concert in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau beim Konzert auf der Nimbus Station das Konzert-Keyboard.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build the keyboard at the Concert in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_407_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build the drums at the Concert in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau beim Konzert auf der Nimbus Station das Konzert-Schlagzeug.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build the drums at the Concert in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_410_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 missions or achievements in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Avantgarten 10 Missionen oder Auszeichnungen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 missions or achievements in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_411_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more missions or achievements in Avant Gardens, for a total of 20.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Avantgarten weitere 10 Missionen oder Auszeichnungen, bis du insgesamt 20 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more missions or achievements in Avant Gardens, for a total of 20.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_412_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more missions or achievements in Avant Gardens, for a total of 30.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Avantgarten weitere 10 Missionen oder Auszeichnungen, bis du insgesamt 30 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more missions or achievements in Avant Gardens, for a total of 30.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_413_description">
            <translation locale="en_US">Rebuild 100 smashed Stromling Mechs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue 100 zerschmetterte Stromling-Mechs wieder auf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Rebuild 100 smashed Stromling Mechs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_418_description">
            <translation locale="en_US">Earn 100 Reputation.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erwirb einen guten Ruf von 100 Punkten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Earn 100 Reputation.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_419_description">
            <translation locale="en_US">Earn 1,000 Reputation.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erwirb einen guten Ruf von 1.000 Punkten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Earn 1,000 Reputation.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_420_description">
            <translation locale="en_US">Earn 10,000 Reputation.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erwirb einen guten Ruf von 10.000 Punkten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Earn 10,000 Reputation.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_421_description">
            <translation locale="en_US">Earn 100,000 Reputation.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erwirb einen guten Ruf von 100.000 Punkten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Earn 100,000 Reputation.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_422_description">
            <translation locale="en_US">Earn 1,000,000 Reputation.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erwirb einen guten Ruf von 1.000.000 Punkten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Earn 1,000,000 Reputation.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_429_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Dusty Holster at the Avant Gardens Launch Area.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Holger Staubig an der Startrampe im Avantgarten..</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Dusty Holster at the Avant Gardens Launch Area.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_430_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Kirsten Quasar at the Avant Gardens Launch Area.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Kirsten Quasar an der Startrampe im Avantgarten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Kirsten Quasar at the Avant Gardens Launch Area.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_432_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build all 4 stage decorations at the Concert in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau beim Konzert auf der Nimbus Station alle 4 Bühnendekorationen auf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build all 4 stage decorations at the Concert in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_433_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build all 4 stage decorations at the Concert in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau beim Konzert auf der Nimbus Station alle 4 Bühnendekorationen auf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build all 4 stage decorations at the Concert in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_434_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build all 4 stage decorations at the Concert in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau beim Konzert auf der Nimbus Station alle 4 Bühnendekorationen auf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build all 4 stage decorations at the Concert in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_435_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build all 4 stage decorations at the Concert in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau beim Konzert auf der Nimbus Station alle 4 Bühnendekorationen auf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build all 4 stage decorations at the Concert in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_436_description">
            <translation locale="en_US">Discover all 7 points of interest in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke alle 7 Sehenswürdigkeiten im Knorrigen Wald.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover all 7 points of interest in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_441_description">
            <translation locale="en_US">Complete the Obstacle Course.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schaffe den Hindernislauf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete the Obstacle Course.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_442_description">
            <translation locale="en_US">Smash 50 Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 50 Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 50 Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_449_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_450_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 Stromling Mechs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 Stromling-Mechs.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 Stromling Mechs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_451_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_452_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Stromling Mechs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Stromling-Mechs.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Stromling Mechs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_454_description">
            <translation locale="en_US">Smash 500 Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 500 Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 500 Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_455_description">
            <translation locale="en_US">Smash 500 Stromling Mechs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 500 Stromling-Mechs.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 500 Stromling Mechs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_456_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1000 Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 1.000 Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1,000 Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_457_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1000 Stromling Mechs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 1000 Stromling-Mechs.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1,000 Stromling Mechs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_461_description">
            <translation locale="en_US">Smash 10 Stromling Pirates.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 10 Stromling-Piraten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 10 Stromling Pirates.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_462_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build one of the instruments and play it for at least 20 seconds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau ein Instrument und spiele es mindestens 20 Sekunden lang.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build one of the instruments and play it for at least 20 seconds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_469_description">
            <translation locale="en_US">Find a Nose Cone rocket module.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde ein Raketenspitzen-Modul.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a Nosecone rocket module.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_470_description">
            <translation locale="en_US">Find a Cockpit rocket module.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde ein Raketencockpit-Modul.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a Cockpit rocket module.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_471_description">
            <translation locale="en_US">Find an Engine rocket module.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde ein Raketentriebwerk-Modul.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find an Engine rocket module.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_472_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Epsilon Starcracker, the Sentinel Scout.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Epsilon Sternknacker, dem Späher der Wächter-Fraktion.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Epsilon Starcracker, the Sentinel Scout.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_473_description">
            <translation locale="en_US">Smash 10 Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 10 Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 10 Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_474_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Dark Spiderlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Dunkle Spinnlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Dark Spiderlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_475_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Beck Strongheart, the Sentinel Commander.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Beck Löwenherz, dem Wächter-Kommandant.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Beck Strongheart, the Sentinel Commander.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_476_description">
            <translation locale="en_US">Show your Salute emote to Beck Strongheart.</translation>
            <translation locale="de_DE">Benutze ein Salut-Emote an Beck Löwenherz.</translation>
            <translation locale="en_GB">Show your Salute emote to Beck Strongheart.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_477_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build 5 defense turrets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau 5 Verteidigungstürme.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build 5 defence turrets.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_478_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Rusty Steele, the Assembly Foreman.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Rosti Stahl, dem Vorarbeiter der Erbauer.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Rusty Steele, the Assembly Foreman.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_479_description">
            <translation locale="en_US">Find a way to the top of the Monument.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde einen Weg zur Spitze des Denkmals.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a way to the top of the Monument.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_480_description">
            <translation locale="en_US">Build the Finish Line.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bau die Ziellinie.</translation>
            <translation locale="en_GB">Build the Finish Line.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_481_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Sky Lane, Venture League Explorer.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit der Entdeckerin Ricki Rakete.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Sky Lane, Venture Explorer.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_483_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build a Sentinel Comm Beacon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau eine Wächter-Satelittenschüssel.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build a Sentinel Comm Beacon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_485_description">
            <translation locale="en_US">Gather 25 Maelstrom-infected bricks from Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle bei den Stromlingen 25 vom Maelstrom infizierte Steine.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 25 Maelstrom-infected bricks from Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_486_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build the wall at the Sentinel Encampment.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau die Mauer im Wächter-Lager.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build the wall at the Sentinel Encampment.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_487_description">
            <translation locale="en_US">Talk to the shooter atop Brig Rock.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde den Schützen oben am Briggfelsen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to the shooter atop Brig Rock.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_492_description">
            <translation locale="en_US">Shoot 5 explosive crates.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schieß 5 explosive Kisten ab.</translation>
            <translation locale="en_GB">Shoot 5 explosive crates.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_498_description">
            <translation locale="en_US">Score 125,000 points in one game in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erreiche im Piratenlager in einem Spiel 125.000 Punkte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Score 125,000 points in one game in Cannon Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_499_description">
            <translation locale="en_US">Score 250,000 points in one game in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erreiche im Piratenlager in einem Spiel 250.000 Punkte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Score 250,000 points in one game in Cannon Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_500_description">
            <translation locale="en_US">Score 500,000 points in one game in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erreiche im Piratenlager in einem Spiel 500.000 Punkte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Score 500,000 points in one game in Cannon Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_502_description">
            <translation locale="en_US">Hit 20 more targets in a row in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff im Piratenlager 20 Ziele hintereinander.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hit 20 more targets in a row in Cannon Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_503_description">
            <translation locale="en_US">Hit 25 more targets in a row in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff im Piratenlager 25 Ziele hintereinander.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hit 25 more targets in a row in Cannon Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_504_description">
            <translation locale="en_US">Hit 30 more targets in a row in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff im Piratenlager 30 Ziele hintereinander.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hit 30 more targets in a row in Cannon Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_505_description">
            <translation locale="en_US">Hit 35 more targets in a row in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff im Piratenlager 35 Ziele hintereinander.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hit 35 more targets in a row in Cannon Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_507_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Monument&apos;s Green Path.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Grünen Denkmalpfad.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Monument&apos;s Green Path.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_508_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Monument&apos;s Yellow Path.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Gelben Denkmalpfad.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Monument&apos;s Yellow Path.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_509_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Monument&apos;s Orange Path.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Orangen Denkmalpfad.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Monument&apos;s Orange Path.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_510_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Monument&apos;s Green Path.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Grünen Denkmalpfad.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Monument&apos;s Green Path.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_531_description">
            <translation locale="en_US">Find a Steampunk Nose Cone rocket module.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde ein Dampfkraft-Raketenspitzen-Modul.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a Steampunk Nosecone rocket module.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_532_description">
            <translation locale="en_US">Find a Steampunk Cockpit rocket module.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde ein Dampfkraft-Raketencockpit-Modul.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a Steampunk Cockpit rocket module.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_533_description">
            <translation locale="en_US">Find a Steampunk Engine rocket module.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde ein Dampfkraft-Triebwerk-Modul.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a Steampunk Engine rocket module.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_534_description">
            <translation locale="en_US">Find a Classic Nose Cone rocket module.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde ein klassisches Raketenspitzen-Modul.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a Classic Nosecone rocket module.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_535_description">
            <translation locale="en_US">Find a Classic Cockpit rocket module.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde ein klassisches Cockpit-Modul.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a Classic Cockpit rocket module.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_536_description">
            <translation locale="en_US">Find a Classic Engine rocket module.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde ein klassisches Triebwerk-Modul.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a Classic Engine rocket module.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_537_description">
            <translation locale="en_US">Find a Pod Nose Cone rocket module.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde ein Kapsel-Raketenspitzen-Modul.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a Pod Nosecone rocket module.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_538_description">
            <translation locale="en_US">Find a Pod Cockpit rocket module.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde ein Kapsel-Cockpit-Modul.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a Pod Cockpit rocket module.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_539_description">
            <translation locale="en_US">Find a Pod Engine rocket module.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde ein Kapsel-Triebwerk-Modul.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a Pod Engine rocket module.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_540_description">
            <translation locale="en_US">Collect all of the Steampunk rocket parts.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle alle Dampfkraft-Raketenteile.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect all of the Steampunk rocket parts.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_541_description">
            <translation locale="en_US">Collect all of the Classic rocket parts.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle alle klassischen Raketenteile.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect all of the Classic rocket parts.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_542_description">
            <translation locale="en_US">Collect all of the Pod rocket parts.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle alle Kapsel-Raketenteile.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect all of the Pod rocket parts.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_544_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Monument&apos;s Yellow Path.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Gelben Denkmalpfad.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Monument&apos;s Yellow Path.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_545_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Monument&apos;s Orange Path.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Orangen Denkmalpfad.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Monument&apos;s Orange Path.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_546_description">
            <translation locale="en_US">Hit 10 sea monsters in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff auf dem Schießstand des Piratenlagers 10 Meeresungeheuer.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hit 10 sea monsters in Cannon Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_569_description">
            <translation locale="en_US">Fly to the Block Yard Property and talk to Vance Bulwark.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliege zum Steinhof-Grundstück und sprich mit Vance Bulwark.</translation>
            <translation locale="en_GB">Fly to the Block Yard Property and talk to Vance Bulwark.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_571_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Coalessa in Pet Cove about a Water Sprayer Part.</translation>
            <translation locale="de_DE">Frage Coalessa in der Tierbucht nach einem Teil für die Wasserspritze.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Coalessa in Pet Cove about a Water Sprayer Part.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_572_description">
            <translation locale="en_US">Ask Rad Eccles in Brick Annex for a Water Sprayer Part.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh noch einmal zu Radi Kahl in Annexstein, und frag ihn nach einem Teil für die Wasserspritze.</translation>
            <translation locale="en_GB">Ask Rad Eccles in Brick Annex for a Water Sprayer Part.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_573_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Milo Snackpigeon about a Water Sprayer Part.</translation>
            <translation locale="de_DE">Frage Milo Snacktaube nach einem Teil für die Wasserspritze.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Milo Snackpigeon about a Water Sprayer Part.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_576_description">
            <translation locale="en_US">Shoot the hanging crate in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schieß die hängende Kiste auf der Nimbus Station ab.</translation>
            <translation locale="en_GB">Shoot the hanging crate in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_577_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Renee Tombcrusher, Venture League Explorer.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit der Entdeckerin Greta Gruftkracher.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Renee Tombcrusher, Venture Explorer.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_579_description">
            <translation locale="en_US">Find Arrrthur Arrrbuckle, the Pirate Mechanic.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde HohoHolger Hohlbein, den Piratenmechaniker.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Arrrthur Arrrbuckle, the Pirate Mechanic.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_580_description">
            <translation locale="en_US">Build the Siren Statue.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bau die Sirenenstatue.</translation>
            <translation locale="en_GB">Build the Siren Statue.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_583_description">
            <translation locale="en_US">Find out what&apos;s going on in Brig Rock!</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, was am Briggfelsen los ist!</translation>
            <translation locale="en_GB">Find out what&apos;s going on in Brig Rock!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_585_description">
            <translation locale="en_US">Feed Ninja Prisoner Hashi.</translation>
            <translation locale="de_DE">Versorge den gefangenen Ninja Hashi mit Essen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Feed Ninja Prisoner Hashi.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_591_description">
            <translation locale="en_US">Feed Ninja Prisoner Hashi a banana.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib dem gefangenen Ninja Hashi eine Banane.</translation>
            <translation locale="en_GB">banana</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_594_description">
            <translation locale="en_US">Feed Ninja Prisoner Mashi a banana.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib dem gefangenen Ninja Mashi eine Banane.</translation>
            <translation locale="en_GB">banana</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_595_description">
            <translation locale="en_US">Feed Ninja Prisoner Steve a banana.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib dem gefangene Ninja Stefan eine Banane.</translation>
            <translation locale="en_GB">banana</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_597_description">
            <translation locale="en_US">Feed Ninja Prisoner Zashi a banana.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib dem gefangene Ninja Zashi eine Banane.</translation>
            <translation locale="en_GB">banana</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_598_description">
            <translation locale="en_US">Feed Ninja Prisoner Mashi.</translation>
            <translation locale="de_DE">Versorge den gefangenen Ninja Mashi mit Essen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Feed Ninja Prisoner Mashi.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_599_description">
            <translation locale="en_US">Feed Ninja Prisoner Steve.</translation>
            <translation locale="de_DE">Versorge den gefangenen Ninja Stefan mit Essen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Feed Ninja Prisoner Steve.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_5_description">
            <translation locale="en_US">Collect 10 Heart Flags in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ollectcay 9 Iratepay agsflay inway ethay Arledgnay Orestfay</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 10 Herzflaggen im Knorrigen Wald.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 10 Heart Flags in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_601_description">
            <translation locale="en_US">Feed Ninja Prisoner Zashi.</translation>
            <translation locale="de_DE">Versorge den gefangenen Ninja Zashi mit Essen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Feed Ninja Prisoner Zashi.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_609_description">
            <translation locale="en_US">Survive as a team for 10 minutes in the Avant Gardens Survival instance.</translation>
            <translation locale="de_DE">Halte im Team 10 Minuten lang auf dem Avantgarten-Schlachtfeld durch.</translation>
            <translation locale="en_GB">Survive as a team for 10 minutes in the Avant Gardens Survival instance.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_610_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Survival enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Gegner auf dem Schlachtfeld.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Survival enemies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_611_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1,000 Survival enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 1.000 Gegner auf dem Schlachtfeld.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1,000 Survival enemies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_612_description">
            <translation locale="en_US">Smash 10,000 Survival enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 10.000 Gegner auf dem Schlachtfeld.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 10,000 Survival enemies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_613_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Survival Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Schlachtfeld-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Survival Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_614_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Survival Spiderlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Schlachtfeld-Spinnlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Survival Spiderlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_615_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Survival Mechs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Schlachtfeld-Mechs.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Survival Mechs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_616_description">
            <translation locale="en_US">Build the Survival Buff Station 100 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue 100 Mal die Schlachtfeld-Verstärkungsstation.</translation>
            <translation locale="en_GB">Build the Survival Buff Station 100 times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_619_description">
            <translation locale="en_US">Collect 25 cannonballs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 25 Kanonenkugeln.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 25 cannonballs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_620_description">
            <translation locale="en_US">Collect 100 cannonballs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 100 Kanonenkugeln.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 100 cannonballs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_621_description">
            <translation locale="en_US">Collect 25 bananas.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 25 Bananen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 25 bananas.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_622_description">
            <translation locale="en_US">Collect 100 bananas.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 100 Bananen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 100 bananas.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_623_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Ravine.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke die Schlucht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Ravine.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_624_description">
            <translation locale="en_US">Discover Brig Rock.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Briggfelsen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover Brig Rock.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_625_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Pirate Camp.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke das Piratenlager.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Pirate Camp.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_626_description">
            <translation locale="en_US">Discover Tortoise Terrace.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke die Schildkröten-Höhe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover Tortoise Terrace.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_627_description">
            <translation locale="en_US">Discover Elephant Escarpment.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke die Elefantenböschung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover Elephant Escarpment.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_628_description">
            <translation locale="en_US">Discover Crocodile Corner.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke das Krokodileck.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover Crocodile Corner.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_634_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Maelstrom Trench.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Maelstrom-Graben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Maelstrom Trench.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_635_description">
            <translation locale="en_US">Use all 9 of the Binoculars in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau im Knorrigen Wald durch alle 9 Ferngläser.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use all 9 of the Binoculars in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_636_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 Pirate Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 Piraten-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 Pirate Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_637_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Pirate Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Piraten-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Pirate Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_638_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1000 Pirate Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 1000 Piraten-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1000 Pirate Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_639_description">
            <translation locale="en_US">Smash 10 Pirate Admirals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 10 Piratenadmiräle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 10 Pirate Admirals.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_640_description">
            <translation locale="en_US">Smash 50 more Pirate Admirals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 50 Piratenadmiräle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 50 more Pirate Admirals.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_641_description">
            <translation locale="en_US">Smash 500 more Pirate Admirals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 500 Piratenadmiräle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 500 more Pirate Admirals.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_642_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Stromling Apes.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Stromling-Affen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Stromling Apes.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_643_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 Stromling Apes.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 Stromling-Affen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 Stromling Apes.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_644_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Stromling Apes.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Stromling-Affen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Stromling Apes.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_645_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 explosive crates.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 explosive Kisten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 explosive crates.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_646_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 explosive crates.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 explosive Kisten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 explosive crates.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_647_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1000 explosive crates.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 1000 explosive Kisten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1,000 explosive crates.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_648_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 sharks.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 Haie.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 sharks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_649_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 sharks.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Haie.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 sharks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_650_description">
            <translation locale="en_US">Use a &apos;Pirates Only&apos; Quick Build 10 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Errichte per Schnellbau 10 Bauten, die &apos;nur für Piraten&apos; gedacht sind.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use a &apos;Pirates Only&apos; Quick Build 10 times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_651_description">
            <translation locale="en_US">Use a &apos;Pirates Only&apos; Quick Build 100 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Errichte per Schnellbau 100 Bauten, die &apos;nur für Piraten&apos; gedacht sind.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use a &apos;Pirates Only&apos; Quick Build 100 times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_654_description">
            <translation locale="en_US">Tame a Crocodile pet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme ein Krokodil.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Crocodile pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_655_description">
            <translation locale="en_US">Tame an Elephant pet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme einen Elefanten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame an Elephant pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_656_description">
            <translation locale="en_US">Tame a Tortoise pet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme eine Schildkröte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Tortoise pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_657_description">
            <translation locale="en_US">Tame a Warthog pet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme ein Warzenschwein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Warthog pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_658_description">
            <translation locale="en_US">Get burnt by a campfire 25 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbrenn dich 25 Mal am Lagerfeuer.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get burnt by a campfire 25 times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_663_description">
            <translation locale="en_US">Get eaten by a shark.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lass dich von einem Hai fressen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get eaten by a shark.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_664_description">
            <translation locale="en_US">Get eaten by a shark 10 more times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lass dich weitere 10 Mal von einem Hai fressen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get eaten by a shark 10 more times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_665_description">
            <translation locale="en_US">Get eaten by a shark 100 more times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lass dich weitere 100 Mal von einem Hai fressen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get eaten by a shark 100 more times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_666_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 missions or achievements in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Knorrigen Wald 10 Missionen oder Auszeichnungen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 missions or achievements in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_667_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more missions or achievements in Gnarled Forest, for a total of 20.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Knorrigen Wald 20 Missionen oder Auszeichnungen, bis du insgesamt 20 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more missions or achievements in Gnarled Forest, for a total of 20.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_668_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more missions or achievements in Gnarled Forest, for a total of 30.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Knorrigen Wald 30 Missionen oder Auszeichnungen, bis du insgesamt 30 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more missions or achievements in Gnarled Forest, for a total of 30.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_669_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more missions or achievements in Gnarled Forest, for a total of 40.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Knorrigen Wald 40 Missionen oder Auszeichnungen, bis du insgesamt 40 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more missions or achievements in Gnarled Forest, for a total of 40.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_670_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more missions or achievements in Gnarled Forest, for a total of 50.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Knorrigen Wald 50 Missionen oder Auszeichnungen, bis du insgesamt 50 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more missions or achievements in Gnarled Forest, for a total of 50.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_671_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more missions or achievements in Gnarled Forest, for a total of 60.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Knorrigen Wald 60 Missionen oder Auszeichnungen, bis du insgesamt 60 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more missions or achievements in Gnarled Forest, for a total of 60.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_674_description">
            <translation locale="en_US">Gather 10 bananas.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 10 Bananen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 10 bananas.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_675_description">
            <translation locale="en_US">Gather 25 bananas.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 25 Bananen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 25 bananas.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_676_description">
            <translation locale="en_US">Gather 75 bananas.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 75 Bananen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 75 bananas.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_677_description">
            <translation locale="en_US">Gather 150 bananas.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 150 Bananen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 150 bananas.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_678_description">
            <translation locale="en_US">Gather 250 bananas.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 250 Bananen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather 250 bananas.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_679_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 Pirate Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 Piraten-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 Pirate Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_680_description">
            <translation locale="en_US">Smash 75 Pirate Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 75 Piraten-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 75 Pirate Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_681_description">
            <translation locale="en_US">Smash 150 Pirate Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 150 Piraten-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 150 Pirate Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_682_description">
            <translation locale="en_US">Smash 250 Pirate Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 250 Piraten-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 250 Pirate Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_683_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 exploding crates.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 explodierende Kisten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 exploding crates.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_684_description">
            <translation locale="en_US">Smash 75 exploding crates.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 75 explodierende Kisten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 75 exploding crates.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_685_description">
            <translation locale="en_US">Smash 150 exploding crates.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 150 explodierende Kisten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 150 exploding crates.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_686_description">
            <translation locale="en_US">Smash 250 exploding crates.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 250 explodierende Kisten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 250 exploding crates.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_688_description">
            <translation locale="en_US">Smash 3 Stromling Admirals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 3 Stromling-Admiräle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 3 Stromling Admirals.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_689_description">
            <translation locale="en_US">Build 3 walls to block the Pirate Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue 3 Wände, um die Piraten-Stromlinge aufzuhalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Build 3 walls to block the Pirate Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_690_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build the Pirate Archway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau den Piraten-Bogengang.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build the Pirate Archway.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_691_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build the Pirate Archway 25 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau den Piraten-Bogengang 25 Mal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build the Pirate Archway 25 times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_698_description">
            <translation locale="en_US">Gather bricks for the wall at the Sentinel Encampment.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle Steine für die Wächtermauer.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather bricks for the wall at the Sentinel Encampment.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_6_description">
            <translation locale="en_US">Collect 10 Heart Flags in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ollectcay 9 Injanay agsflay inway ethay Orbiddenfay Alleyvay</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle im Verbotenen Tal 10 Herzflaggen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 10 Heart Flags in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_702_description">
            <translation locale="en_US">Use your Water Sprayer to put out 10 tiki torches.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verwende deine Spritzpistole, um 10 Tiki-Fackeln zu löschen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use your Water Sprayer to put out 10 tiki torches.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_707_description">
            <translation locale="en_US">Earn a Badge from the Sentinel Faction.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdien dir einen Wächterstempel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Earn a Sentinel Badge from Melodie Foxtrot.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_708_description">
            <translation locale="en_US">Earn a Badge from the Assembly Faction.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdien dir einen Erbauerstempel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Earn an Assembly Badge from Mardolf the Orange.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_709_description">
            <translation locale="en_US">Earn a Badge from the Paradox Faction.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdien dir einen Paradoxstempel.</translation>
            <translation locale="en_GB">Earn a Paradox Badge from Silas Penumbra.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_710_description">
            <translation locale="en_US">Earn a Badge from the Venture League Faction.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdien dir einen Entdeckerstempel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Earn a Venture Badge from Johnny Thunder.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_711_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Melodie Foxtrot about the Sentinels.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Mela Foxtrott über die Wächter-Fraktion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Melodie Foxtrot about Sentinel.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_712_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Mardolf the Orange to earn your Assembly Badge.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Mardolf dem Orangen – dann bekommst du deinen Erbauerstempel.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Mardolf the Orange to earn your Assembly Badge.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_713_description">
            <translation locale="en_US">Collect 10 Maelstrom-infected bricks for Silas Penumbra in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 10 vom Maelstrom infizierte Steine für Silas Penumbra in der Nimbus-Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 10 Maelstrom-infected bricks for Silas Penumbra in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_714_description">
            <translation locale="en_US">Find Johnny Thunder at the Concert in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde Johnny Donner – er ist oft beim Konzert auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Johnny Thunder at the Concert in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_715_description">
            <translation locale="en_US">Survive for 1 minute in the Survival instance to earn a Sentinel Faction Badge.</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlebe eine Minute lang auf dem Schlachtfeld, um dir einen Wächterstempel zu verdienen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Survive for 1 minute in the Survival instance to earn a Sentinel Badge.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_718_description">
            <translation locale="en_US">Find 3 treasure chests in Nimbus Station to earn your Venture League Badge.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde die 3 Schatzkisten auf der Nimbus Station – dann bekommst du deinen Entdeckerstempel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Find 3 treasure chests in Nimbus Station to earn your Venture Badge.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_719_description">
            <translation locale="en_US">Talk to the Nexus Jay to join Nexus Force!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Jens Nexus, um der Nexus Force beizutreten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to the Nexus Jay to join Nexus Force!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_736_description">
            <translation locale="en_US">Use all 5 of the binoculars in the Spaceship.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau im Raumschiff durch alle 5 Ferngläser.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use all 5 of the binoculars in the Spaceship.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_737_description">
            <translation locale="en_US">Use all 9 of the binoculars in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau im Avantgarten durch alle 9 Ferngläser.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use all 9 of the binoculars in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_740_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 Dark Spiderlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 Dunkle Spinnlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 Dark Spiderlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_741_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Dark Spiderlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Dunkle Spinnlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Dark Spiderlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_742_description">
            <translation locale="en_US">Smash 500 Dark Spiderlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 500 Dunkle Spinnlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 500 Dark Spiderlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_743_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1000 Dark Spiderlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 1000 Dunkle Spinnlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1,000 Dark Spiderlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_744_description">
            <translation locale="en_US">Speak to Master Fong Shader in the Great Tree.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Meister Fong im Großen Baum.</translation>
            <translation locale="en_GB">Speak to Master Fong Shader in the Great Tree.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_749_description">
            <translation locale="en_US">Find a way past Ravencloud Gate.</translation>
            <translation locale="de_DE">Versuche am Rabenwolkentor vorbeizukommen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a way past Ravencloud Gate.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_74_description">
            <translation locale="en_US">Score a cumulative total of 1,000,000 points in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="pl_US">Orescay away otaltay ofway 10,000 ointspay inway ethay Iratepay Ootingshay Allerygay</translation>
            <translation locale="de_DE">Erreiche im Piratenlager insgesamt 1.000.000 Punkte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Score a cumulative total of 1,000,000 points in Cannon Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_752_description">
            <translation locale="en_US">Train with Smashmaster Foom.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lass dich von Schmettermeister Foom unterrichten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Train with Smashmaster Foom.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_753_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Maelstrom Horsemen.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Maelstrom-Reiter.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Maelstrom Horsemen.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_755_description">
            <translation locale="en_US">Smash 10 Dark Ronin.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 10 Dunkle Ronin.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 10 Dark Ronin.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_758_description">
            <translation locale="en_US">Train with Gathermaster Klex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lass dich vom Sammelmeister Klecks unterrichten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Train with Gathermaster Klex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_759_description">
            <translation locale="en_US">Buy a pair of Party Pants from the Concert vendor and take them to Milo Snackpigeon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kauf eine Partyhose für Milo Snacktaube beim Konzert-Verkäufer.</translation>
            <translation locale="en_GB">Buy a pair of Party Pants from the Concert vendor and take them to Milo Snackpigeon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_761_description">
            <translation locale="en_US">Discover Pet Palisades.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde die Tier-Pfähle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover Pet Palisades.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_762_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Lighthouse Roof.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke das Dach des Leuchtturms.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Lighthouse Roof.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_767_description">
            <translation locale="en_US">Dig up 6 different Pet Digs in Pet Cove.</translation>
            <translation locale="de_DE">Grabe in der Tierbucht 6 verschiedene Tierschätze aus.</translation>
            <translation locale="en_GB">Dig up 6 different Pet Digs in Pet Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_768_description">
            <translation locale="en_US">Tame 7 pets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme 7 Tiere.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame 7 pets.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_772_description">
            <translation locale="en_US">Find the Hammer Brick at Cavalry Hill.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde den Hammerstein auf dem Reiterhügel.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the Hammer Brick at Cavalry Hill.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_773_description">
            <translation locale="en_US">Find the Hammer Brick in the Great Tree.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde den Hammerstein im Großen Baum.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the Hammer Brick in the Great Tree.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_774_description">
            <translation locale="en_US">Use all 4 of the binoculars in the Pet Cove.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau in der Tierbucht durch alle 4 Ferngläser.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use all 4 of the binoculars in the Pet Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_775_description">
            <translation locale="en_US">Use all 10 of the binoculars in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau auf der Nimbus Station durch alle 10 Ferngläser.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use all 10 of the binoculars in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_777_description">
            <translation locale="en_US">Smash a Dragon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere einen Drachen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash a Dragon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_778_description">
            <translation locale="en_US">Find the Hammer Brick at the Fallen Gate.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde den Hammerstein beim Gefallenen-Tor.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the Hammer Brick at the Fallen Gate.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_779_description">
            <translation locale="en_US">Find the Hammer Brick at the Mantis Shrine.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde den Hammerstein beim Heuschrecken-Schrein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the Hammer Brick at the Mantis Shrine.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_782_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Echs Ray at the Paradox Refinery in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Roent Gen an der Paradox-Raffinerie im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Echs Ray at the Paradox Refinery in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_783_description">
            <translation locale="en_US">Tame 5 pets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme 5 Tiere.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame 5 pets.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_784_description">
            <translation locale="en_US">Tame 10 pets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme 10 Tiere.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame 10 pets.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_785_description">
            <translation locale="en_US">Tame 15 pets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme 15 Tiere.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame 15 pets.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_786_description">
            <translation locale="en_US">Tame 19 pets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme 19 Tiere.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame 19 pets.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_787_description">
            <translation locale="en_US">Tame a pet in less than 14 seconds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme in weniger als 14 Sekunden ein Tier.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a pet in less than 14 seconds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_788_description">
            <translation locale="en_US">Tame a pet in less than 6 seconds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme in weniger als 6 Sekunden ein Tier.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a pet in less than 6 seconds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_791_description">
            <translation locale="en_US">Smash 10 elite enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 10 Elite-Gegner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 10 elite enemies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_792_description">
            <translation locale="en_US">Smash 50 elite enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 50 Elite-Gegner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 50 elite enemies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_793_description">
            <translation locale="en_US">Smash 500 elite enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 500 Elite-Gegner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 500 elite enemies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_794_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5,000 elite enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5.000 Elite-Gegner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5,000 elite enemies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_795_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5 mini-bosses.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Mini-Bosse.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 mini-bosses.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_796_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 mini-bosses.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 Mini-Bosse.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 mini-bosses.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_797_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 mini-bosses.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Mini-Bosse.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 mini-bosses.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_798_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1000 mini-bosses.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 1000 Mini-Bosse.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1,000 mini-bosses.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_7_description">
            <translation locale="en_US">Smash any 25 smashables.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ashsmay anyway 10 ashablessmay</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 zerstörbare Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash any 25 smashables.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_803_description">
            <translation locale="en_US">Tame a Doberman pet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme einen Dobermann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Doberman pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_804_description">
            <translation locale="en_US">Tame a Triceratops pet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme ein Dreihorn.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Triceratops pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_805_description">
            <translation locale="en_US">Tame a Buffalo pet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme einen Büffel.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Buffalo pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_807_description">
            <translation locale="en_US">Tame a Skunk pet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme ein Stinktier.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Skunk pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_808_description">
            <translation locale="en_US">Tame a Robot Dog pet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme einen Roboterhund.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Robot Dog pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_809_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build all of the instruments at the Concert in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau beim Konzert auf der Nimbus Station alle Instrumente.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build all of the instruments at the Concert in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_810_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build all of the stage decorations at the Concert in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau beim Konzert auf der Nimbus Station alle 4 Bühnendekorationen auf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build all of the stage decorations at the Concert in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_811_description">
            <translation locale="en_US">Smash 10,000 enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 10.000 Gegner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 10,000 enemies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_815_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build the Mermaid Siren near Renee Tombcrusher.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau eine singende Meerjungfrau in der Nähe von Greta Gruftkracher.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build the Mermaid Siren near Renee Tombcrusher.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_834_description">
            <translation locale="en_US">Hit 1000 Maelstrom-infected ships in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff auf dem Schießstand des Piratenlagers 1.000 vom Maelstrom infizierte Schiffe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hit 1,000 Maelstrom-infected ships in Cannon Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_835_description">
            <translation locale="en_US">Hit 25 ducks in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff auf dem Schießstand des Piratenlagers 25 Enten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hit 25 ducks in Cannon Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_837_description">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve joined the Assembly Faction!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist der Erbauer-Fraktion beigetreten!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve joined the Assembly Faction!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_838_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 1 Engineer Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde das Geheimnis heraus, wie du Techniker-Ausrüstung Rang 1 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 1 Engineer Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_839_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 2 Engineer Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde das Geheimnis heraus, wie du Techniker-Ausrüstung Rang 2 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 2 Engineer Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_840_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 3 Engineer Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde das Geheimnis heraus, wie du Techniker-Ausrüstung Rang 3 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 3 Engineer Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_841_description">
            <translation locale="en_US">Train with Brickmaster Clang.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lass dich vom Steinmeister Klank unterrichten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Train with Brickmaster Clang.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_843_description">
            <translation locale="en_US">Smash 10 Pirate Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 10 Piraten-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 10 Pirate Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_844_description">
            <translation locale="en_US">Smash 10 exploding crates.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 10 explodierende Kisten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 10 exploding crates.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_848_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 1 Summoner Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wie du Beschwörer-Ausrüstung Rang 1 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 1 Summoner Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_849_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 2 Summoner Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wie du Beschwörer-Ausrüstung Rang 2 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 2 Summoner Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_850_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 3 Summoner Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wie du Beschwörer-Ausrüstung Rang 3 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 3 Summoner Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_852_description">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve joined the Venture League Faction!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist der Entdecker-Fraktion beigetreten!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve joined the Venture League Faction!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_853_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 1 Buccaneer Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wie du Freibeuter-Ausrüstung Rang 1 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 1 Buccaneer Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_854_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 2 Buccaneer Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wie du Freibeuter-Ausrüstung Rang 2 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 2 Buccaneer Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_855_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 3 Buccaneer Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wie du Freibeuter-Ausrüstung Rang 3 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 3 Buccaneer Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_859_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 1 Daredevil Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wie du Draufgänger-Ausrüstung Rang 1 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 1 Daredevil Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_860_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 2 Daredevil Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wie du Draufgänger-Ausrüstung Rang 2 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 2 Daredevil Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_861_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 3 Daredevil Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wie du Draufgänger-Ausrüstung Rang 3 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 3 Daredevil Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_863_description">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve joined the Sentinel Faction!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist der Wächter-Fraktion beigetreten!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve joined the Sentinel Faction!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_864_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 1 Knight Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wie du Ritter-Ausrüstung Rang 1 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 1 Knight Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_865_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 2 Knight Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wie du Ritter-Ausrüstung Rang 2 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 2 Knight Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_866_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 3 Knight Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wie du Ritter-Ausrüstung Rang 3 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 3 Knight Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_870_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 1 Samurai Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wie du Samurai-Ausrüstung Rang 1 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 1 Samurai Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_871_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 2 Samurai Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wie du Samurai-Ausrüstung Rang 2 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 2 Samurai Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_872_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 3 Samurai Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wie du Samurai-Ausrüstung Rang 3 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 3 Samurai Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_874_description">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve joined the Paradox Faction!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist der Paradox-Fraktion beigetreten!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve joined the Paradox Faction!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_875_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 1 Sorcerer Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wie du Zauberer-Ausrüstung Rang 1 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 1 Sorcerer Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_876_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 2 Sorcerer Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wie du Zauberer-Ausrüstung Rang 2 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 2 Sorcerer Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_877_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 3 Sorcerer Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wie du Zauberer-Ausrüstung Rang 3 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 3 Sorcerer Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_878_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 1 Space Marauder Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wie du Weltraumdieb-Ausrüstung Rang 1 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 1 Space Marauder Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_879_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 2 Space Marauder Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wie du Weltraumdieb-Ausrüstung Rang 2 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 2 Space Marauder Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_880_description">
            <translation locale="en_US">Learn the secret to wearing Rank 3 Space Marauder Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wie du Weltraumdieb-Ausrüstung Rang 3 tragen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secret to wearing Rank 3 Space Marauder Gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_884_description">
            <translation locale="en_US">Go see Ellgren Stackwell and pick your first Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zu Ellgren Stapelhoch und such dir dein erstes Spezialset aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go see Ellgren Stackwell and pick your first Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_885_description">
            <translation locale="en_US">Go see Logan Moonshot and pick your first Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zu Lothar Mondschuss und such dir dein erstes Spezialset aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go see Logan Moonshot and pick your first Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_886_description">
            <translation locale="en_US">Go see Silas Penumbra and pick your first Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zu Silas Penumbra und such dir dein erstes Spezialset aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go see Silas Penumbra and pick your first Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_887_description">
            <translation locale="en_US">Go see Dirk Manleigh and pick your first Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zu Dirk Mahnlich und such dir dein erstes Spezialset aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go see Dirk Manleigh and pick your first Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_889_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build the guitar at the Concert in Nimbus Station 10 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau die Konzertgitarre in Nimbus Station 10 Mal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build the guitar at the Concert in Nimbus Station 10 times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_88_description">
            <translation locale="en_US">Score a cumulative total of 10,000,000 more points in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="pl_US">Orescay away otaltay ofway 100,000 ointspay inway ethay Iratepay Ootingshay Allerygay</translation>
            <translation locale="de_DE">Erreiche im Piratenlager insgesamt 10.000.000 Punkte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Score a cumulative total of 10,000,000 more points in Cannon Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_890_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build the bass guitar at the Concert in Nimbus Station 10 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau beim Konzert auf der Nimbus Station die Bassgitarre 10 Mal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build the bass guitar at the Concert in Nimbus Station 10 times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_891_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build the keyboard at the Concert in Nimbus Station 10 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau beim Konzert auf der Nimbus Station das Keyboard 10 Mal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build the keyboard at the Concert in Nimbus Station 10 times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_892_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build the drums at the Concert in Nimbus Station 10 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau beim Konzert auf der Nimbus Station das Schlagzeug 10 Mal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build the drums at the Concert in Nimbus Station 10 times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_893_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Plaza in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke auf der Nimbus Station die Plaza.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Plaza in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_894_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Concert in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke auf der Nimbus Station die Konzertbühne.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Concert in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_895_description">
            <translation locale="en_US">Discover Brick Annex in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke auf der Nimbus Station Annexstein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover Brick Annex in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_896_description">
            <translation locale="en_US">Discover Race Place in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke auf der Nimbus Station den Rennplatz.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover Race Place in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_897_description">
            <translation locale="en_US">Smash the statues above the crypt doors and rebuild them into turrets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere die Statuen oberhalb der Grufttüren und bau aus ihnen Türme.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the statues above the crypt doors and rebuild them into turrets.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_898_description">
            <translation locale="en_US">Dance with Kant Dance at the Concert in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tanz mit Lausi Tänzer beim Konzert auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Dance with Kant Dance at the Concert in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_899_description">
            <translation locale="en_US">Dance with Sofie Cushion at the Concert in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tanz mit Sofie Kissen beim Konzert auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Dance with Sofie Cushion at the Concert in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_89_description">
            <translation locale="en_US">Score a cumulative total of 100,000,000 more points in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="pl_US">Orescay away otaltay ofway 1,000,000 ointspay inway ethay Iratepay Ootingshay Allerygay</translation>
            <translation locale="de_DE">Erreiche im Piratenlager insgesamt 100.000.000 Punkte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Score a cumulative total of 100,000,000 more points in Cannon Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_900_description">
            <translation locale="en_US">Dance with Peppy Slapbiscuit at the Concert in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tanz mit Peppie Klatschbiskuit beim Konzert auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Dance with Peppy Slapbiscuit at the Concert in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_902_description">
            <translation locale="en_US">Spin the skeleton in the cage 25 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dreh das Skelett im Käfig 25 Mal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Spin the skeleton in the cage 25 times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_903_description">
            <translation locale="en_US">Build all 4 of the concert effects into the same type at the same time.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue alle 4 Konzert-Effekte bis alle gleichzeitig denselben Effekt produzieren.</translation>
            <translation locale="en_GB">Build all 4 of the concert effects into the same type at the same time.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_908_description">
            <translation locale="en_US">Spin the tiki torches 25 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dreh die Tiki-Fackeln 25 Mal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Spin the tiki torches 25 times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_909_description">
            <translation locale="en_US">Play the pirate organ 25 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Spiel 25 Mal auf der Piratenorgel.</translation>
            <translation locale="en_GB">Play the pirate organ 25 times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_90_description">
            <translation locale="en_US">Complete any 10 Quick Builds.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ompletecay anyway 10 ebuildsray</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau 10 Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete any 10 Quick Builds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_910_description">
            <translation locale="en_US">Fire Captain Jack&apos;s cannon 25 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuere 25 Mal Kapitän Jacks Kanone ab.</translation>
            <translation locale="en_GB">Fire Captain Jack&apos;s cannon 25 times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_911_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build and play the Concert guitar for at least 30 seconds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau eine Konzertgitarre und spiel sie mindestens 30 Sekunden lang.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build and play the Concert guitar for at least 30 seconds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_912_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build and play the Concert bass guitar for at least 30 seconds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau eine Bassgitarre und spiel sie mindestens 30 Sekunden lang.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build and play the Concert bass guitar for at least 30 seconds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_913_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build and play the Concert keyboard for at least 30 seconds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau ein Keyboard und spiel es mindestens 30 Sekunden lang.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build and play the Concert keyboard for at least 30 seconds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_914_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build and play the Concert drums for at least 30 seconds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau ein Schlagzeug und spiel es mindestens 30 Sekunden lang.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build and play the Concert drums for at least 30 seconds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_91_description">
            <translation locale="en_US">Complete 100 more Quick Builds.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ompletecay anyway 50 ebuildsray</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau 100 Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 100 more Quick Builds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_929_description">
            <translation locale="en_US">Collect all of the Flags in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle im Knorrigen Wald alle Flaggen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect all of the Flags in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_92_description">
            <translation locale="en_US">Complete 1,000 more Quick Builds.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ompletecay anyway 150 ebuildsray</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau 1.000 Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 1,000 more Quick Builds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_930_description">
            <translation locale="en_US">Collect all of the Flags in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle im Verbotenen Tal alle Flaggen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect all of the Flags in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_931_description">
            <translation locale="en_US">Collect all of the Flags in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle auf der Nimbus Station alle Flaggen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect all of the Flags in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_932_description">
            <translation locale="en_US">Collect all of the Flags in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle im Avantgarten alle Flaggen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect all of the Flags in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_933_description">
            <translation locale="en_US">Complete 50 missions.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle 50 Missionen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 50 missions.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_934_description">
            <translation locale="en_US">Complete 50 more missions, for a total of 100.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle weitere 50 Missionen oder Auszeichnungen, bis du insgesamt 100 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 50 more missions, for a total of 100.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_935_description">
            <translation locale="en_US">Complete 50 achievements.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir 50 Auszeichnungen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 50 achievements.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_936_description">
            <translation locale="en_US">Complete 50 more achievements, for a total of 100.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir weitere 50 Auszeichnungen, bis du insgesamt 100 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 50 more achievements, for a total of 100.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_937_description">
            <translation locale="en_US">Complete 100 more achievements, for a total of 200.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir weitere 100 Auszeichnungen, bis du insgesamt 200 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 100 more achievements, for a total of 200.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_938_description">
            <translation locale="en_US">Purchase a Car Chassis from the racing vendor.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kaufe dir beim Rennstreckenverkäufer ein Fahrwerk für ein Auto.</translation>
            <translation locale="en_GB">Purchase a Car Chassis from the racing vendor.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_939_description">
            <translation locale="en_US">Build your first modular Car!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bau dein erstes Modulauto!</translation>
            <translation locale="en_GB">Build your first modular Car!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_93_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10,000 more Quick Builds.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ompletecay anyway 500 ebuildsray</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau 10.000 Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10,000 more Quick Builds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_940_description">
            <translation locale="en_US">Compete in your first race at the Vertigo Loop racetrack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimm auf dem Vertigo-Ring an deinem ersten Rennen teil.</translation>
            <translation locale="en_GB">Compete in your first race at the Vertigo Loop racetrack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_941_description">
            <translation locale="en_US">Collect 9 Imagination during a race and use your Boost!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle beim Rennen Fantasiepunkte, um Schub aktivieren zu können!</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect Imagination during a race to use Boost!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_942_description">
            <translation locale="en_US">Place 3rd or better during a race at Vertigo Loop.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erreiche bei einem Rennen auf dem Vertigo-Ring mindestens Platz 3.</translation>
            <translation locale="en_GB">Place 3rd or better during a race at Vertigo Loop.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_943_description">
            <translation locale="en_US">Beat Velocity Lane&apos;s best lap at Vertigo Loop.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlag auf dem Vertigo-Ring Lisa Schnellspurs beste Rundenzeit.</translation>
            <translation locale="en_GB">Beat Velocity Lane&apos;s best lap at Vertigo Loop.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_944_description">
            <translation locale="en_US">Win a race at Vertigo Loop.</translation>
            <translation locale="de_DE">GewInne ein Rennen auf dem Vertigo-Ring.</translation>
            <translation locale="en_GB">Win a race at Vertigo Loop.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_945_description">
            <translation locale="en_US">Find Swifty McGurk at the Race Place in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Flinki McGurk auf der Renn-Plaza im Knorrigen Wald.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Swifty McGurk at the Race Place in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_946_description">
            <translation locale="en_US">Complete a race at Keelhaul Canyon without wrecking.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahre in der Kielholschlucht ein Rennen ohne Unfall.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete a race at Keelhaul Canyon without wrecking.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_947_description">
            <translation locale="en_US">Place 3rd or better during a race at the Keelhaul Canyon racetrack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erreiche bei einem Rennen in den Kielholschlucht mindestens Platz 3.</translation>
            <translation locale="en_GB">Place 3rd or better during a race at the Keelhaul Canyon racetrack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_948_description">
            <translation locale="en_US">Beat Swifty McGurk&apos;s best lap time at Keelhaul Canyon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlag in der Kielholschlucht Flinki McGurks beste Rundenzeit.</translation>
            <translation locale="en_GB">Beat Swifty McGurk&apos;s best lap time at Keelhaul Canyon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_949_description">
            <translation locale="en_US">Find the Launch Area and talk to Crash Helmut, the Property Launch Pad Guard.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde den Startbereich und sprich mit Helmut Kracher, dem Wachposten an der Startrampe zum Grundstück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the Launch Area and talk to Crash Helmut, the Property Launch Pad Guard.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_951_description">
            <translation locale="en_US">Beat Swifty McGurk&apos;s best race time at Keelhaul Canyon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlag in der Kielholschlucht Flinki McGurks beste Zeit.</translation>
            <translation locale="en_GB">Beat Swifty McGurk&apos;s best race time at Keelhaul Canyon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_952_description">
            <translation locale="en_US">Win a race at Keelhaul Canyon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne ein Rennen in der Kielholschlucht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Win a race at Keelhaul Canyon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_953_description">
            <translation locale="en_US">See Velocity Lane at the Nimbus Station Race Place to start the Race Series.</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff dich auf der Renn-Plaza der Nimbus Station mit Lisa Schnellspur und starte die Rennserie.</translation>
            <translation locale="en_GB">See Velocity Lane at the Nimbus Station Race Place to start the Race Series.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_954_description">
            <translation locale="en_US">Place in the top 3 at Vertigo Loop.</translation>
            <translation locale="de_DE">Belege auf der Rennstrecke des Vertigo-Rings einen der ersten 3 Plätze.</translation>
            <translation locale="en_GB">Place in the top 3 at Vertigo Loop.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_955_description">
            <translation locale="en_US">Win a race at Vertigo Loop.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne ein Rennen auf dem Vertigo-Ring.</translation>
            <translation locale="en_GB">Win a race at Vertigo Loop.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_956_description">
            <translation locale="en_US">Place in the top 3 at Keelhaul Canyon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Belege auf der Rennstrecke in der Kielholschlucht einen der ersten 3 Plätze.</translation>
            <translation locale="en_GB">Place in the top 3 at Keelhaul Canyon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_957_description">
            <translation locale="en_US">Win a race at Keelhaul Canyon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne ein Rennen in der Kielholschlucht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Win a race at Keelhaul Canyon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_958_description">
            <translation locale="en_US">Achieve a 1:05 lap time or better at Vertigo Loop.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahre auf der Rennstrecke des Vertigo-Rings eine Rundenzeit von mindestens 01:05.</translation>
            <translation locale="en_GB">Achieve a 1:05 lap time or better at Vertigo Loop.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_959_description">
            <translation locale="en_US">Achieve a 3:10 total time or better at Vertigo Loop.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahre auf der Rennstrecke des Vertigo-Rings eine Gesamtzeit von mindestens 03:10.</translation>
            <translation locale="en_GB">Achieve a 3:10 total time or better at Vertigo Loop.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_960_description">
            <translation locale="en_US">Achieve a 1:30 lap time or better at Keelhaul Canyon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahre auf der Rennstrecke in der Kielholschlucht eine Rundenzeit von mindestens 1:30.</translation>
            <translation locale="en_GB">Achieve a 1:30 lap time or better at Keelhaul Canyon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_961_description">
            <translation locale="en_US">Achieve a 4:45 total time or better at Keelhaul Canyon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahre auf der Rennstrecke in der Kielholschlucht eine Gesamtzeit von mindestens 4:45.</translation>
            <translation locale="en_GB">Achieve a 4:45 total time or better at Keelhaul Canyon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_962_description">
            <translation locale="en_US">Complete a race at Vertigo Loop without wrecking.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahre auf dem Vertigo-Ring ein Rennen ohne Unfall.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete a race at Vertigo Loop without wrecking.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_963_description">
            <translation locale="en_US">Complete a race at Keelhaul Canyon without wrecking.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahre in der Kielholschlucht ein Rennen ohne Unfall.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete a race at Keelhaul Canyon without wrecking.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_964_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 races without wrecking.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahre 10 Rennen ohne Unfall.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 races without wrecking.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_965_description">
            <translation locale="en_US">Complete 25 more races without wrecking.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahre weitere 25 Rennen ohne Unfall.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 25 more races without wrecking.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_966_description">
            <translation locale="en_US">Complete 50 more races without wrecking.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahre weitere 50 Rennen ohne Unfall.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 50 more races without wrecking.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_967_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 smashables in any number of races.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere bei einer beliebigen Anzahl von Rennen 100 zerstörbare Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 smashables in any number of races.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_968_description">
            <translation locale="en_US">Smash 250 smashables in any number of races.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere bei einer beliebigen Anzahl von Rennen 250 zerstörbare Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 250 smashables in any number of races.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_969_description">
            <translation locale="en_US">Smash 500 smashables in any number of races.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere bei einer beliebigen Anzahl von Rennen 500 zerstörbare Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 500 smashables in any number of races.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_970_description">
            <translation locale="en_US">Collect 100 Imagination power-ups in any number of races.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle bei einer beliebigen Anzahl von Rennen 100 Fantasie-Bonusse.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 100 Imagination power-ups in any number of races.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_971_description">
            <translation locale="en_US">Collect 500 Imagination power-ups in any number of races.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle bei einer beliebigen Anzahl von Rennen 500 Fantasie-Bonusse.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 500 Imagination power-ups in any number of races.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_972_description">
            <translation locale="en_US">Collect 1000 Imagination power-ups in any number of races.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle bei einer beliebigen Anzahl von Rennen 1000 Fantasie-Bonusse.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 1000 Imagination power-ups in any number of races.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_973_description">
            <translation locale="en_US">Compete in 25 races.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimm an 25 Rennen teil.</translation>
            <translation locale="en_GB">Compete in 25 races.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_974_description">
            <translation locale="en_US">Compete in 50 races.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimm an 50 Rennen teil.</translation>
            <translation locale="en_GB">Compete in 50 races.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_975_description">
            <translation locale="en_US">Compete in 100 races.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimm an 100 Rennen teil.</translation>
            <translation locale="en_GB">Compete in 100 races.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_976_description">
            <translation locale="en_US">Talk to Sky Lane, Venture League Explorer.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit der Entdeckerin Ricki Rakete.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Sky Lane, Venture Explorer.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_977_description">
            <translation locale="en_US">Win any 5 races (at least 3 players per race).</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne 5 beliebige Rennen (mindestens 3 Spieler pro Rennen).</translation>
            <translation locale="en_GB">Win any 5 races (at least 3 players per race).</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_978_description">
            <translation locale="en_US">Win any 10 races (at least 3 players per race).</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne 10 beliebige Rennen (mindestens 3 Spieler pro Rennen).</translation>
            <translation locale="en_GB">Win any 10 races (at least 3 players per race).</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_979_description">
            <translation locale="en_US">Win any 20 races (at least 3 players per race).</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne 20 beliebige Rennen (mindestens 3 Spieler pro Rennen).</translation>
            <translation locale="en_GB">Win any 20 races (at least 3 players per race).</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_980_description">
            <translation locale="en_US">Complete Bob&apos;s mission to unlock your Imagination.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erledige Bobs Mission und schalte deine Fantasie frei.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete Bob&apos;s mission to unlock your Imagination.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_981_description">
            <translation locale="en_US">Win 10 races at Vertigo Loop (at least 3 players per race).</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne auf der Rennstrecke des Vertigo-Rings 10 Rennen (mindestens 3 Spieler pro Rennen).</translation>
            <translation locale="en_GB">Win 10 races at Vertigo Loop (at least 3 players per race).</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_982_description">
            <translation locale="en_US">Win 10 races at Keelhaul Canyon (at least 3 players per race).</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne auf der Rennstrecke in der Kielholschlucht 10 Rennen (mindestens 3 Spieler pro Rennen).</translation>
            <translation locale="en_GB">Win 10 races at Keelhaul Canyon (at least 3 players per race).</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_983_description">
            <translation locale="en_US">Finish in last place in any 10 races.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lande bei 10 beliebigen Rennen auf dem letzten Platz.</translation>
            <translation locale="en_GB">Finish in last place in any 10 races.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_984_description">
            <translation locale="en_US">Win 1 race each at Nimbus Station and Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne je 1 Rennen auf der Nimbus-Station und im Knorrigen Wald.</translation>
            <translation locale="en_GB">Win 1 race at Nimbus Station and Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_985_description">
            <translation locale="en_US">Swap out every module on your car during a Build session.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tausche während eines Bauvorgangs alle Module deines Autos aus.</translation>
            <translation locale="en_GB">Swap out every module on your car during a Build session.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_989_description">
            <translation locale="en_US">Complete all 7 Vertigo Loop racing achievements.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erlange alle 7 Rennauszeichnungen auf dem Vertigo-Ring.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete all 7 Vertigo Loop racing achievements.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_98_description">
            <translation locale="en_US">Score 50,000 points in one game in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="pl_US">Orescay 1000 ointspay inway oneway amegay ofway ethay Iratepay Ootingshay Allerygay</translation>
            <translation locale="de_DE">Erreiche im Piratenlager in einem Spiel 50.000 Punkte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Score 50,000 points in one game in Cannon Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_990_description">
            <translation locale="en_US">Complete all 6 Keelhaul Canyon racing achievements.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erlange alle 6 Rennauszeichnungen der Kielholschlucht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete all 6 Keelhaul Canyon racing achievements.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_991_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 racing achievements.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erlange 10 Rennauszeichnungen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 racing achievements.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_992_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more racing achievements, for a total of 20.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erlange 10 weitere Rennauszeichnungen, bis du insgesamt 20 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more racing achievements, for a total of 20.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_993_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more racing achievements, for a total of 30.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erlange 10 weitere Rennauszeichnungen, bis du insgesamt 30 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more racing achievements, for a total of 30.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_994_description">
            <translation locale="en_US">Complete 4 more racing achievements, for a total of 34.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erlange 4 weitere Rennauszeichnungen, bis du insgesamt 34 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 4 more racing achievements, for a total of 34.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_996_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more missions or achievements in Avant Gardens, for a total of 40.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Avantgarten weitere 10 Missionen oder Auszeichnungen, bis du insgesamt 40 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more missions or achievements in Avant Gardens, for a total of 40.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_997_description">
            <translation locale="en_US">Tame a Terrier pet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme einen Terrier.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Terrier pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_998_description">
            <translation locale="en_US">Tame a Bunny pet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme ein Häschen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Bunny pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_999_description">
            <translation locale="en_US">Tame a Cat pet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme eine Katze.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Cat pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_99_description">
            <translation locale="en_US">Hit 15 targets in a row in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ithay 5 argetstay inway away owray inway ethay Iratepay Ootingshay Allerygay</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff im Piratenlager 15 Ziele hintereinander.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hit 15 targets in a row in Cannon Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionTasks_9_description">
            <translation locale="en_US">Smash any 100 smashables.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ashsmay anyway 40 ashablessmay</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 zerstörbare Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash any 100 smashables.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_102_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Hearty Score 1!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ongratscay! Ybay oringscay overway 1,000 ointspay ouyay avehay ompletedcay &apos;Ighhay Oringscay Iratepay 1.&apos;</translation>
            <translation locale="de_DE">Erstklassiger Pirat 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hearty Score 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_102_description">
            <translation locale="en_US">Score 50,000 points in one game in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="pl_US">[A] Orescay 1000 ointspay inway oneway amegay ofway ethay Iratepay Ootingshay Allerygay</translation>
            <translation locale="de_DE">Erreiche im Piratenlager in einem Spiel 50.000 Punkte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Score 50,000 points in one game in Cannon Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_103_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Crack Shot 1!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ongratscay! Ybay ittinghay 5 argetstay inway away owray ouyay avehay ompletedcay oodgay objay.&apos;</translation>
            <translation locale="de_DE">Volles Rohr 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Crack Shot 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_103_description">
            <translation locale="en_US">Hit 15 targets in a row in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="pl_US">[A] Ithay 5 argetstay inway away owray inway ethay Iratepay Ootingshay Allerygay</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff im Piratenlager 15 Ziele hintereinander.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hit 15 targets in a row in Cannon Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_110_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Pick a pet and interact with it - or try your new Pet Emote!</translation>
            <translation locale="de_DE">Such dir ein Tier aus und interagiere mit ihm - oder probier dein neues Tier-Emote aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pick a pet and interact with it - or try your new Pet Emote!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_110_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Welcome to Pet Cove! Our animal oasis, far from the Maelstrom.</translation>
            <translation locale="de_DE">Willkommen in der Tierbucht! Unsere Oase der Tiere, fern vom Maelstrom.</translation>
            <translation locale="en_GB">Welcome to Pet Cove! Our animal oasis, far from the Maelstrom.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_110_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Go on, don&apos;t be shy - the animals are friendly to all Minifigures!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur keine Hemmungen. Alle Tiere sind freundlich zu Minifiguren!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go on, don&apos;t be shy - the animals are friendly to all Minifigures!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_110_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">You really seemed to understand what it wanted!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du verstehst wirklich gut was das Tier will!</translation>
            <translation locale="en_GB">You really seemed to understand what it wanted!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_110_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Coalessa and tell her you have tamed a pet!</translation>
            <translation locale="de_DE">Erzähl Coalessa, dass du ein Tier gezähmt hast!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Coalessa and tell her you have tamed a pet!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_110_in_progress">
            <translation locale="en_US">Interact with an animal to start the Pet Taming mini-game.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit einem Tier, um das Minispiel Tierzähmer zu starten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Interact with an animal to start the Pet Taming mini-game.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_110_offer">
            <translation locale="en_US">The Universe is alive with wonderful animals just waiting to be your friend! Use this Pet Emote to play the Pet Taming mini-game!</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Universum ist voller wunderbarer Tiere, die nur darauf warten, mit dir Freundschaft zu schliessen! Mit diesem Tier-Emote beginnst du das Minispiel Tierzähmer.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Universe is alive with wonderful animals just waiting to be your friend! Use this Pet Emote to play the Pet Taming mini-game!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_110_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">You really have a way with animals! I bet your new friends can even help you use Pet Bouncers now!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst wirklich gut mit Tieren umgehen! Deine neuen Freunde können dir jetzt dabei helfen, die Tierhüpfer zu verwenden!</translation>
            <translation locale="en_GB">You really have a way with animals! I bet your new friends can even help you use Pet Bouncers now!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_111_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You&apos;ll need to use a pet bouncer to follow that rascally seagull!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst den Tierhüpfer, um dieser listigen Möwe zu folgen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ll need to use a pet bouncer to follow that rascally seagull!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_111_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Hmph! Someone needs to show that bird some Seagull Management!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hmph! Irgendjemand muss diesem Vogel mal gutes Möwenbenehmen beibringen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hmph! Someone needs to show that bird some Seagull Management!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_111_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">You&apos;ll have to go all the way to the top of the Lighthouse to get Nancy&apos;s disc!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst bis ganz hinauf zum Leuchtturm gehen und dir die Wurfscheibe von Nancy holen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ll have to go all the way to the top of the Lighthouse to get Nancy&apos;s disc!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_111_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Nancy would be such a sad lion if she lost her toy!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nancy wäre ganz schön traurig wenn sie ihr Spielzeug verlieren würde!</translation>
            <translation locale="en_GB">Nancy would be such a sad lion if she lost her toy!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_111_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">If you see any more animals out there, try to make a new friend!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sieh dich da draußen nach mehr Tieren um und schließe Freundschaft mit Ihnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">If you see any more animals out there, try to make a new friend!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_111_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Take the flying disc back to Coalessa.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Coalessa die Wurfscheibe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take the flying disc back to Coalessa.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_111_in_progress">
            <translation locale="en_US">Retrieve the flying disc and return it to Coalessa. Interact with a pet while standing on a pet bouncer.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring die Wurfscheibe zu Coalessa zurück. Aktiviere ein Tier, während du auf dem Tierhüpfer stehst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Retrieve the flying disc and return it to Coalessa. Interact with a pet while standing on a pet bouncer.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_111_offer">
            <translation locale="en_US">That silly seagull took Nancy&apos;s flying disc! If you can get it back, I&apos;ll give you this water sprayer doohickey I found!</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese alberne Möwe hat sich Nancys Wurfscheibe geschnappt! Hol sie mir zurück! Dann bekommt du ein Teil für die Wasserspritze!</translation>
            <translation locale="en_GB">That silly seagull took Nancy&apos;s flying disc! If you can get it back, I&apos;ll give you this water sprayer thingy I found!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_111_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Aw, I bet that seagull just wanted to play too! Well, here&apos;s that sprayer thingy you wanted!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ach, ich wette die Möwe wollte auch nur damit spielen! Hier ist diese Wasserspritze, die du so gerne haben wolltest!</translation>
            <translation locale="en_GB">Aw, I bet that seagull just wanted to play too! Well, here&apos;s that sprayer thingy you wanted!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_12_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">By collecting all of the Heart Flags in Gnarled Forest, you&apos;ve unlocked an extra Life Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast alle Herzflaggen im Knorrigen Wald gesammelt und einen zusätzlichen Lebenspunkt freigeschaltet!</translation>
            <translation locale="en_GB">By collecting all of the Heart Flags in Gnarled Forest, you&apos;ve unlocked an extra Life Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_12_description">
            <translation locale="en_US">Collect 10 Heart Flags in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle im Knorrigen Wald 10 Herzflaggen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 10 Heart Flags in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_13_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">By collecting all of the Heart Flags in Forbidden Valley, you&apos;ve unlocked an extra Life Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast alle Herzflaggen im Verbotenen Tal gesammelt und einen zusätzlichen Lebenspunkt freigeschaltet!</translation>
            <translation locale="en_GB">By collecting all of the Heart Flags in Forbidden Valley, you&apos;ve unlocked an extra Life Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_13_description">
            <translation locale="en_US">Collect 10 Heart Flags in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle im Verbotenen Tal 10 Herzflaggen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 10 Heart Flags in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_142_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">By collecting all of the Backpack flags in the Nimbus Station, you&apos;ve unlocked more Backpack space!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast alle Rucksackflaggen auf der Nimbus Station gesammelt und erhältst dafür mehr Rucksackplatz!</translation>
            <translation locale="en_GB">By collecting all of the Backpack flags in the Nimbus Station, you&apos;ve unlocked more Backpack space!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_142_description">
            <translation locale="en_US">Collect 10 Backpack Flags in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle auf der Nimbus Station 10 Rucksackflaggen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 10 Backpack Flags in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_143_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Green Thumb 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Daumen 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Thumb 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_143_description">
            <translation locale="en_US">Grow 10 Flowers.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib 10 Blumen Wasser.</translation>
            <translation locale="en_GB">Grow 10 Flowers.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_14_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Smashing Success 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Durchschlagender Erfolg 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">A Smashing Success 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_14_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 smashables.</translation>
            <translation locale="pl_US">[A] Ashsmay 10 ashablessmay</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 zerstörbare Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 smashables.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_152_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Green Thumb 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Daumen 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Thumb 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_152_description">
            <translation locale="en_US">Grow 100 more Flowers.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib 100 Blumen Wasser.</translation>
            <translation locale="en_GB">Grow 100 more Flowers.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_153_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Green Thumb 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Daumen 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Thumb 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_153_description">
            <translation locale="en_US">Grow 1,000 more Flowers.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib 1.000 Blumen Wasser.</translation>
            <translation locale="en_GB">Grow 1,000 more Flowers.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_16_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Smashing Success 2!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ongratscay! Ybay ashingsmay 40 objectsway, ou&apos;veyay ompletedcay &apos;Away Ashingsmay Uccesssay 2.&apos;</translation>
            <translation locale="de_DE">Durchschlagender Erfolg 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">A Smashing Success 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_16_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 more smashables.</translation>
            <translation locale="pl_US">[A] Ashsmay 40 ashablessmay</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 100 zerstörbare Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 more smashables.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_172_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">By collecting all the Dog Tags in Pet Cove, you&apos;ve unlocked the Pet Dig ability!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast alle Hundemarken in der Tierbucht gesammelt und erhältst dafür die Fähigkeit Ausgraben für dein Tier!</translation>
            <translation locale="en_GB">By collecting all the Dog Tags in Pet Cove, you&apos;ve unlocked the Pet Dig ability!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_172_description">
            <translation locale="en_US">Collect 5 Golden Dog Tags in Pet Cove.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle in der Tierbucht 5 goldene Hundemarken.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 5 Golden Dog Tags in Pet Cove</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_173_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Go find those Imagination power-ups!</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde die Fantasie-Bonusse!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go find those Imagination power-ups!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_173_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Talk to me!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit mir!</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to me!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_173_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Be sure to check both sides!</translation>
            <translation locale="de_DE">Überprüfe auf jeden Fall beide Seiten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Be sure to check both sides!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_173_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Talk to me again!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich noch mal mit mir!</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to me again!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_173_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Go build an escape rocket. Hurry!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bau eine Fluchtrakete. Mach flott!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go build an escape rocket. Hurry!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_173_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve completed your first Mission! Now return to Bob and talk to him again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast deine erste Mission erfüllt. Kehre jetzt zu Bob zurück und rede noch einmal mit ihm.</translation>
            <translation locale="en_GB">You completed your first mission. Now return to Bob and talk to him again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_173_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;6 Imagination power-ups&lt;/font&gt; and return to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Bob&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;6 Fantasie-Bonusse&lt;/font&gt; und sprich mit Bob!</translation>
            <translation locale="en_GB">Find &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;6 Imagination power-ups&lt;/font&gt; and return to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Bob&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_173_offer">
            <translation locale="en_US">To escape, you&apos;ll need to use Imagination! Find &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;6 Imagination Power-Ups&lt;/font&gt; and hurry back!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst Fantasie, um entwischen zu können! Finde &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;6 Fantasie-Bonusse&lt;/font&gt; und komm schnell zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">To escape, you&apos;ll need to use Imagination! Find &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;6 Imagination Power-Ups&lt;/font&gt; and hurry back!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_173_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Collect &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Imagination&lt;/font&gt; to use for building and more!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Fantasie&lt;/font&gt;. Du brauchst sie zum Bauen und für vieles mehr!</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Imagination&lt;/font&gt; to use for building and more!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_175_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Don&apos;t just stand there, dude!</translation>
            <translation locale="de_DE">Steh doch nicht bloss rum!</translation>
            <translation locale="en_GB">Don&apos;t just stand there, dude!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_175_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Minifigure in the house!</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigur ist hier!</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure in the house!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_175_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">C&apos;mon, lemme see whatcha got.</translation>
            <translation locale="de_DE">Auf gehts. Zeig mal was du drauf hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">C&apos;mon, lemme see whatcha got.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_175_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Word.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sag es wie es ist.</translation>
            <translation locale="en_GB">Word.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_175_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Peace out.</translation>
            <translation locale="de_DE">Peace.</translation>
            <translation locale="en_GB">Peace out.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_175_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">That&apos;s enough dancing.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut, gut ... Genug getanzt.</translation>
            <translation locale="en_GB">That&apos;s enough dancing.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_175_in_progress">
            <translation locale="en_US">Perform a dance emote for Skee Daddle. Use the Speedchat (!) button on the lower left.</translation>
            <translation locale="de_DE">Benutze ein Tanz-Emote für Rennie Schneller. Benutze die Schaltfläche für den Schnellchat (!) unten links.</translation>
            <translation locale="en_GB">Perform a dance emote for Skee Daddle. Use the Speedchat (!) button on the lower left.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_175_offer">
            <translation locale="en_US">Yo yo yo! You got the creative spark, but can you get down? Lemme see your moves!</translation>
            <translation locale="de_DE">Yo-ho-ho! Ja, du hast das kreative Talent, Boss. Aber bist du auch funky genug? Zeig mir deine Moves!.</translation>
            <translation locale="en_GB">Yo yo yo! You got the creative spark, but can you get down? Lemme see your moves!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_175_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Yeah, I can dig, but check this out. This here&apos;s one of my best moves! Whaddya think &apos;bout that?</translation>
            <translation locale="de_DE">Ja, nicht übel, aber sieh dir das mal an! Dies ist einer meiner besten Moves! Was hältst du davon?</translation>
            <translation locale="en_GB">Yeah, I can dig, but check this out. This here&apos;s one of my best moves! Whaddya think &apos;bout that?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_176_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Who&apos;s ready to start a pit?!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lasst uns &apos;ne Mosh Pit starten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Who&apos;s ready to start a pit?!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_176_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">What kind of a concert is this? Where&apos;s the metal?!</translation>
            <translation locale="de_DE">Was ist das denn für ein Konzert? Wo bleibt denn Heavy Metal?!</translation>
            <translation locale="en_GB">What kind of a concert is this? Where&apos;s the metal?!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_176_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Go on up there and bring the metal!!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schaff dich da rauf und spiel Metal!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go on up there and bring the metal!!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_176_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">That was epic!!</translation>
            <translation locale="de_DE">Das war legendär!</translation>
            <translation locale="en_GB">That was epic!!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_176_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Next time play some symphonic Viking grindcore!! I love that stuff.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das nächste mal spiel&apos; doch klassischen Wikinger Grindcore! Das gefällt mir.</translation>
            <translation locale="en_GB">Next time play some symphonic Viking grindcore!! I love that stuff.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_176_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Check back with Bjorn Fjord.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich wieder mit Bjorn Fjord.</translation>
            <translation locale="en_GB">Check back with Bjorn Fjord.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_176_in_progress">
            <translation locale="en_US">Use the guitar on stage to play some metal riffs for Bjorn Fjord.</translation>
            <translation locale="de_DE">Spiel auf der Bühne ein paar Metal-Riffs für Bjorn Fjord!</translation>
            <translation locale="en_GB">Use the guitar on stage to play some metal riffs for Bjorn Fjord.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_176_offer">
            <translation locale="en_US">All cower before the awesome might of Metal!!! Get on stage and crank out some epic riffs with that guitar!</translation>
            <translation locale="de_DE">Alle verneigen sich vor der großen Macht des Metals!!! Auf die Bühne mit dir, und schnapp dir die Gitarre.</translation>
            <translation locale="en_GB">All cower before the awesome might of Metal!!! Get on stage and crank out some epic riffs with that guitar!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_176_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">The metal gods are pleased.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Götter des Metal sind zufrieden.</translation>
            <translation locale="en_GB">The metal gods are pleased.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_179_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve earned a Bronze Medal in the Monument Obstacle Course!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast im Denkmal-Hindernislauf die Bronzemedaille gewonnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve earned a Bronze Medal in the Monument Obstacle Course!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_179_description">
            <translation locale="en_US">Get a Bronze Medal in the Monument Obstacle Course.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne im Denkmal-Hindernislauf die Bronzemedaille.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get a Bronze Medal in the Monument Obstacle Course.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_17_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Smashing Success 3!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ongratscay! Ybay ashingsmay 75 objectsway, ou&apos;veyay ompletedcay &apos;Away Ashingsmay Uccesssay 3.&apos;</translation>
            <translation locale="de_DE">Durchschlagender Erfolg 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">A Smashing Success 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_17_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1,000 more smashables.</translation>
            <translation locale="pl_US">[A] Ashsmay 75 ashablessmay</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 1.000 zerstörbare Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1,000 more smashables.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_180_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve earned a Silver Medal in the Monument Obstacle Course!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast im Denkmal-Hindernislauf die Silbermedaille gewonnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve earned a Silver Medal in the Monument Obstacle Course!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_180_description">
            <translation locale="en_US">Get a Silver Medal in the Monument Obstacle Course.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne im Denkmal-Hindernislauf die Silbermedaille.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get a Silver Medal in the Monument Obstacle Course.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_181_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve earned a Gold Medal in the Monument Obstacle Course!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast im Denkmal-Hindernislauf die Goldmedaille gewonnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve earned a Gold Medal in the Monument Obstacle Course!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_181_description">
            <translation locale="en_US">Get a Gold Medal in the Monument Obstacle Course.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne im Denkmal-Hindernislauf die Goldmedaille.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get a Gold Medal in the Monument Obstacle Course.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_184_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Defender of Nimbus 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbus-Verteidiger 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Defender of Nimbus 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_184_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Gegner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 enemies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_185_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Defender of Nimbus 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbus-Verteidiger 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Defender of Nimbus 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_185_description">
            <translation locale="en_US">Smash 250 more enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 250 Gegner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 250 more enemies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_186_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Defender of Nimbus 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbus-Verteidiger 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Defender of Nimbus 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_186_description">
            <translation locale="en_US">Smash 500 more enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 500 Gegner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 500 more enemies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_187_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Defender of Nimbus 4!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbus-Verteidiger 4!</translation>
            <translation locale="en_GB">Defender of Nimbus 4!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_187_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1,000 more enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 1.000 Gegner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1,000 more enemies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_18_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Smashing Success 4!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ongratscay! Ybay Ashingsmay 150 objectsway, ou&apos;veyay ompletedcay &apos;Away Ashingsmay Uccesssay 4.&apos;</translation>
            <translation locale="de_DE">Durchschlagender Erfolg 4!</translation>
            <translation locale="en_GB">A Smashing Success 4!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_18_description">
            <translation locale="en_US">Smash 10,000 more smashables.</translation>
            <translation locale="pl_US">[A] Ashsmay 150 ashablessmay</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 10.000 zerstörbare Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 10,000 more smashables.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_205_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">By finding the Imagination Brick in Gnarled Forest, you&apos;ve unlocked an extra Imagination Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast im Knorrigen Wald den Fantasiestein gefunden und einen zusätzlichen Fantasiepunkt freigeschaltet!</translation>
            <translation locale="en_GB">By finding the Imagination Brick in the Gnarled Forest, you&apos;ve unlocked an extra Imagination Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_205_description">
            <translation locale="en_US">Collect the Imagination Brick in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde im Knorrigen Wald den Fantasiestein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect the Imagination Brick in the Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_206_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">By finding the Imagination Brick in Forbidden Valley, you&apos;ve unlocked an extra Imagination Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast im Verbotenen Tal den Fantasiestein gefunden und einen zusätzlichen Fantasiepunkt freigeschaltet!</translation>
            <translation locale="en_GB">By finding the Imagination Brick in Forbidden Valley, you&apos;ve unlocked an extra Imagination Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_206_description">
            <translation locale="en_US">Collect the Imagination Brick in Forbidden Valley</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde im Verbotenen Tal den Fantasiestein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect the Imagination Brick in Forbidden Valley</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_207_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">By finding the Imagination Brick in Pet Cove, you&apos;ve unlocked an extra Imagination Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Fantasiestein in der Tierbucht gefunden und einen zusätzlichen Fantasiepunkt freigeschaltet!</translation>
            <translation locale="en_GB">By finding the Imagination Brick in Pet Cove, you&apos;ve unlocked an extra Imagination Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_207_description">
            <translation locale="en_US">Collect the Imagination Brick in Pet Cove</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde in der Tierbucht den Fantasiestein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect the Imagination Brick in Pet Cove</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_208_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">By finding the Imagination Brick in Avant Gardens, you&apos;ve unlocked an extra Imagination Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Fantasiestein im Avantgarten gefunden und einen zusätzlichen Fantasiepunkt freigeschaltet!</translation>
            <translation locale="en_GB">By finding the Imagination Brick in Avant Gardens, you&apos;ve unlocked an extra Imagination Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_208_description">
            <translation locale="en_US">Collect the Imagination Brick in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde im Avantgarten den Fantasiestein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect the Imagination Brick in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_209_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">A Feat of Imagination!</translation>
            <translation locale="de_DE">Kreativleistung!</translation>
            <translation locale="en_GB">A Feat of Imagination!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_209_description">
            <translation locale="en_US">Collect all 5 Imagination Bricks in Nimbus System</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde im Nimbus-System alle 5 Fantasiesteine.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect all 5 Imagination Bricks in Nimbus System</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_220_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Careful crossing that ravine. Time your jumps carefully or it&apos;s down you go.</translation>
            <translation locale="de_DE">Vorsicht beim Überqueren dieser Schlucht.Plane deine Doppelsprünge genau oder es geht abwärts mit dir.</translation>
            <translation locale="en_GB">Careful crossing that ravine. Time your jumps carefully or it&apos;s down you go.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_220_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Hey, are you here from Nimbus Station?</translation>
            <translation locale="de_DE">He, du da! Kommst du von der Nimbus Station?</translation>
            <translation locale="en_GB">Hey, are you here from Nimbus Station?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_220_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">For long double-jumping, wait a moment between your jumps.</translation>
            <translation locale="de_DE">Um einen langen Doppelsprung auszuführen, warten zwischen den Sprüngen einen Augenblick.</translation>
            <translation locale="en_GB">For long double-jumping, wait a moment between your jumps.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_220_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">You with them Venture League folks?</translation>
            <translation locale="de_DE">Gehörst du zu diesen Entdecker-Typen?</translation>
            <translation locale="en_GB">You with them Venture folks?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_220_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">Over here!</translation>
            <translation locale="de_DE">Komm her!</translation>
            <translation locale="en_GB">Over here!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_220_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">The Venture League always finds a way.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Entdecker-Fraktion findet immer einen Weg.</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture always finds a way.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_220_chat_state_4_turnin">
            <translation locale="en_US">For long double-jumping, wait a moment between your jumps.</translation>
            <translation locale="de_DE">Um einen langen Doppelsprung auszuführen, warte zwischen den Sprüngen einen Augenblick.</translation>
            <translation locale="en_GB">For long double-jumping, wait a moment between your jumps.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_220_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Find the Pirates and lend a hand.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde die Piraten und hilf ihnen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the Pirates and lend a hand.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_220_in_progress">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find a way across the ravine&lt;/font&gt; and see if you can help the Pirates.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Überquere die Schlucht&lt;/font&gt; und versuche, den Piraten zu helfen.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find a way across the ravine&lt;/font&gt; and see if you can help the Pirates.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_220_offer">
            <translation locale="en_US">Those Pirates really made a mess of things here. You better go &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;help them out&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Piraten haben alles ganz schön durcheinander gebracht. &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Du solltest ihnen helfen&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="en_GB">Those Pirates really made a mess of things here. You better go &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;help them out&lt;/font&gt;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_220_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Yeh found a way across that ravine?  Me, I&apos;m afraid of heights.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ahoi! Du bist also über die Schlucht gekommen? Also, ich hab ja Höhenangst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yeh found a way across that ravine? Me, I&apos;m afraid of heights.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_228_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Eekum eekum!</translation>
            <translation locale="de_DE">Aahiiii.</translation>
            <translation locale="en_GB">Eekum eekum!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_228_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Ook ook!</translation>
            <translation locale="de_DE">Oohk! Oohk?</translation>
            <translation locale="en_GB">Ook ook!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_228_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Eee eee aaah!</translation>
            <translation locale="de_DE">Eee Eek Ahah!</translation>
            <translation locale="en_GB">Eee eee aaah!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_228_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Ooku?</translation>
            <translation locale="de_DE">Ooku?</translation>
            <translation locale="en_GB">Ooku?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_228_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">foo</translation>
            <translation locale="de_DE">Dumi</translation>
            <translation locale="en_GB">foo</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_228_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">5 bananas should be enough to make that monkey happy.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dem Affen sollten 5 Bananen für sein Glück genügen.</translation>
            <translation locale="en_GB">5 bananas should be enough to make that monkey happy.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_228_in_progress">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Give 5 bananas&lt;/font&gt; to Swabbie the Monkey.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Bring 5 Bananen&lt;/font&gt; zu Schwabbel dem Affen.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Give 5 bananas&lt;/font&gt; to Swabbie the Monkey.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_228_offer">
            <translation locale="en_US">Eeeeee eeeeee eeeeeee!!!</translation>
            <translation locale="de_DE">IEEEEE! IEEEE! IEEEEEE!</translation>
            <translation locale="en_GB">Eeeeee eeeeee eeeeeee!!!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_228_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Chee chee chee! Ookum.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ooooh, oooh! Ookum.</translation>
            <translation locale="en_GB">Chee chee chee! Ookum.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_229_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Man the cannon on the ship - but ye&apos;ll need cannonballs first!</translation>
            <translation locale="de_DE">Übernimm die Kanone auf dem Schiff. Besorg dir aber zuerst Kanonenkugeln!</translation>
            <translation locale="en_GB">Man the cannon on the ship - but ye&apos;ll need cannonballs first!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_229_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Ahoy there matey! I been hearin&apos; tales of yer bravery already!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ahoi, Kumpel! Ich hab schon von deinen Heldentaten gehört!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ahoy there matey! I been hearin&apos; tales of yer bravery already!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_229_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Aye, the sound of cannonballs in the air is like a sweet shanty.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ja, der Klang der Kanonenkugeln ist für mich wie&apos;n Seemannslied.</translation>
            <translation locale="en_GB">Aye, the sound of cannonballs in the air is like a sweet shanty.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_229_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Come here and claim yer booty!</translation>
            <translation locale="de_DE">Komm her und hol dir deine Beute ab!</translation>
            <translation locale="en_GB">Come here and claim yer booty!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_229_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Ahh. The sea air does wonders for me sinuses.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ahh! Die Seeluft tut meinen Nebenhöhlen gut.</translation>
            <translation locale="en_GB">Ahh. The sea air does wonders for me sinuses.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_229_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Captain Jack Knife.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Kapitän Jack zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Captain Jack Knife.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_229_in_progress">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Score at least 25,000 points&lt;/font&gt; in the Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Erziele mindestens 25.000 Punkte&lt;/font&gt; auf dem Schießstand.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Score at least 25,000 points&lt;/font&gt; in the Shooting Gallery mini-game.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_229_offer">
            <translation locale="en_US">Ye&apos;ve made it far, but can ye fire a cannon? &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Score 25,000 in the Cannon Cove Shooting Gallery&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt; an&apos; prove it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bei Störtebeckers Bart! Du hast es weit gebracht, aber kannst du mit ner Kanone umgehen? &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Erziele auf dem Schießstand 25.000 Punkte&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt; und zeig, was in dir steckt!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ye&apos;ve made it far, but can ye fire a cannon? &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Score 25,000 in the Shooting Gallery&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt; an&apos; prove it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_229_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">There&apos;s some pirate blood in ya! I can use a good shot like you, me hearty!</translation>
            <translation locale="de_DE">In dir steckt&apos;n echter Pirat! Dich kann man gebrauchen, du Plankengänger!</translation>
            <translation locale="en_GB">There&apos;s some pirate blood in ya! I can use a good shot like you, me hearty!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_230_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Sharks eat the cannonballs, an&apos; you shoot the sharks, an&apos; you get the cannonballs!</translation>
            <translation locale="de_DE">Haie verschlucken oft Kanonkugeln.Schieß die hängenden Haie ab, um die Kanonenkugeln zu sammeln.</translation>
            <translation locale="en_GB">Sharks eat the cannonballs, an&apos; you shoot the sharks, an&apos; you get the cannonballs!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_230_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Yeh can&apos;t fire no cannon without no cannonballs!</translation>
            <translation locale="de_DE">Harr! Ohne Kugeln bringt die beste Kanone nix!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yeh can&apos;t fire no cannon without no cannonballs!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_230_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Yeh need a gun? Check the monkey at Brig Rock!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst eine Pistole? Halt Ausschau nach dem Affen am Briggfelsen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yeh need a gun? Check the monkey at Brig Rock!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_230_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Got enough cannonballs?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du genug Kanonenkugeln?</translation>
            <translation locale="en_GB">Got enough cannonballs?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_230_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Interact with the cannon to play the Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Aktiviere die Kanone, um auf dem Schießstand spielen zu können.</translation>
            <translation locale="en_GB">Interact with the cannon to play the Shooting Gallery.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_230_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Black-Hearted Kevin by the cannon on the beach.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Kevin Dunkelherz bei der Kanone am Strand zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Black-Hearted Kevin by the cannon on the beach.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_230_in_progress">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find 5 cannonballs&lt;/font&gt;. Check in the bellies of the hanging sharks.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Finde 5 Kanonenkugeln&lt;/font&gt;. Schau mal in den Bäuchen der hängenden Hai nach.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find 5 cannonballs&lt;/font&gt;. Check in the bellies of the hanging sharks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_230_offer">
            <translation locale="en_US">Any shooter must bring me &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;5 cannonballs&lt;/font&gt; first. From the bellies of the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;sharks&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="de_DE">Jeder Schütze muss mir zuerst &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;5 Kanonenkugeln&lt;/font&gt; bringen. Aus den Bäuchen der &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Haie&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="en_GB">Any shooter must bring me &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;5 cannonballs&lt;/font&gt; first. From the bellies of the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;sharks&lt;/font&gt;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_230_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Yarrr!! &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Interact with the cannon&lt;/font&gt; to play the Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Harrr!! Aktiviere die &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Kanone&lt;/font&gt;, um auf dem Schießstand spielen zu können!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yarrr!! &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Interact with the cannon&lt;/font&gt; to play the Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_233_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">By collecting all of the Heart flags in Avant Gardens, you&apos;ve unlocked an extra Life Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast im Avantgarten alle Herzflaggen gesammelt und einen zusätzlichen Lebenspunkt erhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">By collecting all of the Heart flags in Avant Gardens, you&apos;ve unlocked an extra Life Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_233_description">
            <translation locale="en_US">Collect 10 Heart Flags in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle im Avantgarten 10 Herzflaggen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 10 Heart Flags in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_236_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Many of the pieces are here in Nimbus Station, but some may be on Pet Cove as well.</translation>
            <translation locale="de_DE">Einige der Teile findest du hier auf der Nimbus Station oder vielleicht auch in der Tierbucht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Many of the pieces are here in Nimbus Station, but some may be on Pet Cove as well.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_236_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Let your Imagination flow with a Water Sprayer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Versprühe deine Fantasie mit dieser Wasserspritze!</translation>
            <translation locale="en_GB">Let your Imagination flow with a Water Sprayer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_236_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">A Water Sprayer can be quite useful - and fun!</translation>
            <translation locale="de_DE">Eine Wasserspritze ist sehr nützlich und macht Spass.</translation>
            <translation locale="en_GB">A Water Sprayer can be quite useful - and fun!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_236_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Have you found all the pieces?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du alle Teile zusammen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Have you found all the pieces?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_236_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">Return to Mardolf.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Mardolf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Mardolf.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_236_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Spray to your heart&apos;s content - you never know what may happen!</translation>
            <translation locale="de_DE">Versprüh soviel Wasser so viel du willst! Man weiss nie was passiert!</translation>
            <translation locale="en_GB">Spray to your heart&apos;s content - you never know what may happen!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_236_chat_state_4_turnin">
            <translation locale="en_US">You never know what will happen when you spray things.</translation>
            <translation locale="de_DE">Man weiß nie, was passiert, wenn man mit Wasser versprüht.</translation>
            <translation locale="en_GB">You never know what will happen when you spray things.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_236_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Mardolf the Orange in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Mardolf dem Orangen auf der Nimbus Station zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Mardolf the Orange in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_236_in_progress">
            <translation locale="en_US">Look around for Water Sprayer parts. Check the Concert Area, Brick Annex and Pet Cove.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau dich nach Teilen der Wasserspritze um. Sieh im Konzert-Bereich, in der Tierbucht und in Annexstein nach.</translation>
            <translation locale="en_GB">Look around for Water Sprayer parts. Check the Concert Area, Brick Annex and Pet Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_236_offer">
            <translation locale="en_US">Collect parts for a Water Sprayer and I&apos;ll assemble it for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle Teile für die Wasserspritze. Ich bau sie dir zusammen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect parts for a Water Sprayer and I&apos;ll assemble it for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_236_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Patient and thorough - good qualities for a builder. One moment and your Water Sprayer will be ready.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geduldig und exakt - das sind gute Eigenschaften für einen Erbauer. Einen Moment, deine Wasserspritze ist gleich fertig.</translation>
            <translation locale="en_GB">Patient and thorough - good qualities for a builder. One moment and your Water Sprayer will be ready.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_242_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Quit Yer Bellyachin&apos; 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bauchweh 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Quit Yer Bellyachin&apos; 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_242_description">
            <translation locale="en_US">Eat 5 BBQ Blast Hot Dogs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Iss 5 Feueratem-Hotdogs.</translation>
            <translation locale="en_GB">Eat 5 BBQ Blast Hot Dogs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_244_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Avant Guardian 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hüter des Avantgarten 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Guardian 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_244_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_245_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Avant Guardian 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hüter des Avantgarten 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Guardian 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_245_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1000 Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 1.000 Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1000 Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_246_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Avant Guardian 4!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hüter des Avantgarten 4!</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Guardian 4!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_246_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5000 Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5.000 Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5000 Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_247_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Quit Yer Bellyachin&apos; 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bauchweh 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Quit Yer Bellyachin&apos; 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_247_description">
            <translation locale="en_US">Eat 25 more BBQ Blast Hot Dogs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Iss weitere 25 Feueratem-Hotdogs.</translation>
            <translation locale="en_GB">Eat 25 more BBQ Blast Hot Dogs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_250_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Making Friends 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Freundschaften schließen 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Making Friends 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_250_description">
            <translation locale="en_US">Talk to the picnicking Ninja, Pirate, and Monkey.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit dem picknickenden Ninja, dem Piraten und dem Affen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to the picnicking Ninja, Pirate, and Monkey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_251_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Robo-Repair 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Roboter-Reparatur 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Robo-Repair 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_251_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build 10 smashed Stromling Mechs into turrets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau 10 zerschmetterte Stromling-Mech als Gefechtstürme wieder auf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build 10 smashed Stromling Mechs into turrets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_252_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Robo-Repair 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Roboter-Reparatur 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Robo-Repair 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_252_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build 50 more smashed Stromling Mechs into turrets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 50 Stromling-Mechs und baue sie als Gefechtstürme wieder auf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build 50 more smashed Stromling Mechs into turrets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_254_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Hidden Track!</translation>
            <translation locale="de_DE">Versteckte Spur!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hidden Track!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_254_description">
            <translation locale="en_US">Jam out on the Concert&apos;s secret platform.</translation>
            <translation locale="de_DE">Improvisiere auf der geheimen Bühne des Konzerts.</translation>
            <translation locale="en_GB">Jam out on the concert&apos;s secret platform</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_256_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Musical Repair 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Musikalische Reparatur 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Musical Repair 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_256_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build all 4 instruments at the Concert.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau alle 4 Konzertinstrumente.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build all 4 instruments at the concert</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_259_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens Achiever 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gärtnermeister 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens Achiever 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_259_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 Missions or Achievements in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Avantgarten 10 Missionen oder Auszeichnungen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 Missions or Achievements in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_260_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens Achiever 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gärtnermeister 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens Achiever 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_260_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more Missions or Achievements in Avant Gardens, for a total of 20.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Avantgarten weitere 10 Missionen oder Auszeichnungen, bis du insgesamt 20 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more Missions or Achievements in Avant Gardens, for a total of 20.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_261_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens Achiever 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gärtnermeister 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens Achiever 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_261_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more Missions or Achievements in Avant Gardens, for a total of 30.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Avantgarten weitere 10 Missionen oder Auszeichnungen, bis du insgesamt 30 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more Missions or Achievements in Avant Gardens, for a total of 30.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_263_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Robo-Repair 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Roboter-Reparatur 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Robo-Repair 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_263_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build 100 more smashed Stromling Mechs into turrets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 100 Stromling-Mechs und baue sie als Gefechtstürme wieder auf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build 100 more smashed Stromling Mechs into turrets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_268_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve earned the title of Journeyman!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Rang Baugeselle erworben!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve earned the title of Journeyman!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_268_description">
            <translation locale="en_US">Earn 100 Reputation.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erwirb einen Ruf von 100 Punkten</translation>
            <translation locale="en_GB">Earn 100 Reputation</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_270_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve earned the title of Craftsman!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Rang Handwerker erworben!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve earned the title of Craftsman!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_270_description">
            <translation locale="en_US">Earn 1,000 Reputation.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erwirb einen Ruf von 1.000 Punkten</translation>
            <translation locale="en_GB">Earn 1,000 Reputation</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_271_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve earned the title of Architect!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Rang Hauptbaumeister erworben!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve earned the title of Architect!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_271_description">
            <translation locale="en_US">Earn 10,000 Reputation.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erwirb einen Ruf von 10.000 Punkten</translation>
            <translation locale="en_GB">Earn 10,000 Reputation</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_272_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve earned the title of Visionary!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Rang Visionär erworben!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve earned the title of Visionary!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_272_description">
            <translation locale="en_US">Earn 100,000 Reputation.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erwirb einen Ruf von 100.000 Punkten</translation>
            <translation locale="en_GB">Earn 100,000 Reputation</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_273_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve earned the title of Master Builder!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Rang Ober-Baumeister erworben!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve earned the title of Master Builder!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_273_description">
            <translation locale="en_US">Earn 1,000,000 Reputation.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erwirb einen Ruf von 1.000.000 Punkten</translation>
            <translation locale="en_GB">Earn 1,000,000 Reputation</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_282_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Making Friends 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Freundschaften schließen 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Making Friends 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_282_description">
            <translation locale="en_US">Talk to the picnicking Robot, Cowboy, and Astronaut.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit dem picknickenden Roboter, dem Cowboy und dem Astronauten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to the picnicking Robot, Cowboy, and Astronaut.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_283_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Stagecraft!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bühnenkünstler!</translation>
            <translation locale="en_GB">Stagecraft!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_283_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build all 4 of the Concert effects.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau alle 4 Konzert-Effekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build all 4 of the Concert effects</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_284_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Gnarled Forest Explorer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecker des Knorrigen Waldes!</translation>
            <translation locale="en_GB">Gnarled Forest Explorer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_284_description">
            <translation locale="en_US">Discover all 7 points of interest in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke alle 7 Sehenswürdigkeiten im Knorrigen Wald.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover all 7 points of interest in the Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_286_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve completed the Monument Obstacle Course! Try again for an even faster time.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Denkmal-Hindernislauf geschafft! Probier doch eine noch schnellere Zeit zu erzielen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve completed the Monument Obstacle Course! Try again for an even faster time.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_286_description">
            <translation locale="en_US">Try the Monument Obstacle Course challenge!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mach bei einem Denkmal-Hindernislauf mit!</translation>
            <translation locale="en_GB">Try the Monument Obstacle Course challenge!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_287_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Avant Guardian 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hüter des Avantgarten 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Guardian 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_287_description">
            <translation locale="en_US">Smash 50 Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 50 Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 50 Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_293_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve been awarded the Paradox Protector 1 Medal!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dir wurde die Medaille Beschützer der Paradox-Fraktion 1 verliehen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve been awarded the Paradox Protector 1 Medal!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_293_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 Stromlings, 25 Stromling Mechs, and 25 Dark Spiderlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 Stromlinge, 25 Stromling-Mech und 25 Dunkle Spinnlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 Stromlings, 25 Stromling Mechs and 25 Dark Spiderlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_294_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve been awarded the Paradox Protector 2 Medal!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dir wurde die Medaille Beschützer der Paradox-Fraktion 2 verliehen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve been awarded the Paradox Protector 2 Medal!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_294_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 more Stromlings, 100 more Stromling Mechs, and 100 more Dark Spiderlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 100 Stromlinge, weitere 100 Stromling-Mechs und weitere 100 Dunkle Spinnlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 more Stromlings, 100 more Stromling Mechs and 100 more Dark Spiderlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_295_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve been awarded the Paradox Protector 3 Medal!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dir wurde die Medaille &apos;Beschützer der Paradox-Fraktion 3 verliehen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve been awarded the Paradox Protector 3 Medal!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_295_description">
            <translation locale="en_US">Smash 500 more Stromlings, 500 more Stromling Mechs, and 500 more Dark Spiderlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 500 Stromlinge, weitere 500 Stromling-Mechs und weitere 500 Dunkle Spinnlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 500 more Stromlings, 500 more Stromling Mechs and 500 more Dark Spiderlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_296_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve been awarded the Paradox Protector 4 Medal!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dir wurde die Medaille Beschützer der Paradox-Fraktion 4 verliehen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve been awarded the Paradox Protector 4 Medal!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_296_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1000 more Stromlings, 1000 more Stromling Mechs, and 1000 more Dark Spiderlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 1000 Stromlinge, weitere 1000 Stromling-Mechs und weitere 1000 Dunkle Spinnlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1000 more Stromlings, 1000 more Stromling Mechs and 1,000 more Dark Spiderlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_301_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Oh, and watch out fer them infected chests!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimm dich vor den infizierten Kisten in Acht! Sonst ist Schotten dicht hier.</translation>
            <translation locale="en_GB">Oh, and watch out fer them infected chests!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_301_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Don&apos;t let &apos;em see me! Them Pirates got the curse!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sie dürfen mich nicht sehen! Die Piraten sind verwunschen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Don&apos;t let &apos;em see me! Them Pirates got the curse!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_301_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I can&apos;t fight &apos;em. Jus&apos; look at me!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich kann nicht gegen sie kämpfen. Sieh mich doch mal an!</translation>
            <translation locale="en_GB">I can&apos;t fight &apos;em. Jus&apos; look at me!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_301_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">You showed &apos;em!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast &apos;s ihnen gezeigt!</translation>
            <translation locale="en_GB">You showed &apos;em!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_301_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Toby Squidbarrel in the cave.</translation>
            <translation locale="de_DE">Genug zerschmettert! Kehre zum Versteckten Piraten in die Höhle zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Toby Squidbarrel in the cave.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_301_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash 10 Stromling Pirates.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 10 Stromling-Piraten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 10 Stromling Pirates.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_301_offer">
            <translation locale="en_US">The infected treasure has cursed our crew! &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Smash 10 Stromling Pirates&lt;/font&gt; and send &apos;em to Davy Jones&apos; locker!</translation>
            <translation locale="de_DE">Der infizierte Schatz hat die Crew mit einem Fluch belegt! &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Zerschmettere 10 Stromling-Piraten&lt;/font&gt; und schick sie zum Klabautermann!</translation>
            <translation locale="en_GB">The infected treasure has cursed our crew! &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Smash 10 Stromling Pirates&lt;/font&gt; and send &apos;em to Davy Jones&apos; locker!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_301_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">You&apos;re plenty brave! I was scared right out of my shirt, so you can have it now!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wirklich sehr tapfer! Mir hat es vor Angst das Hemd ausgezogen. Hier, du kannst es haben!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;re plenty brave! I was scared right out of my shirt, so you can have it now!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_302_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Solo Artist 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Solokünstler 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Solo Artist 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_302_description">
            <translation locale="en_US">Play any concert instrument for at least 20 seconds</translation>
            <translation locale="de_DE">Spiele ein beliebiges Konzert-Instrument für 20 Sekunden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Play any concert instrument for at least 20 seconds</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_308_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Check the upper platforms for Engines.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau doch mal, ob du auf den oberen Plattformen Triebwerke findest.</translation>
            <translation locale="en_GB">Check the upper platforms for Engines.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_308_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Look for engine parts on the upper platforms.</translation>
            <translation locale="de_DE">Halte auf den oberen Plattformen Ausschau nach Triebwerken.</translation>
            <translation locale="en_GB">Look for engine parts on the upper platforms.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_308_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Okay, let&apos;s get you out of here!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dann wollen wir dich mal hier raus schaffen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Okay, let&apos;s get you out of here!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_308_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Build that Rocket and get out of here!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bau die Rakete und mach dich aus dem Staub!</translation>
            <translation locale="en_GB">Build that Rocket and get out of here!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_308_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You have the Rocket parts. Tell Sky Lane you&apos;re ready to go.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast die Raketenteile. Sag Ricki Rakete, dass du bereit bist.</translation>
            <translation locale="en_GB">You have the Rocket parts. Tell Sky Lane you&apos;re ready to go.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_308_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash crates to find one of each &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Rocket part&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere die Kisten, um die einzelnen &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Raketenteile&lt;/font&gt; zu finden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash crates to find one of each &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Rocket part&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_308_offer">
            <translation locale="en_US">You must collect &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;3 Rocket parts&lt;/font&gt;: a Nose Cone, a Cockpit, and an Engine.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;3 Raketenteile&lt;/font&gt; einsammeln: eine Raketenspitze, ein Cockpit und ein Triebwerk.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must collect &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;3 Rocket parts&lt;/font&gt;: a Nosecone, a Cockpit and an Engine.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_308_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Outstanding! Go to the Build Area and &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;build your Rocket&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausgezeichnet! Begib dich in den Baubereich und &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;bau deine Rakete&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="en_GB">Outstanding! Go to the Build Area and &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;build your Rocket&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_311_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Go see Epsilon Starcracker - he&apos;s got to have some weapons on him.</translation>
            <translation locale="de_DE">Melde dich bei Epsilon Sternknacker – er hat bestimmt Waffen für dich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Go see Epsilon Starcracker - he&apos;s got to have some weapons on him.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_311_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Help! I need help!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hilfe! Ich brauche Hilfe!</translation>
            <translation locale="en_GB">Help! I need help!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_311_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Paradox can&apos;t work alone. We need help from the Sentinels.</translation>
            <translation locale="de_DE">Paradox-Mitglieder können nicht alles alleine machen. Wir brauchen Hilfe von den Wächtern.</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox can&apos;t work alone. We need help from Sentinel.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_311_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Find Epsilon Starcracker. He&apos;ll know what to do.</translation>
            <translation locale="de_DE">Epsilon Sternknacker Er weiß, was zu tun ist.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Epsilon Starcracker. He&apos;ll know what to do.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_311_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">Quick, over here!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schnell, komm hier her!</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick, over here!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_311_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">At least you&apos;ll be safe now.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenigstens bist du jetzt sicher.</translation>
            <translation locale="en_GB">At least you&apos;ll be safe now.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_311_chat_state_4_turnin">
            <translation locale="en_US">Nice work!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gute Arbeit!</translation>
            <translation locale="en_GB">Nice work!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_311_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Find Epsilon Starcracker, the Sentinel Scout, on the battlefield.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Epsilon Sternknacker, den Späher der Wächter-Fraktion. Du findest ihn auf dem Schlachtfeld.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Epsilon Starcracker, the Sentinel Scout, on the battlefield.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_311_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Epsilon Starcracker&lt;/font&gt;, the Sentinel Scout.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Epsilon Sternknacker&lt;/font&gt;, dem Späher der Wächer-Fraktion.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Epsilon Starcracker&lt;/font&gt;, the Sentinel Scout.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_311_offer">
            <translation locale="en_US">All of our research - destroyed! At least the Sentinels are here. Go see &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Epsilon&lt;/font&gt;, their Scout.</translation>
            <translation locale="de_DE">All unsere Forschungsarbeiten sind zerstört! Wenigstens sind die Wächter hier. Geh zu &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Epsilon&lt;/font&gt;, ihrem Späher.</translation>
            <translation locale="en_GB">All of our research - destroyed! At least the Sentinels are here. Go see &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Epsilon&lt;/font&gt;, their Scout.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_311_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Wisp&lt;/font&gt; sent you? And without a weapon? Here, take one of these, you&apos;ll need it!</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Wischi&lt;/font&gt; hat dich geschickt? Und ohne eine Waffe? Hier, nimm eine von denen, du wirst&apos;s brauchen!</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Wisp&lt;/font&gt; sent you? And without a weapon? Here, take one of these, you&apos;ll need it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_312_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Those Stromlings are just askin&apos; to get smashed. Better go make &apos;em happy.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Stromlinge betteln förmlich darum zerschmettert zu werden. Tun wir ihnen den Gefallen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Those Stromlings are just askin&apos; to get smashed. Better go make &apos;em happy.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_312_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">So you&apos;re the reinforcements, huh?</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist also die Verstärkung, wie?</translation>
            <translation locale="en_GB">So you&apos;re the reinforcements, huh?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_312_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">They might&apos;ve been Paradox once, but now they&apos;re just Maelstrom. Too bad for them!</translation>
            <translation locale="de_DE">Einst gehörten sie zur Paradox-Fraktion. Aber jetzt sind sie ein Teil des Maelstroms. Zu schade!</translation>
            <translation locale="en_GB">They might&apos;ve been Paradox once, but now they&apos;re just Maelstrom. Too bad for them!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_312_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I ain&apos;t seen smashin&apos; like that since, well, since last time I was out there!</translation>
            <translation locale="de_DE">Was für eine Schmetterei. Das hab ich nicht mehr gesehen, seit ... hm ... seit ich zum letzten Mal da draußen war.</translation>
            <translation locale="en_GB">I ain&apos;t seen smashin&apos; like that since, well, since last time I was out there!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_312_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Good work, but don&apos;t get cocky out there. That&apos;s how you get surrounded.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gute Arbeit. Aber werd nicht übermütig da draußen, sonst kriegen sie dich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Good work, but don&apos;t get cocky out there. That&apos;s how you get surrounded.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_312_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Report back to Epsilon Starcracker, the Sentinel Scout.</translation>
            <translation locale="de_DE">Melde dich bei Epsilon Sternknacker, dem Späher der Wächter-Fraktion.</translation>
            <translation locale="en_GB">Report back to Epsilon Starcracker, the Sentinel Scout.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_312_in_progress">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Smash 10 Stromlings&lt;/font&gt; and then report back to Epsilon Starcracker.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Zerschmettere 10 Stromlinge&lt;/font&gt; und melde dich wieder hier.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Smash 10 Stromlings&lt;/font&gt; and then report back to Epsilon Starcracker.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_312_offer">
            <translation locale="en_US">You&apos;re behind enemy lines, soldier! Help us out! &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Smash 10 Stromlings&lt;/font&gt; on the battlefield!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist hinter der gegnerischen Frontlinie, Soldat! Hilf uns! &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Zerschmettere 10 Stromlinge&lt;/font&gt; im Kampfgebiet.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;re behind enemy lines, soldier! Help us out! &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Smash 10 Stromlings&lt;/font&gt; on the battlefield!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_312_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Score! The Sentinels 10, Stromlings 0.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sieg!!! Wächter 10, Stromlinge 0.</translation>
            <translation locale="en_GB">Score! Sentinels 10, Stromlings 0.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_313_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Be careful around those Spiderlings - they&apos;re tougher than your average Stromling.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sei vorsichtig mit diesen Spinnlingen. Die haben mehr drauf als die Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Be careful around those Spiderlings - they&apos;re tougher than your average Stromling.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_313_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Ready for another mission?</translation>
            <translation locale="de_DE">Bereit für einen weiteren Mission?</translation>
            <translation locale="en_GB">Ready for another mission?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_313_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">The creature left a trail of Maelstrom goo - follow it to find the lair.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Kreatur hat eine Spur aus purem Maelstromschleim hinterlassen. Die wird dich zu ihrem Unterschlupf führen.</translation>
            <translation locale="en_GB">The creature left a trail of Maelstrom goo - follow it to find the lair.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_313_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">You smell like something awful. Found the spiders, huh?</translation>
            <translation locale="de_DE">Du riechst ja furchtbar. Hast wohl die Spinnen gefunden, oder?</translation>
            <translation locale="en_GB">You smell like something awful. Found the spiders, huh?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_313_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">First stromlings, now giant Maelstrom spiderlings. Wonderful.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erst Stromlinge, dann riesige Maelstrom-Spinnlinge. Wundervoll.</translation>
            <translation locale="en_GB">First stromlings, now giant Maelstrom spiderlings. Wonderful.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_313_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You Smashed 5 Dark Spiderlings. Report back to Epsilon Starcracker.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast 5 Dunkle Spinnlinge zerschmettert. Melde dich bei Epsilon Sternknacker.</translation>
            <translation locale="en_GB">You Smashed 5 Dark Spiderlings. Report back to Epsilon Starcracker.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_313_in_progress">
            <translation locale="en_US">Follow the Maelstrom to find the creature&apos;s lair and smash 5 Dark Spiderlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Folge dem Maelstrom, um den Unterschlupf der Kreatur zu finden und zerschmettere 5 Dunkle Spinnlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Follow the Maelstrom to find the creature&apos;s lair and smash 5 Dark Spiderlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_313_offer">
            <translation locale="en_US">Paradox was researching some kind of &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Maelstrom creature&lt;/font&gt; and now it&apos;s loose. Go &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;smash 5 Dark Spiderlings&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Paradox-Fraktion hat an so einer &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Maelstrom-Kreatur&lt;/font&gt; herumgeforscht und nun ist sie entkommen. Geh und zerschmettere &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt; 5 Dunkle Spinnlinge&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox was researching some kind of &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Maelstrom creature&lt;/font&gt; and now it&apos;s loose. Go &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;smash 5 Dark Spiderlings&lt;/font&gt; .</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_313_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Paradox thinks they can control the Maelstrom, but we get to clean up when things go wrong. I&apos;ll report this to Commander Beck.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Paradox-Fraktion glaubt, dass sie den Maelstrom zu kontrollieren kann. Und wir müssen dann mit dem Chaos fertig werden. Ich werde Kommandant Beck Bericht erstatten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox thinks they can control the Maelstrom, but we get to clean up when things go wrong. I&apos;ll report this to Commander Beck.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_314_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Look for a big wall - and lots of monsters outside. That&apos;s the Sentinel Encampment.</translation>
            <translation locale="de_DE">Such eine große Mauer vor der sich Monstern herumtreiben. Das ist das Wächter-Lager.</translation>
            <translation locale="en_GB">Look for a big wall - and lots of monsters outside. That&apos;s the Sentinel Encampment.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_314_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Time to report to the Commander!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zeit für einen Bericht an den Kommandanten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Time to report to the Commander!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_314_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">The Sentinel Encampment is up the road - you&apos;ll have to fight your way there.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Wächter-Lager ist am Ende der Straße. Du musst dich bis dorthin vorkämpfen.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Sentinel Encampment is up the road - you&apos;ll have to fight your way there.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_314_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">That&apos;s it, troops! Don&apos;t give &apos;em an inch!</translation>
            <translation locale="de_DE">So ist es richtig, Leute! Lasst euch nicht unterkriegen.</translation>
            <translation locale="en_GB">That&apos;s it, troops! Don&apos;t give &apos;em an inch!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_314_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">Report, soldier!</translation>
            <translation locale="de_DE">Meldung machen, Soldat!</translation>
            <translation locale="en_GB">Report, soldier!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_314_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Thanks for letting &apos;em know. I can&apos;t leave my post.</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke, dass du es ihnen gesagt hast. Ich kann meinen Posten nicht verlassen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks for letting &apos;em know. I can&apos;t leave my post.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_314_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Go to the Sentinel Encampment and find Commander Beck.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zu Kommandant Beck im Wächter-Lager.</translation>
            <translation locale="en_GB">Go to the Sentinel Encampment and find Commander Beck.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_314_in_progress">
            <translation locale="en_US">Report to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Commander Beck&lt;/font&gt; at the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Sentinel Encampment&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Melde dich bei &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Kommandant Beck&lt;/font&gt; im &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Wächter-Lager&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="en_GB">Report to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Commander Beck&lt;/font&gt; at the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Sentinel Encampment&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_314_offer">
            <translation locale="en_US">Report to the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Commander&lt;/font&gt; at the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Sentinel Encampment&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Melde dich beim &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Kommandanten&lt;/font&gt; im &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Wächter-Lager&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="en_GB">Report to the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Commander&lt;/font&gt; at the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Sentinel Encampment&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_314_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">A new recruit, eh? And you&apos;re still in one piece?</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein neuer Rekrut, wie? Und du bist noch ganz?</translation>
            <translation locale="en_GB">A new recruit, eh? And you&apos;re still in one piece?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_315_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Let&apos;s see your salute.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dann wollen wir dich mal salutieren sehen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Let&apos;s see your salute.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_315_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Keep them back! Hold the line!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir müssen sie abwehren! Haltet die Front!</translation>
            <translation locale="en_GB">Keep them back! Hold the line!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_315_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Use that button on the lower left of the screen to salute.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verwende die Schaltfläche unten links auf dem Bildschirm, um zu salutieren.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use that button on the lower left of the screen to salute.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_315_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Well done. Now, let&apos;s talk.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausgezeichnet! Jetzt können wir reden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Well done. Now, let&apos;s talk.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_315_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Welcome to the war.</translation>
            <translation locale="de_DE">Willkommen im Krieg.</translation>
            <translation locale="en_GB">Welcome to the war.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_315_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Use Speedchat to quickly communicate with other players.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verwende den Schnellchat. Damit kannst du schnell mit anderen Spielern reden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use Speedchat to quickly communicate with other players.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_315_in_progress">
            <translation locale="en_US">Use the Speedchat (!) button on the lower left and choose &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Actions&lt;/font&gt; and &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Salute&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Benutze die Schaltfläche für den Schnellchat (!) unten links. Wähle dann &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Aktionen&lt;/font&gt; und &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Salut&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use the Speedchat (!) button on the lower left and choose &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Actions&lt;/font&gt; and &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Salute&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_315_offer">
            <translation locale="en_US">Respect the chain of command. Where&apos;s your &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;salute&lt;/font&gt;, soldier?</translation>
            <translation locale="de_DE">Zeig deinen Vorgesetzten Respekt! Du musst &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;salutieren&lt;/font&gt;, Soldat!</translation>
            <translation locale="en_GB">Respect the chain of command. Where&apos;s your &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;salute&lt;/font&gt;, soldier?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_315_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">At ease, soldier. I&apos;ve got a job for you, if you&apos;re Minifigure enough for it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Rühren, Soldat. Ich habe eine Aufgabe für eine gestandene Minifigur!</translation>
            <translation locale="en_GB">At ease, soldier. I&apos;ve got a job for you, if you&apos;re Minifigure enough for it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_316_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Smash the Paradox robots, then Quick Build them!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere die infizierten Paradox-Roboter und baue sie per Schnellbau auf!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the Paradox robots, then Quick Build them!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_316_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">I&apos;ve got a plan to stop those robots.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich weiß, wie wir diese Roboter aufhalten können.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ve got a plan to stop those robots.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_316_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Build those turrets!</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue die Gefechtstürme auf!</translation>
            <translation locale="en_GB">Build those turrets!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_316_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Report, soldier!</translation>
            <translation locale="de_DE">Meldung machen, Soldat!</translation>
            <translation locale="en_GB">Report, soldier!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_316_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Our defenses should hold. For now.</translation>
            <translation locale="de_DE">Unsere Verteidigung dürfte halten. Vorerst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Our defences should hold. For now.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_316_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">All turrets built! Return to Commander Beck.</translation>
            <translation locale="de_DE">Alle Gefechtstürme gebaut! Kehre zum Kommandanten Beck zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">All turrets built! Return to Commander Beck.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_316_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash 5 infected Paradox robots and Quick Build them into turrets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 infizierte Paradox-Roboter und bau sie per Schnellbau als Gefechtstürme auf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 infected Paradox robots and Quick Build them into turrets.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_316_offer">
            <translation locale="en_US">Quick Build 5 &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;infected robots&lt;/font&gt; into Turrets and earn your first piece of &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Armor!&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;5 infizierte Roboter&lt;/font&gt; und baue sie per Schnellbau als Gefechtstürme wieder auf. Dann bekommst du von mir dein erstes &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Rüstungsteil&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build 5 &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;infected robots&lt;/font&gt; into Turrets and earn your first piece of &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Armour!&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_316_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Good work, soldier. Equip Armor and use &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Armor power-ups&lt;/font&gt; to repair it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gute Arbeit, Soldat! Lege die Rüstung an. Wenn sie beschädigt wird, verwende &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Rüstungs-Bonusse&lt;/font&gt;, um sie zu reparieren.</translation>
            <translation locale="en_GB">Good work, soldier. Equip Armour and use &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Armour power-ups&lt;/font&gt; to repair it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_317_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Head through the tunnel to find the Monument.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh durch den Tunnel und finde das Denkmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Head through the tunnel to find the Monument.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_317_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Wonder what Assembly has been up to.</translation>
            <translation locale="de_DE">Was die Erbauer-Fraktion wohl vorhat?</translation>
            <translation locale="en_GB">Wonder what Assembly has been up to.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_317_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Wish I could go with you - it&apos;s not exactly safe in here!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich wünschte, ich könnte mitkommen. Hier ist es nicht gerade sicher.</translation>
            <translation locale="en_GB">Wish I could go with you - it&apos;s not exactly safe in here!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_317_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Assembly has built this Monument to honor our battle against the Maelstrom!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Erbauer-Fraktion baut hier ein Denkmal zur Erinnerung an unsere Gefechte gegen den Maelstrom.</translation>
            <translation locale="en_GB">Assembly has built this Monument to honour our battle against the Maelstrom!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_317_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">Assembly Faction, at your service.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erbauer-Fraktion zu Ihren Diensten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Assembly Faction, at your service.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_317_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Thanks for pitching in. The Sentinel Faction is lucky to have you around!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank, dass du dich so tüchtig ins Zeug gelegt hast. Die Wächter-Fraktion ist froh, dass du hier bist!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks for pitching in. Sentinel&apos;s lucky to have you around!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_317_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Follow the road to find Rusty Steele, the Assembly Foreman.</translation>
            <translation locale="de_DE">Folge der Straße und sprich mit Rosti Stahl, dem Vorarbeiter der Erbauer-Fraktion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Follow the road to find Rusty Steele, the Assembly Foreman.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_317_in_progress">
            <translation locale="en_US">Pass through the tunnel to find the Monument and speak to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Rusty Steele&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zum Denkmal da vorn. Dort dürftest du &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Rosti Stahl&lt;/font&gt; finden. Sprich mit ihm.</translation>
            <translation locale="en_GB">Pass through the tunnel to find the Monument and speak to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Rusty Steele&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_317_offer">
            <translation locale="en_US">The Assembly Faction is just ahead. Check in with &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Rusty Steele&lt;/font&gt;, the Assembly Foreman.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Erbauer-Fraktion ist gleich da vorn. Melde dich bei &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Rosti Stahl&lt;/font&gt;, dem Vorarbeiter der Erbauer-Fraktion.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Assembly Faction is just ahead. Check in with &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Rusty Steele&lt;/font&gt;, the Assembly Foreman.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_317_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">So, how do you like our Monument? Pretty monumental, wouldn&apos;t you say?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie gefällt dir unser Denkmal? Ganz schön monumental, nicht wahr?</translation>
            <translation locale="en_GB">So, how do you like our Monument? Pretty monumental, wouldn&apos;t you say?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_318_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Climb the Monument to reach the road to the Launch Area.</translation>
            <translation locale="de_DE">Über das Denkmal gelangst du zur Straße die zur Startrampe führt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Climb the Monument to reach the road to the Launch Area.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_318_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">If you&apos;re gonna reach the Launch Area, you better not be afraid of heights!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du willst also zur Startrampe. Der Weg dahin führt über das Denmal. Schau bloss nicht nach unten.</translation>
            <translation locale="en_GB">If you&apos;re gonna reach the Launch Area, you better not be afraid of heights!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_318_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">There are several ways up the Monument!</translation>
            <translation locale="de_DE">Es gibt mehrere Denkmalpfade!</translation>
            <translation locale="en_GB">There are several ways up the Monument!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_318_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Spectacular view, huh? Next time you come up, try a different route!</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Ausblick ist nicht schlecht, gell? Es gibt verschiedene Wege die hierher führen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Spectacular view, huh? Next time you come up, try a different route!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_318_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Back to try it again?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du es nochmal versuchen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Back to try it again?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_318_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Vector Longview, Assembly Surveyor, at the top of the Monument.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Vektor Langblick, dem Aufseher der Erbauer-Fraktion ganz oben am Denkmals!</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Vector Longview, Assembly Surveyor, at the top of the Monument.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_318_in_progress">
            <translation locale="en_US">Climb up the Monument to reach the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;road to the Launch Area&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kletter auf das Denkmal, um die &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Straße zur Startrampe&lt;/font&gt; zu erreichen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Climb up the Monument to reach the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;road to the Launch Area&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_318_offer">
            <translation locale="en_US">The road to the Launch Area is destroyed, but you can use the paths to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;reach the top of the Monument&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Straße zur Startrampe ist zerstört. Ich denk mal du kannst die Pfade benutzen, wenn du &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;zur Spitze des Denkmals&lt;/font&gt; willst.</translation>
            <translation locale="en_GB">The road to the Launch Area is destroyed, but you can use the paths to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;reach the top of the Monument&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_318_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">You made it up here pretty quickly! And you&apos;re not even out of breath!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist aber ziemlich schnell hier oben angekommen! Und bist noch nicht mal außer Atem!</translation>
            <translation locale="en_GB">You made it up here pretty quickly! And you&apos;re not even out of breath!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_319_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Interact with the bricks to Quick Build!</translation>
            <translation locale="de_DE">Aktiviere für einen Schnellbau die Steine!</translation>
            <translation locale="en_GB">Interact with the bricks to Quick Build!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_319_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Up for helping out the Assembly?</translation>
            <translation locale="de_DE">Bist du bereit, der Erbauer-Fraktion zu helfen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Up for helping out the Assembly?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_319_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">You&apos;ll need Imagination to complete the Quick Build.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst Fantasie, um die Ziellinie zu bauen?</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ll need Imagination to complete the Quick Build.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_319_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Interact with me and I&apos;ll unlock the Monument Race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit mir wenn du das Wettrennen bestreiten willst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Interact with me and I&apos;ll unlock the Monument Race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_319_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Let&apos;s see how fast you really are! I&apos;ll be up here watching!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mal sehen, wie schnell du wirklich bist! Ich warte hier oben auf dich und seh zu!</translation>
            <translation locale="en_GB">Let&apos;s see how fast you really are! I&apos;ll be up here watching!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_319_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">The Finish Line is complete!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Ziellinie ist fertig!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Finish Line is complete!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_319_in_progress">
            <translation locale="en_US">Quick Build the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Finish Line&lt;/font&gt; to unlock the Monument Race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue die &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Ziellinie&lt;/font&gt; im Schnellbau. Danach kannst du mit dem Rennen beginnen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Finish Line&lt;/font&gt; to unlock the Monument Race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_319_offer">
            <translation locale="en_US">Want to time your run up the Monument? Build this &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Finish Line&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du wissen, wie lange du für das Denkmal-Rennen brauchst? Bau diese &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Ziellinie&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="en_GB">Want to time your run up the Monument? Build this &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Finish Line&lt;/font&gt;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_319_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">And finished! Now go back down and see &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Rusty Steele&lt;/font&gt; to begin the Monument Race!</translation>
            <translation locale="de_DE">Fertig! Kehre jetzt zu &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Rosti Stahl&lt;/font&gt; zurück, um das Denkmal-Rennen zu starten.</translation>
            <translation locale="en_GB">And finished! Now go back down and see &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Rusty Steele&lt;/font&gt; to begin the Monument Race!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_320_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Large Launch Pads lead to new worlds. Small ones lead to local property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Große Startrampen führen in neue Welten. Kleine Rampen bringen dich zu den Grundstücken hier.</translation>
            <translation locale="en_GB">Large Launch Pads lead to new worlds. Small ones lead to local Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_320_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">We need every able Minifigure to help fight the Maelstrom!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir brauchen jede Minifigur, um gegen den Maelstrom bestehen zu können.</translation>
            <translation locale="en_GB">We need every able Minifigure to help fight the Maelstrom!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_320_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Sky Lane is waiting by the launch pad to Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ricki Rakete wartet bei der Startrampe zur Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Sky Lane is waiting by the launch pad to Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_320_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Good to see you again, Minifigure! Ready to blast off again!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schön dich wiederzusehen, Minifigur! Bist du startbereit!</translation>
            <translation locale="en_GB">Good to see you again, Minifigure! Ready to blast off again!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_320_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">Glad to see you made it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich bin froh, dass du es geschafft hast!</translation>
            <translation locale="en_GB">Glad to see you made it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_320_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">It was really beautiful here once. Before the Maelstrom, I mean.</translation>
            <translation locale="de_DE">Früher war es hier mal richtig schön. Vor dem Maelstrom, meine ich.</translation>
            <translation locale="en_GB">It was really beautiful here once. Before the Maelstrom, I mean.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_320_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Speak to Sky Lane by the Nimbus Station launch pad.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zu Ricki Rakete bei der Startrampe zur Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Speak to Sky Lane by the Nimbus Station launch pad.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_320_in_progress">
            <translation locale="en_US">Talk to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Sky Lane&lt;/font&gt; about flying to Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Ricki Rakete&lt;/font&gt; über den Flug zur Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Sky Lane&lt;/font&gt; about flying to Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_320_offer">
            <translation locale="en_US">Nice work! Check in with &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Sky Lane&lt;/font&gt;. She&apos;s by the Launch Pad to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Nimbus Station&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gute Arbeit! Melde dich bei &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Ricki Rakete&lt;/font&gt;. Sie ist an der Startrampe zur &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Nimbus Station&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="en_GB">Nice work! Check in with &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Sky Lane&lt;/font&gt;. She&apos;s by the Launch Pad to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Nimbus Station&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_320_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Ready to join a Faction? Blast off to Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tritt einer Fraktion bei! Starte zur Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ready to join a Faction? Blast off to Nimbus Station!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_322_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Build a Communications Beacon on the battlefield and we&apos;ll do the rest!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bau eine Sat-Schüssel im Kampfgebiet. Wir erledigen den Rest.</translation>
            <translation locale="en_GB">Build a Communications Beacon on the battlefield and we&apos;ll do the rest!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_322_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Sentinel Flight calling ground, come in.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wächter-Flugstaffel an Basis, bitte kommen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel Flight calling ground, come in.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_322_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">You&apos;ll find the Comm Beacons in the battlefield.</translation>
            <translation locale="de_DE">Halte im Kampfgebiet Ausschau nach der Sat-Schüssel.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ll find the Comm Beacons in the battlefield.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_322_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Oh yeah, they never knew what hit &apos;em!</translation>
            <translation locale="de_DE">Das hat ja prima geklappt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Oh yeah, they never knew what hit &apos;em!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_322_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">We&apos;ve got to keep those Beacons up and running!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir müssen die Sat-Schüsseln wieder aufbauen.</translation>
            <translation locale="en_GB">We&apos;ve got to keep those Beacons up and running!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_322_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You built the Beacon. Use the console to report back to the pilot.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast die Schüssel gebaut. Melde dich mit der Konsole beim Piloten.</translation>
            <translation locale="en_GB">You built the Beacon. Use the console to report back to the pilot.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_322_in_progress">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Rebuild&lt;/font&gt; one of the Comm Beacons.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Baue&lt;/font&gt; eine der Sat-Schüsseln&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt; wieder auf&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Rebuild&lt;/font&gt; one of the Comm Beacons.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_322_offer">
            <translation locale="en_US">Rebuild a &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Communications Beacon&lt;/font&gt; to call in an air strike. We&apos;ll take care of the rest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue eine der &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Sat-Schüsseln&lt;/font&gt; wieder auf. Damit leitest du einen Luftangriff ein. Wir kümmern uns dann um den Rest.</translation>
            <translation locale="en_GB">Rebuild a &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Communications Beacon&lt;/font&gt; to call in an air strike. We&apos;ll take care of the rest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_322_offer_repeatable">
            <translation locale="en_US">Want to rebuild another &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Comm Beacon&lt;/font&gt;?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du noch eine &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Sat-Schüssel&lt;/font&gt; wieder aufbauen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Want to rebuild another &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Comm Beacon&lt;/font&gt;?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_322_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Great work! Those Comm Beacons help us pinpoint our targets for precise suborbital smashing power!</translation>
            <translation locale="de_DE">Super! Tolle Arbeit. Mit diesen Sat-Schüsseln kann ich unsere Angriffsziele für suborbitale Schmetterangriffe genau bestimmen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Great work! Those Comm Beacons help us pinpoint our targets for precise suborbital smashing power!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_324_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Get the infected Maelstrom bricks from Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir die vom Maelstrom infizierten Steine von den Stromlingen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get the infected Maelstrom bricks from Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_324_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Even though our labs are gone, the research must continue!</translation>
            <translation locale="de_DE">Obwohl unsere Labore zerstört wurden, muss ich mit meine Forschungsarbeit fortsetzen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Even though our labs are gone, the research must continue!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_324_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Smash stromlings and harvest their infected bricks.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere Stromlinge und hol dir ihre infizierten Steine.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash stromlings and harvest their infected bricks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_324_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I can&apos;t rest until I solve the secrets of the Maelstrom.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich werde nicht ruhen bis ich das Rätsel des Maelstroms gelöst habe.</translation>
            <translation locale="en_GB">I can&apos;t rest until I solve the secrets of the Maelstrom.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_324_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Hmm. This is worse than I thought.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hmm. Es ist schlimmer, als ich dachte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hmm. This is worse than I thought.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_324_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You have 25 Maelstrom-infected bricks. Return to Wisp Lee in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast 25 vom Maelstrom infizierte Steine. Kehre in den Avantgarten zu Wischi Li zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">You have 25 Maelstrom-infected bricks. Return to Wisp Lee in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_324_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash Stromlings and &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;collect 25 Maelstrom-infected bricks&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere Stromlinge und &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;sammle 25 vom Maelstrom infizierte Steine&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash Stromlings and &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;collect 25 Maelstrom-infected bricks&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_324_offer">
            <translation locale="en_US">I must unlock the secrets of the Maelstrom. Bring me &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;25 Maelstrom-infected bricks&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich muß das Geheimnis des Maelstroms finden! Bring mir &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt; 25 vom Maelstrom infizierte Steine&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="en_GB">I must unlock the secrets of the Maelstrom. Bring me &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;25 Maelstrom-infected bricks&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_324_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">These bricks hold clues about the nature of the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Maelstrom&lt;/font&gt;. I must study them more. Here is a device to aid you.</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Steine enthalten Hinweise auf die Ursprünge des &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Maelstrom&lt;/font&gt;. Ich muss sie gründlich untersuchen. Dieses Gerät wird dir helfen.</translation>
            <translation locale="en_GB">These bricks hold clues about the nature of the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Maelstrom&lt;/font&gt;. I must study them more. Here is a device to aid you.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_325_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Hurry up and get building! They&apos;re coming through!</translation>
            <translation locale="de_DE">Beeil dich und fang an zu bauen! Sie kommen durch!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hurry up and get building! They&apos;re coming through!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_325_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">I hope we have enough bricks to plug this hole!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hoffe wir haben genug Steine, um das Loch zu reparieren!</translation>
            <translation locale="en_GB">I hope we have enough bricks to plug this hole!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_325_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I hadn&apos;t realized how nasty those Stromlings really are!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mir fällt jetzt erst auf wie hinterlistig diese Stromlinge wirklich sind.</translation>
            <translation locale="en_GB">I hadn&apos;t realised how nasty those Stromlings really are!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_325_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Nice building! That looks like it&apos;ll hold really well!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schön gebaut! Die Mauer steht wieder! Hoffentlich hält sie!</translation>
            <translation locale="en_GB">Nice building! That looks like it&apos;ll hold really well!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_325_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">I&apos;m glad we decided not to put windows in this wall.</translation>
            <translation locale="de_DE">Jetzt bin ich froh, dass keine Fenster in der Mauer sind.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;m glad we decided not to put windows in this wall.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_325_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Report back to Fitz Vanderbuilt at the Sentinel Encampment.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erstatte Meldung bei Fitz Mauerbauer im Lager der Wächter-Fraktion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Report back to Fitz Vanderbuilt at the Sentinel Encampment.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_325_in_progress">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Quick Build&lt;/font&gt; the Sentinel wall.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;per Schnellbau&lt;/font&gt; die Wächtermauer.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Quick Build&lt;/font&gt; the Sentinel wall.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_325_offer">
            <translation locale="en_US">We&apos;ve got to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;rebuild this wall&lt;/font&gt;! Help us keep the Maelstrom forces out!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir müssen diese Mauer &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;wieder aufbauen&lt;/font&gt;! Hilf uns, die Maelstrom-Truppen aufzuhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">We&apos;ve got to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;rebuild this wall&lt;/font&gt;! Help us keep the Maelstrom forces out!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_325_offer_repeatable">
            <translation locale="en_US">It didn&apos;t hold! Can you collect more bricks and build the wall again?</translation>
            <translation locale="de_DE">Sie hat nicht gehalten! Kannst du noch mehr die Steine sammeln und die Mauer noch mal bauen?</translation>
            <translation locale="en_GB">It didn&apos;t hold! Can you collect more bricks and build the wall again?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_325_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Building is key to defeating the Maelstrom.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Bauen ist das Wichtigste, wenn du den Maelstrom besiegen willst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Building is key to defeating the Maelstrom.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_329_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Yeh gotta stop him &apos;fore he shoots up the place!</translation>
            <translation locale="de_DE">Halte ihn auf, bevor er hier alles in die Luft jagt!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yeh gotta stop him &apos;fore he shoots up the place!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_329_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Watch your head, matey!</translation>
            <translation locale="de_DE">Pass auf deinen Kopf auf, Kumpel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Watch your head, matey!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_329_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">C&apos;mon, bite the bullet an&apos; climb up there!</translation>
            <translation locale="de_DE">Los, beiß die Zähne zusammen und kletter rauf!</translation>
            <translation locale="en_GB">C&apos;mon, bite the bullet an&apos; climb up there!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_329_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Oooo oooo oooo!!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ooooh oooo oooo!!</translation>
            <translation locale="en_GB">Oooo oooo oooo!!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_329_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to the mysterious shooter atop Brig Rock.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit dem mysteriösen Schützen am Briggfelsen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to the mysterious shooter atop Brig Rock.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_329_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find a way up Brig Rock and &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;talk to the mysterious shooter&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh da rauf zum Briggfelsen und &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;sprich mit dem mysteriösen Schützen&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a way up Brig Rock and &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;talk to the mysterious shooter&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_329_offer">
            <translation locale="en_US">We&apos;re pinned down! Get up there and &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;get that gun&lt;/font&gt; &apos;fore we all be shark bait!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir sitzen fest! Geh da hoch und &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;hol die Waffe&lt;/font&gt; bevor wir alle Haifisch-Futter sind!</translation>
            <translation locale="en_GB">We&apos;re pinned down! Get up there and &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;get that gun&lt;/font&gt; &apos;fore we all be shark bait!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_329_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Eeeee Eeee Oooku!</translation>
            <translation locale="de_DE">IEEE, IEEE, IEEE!</translation>
            <translation locale="en_GB">Eeeee Eeee Oooku!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_333_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Don&apos;t shoot yer eye out! An eyepatch ain&apos;t as comfy as it looks.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schieß dir nicht ins Auge! Ne Augenklappe ist nicht so bequem, wie sie aussieht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Don&apos;t shoot yer eye out! An eyepatch ain&apos;t as comfy as it looks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_333_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Now where did I put that gun?</translation>
            <translation locale="de_DE">Mann, wo hab ich bloß die Waffe hingetan?</translation>
            <translation locale="en_GB">Now where did I put that gun?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_333_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Think I smell an elephant. &apos;Course, I need a shower too.</translation>
            <translation locale="de_DE">Riecht&apos;s hier nach Elefant? Oder muss ich mich mal wieder duschen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Think I smell an elephant. &apos;Course, I need a shower too.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_333_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Yer a regular crackshot!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bist&apos;n echter Scharfschütze.</translation>
            <translation locale="en_GB">Yer a regular crackshot!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_333_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Stay clear of the crates when others are shooting &apos;em!</translation>
            <translation locale="de_DE">Halt dich von den Kisten fern, wenn andere darauf schießen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Stay clear of the crates when others are shooting &apos;em!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_333_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Nice shooting! Return to Merciless Ned.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut geschossen! Geh zu Ned Gnadenlos zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Nice shooting! Return to Merciless Ned.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_333_in_progress">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Shoot 5 infected crates&lt;/font&gt; to destroy them.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Schieße auf 5 infizierte Kisten&lt;/font&gt;, um sie zu zerstören.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Shoot 5 infected crates&lt;/font&gt; to destroy them.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_333_offer">
            <translation locale="en_US">Cap&apos;n says to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;shoot 5 evil crates&lt;/font&gt;, but I don&apos;t be havin&apos; my &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;gun&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Kapitän sagt, ich soll &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;die bösen Kisten abschießen&lt;/font&gt;. Ich hab aber keine &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Pistole&lt;/font&gt; dabei.</translation>
            <translation locale="en_GB">Cap&apos;n says to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;shoot 5 evil crates&lt;/font&gt;, but I don&apos;t be havin&apos; my &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;gun&lt;/font&gt;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_333_offer_repeatable">
            <translation locale="en_US">Shoot more &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt; evil crates&lt;/font&gt;! They infected all our best crew!</translation>
            <translation locale="de_DE">Kannst du noch mehr&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt; böse Kisten&lt;/font&gt; abschießen? Sie haben unsere besten Leute infiziert!</translation>
            <translation locale="en_GB">Shoot more &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt; evil crates&lt;/font&gt;! They infected all our best crew!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_333_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Cap&apos;n pays us peanuts these days! Don&apos;t he know I&apos;m allergic? Here, you take &apos;em!</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Käpt&apos;n bezahlt uns nur mit Erdnüssen! Und das obwohl ich allergisch bin. Du kannst sie haben!</translation>
            <translation locale="en_GB">Cap&apos;n pays us peanuts these days! Don&apos;t he know I&apos;m allergic? Here, you take &apos;em!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_338_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Hearty Score 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Erstklassiger Pirat 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hearty Score 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_338_description">
            <translation locale="en_US">Score 125,000 points in one game in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erreiche auf dem Schießstand des Piratenlagers in einem Spiel 125.000 Punkte</translation>
            <translation locale="en_GB">Score 125,000 points in one game in the Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_339_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Hearty Score 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Erstklassiger Pirat 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hearty Score 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_339_description">
            <translation locale="en_US">Score 250,000 points in one game in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erreiche auf dem Schießstand des Piratenlagers in einem Spiel 250.000 Punkte</translation>
            <translation locale="en_GB">Score 250,000 points in one game in the Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_340_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Hearty Score 4!</translation>
            <translation locale="de_DE">Erstklassiger Pirat 4!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hearty Score 4!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_340_description">
            <translation locale="en_US">Score 500,000 points in one game in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erreiche auf dem Schießstand des Piratenlagers in einem Spiel 500.000 Punkte</translation>
            <translation locale="en_GB">Score 500,000 points in one game in the Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_342_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Crack Shot 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Volles Rohr 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Crack Shot 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_342_description">
            <translation locale="en_US">Hit 20 more targets in a row in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff auf dem Schießstand im Piratenlager 20 Ziele hintereinander.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hit 20 more targets in a row in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_343_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Crack Shot 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Volles Rohr 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Crack Shot 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_343_description">
            <translation locale="en_US">Hit 25 more targets in a row in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff auf dem Schießstand im Piratenlager 25 Ziele hintereinander.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hit 25 more targets in a row in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_344_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Crack Shot 4!</translation>
            <translation locale="de_DE">Volles Rohr 4!</translation>
            <translation locale="en_GB">Crack Shot 4!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_344_description">
            <translation locale="en_US">Hit 30 more targets in a row in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff auf dem Schießstand im Piratenlager 30 Ziele hintereinander.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hit 30 more targets in a row in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_345_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Crack Shot 5!</translation>
            <translation locale="de_DE">Volles Rohr 5!</translation>
            <translation locale="en_GB">Crack Shot 5!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_345_description">
            <translation locale="en_US">Hit 35 more targets in a row in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff auf dem Schießstand im Piratenlager 35 Ziele hintereinander.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hit 35 more targets in a row in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_346_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered the start of the Monument&apos;s Green Path!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Start des Grünen Denkmalpfads gefunden!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered the start of the Monument&apos;s Green Path!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_346_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Monument&apos;s Green Path.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Grünen Denkmalpfad.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Monument&apos;s Green Path.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_347_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered the start of the Monument&apos;s Yellow Path!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Start des Gelben Denkmalpfads gefunden!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered the start of the Monument&apos;s Yellow Path!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_347_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Monument&apos;s Yellow Path.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Gelben Denkmalpfad.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Monument&apos;s Yellow Path.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_348_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered the start of the Monument&apos;s Orange Path!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Start des Orangen Denkmalpfads gefunden!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered the start of the Monument&apos;s Orange Path!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_348_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Monument&apos;s Orange Path.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Orangen Denkmalpfad.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Monument&apos;s Orange Path.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_349_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered all 3 paths up the Monument!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast alle 3 Denkmalpfade gefunden!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered all 3 paths up the Monument!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_349_description">
            <translation locale="en_US">Discover all 3 paths up the Monument.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke alle 3 Denkmalpfade.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover all 3 paths up the Monument.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_353_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve found all three Steampunk Rocket modules!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast alle drei Dampfkraft-Raketenmodule gefunden!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve found all three Steampunk Rocket modules!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_353_description">
            <translation locale="en_US">Find all three Steampunk Rocket modules.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde alle drei Dampfkraft-Raketenmodule.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find all three Steampunk Rocket modules.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_354_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve found all three Classic Rocket modules!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast alle drei klassischen Raketenmodule gefunden!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve found all three Classic Rocket modules!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_354_description">
            <translation locale="en_US">Find all three Classic Rocket modules.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde alle drei klassischen Raketenmodule.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find all three Classic Rocket modules.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_355_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve found all three Pod Rocket modules!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast alle drei Kapsel-Raketenmodule gefunden!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve found all three Pod Rocket modules!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_355_description">
            <translation locale="en_US">Find all three Pod Rocket modules.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde alle drei Kapsel-Raketenmodule.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find all three Pod Rocket modules.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_356_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Rocket Roundup!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast alle neun Raketenmodule gefunden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Rocket Roundup!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_356_description">
            <translation locale="en_US">Collect all of the modules for the Steampunk, Classic, and Pod Rockets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle alle Module für die Dampfkraft-Rakete, die klassische Rakete und die Kapsel-Rakete.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect all of the modules for the Steampunk, Classic, and Pod Rockets.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_360_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Barnacle Blaster!</translation>
            <translation locale="de_DE">Meeresungeheuer? Feuer!</translation>
            <translation locale="en_GB">Barnacle Blaster!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_360_description">
            <translation locale="en_US">Hit 10 Sea Monsters in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff auf dem Schießstand des Piratenlagers 10 Meeresungeheuer.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hit 10 sea monsters in the Cannon Cove shooting gallery</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_377_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Use this Launch Pad to visit player Properties.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mit dieser Startrampe kannst du Spieler-Grundstücke besuchen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use this Launch Pad to visit player Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_377_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">We need help securing a chunk of the Universe.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir müssen helfen, einen Teil des Universums zu sichern.</translation>
            <translation locale="en_GB">We need help securing a chunk of the Universe.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_377_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Drag your rocket into place and choose &quot;Claim your Property.&quot;</translation>
            <translation locale="de_DE">Zieh deine Rakete auf die Rampe und sichere dir ein Grundstück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Drag your Rocket into place and choose &quot;Claim your Property.&quot;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_377_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Great, more help has arrived!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut! Die Verstärkung ist hier!</translation>
            <translation locale="en_GB">Great, more help has arrived!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_377_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">You look like a Minifigure in need of a place to call home.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du siehst aus wie eine Minifigur, die ein Zuhause braucht.</translation>
            <translation locale="en_GB">You look like a Minifigure in need of a place to call home.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_377_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Property is a place to exercise your creativity!</translation>
            <translation locale="de_DE">Auf deinem Grundstück kannst du so richtig kreativ werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Property is a place to exercise your creativity!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_377_chat_state_4_turnin">
            <translation locale="en_US">Look for property on each world you visit.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche in jeder Welt, die du besuchst, nach einem Grundstück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Look for Property on each world you visit.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_377_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;re ready to secure property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst dir jetzt Grundstücke sichern!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;re ready to secure Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_377_in_progress">
            <translation locale="en_US">Use the launch pad, select &quot;Claim Your Property&quot; (upper left) and talk to the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Property Guard&lt;/font&gt; when you land.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verwende diese Startrampe, klicke auf Sichere dir ein eigenes Grundstück (oben links) und sprich mit der &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Grundstückswache&lt;/font&gt;, wenn du landest.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use the launch pad, select &quot;Claim Your Property&quot; (upper left) and talk to the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Property Guard&lt;/font&gt; when you land.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_377_offer">
            <translation locale="en_US">Help us secure property worlds from the Maelstrom! Use this launch pad and talk to the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Property Guard&lt;/font&gt; when you land.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hilf uns bei der Sicherung von Grundstückswelten vor dem Maelstrom! Verwende diese Startrampe und sprich mit der &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Grundstückswache&lt;/font&gt;, wenn du landest.</translation>
            <translation locale="en_GB">Help us secure Property worlds from the Maelstrom! Use this launch pad and talk to the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Property Guard&lt;/font&gt; when you land.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_377_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">I&apos;m glad you&apos;re here!  Your creativity will keep the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Maelstrom&lt;/font&gt; off of this Property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Glück bist du hier! Mit deiner Kreativität können wir den &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Maelstrom&lt;/font&gt; abwehren.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;m glad you&apos;re here! Your creativity will keep the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Maelstrom&lt;/font&gt; off of this Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_379_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You&apos;ll need good aim if you&apos;re gonna hit that crate!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst gut zielen können, wenn du diese Kiste abschießen möchtest.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ll need good aim if you&apos;re gonna hit that crate!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_379_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Did you see the parachute in that tree?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du den Fallschirm im Baum gesehen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you see the parachute in that tree?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_379_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">You&apos;ll need a gun or bow to be able to shoot that crate down.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst eine Pistole oder einen Bogen, um die Kiste abzuschießen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ll need a gun or bow to be able to shoot that crate down.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_379_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Way to go!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut gemacht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Way to go!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_379_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">Way to go!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut gemacht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Way to go!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_379_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">I think next time I&apos;ll use ground delivery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist ein echter Lebensretter.</translation>
            <translation locale="en_GB">I think next time I&apos;ll use ground delivery.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_379_chat_state_4_turnin">
            <translation locale="en_US">I think next time I&apos;ll use ground delivery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist ein echter Lebensretter.</translation>
            <translation locale="en_GB">I think next time I&apos;ll use ground delivery.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_379_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Rad Eccles in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Mardolfs Assistenten zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Rad Eccles in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_379_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find a gun and shoot down the crate in the tree on the way to the Red Blocks Amphitheatre.</translation>
            <translation locale="de_DE">Besorg dir eine Pistole, und schieß auf dem Weg zum Konzert die Kiste ab, die im Baum hängt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a gun and shoot down the crate in the tree on the way to the Red Blocks Amphitheatre.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_379_offer">
            <translation locale="en_US">Our delivery is stuck in a tree near the Red Blocks Amphitheatre. Can you shoot it down?</translation>
            <translation locale="de_DE">Unsere Lieferung hängt in einem Baum in der Nähe von Rotstein. Kannst du sie runterschießen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Our delivery is stuck in a tree near the Red Blocks Amphitheatre. Can you shoot it down?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_379_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Crate job, thanks! Here, aren&apos;t you collecting Water Sprayer parts?</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut, danke! Hier, sammelst du nicht Teile für eine Wasserspritze?</translation>
            <translation locale="en_GB">Crate job, thanks! Here, aren&apos;t you collecting Water Sprayer parts?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_380_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">I think that lass is just ahead. Renee Tombcrusher be her name.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich glaub, das Mädel ist gleich da vorn. Sie heißt Greta Gruftkracher.</translation>
            <translation locale="en_GB">I think that lass is just ahead. Renee Tombcrusher be her name.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_380_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">I need some more o&apos; yer help!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich brauche noch mal deine Hilfe!</translation>
            <translation locale="en_GB">I need some more o&apos; yer help!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_380_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Do I look like a sassy Venture League lass? Go find her!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sehe ich vielleicht wie ein keckes Mädel der Entdecker-Fraktion aus? Finde sie!</translation>
            <translation locale="en_GB">Do I look like a sassy Venture League lass? Go find her!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_380_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Nice to see a friendly face again!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du sie schon gefunden?</translation>
            <translation locale="en_GB">Nice to see a friendly face again!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_380_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">Welcome, explorer.</translation>
            <translation locale="de_DE">Willkommen, Entdecker.</translation>
            <translation locale="en_GB">Welcome, explorer.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_380_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">I&apos;ll tell ya, this here is one cozy barrel.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das ist ein sehr gemütliches Fass.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ll tell ya, this here is one cosy barrel.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_380_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Renee Tombcrusher, from the Venture League.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Greta Gruftkracher von der Entdecker-Fraktion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Renee Tombcrusher from the Venture League.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_380_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Renee Tombcrusher&lt;/font&gt; by the Maelstrom Trench.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du das Mädchen gefunden? Sie heißt &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Greta Gruftkracher&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Renee Tombcrusher&lt;/font&gt; by the Maelstrom Trench.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_380_offer">
            <translation locale="en_US">A &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;brave lass&lt;/font&gt; from the Venture League be explorin&apos; the forest. She needs something built, but I&apos;m too scared.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;mutiges Entdecker-Mädel&lt;/font&gt; stellt im Wald Untersuchungen an. Sie braucht jemanden, der ihr etwas baut. Aber ich hab zu viel Angst.</translation>
            <translation locale="en_GB">A &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;brave Venture lass&lt;/font&gt; be explorin&apos; the forest. She needs something built, but I&apos;m too scared.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_380_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">You found your way through this tangled mess? You&apos;re a born adventurer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast dich durch dieses Chaos gekämpft? Du bist der geborene Abenteurer!</translation>
            <translation locale="en_GB">You found your way through this tangled mess? You&apos;re a born adventurer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_382_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Don&apos;t just look on the paths, some of the Pirates took to the trees as well.</translation>
            <translation locale="de_DE">Such nicht nur auf den Pfaden. Manche Piraten sind auf Bäume geklettert.</translation>
            <translation locale="en_GB">Don&apos;t just look on the paths, some of the Pirates took to the trees as well.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_382_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Those Siren statues are simply stunning.</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Sirenenstatuen sind einfach überwältigend.</translation>
            <translation locale="en_GB">Those Siren statues are simply stunning.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_382_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Don&apos;t expect the Pirates to give you too much help fighting the Maelstrom.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erwarte von den Piraten nicht allzu viel im Kampf gegen den Maelstrom.</translation>
            <translation locale="en_GB">Don&apos;t expect the Pirates to give you too much help fighting the Maelstrom.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_382_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Psst! You there!</translation>
            <translation locale="de_DE">Psst! Hallo, du da!!!</translation>
            <translation locale="en_GB">Psst! You there!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_382_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">Did the Venture League send you? I need help!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hat dich die Entdecker-Fraktion geschickt? Ich brauche Hilfe!</translation>
            <translation locale="en_GB">Did Venture send you? I need help!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_382_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Find Arrrthur Arrrbuckle and help him out.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde HohoHolger Hohlbein und biete ihm deine Hilfe an!</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Arrrthur Arrrbuckle and help him out.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_382_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Arrrthur Arrrbuckle&lt;/font&gt; and give him a hand.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;HohoHolger Hohlbein&lt;/font&gt; und hilf ihm.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Arrrthur Arrrbuckle&lt;/font&gt; and give him a hand.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_382_offer">
            <translation locale="en_US">Them &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Siren Statues&lt;/font&gt; stun the Stromlings. &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Arrrthur Arrrbuckle&lt;/font&gt;, the Pirate Mechanic up ahead, needs help fixing one.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Sirenenstatuen&lt;/font&gt; der Entdecker-Fraktion lähmen die Stromlinge. &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;HohoHolger Hohlbein&lt;/font&gt;, der Piratenmechaniker da vorne, braucht Hilfe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture&apos;s &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Siren Statues&lt;/font&gt; stun the Stromlings. &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Arrrthur Arrrbuckle&lt;/font&gt;, the Pirate Mechanic up ahead, needs help fixing one.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_382_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Did that Renee lass send yeh? Good, I need help with this here &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Siren&lt;/font&gt; contraption!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hat dich das Entdecker-Mädel geschickt? Gut, ich brauche nämlich Hilfe mit diesem Ungetüm &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Sirene&lt;/font&gt; hier!</translation>
            <translation locale="en_GB">Did that Venture lass send yeh? Good, I need help with this here &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Siren&lt;/font&gt; contraption!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_383_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Look in that there crate for the rest of them bricks.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sieh in der Kiste nach, ob die restlichen Steine da sind.</translation>
            <translation locale="en_GB">Look in that there crate for the rest of them bricks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_383_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">I ain&apos;t cut out for mechanicking... I just wanted to dance!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich bin nicht so der Techniker ... Ich wollte eigentlich Tänzer werden!</translation>
            <translation locale="en_GB">I ain&apos;t cut out for mechanicking... I just wanted to dance!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_383_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Go and fix that thar Siren &apos;fore them stromlings swab our decks!</translation>
            <translation locale="de_DE">Reparier die Sirene, bevor die Stromlinge unser Deck schrubben!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go and fix that thar Siren &apos;fore them stromlings swab our decks!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_383_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">That there is a mechanical marvel.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das da ist ein mechanisches Wunderwerk.</translation>
            <translation locale="en_GB">That there is a mechanical marvel.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_383_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">The Siren will keep the Stromlings at bay. Return to Arrrthur Arrrbuckle.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Sirenenstatue wird die Stromlinge in Schach halten. Kehre zu HohoHolger Hohlbein zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Siren will keep the Stromlings at bay. Return to Arrthur Arrbuckle.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_383_in_progress">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find the missing bricks&lt;/font&gt;, then rebuild the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Siren Stunner&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Finde die fehlenden Steine&lt;/font&gt; und bau die &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Sirenenstatue&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find the missing bricks&lt;/font&gt;, then rebuild the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Siren Stunner&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_383_offer">
            <translation locale="en_US">That mermaid contraption looks like it&apos;s missin&apos; some bricks. Can you &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;fix that Siren&lt;/font&gt;?</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Sirene sieht so aus, als ob ihr wohl ein paar Steine fehlen. Kannst du sie vielleicht &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;reparieren&lt;/font&gt;?</translation>
            <translation locale="en_GB">That mermaid contraption looks like it&apos;s missin&apos; some bricks. Can you &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;fix that Siren&lt;/font&gt;?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_383_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Yer pretty crafty with a brick! For a landlubber, I means.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist ziemlich geschickt im Umgang mit Steinen! Ich mein, für ne Landratte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Yer pretty crafty with a brick! For a landlubber, I means.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_384_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Look for Bert Scurvyburp, he might know what&apos;s goin&apos; on!</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche Bertie Skorbut, vielleicht weiß er Bescheid!</translation>
            <translation locale="en_GB">Look for Bert Scurvyburp, he might know what&apos;s goin&apos; on!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_384_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">You hear that? Sounds like shots fired in the Jail area!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hörst du das? Klingt als würde jemand im Gefängnis herum ballern!</translation>
            <translation locale="en_GB">You hear that? Sounds like shots fired in the Jail area!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_384_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Just head down the path an&apos; over the ledge.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh einfach den Weg weiter runter und über den Felsvorsprung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Just head down the path an&apos; over the ledge.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_384_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Duck an&apos; cover! Get outta the open!</translation>
            <translation locale="de_DE">Duck dich und geh in Deckung! Steh nicht einfach in der Landschaft rum.</translation>
            <translation locale="en_GB">Duck an&apos; cover! Get outta the open!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_384_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">Yeh came to help us out, right?</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist hier um uns zu helfen, oder?</translation>
            <translation locale="en_GB">Yeh came to help us out, right?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_384_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Find Bert Scurvyburp at Brig Rock and investigate the commotion.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche Bertie Skorbut am Briggfelsen und finde heraus was da los ist!</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Bert Scurvyburp at Brig Rock and investigate the commotion.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_384_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find Brig Rock and &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;speak to Bert Scurvyburp&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gehe zum Briggfelsen und sprich mit &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Bertie Skorbut&lt;/font&gt; .</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Brig Rock and &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;speak to Bert Scurvyburp&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_384_offer">
            <translation locale="en_US">Did you hear that? Sounded like gunshots!&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt; Head down to Brig Rock&lt;/font&gt; and see what&apos;s happenin&apos;!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hörst du das? Klingt wie Schüsse! &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt; Geh zum Briggfelsen &lt;/font&gt; und sieh nach, wer da schießt!</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you hear that? Sounded like gunshots!&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt; Head down to Brig Rock&lt;/font&gt; and see what&apos;s happenin&apos;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_384_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Yer just in time! We got a big problem with a &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;mad gunman&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kommst grad rechtzeitig! Wir haben ein großes Problem mit einem &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;verrückten Schützen&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yer just in time! We got a big problem with a &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;mad gunman&lt;/font&gt;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_385_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Them Ninjas are gonna eat bananas and like it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Ninjas kriegen Bananen zum Essen. Und die werden ihnen gefälligst schmecken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Them Ninjas are gonna eat bananas and like it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_385_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">You there! I got a job for yeh!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hallo, du da!!! Ich hab Arbeit für dich!</translation>
            <translation locale="en_GB">You there! I got a job for yeh!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_385_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Sneaky Ninjas or no, we still gotta feed &apos;em. We ain&apos;t no savages, no sir!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hinterhältige Ninjas oder nicht, wir müssen ihnen trotzdem was zu essen geben. Wir sind schliesslich keine Barbaren!</translation>
            <translation locale="en_GB">Sneaky Ninjas or no, we still gotta feed &apos;em. We ain&apos;t no savages, no sir!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_385_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">All fed n&apos; happy now?</translation>
            <translation locale="de_DE">Alle satt und zufrieden?</translation>
            <translation locale="en_GB">All fed n&apos; happy now?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_385_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">It be hard work takin&apos; care of these prisoners.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ist harte Arbeit, diese Gefangenen zu bewachen.</translation>
            <translation locale="en_GB">It be hard work takin&apos; care of these prisoners.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_385_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Ralphie Brig-Eyes for a reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Ralph Knastsitzer zurück, um deine Belohnung abzuholen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Ralphie Brig-Eyes for a reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_385_in_progress">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Feed all 4 prisoners&lt;/font&gt; at Brig Rock in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Gebe allen 4 Gefangenen&lt;/font&gt; am Briggfelsen im Knorrigen Wald etwas zum Essen.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Feed all 4 prisoners&lt;/font&gt; at Brig Rock in the Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_385_offer">
            <translation locale="en_US">That crazy monkey got me pinned down. I can&apos;t &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;feed my prisoners&lt;/font&gt;. Can yeh do it?</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieser verrückte Affe hält mich in Schach. Ich kann den &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Gefangenen nichts zu essen geben&lt;/font&gt;. Kannst du das für mich machen?</translation>
            <translation locale="en_GB">That crazy monkey got me pinned down. I can&apos;t &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;feed my prisoners&lt;/font&gt;. Can yeh do it?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_385_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Aye, that&apos;s enough grub, don&apos;t want &apos;em gettin&apos; the banana splits. Here yeh go.</translation>
            <translation locale="de_DE">Harr, das ist genug Futter. Die sollen ja schließlich keinen Affen kriegen. Hier.</translation>
            <translation locale="en_GB">Aye, that&apos;s enough grub, don&apos;t want &apos;em gettin&apos; the banana splits. Here yeh go.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_386_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Only a banana can cure this longing.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier hilft nur eine Banane!</translation>
            <translation locale="en_GB">Only a banana can cure this longing.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_386_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Please help me!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hilf mir bitte!</translation>
            <translation locale="en_GB">Please help me!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_386_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Please. A banana. But not too mushy.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte eine Banane. Aber keine matschige.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please. A banana. But not too mushy.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_386_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you pick a good one?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du eine gute ausgesucht?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you pick a good one?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_386_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Thank you, oh Bringer of Bananas.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich danke dir, oh Bringer der Banane.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you, oh Bringer of Bananas.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_386_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Find a banana to feed Ninja Hashi.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib dem gefangenen Ninja Hashi eine Banane!</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a banana to feed Ninja Hashi.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_386_in_progress">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find a banana&lt;/font&gt; for Ninja Hashi.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Finde eine Banane&lt;/font&gt; für den gefangenen Ninja Hashi.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find a banana&lt;/font&gt; for Ninja Hashi.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_386_offer">
            <translation locale="en_US">My soul is a pit of hunger, and it can only be filled by a &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;banana&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Meine Seele ist eine Hungergrube die nur eine &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Banane&lt;/font&gt; füllen kann!</translation>
            <translation locale="en_GB">My soul is a pit of hunger, and it can only be filled by a &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;banana&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_386_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Slender, lovely and yellow. It will fill me with strength.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlank, süß und gelb. Sie wird mich stärken.</translation>
            <translation locale="en_GB">Slender, lovely and yellow. It will fill me with strength.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_387_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Peelfruit! Find a yellow peelfruit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Eine Schalenfrucht! Bring mir eine gelbe Schalenfrucht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Peelfruit! Find a yellow peelfruit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_387_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Brave adventurer! Come here!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du siehst mutig aus! Komm her!</translation>
            <translation locale="en_GB">Brave adventurer! Come here!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_387_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I long to eat the yellow peelfruit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Oh, wie ich mich nach einer gelben Schalenfrucht sehne!</translation>
            <translation locale="en_GB">I long to eat the yellow peelfruit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_387_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I sense the presence of bananas!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich fühle deutlich die Anwesenheit einer Banane.</translation>
            <translation locale="en_GB">I sense the presence of bananas!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_387_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">No more bitter melon for me, only peelfruit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Keine bitteren Melonen mehr für mich. Nur Schalenfrüchte!</translation>
            <translation locale="en_GB">No more bitter melon for me, only peelfruit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_387_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Find a banana to feed Ninja Mashi.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib dem gefangenen Ninja Mashi eine Banane!</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a banana to feed Ninja Mashi.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_387_in_progress">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find a banana&lt;/font&gt; for Ninja Mashi.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Suche eine Banane&lt;/font&gt; für Ninja Mashi.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find a banana&lt;/font&gt; for Ninja Mashi.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_387_offer">
            <translation locale="en_US">The hunger is so great. Bring me a &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;yellow peelfruit&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mein Hunger ist so groß. Bring mir eine dieser &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;gelben Schalenfrüchte&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="en_GB">The hunger is so great. Bring me a &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;yellow peelfruit&lt;/font&gt;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_387_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Its shiny yellow coat protects it from the rain! So delicious.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ihre leuchtend gelbe Hülle schützt sie vor dem Regen! Köstlich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Its shiny yellow coat protects it from the rain! So delicious.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_388_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Make sure it&apos;s ripe! I don&apos;t like unripe bananas.</translation>
            <translation locale="de_DE">Aber bitte eine reife Banana! Unreife Bananen kann ich nicht ausstehen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Make sure it&apos;s ripe! I don&apos;t like unripe bananas.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_388_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">I don&apos;t feel so good.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich fühle mich so schwach.</translation>
            <translation locale="en_GB">I don&apos;t feel so good.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_388_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Ba. Na. Na?</translation>
            <translation locale="de_DE">Ba. Na. Ne?</translation>
            <translation locale="en_GB">Ba. Na. Na?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_388_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I hope it&apos;s not all brown and mushy-mushy.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hoffe sie ist nicht braun und matschig.</translation>
            <translation locale="en_GB">I hope it&apos;s not all brown and mushy-mushy.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_388_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Oh thank you, Banana Angel.</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank, Bananenengel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Oh thank you, Banana Angel.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_388_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Find a banana to feed Ninja Steve.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib Ninja Stefan eine Banane.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a banana to feed Ninja Steve.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_388_in_progress">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find a banana&lt;/font&gt; for Ninja Steve.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Such eine Banane&lt;/font&gt; für Ninja Stefan.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find a banana&lt;/font&gt; for Ninja Steve.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_388_offer">
            <translation locale="en_US">Food. I need food! I would even eat a &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;banana&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nahrung! Ich brauche Nahrung. Ich würde sogar eine &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Banane&lt;/font&gt; essen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Food. I need food! I would even eat a &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;banana&lt;/font&gt;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_388_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">So this is a banana. Do I eat the peel too?</translation>
            <translation locale="de_DE">So, so. Das ist also eine Banane. Isst man die Schale mit?</translation>
            <translation locale="en_GB">So this is a banana. Do I eat the peel too?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_390_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Every night I dream of bananas.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich träume jede Nacht von Bananen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Every night I dream of bananas.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_390_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Food. I need food.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nahrung! Ich brauche Nahrung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Food. I need food.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_390_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">My spirit aches for a banana.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mein tiefstes Inneres sehnt sich nach einer Banane.</translation>
            <translation locale="en_GB">My spirit aches for a banana.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_390_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Am I to be visited by a banana?</translation>
            <translation locale="de_DE">Bekomme ich bald Besuch von einer Banane?</translation>
            <translation locale="en_GB">Am I to be visited by a banana?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_390_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">The banana has made me whole again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Banane hat mich gerettet.</translation>
            <translation locale="en_GB">The banana has made me whole again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_390_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Find a banana to feed Ninja Zashi.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde eine Banane und gib sie Ninja Zashi.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a banana to feed Ninja Zashi.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_390_in_progress">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find a banana&lt;/font&gt; for Ninja Zashi.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Such eine Banane&lt;/font&gt; für Ninja Zashi.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find a banana&lt;/font&gt; for Ninja Zashi.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_390_offer">
            <translation locale="en_US">The pirates feed us only gruel. Yet a &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;banana&lt;/font&gt; would taste so much better!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Piraten geben uns nur Haferschleim zu essen. Eine &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Banane&lt;/font&gt; wäre so viel besser!</translation>
            <translation locale="en_GB">The pirates feed us only gruel. Yet a &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;banana&lt;/font&gt; would taste so much better!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_390_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Oh how I have longed for you, succulent yellow nanner. Nom.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ach, wie hab ich mich nach dir gesehnt, du leckere gelbe Frucht. Miam.</translation>
            <translation locale="en_GB">Oh how I have longed for you, succulent yellow nanner. Yum yum!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_398_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Unstoppable!</translation>
            <translation locale="de_DE">Unaufhaltbarer Spieler!</translation>
            <translation locale="en_GB">Unstoppable!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_398_description">
            <translation locale="en_US">Survive as a team for 10 minutes in the Avant Gardens Survival game.</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlebe im Team 10 Minuten lang auf dem Schlachtfeld von Avantgarten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Survive as a team for 10 minutes in the Avant Gardens Survival game.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_399_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Nothing Left for Dead 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Aufräumarbeiten 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Nothing Left for Dead 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_399_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Survival enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Gegner auf dem Schlachtfeld.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Survival enemies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_400_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Nothing Left for Dead 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Aufräumarbeiten 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Nothing Left for Dead 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_400_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1,000 more Survival enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 1.000 Schlachtfeld-Gegner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1,000 more Survival enemies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_401_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Nothing Left for Dead 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist mit der Aufgabe Nichts mehr übrig 3 fertig!</translation>
            <translation locale="en_GB">Nothing Left for Dead 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_401_description">
            <translation locale="en_US">Smash 10,000 more Survival enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 10.000 Schlachtfeld-Gegner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 10,000 more Survival enemies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_402_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Brains!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hirnarbeit!</translation>
            <translation locale="en_GB">Brains!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_402_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Survival Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Schlachtfeld-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Survival Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_403_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pest Control!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schädlingsbekämpfung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pest Control!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_403_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Survival Spiders.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Schlachtfeld-Spinnen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Survival Spiders.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_404_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Crush the Uprising!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmetterling!</translation>
            <translation locale="en_GB">Crush the Uprising!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_404_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Survival Mechs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Schlachtfeld-Mech.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Survival Mechs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_405_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Battle Booster!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlachthelfer!</translation>
            <translation locale="en_GB">Battle Booster!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_405_description">
            <translation locale="en_US">Build the Survival Buff Station 100 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue 100 Mal die Schlachtfeld-Verstärkungsstation.</translation>
            <translation locale="en_GB">Build the Survival Buff Station 100 times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_408_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Gunner&apos;s Mate 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Kanonenfutter 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Gunner&apos;s Mate 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_408_description">
            <translation locale="en_US">Collect 25 cannonballs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 25 Kanonenkugeln.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 25 cannonballs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_409_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Gunner&apos;s Mate 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Kanonenfutter 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Gunner&apos;s Mate 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_409_description">
            <translation locale="en_US">Collect 100 more cannonballs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle weitere 100 Kanonenkugeln.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 100 more cannonballs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_40_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">By finding the Imagination Brick in Nimbus Station, you&apos;ve unlocked an extra Imagination Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast auf der Nimbus Station den Fantasiestein gefunden und einen zusätzlichen Fantasiepunkt freigeschaltet!</translation>
            <translation locale="en_GB">By finding the Imagination Brick in Nimbus Station, you&apos;ve unlocked an extra Imagination Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_40_description">
            <translation locale="en_US">Collect the Imagination Brick in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche auf der Nimbus Station den Fantasiestein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect the Imagination Brick in Nimbus Station</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_410_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">That&apos;s Appealing 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schalenfreude 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">That&apos;s Appealing 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_410_description">
            <translation locale="en_US">Collect 25 bananas.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 25 Bananen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 25 bananas.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_411_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">That&apos;s Appealing 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schalenfreude 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">That&apos;s Appealing 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_411_description">
            <translation locale="en_US">Collect 100 more bananas.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle weitere 100 Bananen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 100 more bananas.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_412_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered the Ravine!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast die Schlucht entdeckt!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered the Ravine!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_412_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Ravine.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke die Schlucht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Ravine.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_413_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered Brig Rock!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Briggfelsen entdeckt!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered Brig Rock!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_413_description">
            <translation locale="en_US">Discover Brig Rock.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Briggfelsen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover Brig Rock.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_414_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered the Pirate Camp!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast das Piratenlager entdeckt!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered the Pirate Camp!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_414_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Pirate Camp.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke das Piratenlager.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Pirate Camp.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_415_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered Tortoise Terrace!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast die Schildkröten-Höhe entdeckt!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered Tortoise Terrace!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_415_description">
            <translation locale="en_US">Discover Tortoise Terrace.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke die Schildkröten-Höhe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover Tortoise Terrace.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_416_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered Elephant Escarpment!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast die Elefantenböschung entdeckt!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered Elephant Escarpment!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_416_description">
            <translation locale="en_US">Discover Elephant Escarpment.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke die Elefantenböschung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover Elephant Escarpment.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_417_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered Crocodile Corner!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast das Krokodileck entdeckt!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered Crocodile Corner!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_417_description">
            <translation locale="en_US">Discover Crocodile Corner.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke das Krokodileck.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover Crocodile Corner.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_419_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered the Maelstrom Trench!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Maelstrom-Graben entdeckt!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered the Maelstrom Trench!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_419_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Maelstrom Trench.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Maelstrom-Graben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Maelstrom Trench.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_420_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Gnarled Forest Observer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Beobachter des Knorrigen Waldes!</translation>
            <translation locale="en_GB">Gnarled Forest Observer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_420_description">
            <translation locale="en_US">Use all 9 of the Binoculars in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau im Knorrigen Wald durch alle 9 Ferngläser.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use all 9 of the Binoculars in the Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_421_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Venture League Privateer 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter der Entdecker-Fraktion 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture Privateer 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_421_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 Pirate Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 Piraten-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 Pirate Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_422_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Venture League Privateer 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter der Entdecker-Fraktion 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture Privateer 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_422_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 more Pirate Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 100 Piraten-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 more Pirate Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_423_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Venture League Privateer 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter der Entdecker-Fraktion 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture Privateer 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_423_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1000 more Pirate Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 1.000 Piraten-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1000 more Pirate Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_424_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pirate Duelist 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Duellant 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Duellist 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_424_description">
            <translation locale="en_US">Smash 10 Pirate Admirals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 10 Piratenadmiral-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 10 Pirate Admiral Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_425_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pirate Duelist 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Duellant 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Duellist 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_425_description">
            <translation locale="en_US">Smash 50 more Pirate Admirals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 50 Piratenadmiral-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 50 more Pirate Admiral Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_426_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pirate Duelist 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Duellant 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Duellist 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_426_description">
            <translation locale="en_US">Smash 500 more Pirate Admirals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 500 Piratenadmiral-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 500 more Pirate Admiral Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_427_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pirate Swashbuckler 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Raufbold 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Swashbuckler 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_427_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Stromling Apes.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Stromling-Affen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Stromling Apes.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_428_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pirate Swashbuckler 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Raufbold 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Swashbuckler 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_428_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 more Stromling Apes.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 25 Stromling-Affen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 more Stromling Apes.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_429_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pirate Swashbuckler 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Raufbold 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Swashbuckler 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_429_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 more Stromling Apes.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 100 Stromling-Affen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 more Stromling Apes.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_430_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Boom Boxes 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Boomboxen 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Boom Boxes 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_430_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 explosive crates.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 explosive Kisten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 explosive crates.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_431_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Boom Boxes 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Boomboxen 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Boom Boxes 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_431_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 more explosive crates.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 100 explosive Kisten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 more explosive crates.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_432_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Boom Boxes 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Boomboxen 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Boom Boxes 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_432_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1000 more explosive crates.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 1.000 explosive Kisten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1000 more explosive crates.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_433_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Everybody&apos;s Chum, Chief Brody 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Haifischjäger 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Everybody&apos;s Chum, Chief Brody 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_433_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 sharks.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 Haie.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 sharks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_434_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Everybody&apos;s Chum, Chief Brody 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Haifischjäger 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Everybody&apos;s Chum, Chief Brody 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_434_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 more sharks.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 100 Haie.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 more sharks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_435_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">For Pirates Only 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur für Piraten 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">For Pirates Only 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_435_description">
            <translation locale="en_US">Use a &apos;Pirates Only&apos; build 10 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Errichte 10 Bauten, die &apos;nur für Piraten&apos; gedacht sind.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use a &apos;Pirates Only&apos; build 10 times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_436_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">For Pirates Only 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur für Piraten 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">For Pirates Only 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_436_description">
            <translation locale="en_US">Use a &apos;Pirates Only&apos; build 100 more times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Errichte weitere 100 Bauten, die &apos;nur für Piraten&apos; gedacht sind.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use a &apos;Pirates Only&apos; build 100 more times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_439_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">A New Parable!</translation>
            <translation locale="de_DE">Fabelhaft!</translation>
            <translation locale="en_GB">A New Parable!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_439_description">
            <translation locale="en_US">Tame the Tortoise and Warthog Pets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme eine Schildkröte und ein Warzenschwein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Tortoise and Warthog pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_440_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Toast!</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuriger Toast!</translation>
            <translation locale="en_GB">Toast!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_440_description">
            <translation locale="en_US">Get burnt by a campfire 25 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbrenn dich 25 Mal am Lagerfeuer.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get burnt by a campfire 25 times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_445_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Shark Bite 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Haifischfutter 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Shark Bite 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_445_description">
            <translation locale="en_US">Get eaten by a shark.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lass dich von einem Hai fressen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get eaten by a shark.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_446_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Shark Bite 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Haifischfutter 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Shark Bite 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_446_description">
            <translation locale="en_US">Get eaten by a shark 10 more times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lass dich weitere 10 Mal von einem Hai fressen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get eaten by a shark 10 more times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_447_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Shark Bite 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Haifischfutter 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Shark Bite 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_447_description">
            <translation locale="en_US">Get eaten by a shark 100 more times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lass dich weitere 100 Mal von einem Hai fressen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get eaten by a shark 100 more times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_448_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Gnarled Forest Achiever 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Knorrigen Waldes 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Gnarled Forest Achiever 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_448_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 Missions or Achievements in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Knorrigen Wald 10 Missionen oder Auszeichnungen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 Missions or Achievements in the Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_449_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Gnarled Forest Achiever 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Knorrigen Waldes 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Gnarled Forest Achiever 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_449_description">
            <translation locale="en_US">Complete 20 Missions or Achievements in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Knorrigen Wald 20 Missionen oder Auszeichnungen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 Missions or Achievements in the Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_450_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Gnarled Forest Achiever 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Knorrigen Waldes 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Gnarled Forest Achiever 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_450_description">
            <translation locale="en_US">Complete 30 Missions or Achievements in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Knorrigen Wald 30 Missionen oder Auszeichnungen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 30 Missions or Achievements in the Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_451_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Gnarled Forest Achiever 4!</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Knorrigen Waldes 4!</translation>
            <translation locale="en_GB">Gnarled Forest Achiever 4!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_451_description">
            <translation locale="en_US">Complete 40 Missions or Achievements in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Knorrigen Wald 40 Missionen oder Auszeichnungen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 40 Missions or Achievements in the Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_452_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Gnarled Forest Achiever 5!</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Knorrigen Waldes 5!</translation>
            <translation locale="en_GB">Gnarled Forest Achiever 5!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_452_description">
            <translation locale="en_US">Complete 50 Missions or Achievements in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Knorrigen Wald 50 Missionen oder Auszeichnungen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 50 Missions or Achievements in the Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_453_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Gnarled Forest Achiever 6!</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Knorrigen Waldes 6!</translation>
            <translation locale="en_GB">Gnarled Forest Achiever 6!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_453_description">
            <translation locale="en_US">Complete 60 Missions or Achievements in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Knorrigen Wald 60 Missionen oder Auszeichnungen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 60 Missions or Achievements in the Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_454_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pirate Legend 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenlegende 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Legend 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_454_description">
            <translation locale="en_US">Complete a number of Piratey activities.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle eine Reihe von Piratenaufgaben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete a number of Piratey activities.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_455_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pirate Legend 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenlegende 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Legend 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_455_description">
            <translation locale="en_US">Complete a number of Piratey activities.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle eine Reihe von Piratenaufgaben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete a number of Piratey activities.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_456_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pirate Legend 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenlegende 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Legend 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_456_description">
            <translation locale="en_US">Complete a number of Piratey activities.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle eine Reihe von Piratenaufgaben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete a number of Piratey activities.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_457_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pirate Legend 4!</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenlegende 4!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Legend 4!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_457_description">
            <translation locale="en_US">Complete a number of Piratey activities.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle eine Reihe von Piratenaufgaben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete a number of Piratey activities.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_458_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pirate Legend 5!</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenlegende 5!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Legend 5!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_458_description">
            <translation locale="en_US">Complete a number of Piratey activities.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle eine Reihe von Piratenaufgaben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete a number of Piratey activities.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_460_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Smash them Admirals! And watch out for them anchor shots!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere die Admiräle! Und pass auf diese Ankerschüsse auf!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash them Admirals! And watch out for them anchor shots!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_460_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Hoist yerself up, it&apos;s not safe down there!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zieh dich hoch. Da unten bist du nicht sicher!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hoist yerself up! It&apos;s not safe down there!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_460_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Get clear before they shoot their anchors!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh aus dem Weg wenn sie Ankerschüsse feuern!</translation>
            <translation locale="en_GB">Get clear before they shoot their anchors!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_460_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Sink me, ya done it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schot- und Mastbruch! Du hast es geschafft!</translation>
            <translation locale="en_GB">Sink me, ya done it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_460_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Bert Scurvyburp by Brig Rock in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Bertie Skorbut beim Briggfelsen im Knorrigen Wald zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Bert Scurvyburp by Brig Rock in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_460_in_progress">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Smash 3 Stromling Admirals&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Zerschmettere 3 Stromlingadmiräle&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Smash 3 Stromling Admirals&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_460_offer">
            <translation locale="en_US">Begad! That Maelstrom got all our best men! I know it&apos;s treason, but you gotta &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;smash 3 Admirals&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="de_DE">Meine Güte! Der Maelstrom hat sich unsere besten Männer geholt! Zerschmettere &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;3 Admiräle&lt;/font&gt;, auch wenn&apos;s eigentlich Verrat ist!</translation>
            <translation locale="en_GB">Begad! That Maelstrom got all our best men! I know it&apos;s treason, but you gotta &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;smash 3 Admirals&lt;/font&gt;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_460_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Yo ho ho! You sure swashed their buckles!</translation>
            <translation locale="de_DE">Harr Harr! Du hast ihnen gezeigt, was&apos;n Enterhaken ist!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yo ho ho! You sure swashed their buckles!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_461_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Go build some walls to hold off them Stromlings!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bau Mauern, um diese Stromlinge aufzuhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go build some walls to hold off them Stromlings!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_461_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">A plague on all of us! They keep on comin&apos;!</translation>
            <translation locale="de_DE">Eine Plage! Es hört nicht auf!</translation>
            <translation locale="en_GB">A plague on all of us! They keep on comin&apos;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_461_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">No quarter fer them scurvy Maelstrom swabs!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich geb keinen Pfifferling auf diese fiesen Maelstrom-Halunken!</translation>
            <translation locale="en_GB">No quarter fer them scurvy Maelstrom swabs!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_461_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Yaaargh! You were quicker n&apos; a greased cannonball out there!</translation>
            <translation locale="de_DE">Heilige Gallionsfigur! Du bist ja schneller wie eine geschmierte Kanonenkugel da draußen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yaaargh! You were quicker n&apos; a greased cannonball out there!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_461_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">We should never&apos;ve looted no Maelstrom treasure!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir hätten den Maelstrom-Schatz vielleicht doch nicht plündern sollen!</translation>
            <translation locale="en_GB">We should never&apos;ve looted no Maelstrom treasure!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_461_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Enemies blocked! Return to Bert Scurvyburp.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gegner abgewehrt! Kehre jetzt zu Bertie Skorbut zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Enemies blocked! Return to Bert Scurvyburp.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_461_in_progress">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Build barricades below Brig Rock&lt;/font&gt; to stop Stromlings from spawning.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Baue Barrikaden&lt;/font&gt; unterhalb vom Briggfelsen, damit die Stromlinge sich nicht vermehren können!</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Build barricades below Brig Rock&lt;/font&gt; to stop Stromlings from spawning.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_461_offer">
            <translation locale="en_US">Them blaggard enemies come from below. &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Wall off the cracks&lt;/font&gt; to stop the attack!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die vermaledeiten Gegner kommen von unten. &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Schließ die Lücken mit Mauern&lt;/font&gt;! Dann kannst du den Angriff aufhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Them blaggard enemies come from below. &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Wall off the cracks&lt;/font&gt; to stop the attack!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_461_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Yaaarrgh! You shivered their timbers!</translation>
            <translation locale="de_DE">Yaaarrgh! Du hast&apos;s ihnen ordentlich gegeben! Yaaarrgh!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yaaarrgh! You shivered their timbers!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_462_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pirate Arch-itect 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenarchitekt 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Arch-itect 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_462_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build the Pirate Archway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau den Piraten-Bogengang.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build the Pirate Archway.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_463_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pirate Arch-itect 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenarchitekt 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Arch-itect 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_463_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build the Pirate Archway 25 more times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau den Piraten-Bogengang weitere 25 Mal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build the Pirate Archway 25 more times.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_470_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Head up to the Monument and get those bricks!</translation>
            <translation locale="de_DE">Renn rauf aufs Denkmal und schnapp dir dir Steine!</translation>
            <translation locale="en_GB">Head up to the Monument and get those bricks!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_470_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">This hole&apos;s too big, we can&apos;t hold them back like this!</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Loch ist zu gross. Wir können sie so nicht zurück halten!</translation>
            <translation locale="en_GB">This hole&apos;s too big! We can&apos;t hold them back like this!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_470_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">There are plenty of bricks up by the Monument!</translation>
            <translation locale="de_DE">Oben beim Denkmal liegen eine Menge Steine!</translation>
            <translation locale="en_GB">There are plenty of bricks up by the Monument!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_470_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you find the bricks?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du genug Steine gefunden?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you find the bricks?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_470_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Thanks! I always feel better when I can build something.</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke! Ich fühl mich immer besser, wenn ich was bauen kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks! I always feel better when I can build something.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_470_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">That&apos;s enough bricks. Return to Fitz Vanderbuilt at the Sentinel Encampment.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut, gut ... das sind genug Steine! Erstatte Meldung bei Fitz Mauerbauer Im Lager der Wächter-Fraktion!</translation>
            <translation locale="en_GB">That&apos;s enough bricks. Return to Fitz Vanderbuilt at the Sentinel Encampment.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_470_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash lumber piles near the Monument to find &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;bricks&lt;/font&gt; for the Sentinel wall.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere die Holzstapel beim Denkmal, um die &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Steine&lt;/font&gt; zu finden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash lumber piles near the Monument to find &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;bricks&lt;/font&gt; for the Sentinel wall.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_470_offer">
            <translation locale="en_US">We need to rebuild this wall! Assembly has some &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;bricks&lt;/font&gt; up at the Monument - can you get some?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir müssen die Mauer wieder aufbauen! Die Erbauer-Fraktion hat oben beim Denkmal ein paar &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Steine&lt;/font&gt;. Kannst du welche holen?</translation>
            <translation locale="en_GB">We need to rebuild this wall! Assembly has some &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;bricks&lt;/font&gt; up at the Monument - can you get some?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_470_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Just in time! Now we can fix this hole and keep those Stromlings out!</translation>
            <translation locale="de_DE">Grad rechtzeitig! Jetzt können wir die Mauer neu aufbauen und die Stromlinge aussperren!</translation>
            <translation locale="en_GB">Just in time! Now we can fix this hole and keep those Stromlings out!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_472_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pirate Firefighter!</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Feuerwehr!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Firefighter!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_472_description">
            <translation locale="en_US">Put out 10 tiki torches with the Water Sprayer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lösche 10 Tiki-Fackeln mit der Wasserspritze!</translation>
            <translation locale="en_GB">Put out 10 tiki torches with the Water Sprayer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_474_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">The Faction Reps are all in the Nimbus Station plaza!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Fraktionsagenten sind alle auf der Plaza der Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Faction Reps are all in the Nimbus Station plaza!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_474_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Join Nexus Force!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tritt der Nexus Force bei!</translation>
            <translation locale="en_GB">Join Nexus Force!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_474_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Have you earned all 4 Faction badges yet?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du dir schon alle 4 Fraktionsstempel geholt?</translation>
            <translation locale="en_GB">Have you earned all 4 Faction badges yet?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_474_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Over here, recruit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier drüben, Rekrut!</translation>
            <translation locale="en_GB">Over here, recruit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_474_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">You can get your new Faction Equipment Kit from your Faction Representative!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst dir dein neues Rüstungsset bei deinem Fraktionsagenten holen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You can get your new Faction Equipment Kit from your Faction Representative!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_474_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You earned all 4 Faction Badges! Return to the Nexus Force Recruiter at Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast dir von jeder Fraktion einen Stempel geholt. Kehre zum Anwerber der Nexus Force auf der Nimbus Station zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">You earned all 4 Faction Badges! Return to the Nexus Force Recruiter at Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_474_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;4 Faction Representatives&lt;/font&gt; around the Nimbus Station plaza. Prove your understanding of the Factions!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du findest die &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;4 Fraktionsagenten&lt;/font&gt; auf der Nimbus Station in der Nähe der Plaza. Beweise deine Kenntnisse über die einzelnen Fraktionen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;4 Faction Representatives&lt;/font&gt; around the Nimbus Station Plaza. Prove your understanding of the Factions!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_474_offer">
            <translation locale="en_US">Have you learned the objective of each Faction? Earn a &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Badge&lt;/font&gt; from each one! Talk to the 4 &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Faction Reps&lt;/font&gt; in the Plaza.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kennst du die Ziele der einzelnen Fraktion? Hol dir von jeder Fraktion einen &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Stempel&lt;/font&gt; . Sprich auf der Plaza mit den 4 &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Fraktionsagenten&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="en_GB">Have you learned the objective of each Faction? Earn a &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Badge&lt;/font&gt; from each one! Talk to the 4 &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Faction Reps&lt;/font&gt; in the Plaza.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_474_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Looks like you&apos;ve seen some action and sampled each &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Faction&lt;/font&gt;! Are you ready to make your choice now?</translation>
            <translation locale="de_DE">Sieht so aus, als hättest du so Einiges erlebt! Und wie ich sehe, hast du alle 4 Fraktionen ausprobiert. Willst du dir jetzt &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;eine Fraktion aussuchen&lt;/font&gt;?</translation>
            <translation locale="en_GB">Looks like you&apos;ve seen some action and sampled each &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Faction&lt;/font&gt;! Are you ready to make your choice now?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_475_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Melodie&apos;s not your average Sentinel grunt - you&apos;ll see!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mela Foxtrott ist mehr als ein gewöhnliches Wächter-Mitglied - du wirst sehen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Melodie&apos;s not your average Sentinel grunt - you&apos;ll see!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_475_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Courage, justice, strength and honor! Join the Sentinels today!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mut, Gerechtigkeit, Stärke und Ehre! Tritt heute den Wächtern bei!</translation>
            <translation locale="en_GB">Courage, justice, strength and honour! Join the Sentinels today!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_475_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Launch your rocket towards Avant Gardens and find Melodie Foxtrot!</translation>
            <translation locale="de_DE">Starte mit deiner Rakete zum Avantgarten und sprich mit Mela Foxtrott!</translation>
            <translation locale="en_GB">Launch your Rocket towards Avant Gardens and find Melodie Foxtrot!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_475_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Go Sentinel Faction!</translation>
            <translation locale="de_DE">Beitritt zur Wächter-Fraktion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go Sentinel!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_475_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">I didn&apos;t even break a nail!</translation>
            <translation locale="de_DE">Da hab ich mir noch nicht mal &apos;nen Fingernagel dabei gebrochen!</translation>
            <translation locale="en_GB">I didn&apos;t even break a nail!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_475_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Get your Sentinel gear here, recruit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir hier deine Wächter-Ausrüstung, Rekrut!</translation>
            <translation locale="en_GB">Get your Sentinel gear here, recruit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_475_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Find Melodie Foxtrot in the Sentinel base on Avant Gardens to earn the Sentinel Faction Badge.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde Mela Foxtrott in der Wächter-Basis von Avantgarten. Dann bekommst du deinen Wächterstempel.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Melodie Foxtrot in the Sentinel base on Avant Gardens to earn the Sentinel Badge.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_475_in_progress">
            <translation locale="en_US">Go to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Avant Gardens&lt;/font&gt; and seek out &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Melodie Foxtrot&lt;/font&gt; at the Sentinel base.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh in die &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Avantgarten&lt;/font&gt;. Sprich mit &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Mela Foxtrott&lt;/font&gt; in der Wächter-Basis.</translation>
            <translation locale="en_GB">Go to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Avant Gardens&lt;/font&gt; and seek out &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Melodie Foxtrot&lt;/font&gt; at the Sentinel base.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_475_offer">
            <translation locale="en_US">Return to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Avant Gardens&lt;/font&gt; and find Sentinel Hero &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Melodie Foxtrot&lt;/font&gt; for a real test of your battle skills!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zurück zum &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Avantgarten&lt;/font&gt; und sprich mit &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Mela Foxtrott&lt;/font&gt;. Sie wird deine Kampfkünste auf eine harte Probe stellen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Avant Gardens&lt;/font&gt; and find Sentinel Hero &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Melodie Foxtrot&lt;/font&gt; for a real test of your battle skills!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_475_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">You ready for a Sentinel challenge? If you&apos;re gonna wear Sentinel blue, you&apos;ve gotta earn the honor!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bereit für die Herausforderung der Wächter-Fraktion? Die blaue Wächter-Uniform zu tragen ist ein Privileg!</translation>
            <translation locale="en_GB">You ready for a Sentinel challenge? If you&apos;re gonna wear Sentinel blue, you&apos;ve gotta earn the honour!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_476_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Learn the secrets of building from Mardolf the Orange!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lerne die Geheimnisse des Bauens von Mardolf dem Orangen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Learn the secrets of building from Mardolf the Orange!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_476_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Become a builder! Join Assembly!</translation>
            <translation locale="de_DE">Werde heute noch ein Erbauer! Tritt der Erbauer-Fraktion bei!</translation>
            <translation locale="en_GB">Become a builder! Join Assembly!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_476_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Look for orange robes and a long white beard - that&apos;s Mardolf.</translation>
            <translation locale="de_DE">Such jemanden mit oranger Kleidung und einem langen weißen Bart. Das ist Mardolf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Look for orange robes and a long white beard - that&apos;s Mardolf.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_476_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Come to build on your knowledge, eh?</translation>
            <translation locale="de_DE">Du möchtest sicher dein Wissen aufbauen, was?</translation>
            <translation locale="en_GB">Come to build on your knowledge, eh?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_476_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">Mardolf is never late, nor is he early.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mardolf ist nie spät dran, aber auch nie zu früh.</translation>
            <translation locale="en_GB">Mardolf is never late, nor is he early.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_476_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Build yourself up with Assembly gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir hier deine Erbauer-Ausrüstung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Build yourself up with Assembly gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_476_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Find Mardolf the Orange in Nimbus Station to earn the Assembly Badge.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich auf der Nimbus Station mit Mardolf dem Orangen. Dann bekommst du deinen Erbauerstempel.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Mardolf the Orange in Nimbus Station to earn the Assembly Badge.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_476_in_progress">
            <translation locale="en_US">Talk to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Mardolf the Orange&lt;/font&gt; to earn your Assembly Badge. Find him in &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Nimbus Station&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Mardolf dem Orangen&lt;/font&gt; über deinen Erbauerstempel. Du findest ihn hier auf der &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Nimbus Station&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Mardolf the Orange&lt;/font&gt; to earn your Assembly Badge. Find him in &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Nimbus Station&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_476_offer">
            <translation locale="en_US">Earn your &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Assembly Badge&lt;/font&gt; from &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Mardolf the Orange&lt;/font&gt;. Follow the path behind me to the Assembly HQ.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir deinen &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Erbauerstempel&lt;/font&gt; von &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Mardolf dem Orangen&lt;/font&gt;. Folge dem Pfad hinter mir zum Hauptquartier der Erbauer-Fraktion.</translation>
            <translation locale="en_GB">Earn your &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Assembly Badge&lt;/font&gt; from &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Mardolf the Orange&lt;/font&gt;. Follow the path behind me to the Assembly HQ.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_476_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">So you want to build, that it? Snap, click, stack, done and done? Oh, there&apos;s more to it than that.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du willst also bauen? So so. Schnappen, klicken, stapeln und fertig, wie? Da gehört aber schon noch mehr dazu!</translation>
            <translation locale="en_GB">So you want to build, that it? Snap, click, stack, done and done? Oh, there&apos;s more to it than that.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_477_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Smash enemies to collect Maelstrom-infected bricks.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere die Gegner, um die infizierten Steine zu sammeln.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash enemies to collect Maelstrom-infected bricks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_477_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Join Paradox and defeat the Maelstrom from within!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tritt der Paradox-Fraktion bei und zerstöre den Maelstrom von innen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Join Paradox and defeat the Maelstrom from within!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_477_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">The disaster on Avant Gardens will not keep us from what we seek!</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Chaos im Avantgarten wird uns nicht aufhalten! Wir werden finden, wonach wir suchen!</translation>
            <translation locale="en_GB">The disaster on Avant Gardens will not keep us from what we seek!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_477_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">If you can withstand the Maelstrom&apos;s influence, you are Paradox already.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kannst du dem Einfluss des Maelstroms widerstehen? Dann bist du praktisch schon ein Mitglied der Paradox-Fraktion.</translation>
            <translation locale="en_GB">If you can withstand the Maelstrom&apos;s influence, you&apos;re already Paradox.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_477_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">I have your Paradox gear, now that you are worthy.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hab deine Paradox-Ausrüstung hier wenn du sie willst.</translation>
            <translation locale="en_GB">I have your Paradox gear, now that you are worthy.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_477_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Silas Penumbra in Nimbus Station to receive the Paradox Badge.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zurück zu Silas Penumbra auf der Nimbus Station. Dann bekommst du deinen Paradoxstempel.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Silas Penumbra in Nimbus Station to receive the Paradox Badge.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_477_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash enemies to collect 10 &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Maelstrom-infected bricks&lt;/font&gt; for Silas Penumbra in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 10 &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;von Maelstrom infizierte Steine&lt;/font&gt; für Silas Penumbra auf der Nimbus Station, indem du Gegner zerschmetterst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash enemies to collect 10 &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Maelstrom-infected bricks&lt;/font&gt; for Silas Penumbra in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_477_offer">
            <translation locale="en_US">Paradox seeks to harness the forces of the Maelstrom. Bring me &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;10 Maelstrom-infected bricks&lt;/font&gt; to study. Find them by smashing enemies!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sieht so aus, als ob sich die Paradox-Fraktion die Kräfte des Maelstroms zunutze machen möchte. Bring mir &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;10 vom Maelstrom infizierte Steine&lt;/font&gt;, damit ich sie untersuchen kann. Du findest sie, indem du Gegner zerschmetterst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox seeks to harness the forces of the Maelstrom. Bring me &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;10 Maelstrom-infected bricks&lt;/font&gt; to study. Find them by smashing enemies!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_477_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">To learn about Paradox, you must learn about the Maelstrom. See &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Wisp&lt;/font&gt; in Avant Gardens to further aid his studies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Um mehr über die Paradox-Fraktion zu erfahren, musst du den Maelstrom erkunden. Besuche &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Wischi Li&lt;/font&gt; im Avantgarten und hilf ihm.</translation>
            <translation locale="en_GB">To learn about Paradox, you must learn about the Maelstrom. See &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Wisp&lt;/font&gt; in Avant Gardens to further aid his studies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_478_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">If you can find Johnny Thunder, he might give you a Venture League Badge!</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde Johnny Donner. Vielleicht gibt er dir deinen Entdeckerstempel!</translation>
            <translation locale="en_GB">If you can find Johnny Thunder, he might give you a Venture Badge!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_478_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Blaze your own trail! Travel the Universe! Join the Venture League!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bahne dir deinen Weg! Reise durch das Universum! Tritt der Entdecker-Fraktion bei!</translation>
            <translation locale="en_GB">Blaze your own trail! Travel the Universe! Join Venture!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_478_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I met Johnny Thunder once - now that&apos;s a Venture League hero!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich habe Johnny Donner einmal getroffen. Der ist ein wirklicher Entdecker-Held!</translation>
            <translation locale="en_GB">I met Johnny Thunder once - now there&apos;s a Venture hero!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_478_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Oh, another adorin&apos; fan, eh? Good, I can always use more.</translation>
            <translation locale="de_DE">Aha, noch ein Fan! Gut, Fans kann ich immer gebrauchen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Oh, another adorin&apos; fan, eh? Good, I can always use more.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_478_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">It&apos;s not the years, it&apos;s the mileage.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nicht die Jahre zählen, sondern der Kilometerstand.</translation>
            <translation locale="en_GB">It&apos;s not the years, it&apos;s the mileage.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_478_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Ready to explore? Come get your Venture League gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bereit zum Entdecken? Hol dir deine Entdecker-Ausrüstung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ready to explore? Come get your Venture gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_478_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Find Johnny Thunder somewhere in Nimbus Station to earn the Venture League Badge.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche Johnny Donner auf der Nimbus Station. Dann bekommst du deinen Entdeckerstempel.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Johnny Thunder somewhere in Nimbus Station to earn the Venture Badge.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_478_in_progress">
            <translation locale="en_US">Explore Nimbus Station and &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;find Johnny Thunder&lt;/font&gt; to earn your Venture League Badge.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erforsche die Nimbus Station und &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;finde Johnny Donner&lt;/font&gt;. Dann bekommst du deinen Entdeckerstempel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Explore Nimbus Station and &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;find Johnny Thunder&lt;/font&gt; to earn your Venture Badge.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_478_offer">
            <translation locale="en_US">The Venture League explores every corner of the Universe to unravel its mysteries! Start by finding &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Johnny Thunder&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Entdecker-Fraktion erforscht sämtliche Ecken des Universums und enthüllt dessen Geheimnisse! Du musst zuerst mal &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Johnny Donner&lt;/font&gt; finden.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Venture League explores every corner of the Universe to unravel its mysteries! Start by finding &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Johnny Thunder&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_478_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">You found the Thunder, eh? Good on ya! On your way to becoming a Venture League explorer already!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast Johnny gefunden, ja? Super! Bist auf dem besten Weg, ein Mitglied der Entdecker-Fraktion zu werden!</translation>
            <translation locale="en_GB">You found the Thunder, eh? Good on ya! On your way to becoming a Venture explorer already!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_479_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Smash, smash and then smash some more! And don&apos;t forget to heal!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmetter, zerschmetter, zerschmetter! Und nicht vergessen zwischendurch Energie zu tanken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash, smash and then smash some more! And don&apos;t forget to heal!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_479_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Are you Sentinel material? &apos;Cause I&apos;ve got a real challenge for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du das Zeug zum Wächter? Komm später zu wieder - ich habe eine echte Herausforderung für dich!</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you Sentinel material? &apos;Cause I&apos;ve got a real challenge for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_479_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">If you&apos;re ready for battle, just hit the Battle Siren!</translation>
            <translation locale="de_DE">Aktiviere die Kampfsirene, wenn du gefechtsbereit bist!</translation>
            <translation locale="en_GB">If you&apos;re ready for battle, just hit the Battle Siren!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_479_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">After you collect more items you can come back and try to last even longer in there!</translation>
            <translation locale="de_DE">Komm doch wieder wenn du eine bessere Ausrüstung hast. Dann hältst du sicher noch länger durch!</translation>
            <translation locale="en_GB">After you collect more items you can come back and try to last even longer in there!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_479_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">You ready for more, huh? How long can you survive for?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du noch eine Schlacht? Wie lange kannst du überleben?</translation>
            <translation locale="en_GB">You ready for more, huh? How long can you survive for?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_479_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Report to Melodie Foxtrot to receive your Sentinel Faction Badge.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Mela Foxtrott. Dann bekommst du deinen Wächterstempel.</translation>
            <translation locale="en_GB">Report to Melodie Foxtrot to receive your Sentinel Badge.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_479_in_progress">
            <translation locale="en_US">Use the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Battle Tower&lt;/font&gt; to enter the Survival mini-game. Last 1 minute to earn a Sentinel Faction Badge.</translation>
            <translation locale="de_DE">Klick auf den &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Kampfturm&lt;/font&gt;, um auf das Schlachtfeld zu wechseln! Wenn du 1 Minute durchältst, bekommst du einen Wächterstempel.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Battle Tower&lt;/font&gt; to enter the Survival mini-game. Last 1 minute to earn a Sentinel Badge.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_479_offer">
            <translation locale="en_US">Last for &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;1 minute&lt;/font&gt; in our Survival mini-game to earn a Sentinel Badge! Interact with the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Battle Tower&lt;/font&gt; to play.</translation>
            <translation locale="de_DE">Halte &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;1 Minute&lt;/font&gt; lang im Schlachtfeld-Minispiel durch, dann kriegst du einen Wächterstempel! Klick auf den &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Kampfturm&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="en_GB">Last for &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;1 minute&lt;/font&gt; in our Survival mini-game to earn a Sentinel Badge! Interact with the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Battle Tower&lt;/font&gt; to play.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_479_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Yeah! That was smash-tastic! Here&apos;s your &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Sentinel Faction Badge&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="de_DE">Yeah! Das war ein durchschlagender Erfolg! Hier ist dein &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Wächterstempel&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yeah! That was smash-tastic! Here&apos;s your &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Sentinel Badge&lt;/font&gt;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_482_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Don&apos;t bring me any buried chests - I only want the floating, bouncing ones!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir bloß keine vergrabenen Schatzkisten! Ich will nur schwebende oder hüpfende!</translation>
            <translation locale="en_GB">Don&apos;t bring me any buried chests. I only want the floating, bouncing ones!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_482_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">I&apos;m a lot to take in at once, I know. Blinkin&apos; might help with that!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ja ja, ich bin es wirklich! Ich weiß - du traust deinen Augen nicht.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;m a lot to take in at once, I know. Blinkin&apos; might help with that!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_482_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Aw, you can&apos;t have found all 3 already! Not even I&apos;m that good, mate.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst unmöglich schon alle 3 gefunden haben. Nicht mal ich bin so gut, Kumpel.</translation>
            <translation locale="en_GB">Aw, you can&apos;t have found all 3 already! Even I&apos;m not that good, mate.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_482_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">And you even found your way back, eh?</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich wette du konntest es gar nicht erwarten mich wieder zu sehen?</translation>
            <translation locale="en_GB">And you even found your way back, eh?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_482_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Treasure Chests? Ah, that was easy. But can you get that Imagination Brick up there?</translation>
            <translation locale="de_DE">Schatzkisten? Ach, das war leicht. Aber kommst du an den Fantasiestein da oben ran?</translation>
            <translation locale="en_GB">Treasure Chests? Ah, that was easy. But can you get that Imagination Brick up there?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_482_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Johnny Thunder by the Concert for your Venture League Badge.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Johnny Donner beim Konzert. Dann bekommst du deinen Entdecker-Stempel.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Johnny Thunder by the Concert for your Venture Badge.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_482_in_progress">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find 3 floating treasure chests&lt;/font&gt; hidden around Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Finde alle 3 schwebenden Schatzkisten&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find 3 floating treasure chests&lt;/font&gt; hidden around Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_482_offer">
            <translation locale="en_US">Right mate, ready for some hardcore explorin&apos;? Find &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;3 floating treasure chests&lt;/font&gt; I hid around Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut, Kumpel! Bist du bereit jetzt alles so richtig zu erforschen? Finde die &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;3 schwebenden Schatzkisten&lt;/font&gt;, die ich um die Nimbus Station herum versteckt habe!</translation>
            <translation locale="en_GB">Right mate, ready for some hardcore explorin&apos;? Find &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;3 floating treasure chests&lt;/font&gt; I hid around Nimbus Station!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_482_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Here&apos;s your &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Badge&lt;/font&gt;! Ripper! Now, who wants to hear about the Thunder&apos;s latest adventure?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier ist dein &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Stempel&lt;/font&gt;! Ich wette du willst jetzt mehr von Donners Abenteuern hören?</translation>
            <translation locale="en_GB">Here&apos;s your &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Badge&lt;/font&gt;! Ripper! Now, who wants to hear about the Thunder&apos;s latest adventure?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_483_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Each new Minifigure in our ranks helps weaken the spread of the Maelstrom!</translation>
            <translation locale="de_DE">Jede neue Minifigur in unseren Reihen kann dazu beitragen, den Maelstrom einzudämmen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Each new Minifigure in our ranks helps weaken the spread of the Maelstrom!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_483_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Hey! Minifigure!</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigur! Hier!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hey! Minifigure!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_483_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Talk to Nexus Jay in Nimbus Station to join a Faction!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Jens Nexus auf der Nimbus Station, um einer Fraktion beizutreten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Nexus Jay in Nimbus Station to join a Faction!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_483_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Are you ready to join the Nexus Force?</translation>
            <translation locale="de_DE">Bist du bereit für die Fraktionen der Nexus Force?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you ready to join the Nexus Force?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_483_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">Welcome to Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="de_DE">Willkommen auf der Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="en_GB">Welcome to Nimbus Station!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_483_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">See Nexus Jay in Nimbus Station about joining one of the Nexus Force Factions!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zu Jens Nexus, dem Anwerber der Nexus Force. Sprich mit ihm über deinen Beitritt zu einer Fraktion der Nexus Force.</translation>
            <translation locale="en_GB">See Nexus Jay in Nimbus Station about joining one of the Nexus Force Factions!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_483_in_progress">
            <translation locale="en_US">Use your rocket to fly to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Nimbus Station&lt;/font&gt;. Find Nexus Jay, the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Nexus Force Recruiter&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliege mit deiner Rakete zur &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Nimbus Station&lt;/font&gt;. Triff dich dort mit Jens Nexus, dem &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Anwerber der Nexus Force&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use your Rocket to fly to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Nimbus Station&lt;/font&gt;. Find Nexus Jay, the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Nexus Force Recruiter&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_483_offer">
            <translation locale="en_US">Fly to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Nimbus Station&lt;/font&gt; and talk to the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Nexus Force Recruiter&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliege zur &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Nimbus Station&lt;/font&gt;. Triff dich dort mit dem &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Anwerber der Nexus Force&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="en_GB">Fly to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Nimbus Station&lt;/font&gt; and talk to the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Nexus Force Recruiter&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_483_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Nexus Force is composed of four Factions - Assembly, the Sentinels, the Venture League, and Paradox.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zur Nexus Force gehören vier Fraktionen: die Erbauer-Fraktion, die Paradox-Fraktion, die Wächter-Fraktion und die Entdecker-Fraktion.</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Force is comprised of four Factions - Assembly, Paradox, Sentinel, and Venture.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_488_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Spaceship Observer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Raumschiff-Besucher!</translation>
            <translation locale="en_GB">Spaceship Observer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_488_description">
            <translation locale="en_US">Use all 5 of the binoculars in the Spaceship.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau im Raumschiff durch alle 5 Ferngläser.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use all 5 of the binoculars in the Spaceship</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_489_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens Observer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Beobachter von Avantgarten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens Observer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_489_description">
            <translation locale="en_US">Use all 9 of the binoculars in the Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau im Avantgarten durch alle 9 Ferngläser.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use all 9 of the binoculars in the Avant Gardens</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_490_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">If you cannot find the Tree, look for a large trunk and many branches.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du den Baum nicht finden kannst, dann suche nach einem dicken Stamm mit vielen Ästen.</translation>
            <translation locale="en_GB">If you cannot find the Tree, look for a large trunk and many branches.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_490_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">A traveler? In these lands?</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Reisender? In diesen Landen?</translation>
            <translation locale="en_GB">A traveller? In these lands?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_490_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Seek the Great Tree, brave traveler.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde den Großen Baum, mutiger Reisender.</translation>
            <translation locale="en_GB">Seek the Great Tree, brave traveller.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_490_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">How do you like the view?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie gefällt dir die Aussicht?</translation>
            <translation locale="en_GB">How do you like the view?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_490_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">Wax on... Wax off.</translation>
            <translation locale="de_DE">Auftragen...Polieren.</translation>
            <translation locale="en_GB">Wax on... Wax off.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_490_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Knowledge means nothing if you do not know it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wissen bedeutet gar nichts wenn du es nicht hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Knowledge means nothing if you do not know it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_490_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Travel to the Great Tree and find Master Fong Shader.</translation>
            <translation locale="de_DE">Reise zum Großen Baum und sprich mit Meister Fong.</translation>
            <translation locale="en_GB">Travel to the Great Tree and find Master Fong Shader.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_490_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find Master Fong Shader at the Great Tree.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche Meister Fong auf. Er ist beim Großen Baum.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Master Fong Shader at the Great Tree.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_490_offer">
            <translation locale="en_US">You are clever and adventurous! Travel to Great Tree and speak with Master Fong. He may have a use for you.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist schlau und abenteuerlustig! Reise zum Großen Baum und sprich mit dem Meister Fong. Er hat vielleicht eine Aufgabe für dich.</translation>
            <translation locale="en_GB">You are clever and adventurous! Travel to Great Tree and speak with Master Fong. He may have a use for you.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_490_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">News from my old master? Hmm. Dark tidings about the Maelstrom. I must ponder this.</translation>
            <translation locale="de_DE">Neuigkeiten von meinem alten Meister? Hmm. Schlechte Nachrichten über den Maelstrom. Da muss ich erst darüber nachdenken.</translation>
            <translation locale="en_GB">News from my old master? Hmm. Dark tidings about the Maelstrom. I must ponder this.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_493_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Some think things Through, while others think things Over.</translation>
            <translation locale="de_DE">Manche bedenken die Dinge, während andere bedingt bedenken.</translation>
            <translation locale="en_GB">Some think things Through, while others think things Over.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_493_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">If you think our Gate is impressive, wait until you see our Guard.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du glaubst das Tor ist beeindruckend? Warte mal bis du die Wachposten siehst?</translation>
            <translation locale="en_GB">If you think our Gate is impressive, wait until you see our Guard.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_493_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Look high and low for a path.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau nach oben und unten, um den Pfad zu finden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Look high and low for a path.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_493_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Your face is new to me. Then again, my eyesight is not as keen as it used to be.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Gesicht kommt mir nicht bekannt vor. Allerdings hat auch mein Augenlicht stark nach gelassen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your face is new to me. Then again, my eyesight is not as keen as it used to be.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_493_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Find a way past Ravencloud Gate!</translation>
            <translation locale="de_DE">Versuche das Rabenwolkentor zu umgehen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a way past Ravencloud Gate!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_493_in_progress">
            <translation locale="en_US">Look for a secret path around Ravencloud Gate.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche einen Geheimpfad um das Tor herum.</translation>
            <translation locale="en_GB">Look for a secret path around Ravencloud Gate.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_493_offer">
            <translation locale="en_US">A Ninja creates his own path. Find a way past Ravencloud Gate and speak to Kenjin the Wise on the other side.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Ninja macht sich seinen eigenen Weg. Umgehe das Rabenwolkentor und sprich auf der anderen Seite mit Kenjin dem Weisen.</translation>
            <translation locale="en_GB">A Ninja creates his own path. Find a way past Ravencloud Gate and speak to Kenjin the Wise on the other side.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_493_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Others see a Gate where a Ninja only sees another path. You show much promise.</translation>
            <translation locale="de_DE">Manche sehen ein Tor, wo Ninjas nur einen weiteren Pfad sehen. Du bist sehr vielversprechend.</translation>
            <translation locale="en_GB">Others see a Gate where a Ninja only sees another path. You show much promise.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_496_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Go and train. There is much to be learned.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh und übe dich. Es gibt viel zu Lernen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Go and train. There is much to be learned.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_496_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">A student studies. A trainee trains. But a Ninja? A Ninja ninjas.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Student studiert. Ein Lehrling lernt. Aber ein Ninja? Ein Ninja ninjat.</translation>
            <translation locale="en_GB">A student studies. A trainee trains. But a Ninja? A Ninja ninjas.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_496_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Seek the Ninjas in the branches of the Tree.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du findest die Ninjas im Geäst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Seek the Ninjas in the branches of the Tree.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_496_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I once tried some pizza, but it appears I am lactose-intolerant.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich habe selbst einmal Pizza probiert. Sie ist mir aber nicht bekommen.</translation>
            <translation locale="en_GB">I once tried some pizza, but it appears I am lactose-intolerant.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_496_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">It seems that Ninjas simply cannot help being awesome.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninjas können nichts dafür, dass soe so toll sind.</translation>
            <translation locale="en_GB">It seems that Ninjas simply cannot help being awesome.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_496_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Master Fong Shader.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Meister Fong.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Master Fong Shader.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_496_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find the 3 Ninja Masters in the Great Tree.</translation>
            <translation locale="de_DE">Im Großen Baum wirst du 3 Ninja-Meister finden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the 3 Ninja Masters in the Great Tree.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_496_offer">
            <translation locale="en_US">Welcome to the Great Tree, seeker. You must branch out and prove yourself to the three Ninjas above.</translation>
            <translation locale="de_DE">So wie der Große Baum musst auch du wachsen und gedeihen, um dich den drei Ninja-Meistern zu beweisen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Welcome to the Great Tree, seeker. You must branch out and prove yourself to the three Ninjas above.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_496_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">You are ready to proceed. Numb Chuck will train you now.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst fortfahren. Num Chuck wird dich jetzt trainieren.</translation>
            <translation locale="en_GB">You are ready to proceed. Numb Chuck will train you now.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_497_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Find the Horsemen, dodge their dash, then bravely you prepare to smash!</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche die Reiter, trotze Wind und Wetter, hast du sie gefunden gilt nur eins: Zerschmetter!</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the Horsemen, dodge their dash, then bravely you prepare to smash!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_497_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Strike and smash and crush and scatter! Swift or stealthy, need not matter!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmetter, zerschlage, zerreiß und zerbrich! Tu es für uns, für den Ruhm und für dich!</translation>
            <translation locale="en_GB">Strike and smash and crush and scatter! Swift or stealthy, need not matter!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_497_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Spreading misty purple doom, the Horsemen ride out from their tombs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Durch purpurnen Nebel reiten sie im Trab, sie kommen direkt aus dem schaurigen Grab.</translation>
            <translation locale="en_GB">Spreading misty purple doom, the Horsemen ride out from their tombs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_497_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">And have you smashed the deadly steed? For you are brave! Indeed! Indeed!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du zerschmettert das schreckliche Ross? Dann wissen sie sicher: Du bist hier der Boss.</translation>
            <translation locale="en_GB">And have you smashed the deadly steed? For you are brave! Indeed! Indeed!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_497_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">The Horsemen smashed, the mission&apos;s done. But still the battle’s not yet won.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Reiter zerschmettert, die Mission erfüllt. Aber die Kampfeslust ist noch nicht gestillt.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Horsemen smashed, the mission&apos;s done. But still the battle’s not yet won.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_497_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Smashmaster Foom.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Schmettermeister Fumm zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Smashmaster Foom.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_497_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Maelstrom Horsemen at the crypts on Cavalry Hill.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Maelstrom-Reiter auf dem Reiterhügel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Maelstrom Cavalry at the crypts on Cavalry Hill.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_497_offer">
            <translation locale="en_US">Upon dark steed the Horsemen ride, the Maelstrom burning deep inside. Smash 5 Horsemen!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Reiter kommen auf dunklen Rossen,zu tief sind sie mit dem Maelstrom verflossen. Zerschmettere 5 Reiter!</translation>
            <translation locale="en_GB">Upon dark steed the Horsemen ride, the Maelstrom burning deep inside. Smash 5 Horsemen!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_497_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Pwned the ponies? Stallions smashed? Upon the Hill your weapons clashed!</translation>
            <translation locale="de_DE">Pferde zerschmettert? Rosse zerpflückt? Gut gemacht! Ich bin entzückt!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pwned the ponies? Stallions smashed? Upon the Hill your weapons clashed!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_498_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">In statues do the Ronin sleep, on battlegrounds and pathways steep.</translation>
            <translation locale="de_DE">In Statuen ruhen die listigen Ronin. So hörten wir es von unsrer Spionin.</translation>
            <translation locale="en_GB">In statues do the Ronin sleep, on battlegrounds and pathways steep.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_498_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">With lightning moves and deadly might, strike hard and make their bricks take flight!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur du kannst uns von der Plage befreien. Zeig kein Erbarmen, du musst sie entzweien!</translation>
            <translation locale="en_GB">With lightning moves and deadly might, strike hard and make their bricks take flight!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_498_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">These Ronin once knew no commands, but now the Maelstrom guides their hands.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mit Ronin musst deine Kräfte du messen. Gib Obacht, denn sie sind vom Maelstrom besessen!</translation>
            <translation locale="en_GB">These Ronin once knew no commands, but now the Maelstrom guides their hands.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_498_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did 10 Dark Ronin smash apart? You’re fleet of feet and stout of heart!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du schon 10 Ronin besiegt? Dann bist du ein Held der nie unterliegt!</translation>
            <translation locale="en_GB">Did 10 Dark Ronin smash apart? You’re fleet of foot and stout of heart!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_498_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">I sling together words and rhyme, for Rhyming Ninjas flow sublime!&#x0D;&#x0A;I sling together words and rhyme, for Rhyming Ninjas flow sublime!</translation>
            <translation locale="de_DE">Reime schmied ich geflissentlich. Den Reimenden Ninja nennt man mich!</translation>
            <translation locale="en_GB">I sling together words and rhyme. For Rhyming Ninjas flow sublime!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_498_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Smashmaster Foom.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zum Meister Fumm zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Smashmaster Foom.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_498_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash 10 Dark Ronin. Wait until the Maelstrom has possessed the statues.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 10 Dunkle Ronin. Warte bis der Maelstrom die Statuen in Besitz genommen hat.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 10 Dark Ronin. Wait until the Maelstrom has possessed the statues.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_498_offer">
            <translation locale="en_US">In haunted armor, evil grows. Inside the Ronin, Maelstrom flows. Smash 10 to find your zen!</translation>
            <translation locale="de_DE">In den Ronin böser Maelstrom fliesst. Sieh zu, daß du 10 von ihnen zerschiesst!</translation>
            <translation locale="en_GB">In haunted armour evil grows. Inside the Ronin, Maelstrom flows. Smash 10 to find your Zen!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_498_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">The statues rose, the Maelstrom surged! But thanks to you, the evil&apos;s purged!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Statuten erhoben sich, der Maelstrom wurde erhört! Doch dank dir wurde das Böse zerstört!</translation>
            <translation locale="en_GB">The statues rose, the Maelstrom surged! But thanks to you, the evil&apos;s purged!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_500_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">I hope I look cool in those Party Pants!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie seh ich aus in meiner Partyhose?</translation>
            <translation locale="en_GB">I hope I look cool in those Party Pants!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_500_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Um, excuse me.</translation>
            <translation locale="de_DE">Äh, Entschuldigung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Um, excuse me.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_500_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Hey, if you bring me Party Pants, I&apos;ll give you this spray gun part!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir die Partyhose. Dann geb ich dir ein Teil für die Wasserspritze!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hey, if you bring me Party Pants, I&apos;ll give you this spray gun part!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_500_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you find my size?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du meine Größe gefunden?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you find my size?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_500_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Next time I need some Pants I&apos;ll know who to ask!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn ich wieder mal eine Hose brauche, weiß ich wen ich fragen muss.</translation>
            <translation locale="en_GB">Next time I need some trousers I&apos;ll know who to ask!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_500_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Take the Party Pants back to Milo Snackpigeon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring die Partyhose zu Milo Snacktaube.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take the Party Pants back to Milo Snackpigeon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_500_in_progress">
            <translation locale="en_US">Get some &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Party Pants&lt;/font&gt; from the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Concert vendor&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich brauche unbedingt eine &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Partyhose&lt;/font&gt;! Ich glaube der &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Konzertverkäufer&lt;/font&gt; hat eine.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get some &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Party Pants&lt;/font&gt; from the &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Concert vendor&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_500_offer">
            <translation locale="en_US">There&apos;s a Pants Party and I&apos;m invited! Except I lost mine. Can you get me some &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Party Pants&lt;/font&gt;?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier findet eine Hosenparty statt und ich bin eingeladen! Nur schade, dass ich meine verloren habe. Kannst du mir vielleicht ein &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Partyhose&lt;/font&gt; besorgen?</translation>
            <translation locale="en_GB">There&apos;s a Pants Party and I&apos;m invited! Except I lost my pants. Can you get me some &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Party Pants&lt;/font&gt;?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_500_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Niiice. Hey, do these Pants make my legs look square?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wunderbar! Hey, sehen meine Beine in dieser Hose nicht zu quadratisch aus?</translation>
            <translation locale="en_GB">Niiice. Hey, do these trousers make my legs look square?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_502_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pet Cove Explorer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecker der Tierbucht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Cove Explorer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_502_description">
            <translation locale="en_US">Discover all locations in Pet Cove.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke alle Orte in der Tierbucht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover all locations in Pet Cove</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_505_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pet Excavator!</translation>
            <translation locale="de_DE">Buddler!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Excavator!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_505_description">
            <translation locale="en_US">Dig up 6 different Pet Digs in Pet Cove.</translation>
            <translation locale="de_DE">Grabe in der Tierbucht 6 verschiedene Tierschätze aus.</translation>
            <translation locale="en_GB">Dig up 6 different Pet Digs in Pet Cove</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_506_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Every world has different pets to tame, so look everywhere!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst in jeder Welt die unterschiedlichsten Tiere finden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Every world has different pets to tame, so look everywhere!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_506_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Being a pet owner is a special bond, isn&apos;t it?</translation>
            <translation locale="de_DE">Tiere und ihre Eigentümer haben ein ganz besonderes Verhältnis zueinander.</translation>
            <translation locale="en_GB">Being a pet owner is a special bond, isn&apos;t it?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_506_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">How many Pets have you found so far?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie viele Tiere hast du gefunden?</translation>
            <translation locale="en_GB">How many Pets have you found so far?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_506_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I can already tell you&apos;ve made a lot of new friends!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich sehe schon, dass du viele neue Freunde gefunden hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">I can already tell you&apos;ve made a lot of new friends!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_506_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Coalessa on Pet Cove.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Coalessa in die Tierbucht zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Coalessa on Pet Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_506_in_progress">
            <translation locale="en_US">Tame 7 pets and return to Coalessa on Pet Cove. Look on different worlds for different kinds of pets!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme 7 Tiere und kehre zu Coalessa in die Tierbucht zurück. Suche in verschiedenen Welten nach verschiedenen Tieren!</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame 7 pets and return to Coalessa on Pet Cove. Look on different worlds for different kinds of pets!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_506_offer">
            <translation locale="en_US">The only thing better than one pet is a whole bunch! Can you tame 7 pets?</translation>
            <translation locale="de_DE">Das einzige, das besser ist als ein Tier, sind viele Tiere! Kannst du 7 Tiere zähmen?</translation>
            <translation locale="en_GB">The only thing better than one pet is a whole bunch! Can you tame 7 pets?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_506_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">All of your pets tell me they&apos;re so happy you found them! Here, this Imagination should help you with them!</translation>
            <translation locale="de_DE">Alle deine Tiere sagen, sie sind so froh, dass du sie gefunden hast! Hier, diese Fantasie wird dir mit ihnen helfen!</translation>
            <translation locale="en_GB">All of your pets tell me they&apos;re so happy you found them! Here, this Imagination should help you with them!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_509_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">The Bell Shrines can be found throughout the Valley. Search everywhere.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Glockenschreine kannst du im ganzen Tal finden. Suche überall.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Bell Shrines can be found throughout the Valley. Search everywhere.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_509_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">To acquire new things, one must find be ready to explore and discover.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wer neue Dinge will, muss suchen und entdecken.</translation>
            <translation locale="en_GB">To acquire new things, one must find be ready to explore and discover.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_509_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Find all 4 Bell Shrines, then bring me the Hammer pieces you find within.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde 4 Glockenschreine und bring mir die darin befindlichen Hammerteile.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find all 4 Bell Shrines, then bring me the Hammer pieces you find within.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_509_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Have you brought the pieces? My forge is ready for steel.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Teile zurück gebracht? Meine Schmiede steht bereit.</translation>
            <translation locale="en_GB">Have you brought the pieces? My forge is ready for steel.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_509_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Take the 4 Hammer pieces to Gathermaster Klex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring dem Sammelmeister Klecks die vier Hammerteile.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take the 4 Hammer pieces to Gathermaster Klex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_509_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash all 4 Bell Shrines and retrieve the Hammer bricks.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere alle 4 Glockenschreine und finde die Hammerteile.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash all 4 Bell Shrines and retrieve the Hammer bricks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_509_offer">
            <translation locale="en_US">Hidden in the Bell Shrines are 4 bricks of great strength. Collect them and I will build you a Hammer forged from the Maelstrom.</translation>
            <translation locale="de_DE">In den Glockenschreinen sind 4 Steine mit großer Kraft. Wenn du sie findest werde dir einen Hammer bauen, der aus Maelstrom geschmiedet ist.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hidden in the Bell Shrines are 4 bricks of great strength. Collect them and I will build you a Hammer forged from the Maelstrom.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_509_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">To understand darkness, you must wield it. The Maelstrom Hammer smashes things that other weapons cannot.</translation>
            <translation locale="de_DE">Um die Dunkelheit zu verstehen, musst du die besiegen. Mit diesem Maelstrom-Hammer kannst du Dinge zerschmettern, die mit anderen Waffen nicht zerstört werden können!</translation>
            <translation locale="en_GB">To understand darkness, you must wield it. The Maelstrom Hammer smashes things that other weapons cannot.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_510_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pet Cove Observer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Beobachter der Tierbucht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Cove Observer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_510_description">
            <translation locale="en_US">Use all 4 of the binoculars in Pet Cove.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau in der Tierbucht durch alle 4 Ferngläser.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use all 4 of the binoculars in the Pet Cove</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_511_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Nimbus Station Observer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Besucher der Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Station Observer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_511_description">
            <translation locale="en_US">Use all 10 of the binoculars in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau auf der Nimbus Station durch alle 10 Ferngläser.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use all 10 of the binoculars in the Nimbus Station</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_513_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You will need the Ninja Hood to pass the Fallen Gate.</translation>
            <translation locale="de_DE">Setz deine Ninja-Kapuze auf, um am Tor vorbeizukommen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You will need the Ninja Hood to pass the Fallen Gate.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_513_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Your final test awaits you. Are you ready?</translation>
            <translation locale="de_DE">Der letzte Test steht bevor. Bist du bereit?</translation>
            <translation locale="en_GB">Your final test awaits you. Are you ready?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_513_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">It will take great strength and cunning to face down a Dragon! Take a friend if you must!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur mit Mut, Tapferkeit und Stärke kann ein Drache besiegt werden. Du kannst einen Freund um Hilfe bitten.</translation>
            <translation locale="en_GB">It will take great strength and cunning to face down a Dragon! Take a friend if you must!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_513_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I smell bitter smoke and salty ash. Did someone burn popcorn again?</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich rieche bitteren Rauch und salzige Asche. Hat schon wieder jemand Popcorn verbrannt?</translation>
            <translation locale="en_GB">I smell bitter smoke and salty ash. Did someone burn popcorn again?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_513_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">I once faced a Dragon, but then I faced the other way. Kii-yaa!!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich habe schon mal einem Drachen direkt ins Auge gesehen, aber dann hab ich mich ganz schnell umgedreht. Kii-yaa!!</translation>
            <translation locale="en_GB">I once faced a Dragon, but then I faced the other way. Kii-yaa!!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_513_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Numb Chuck.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Num Chuck zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Numb Chuck.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_513_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find the Path of the Dragon. Use the Hood to pass through the Fallen Gate and defeat a Dragon on the far side. Work with your friends if need be.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde den Drachenweg. Setz die Kapuze auf, um am Tor vorbeizukommen – und besiege einen Drachen. Du kannst deine Freunde um Hilfe bitten, wenn du willst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the Path of the Dragon. Use the Hood to pass through the Fallen Gate and defeat a Dragon on the far side. Work with your friends if need be.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_513_offer">
            <translation locale="en_US">So you have passed the Ninjas&apos; tests. Now for mine: defeat a Dragon! Kii-yaa!!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast die Ninja-Tests bestanden. Und nun zu meinem Test: Besiege einen Dragon! Kii-yaa!!</translation>
            <translation locale="en_GB">So you have passed the Ninjas&apos; tests. Now for mine: defeat a Dragon! Kii-yaa!!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_513_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Not a scorch on you! Take this Dragon Tooth as a symbol of your strength and bravery! Kii-yaa!!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist ja völlig unversehrt! Nimm diesen Drachenzahn. Er ist ein Zeichen deines Mutes und deiner Tapferkeit! Kii-yaa!!</translation>
            <translation locale="en_GB">Not a scorch on you! Take this Dragon Tooth as a symbol of your strength and bravery! Kii-yaa!!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_516_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">The Stromlings carry the Maelstrom infection - and the infected bricks contain clues.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Stromlinge sind vom Maelstrom infiziert - und die infizierten Steine enthalten Hinweise.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Stromlings carry the Maelstrom infection - and the infected bricks contain clues.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_516_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">The Maelstrom makes my head spin!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieser Maestrom bereitet mir Kopfschmerzen.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Maelstrom makes my head spin!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_516_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">The mystery of the Maelstrom is deep indeed.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Geheimnis des Maelstroms ist wirklich tiefgründig.</translation>
            <translation locale="en_GB">The mystery of the Maelstrom is deep indeed.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_516_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Have you been studying the Maelstrom?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Hintergründe des Maelstroms studiert?</translation>
            <translation locale="en_GB">Have you been studying the Maelstrom?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_516_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Chaos!</translation>
            <translation locale="de_DE">Chaos!</translation>
            <translation locale="en_GB">Chaos!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_516_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Echs Ray at the Paradox Refinery in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Roent Gen an der Paradox-Raffinerie im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Echs Ray&lt;/font&gt; at the Paradox Refinery in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_516_in_progress">
            <translation locale="en_US">Talk to Echs Ray at the Paradox Refinery in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Roent Gen an der Paradox-Raffinerie im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Echs Ray at the Paradox Refinery in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_516_offer">
            <translation locale="en_US">I can learn nothing further. Go to Echs Ray at the Refinery in Forbidden Valley. His insight may be greater than mine.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich kann nichts Neues mehr lernen. Sprich mit Roent Gen an der Raffinerie im Verbotenen Tal. Er weiß vielleicht mehr als ich.</translation>
            <translation locale="en_GB">I can learn nothing further. Go to Echs Ray at the Refinery in Forbidden Valley. His insight may be greater than mine.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_516_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">The Maelstrom seems like chaos at first, but look deeper and a &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;pattern&lt;/font&gt; begins to emerge!</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Maelstrom scheint zunächst einfach nur Chaos zu sein, aber wenn du ihn näher betrachtest, siehst du, wie sich &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;das Muster&lt;/font&gt; entfaltet!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Maelstrom seems like chaos at first, but look deeper and a &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;pattern&lt;/font&gt; begins to emerge!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_517_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pet Tamer 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tierzähmer 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Tamer 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_517_description">
            <translation locale="en_US">Tame 5 different Pets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme 5 verschiedene Tiere.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame 5 different pets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_518_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pet Tamer 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tierzähmer 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Tamer 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_518_description">
            <translation locale="en_US">Tame 10 different Pets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme 10 verschiedene Tiere.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame 10 different pets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_519_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pet Tamer 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tierzähmer 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Tamer 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_519_description">
            <translation locale="en_US">Tame 15 different Pets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme 15 verschiedene Tiere.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame 15 different pets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_520_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pet Tamer 4!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tierzähmer 4!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Tamer 4!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_520_description">
            <translation locale="en_US">Tame 19 different Pets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme 19 verschiedene Tiere.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame 19 different pets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_521_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Speed Tamer 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Turbozähmer 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Speed Tamer 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_521_description">
            <translation locale="en_US">Tame a Pet in less than 14 seconds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme in weniger als 14 Sekunden ein Tier.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a pet in less than 14 seconds</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_522_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Speed Tamer 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Turbozähmer 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Speed Tamer 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_522_description">
            <translation locale="en_US">Tame a Pet in less than 6 seconds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme in weniger als 6 Sekunden ein Tier.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a pet in less than 6 seconds</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_525_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Defeat the Maelstrom 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Maelstrom Elite 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Defeat the Maelstrom 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_525_description">
            <translation locale="en_US">Smash 10 elite enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 10 Elite-Gegner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 10 elite enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_526_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Defeat the Maelstrom 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Maelstrom Elite 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Defeat the Maelstrom 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_526_description">
            <translation locale="en_US">Smash 50 more elite enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 50 Elite-Gegner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 50 more elite enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_527_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Defeat the Maelstrom 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Maelstrom Elite 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Defeat the Maelstrom 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_527_description">
            <translation locale="en_US">Smash 500 more elite enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 500 Elite-Gegner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 500 more elite enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_528_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Defeat the Maelstrom 4!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Maelstrom Elite 4!</translation>
            <translation locale="en_GB">Defeat the Maelstrom 4!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_528_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5,000 more elite enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 5.000 Elite-Gegner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5,000 more elite enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_529_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Not the Boss of Me 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier bin ich der Boss! 1</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;re Not the Boss of Me 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_529_description">
            <translation locale="en_US">Smash 5 mini-bosses.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Mini-Bosse.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 mini-bosses</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_530_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Not the Boss of Me 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier bin ich der Boss! 2</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;re Not the Boss of Me 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_530_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 more mini-bosses.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 25 Mini-Bosse.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 more mini-bosses</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_531_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Not the Boss of Me 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier bin ich der Boss! 3</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;re Not the Boss of Me 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_531_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 more mini-bosses.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 100 Mini-Bosse.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 more mini-bosses</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_532_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Not the Boss of Me 4!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier bin ich der Boss! 4</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;re Not the Boss of Me 4!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_532_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1000 more mini-bosses.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 1000 Mini-Bosse.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1,000 more mini-bosses</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_535_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens Pet Tamer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tierzähmer von Avantgarten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens Pet Tamer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_535_description">
            <translation locale="en_US">Tame the Doberman, Triceratops, and Buffalo Pets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme einen Dobermann, ein Dreihorn und einen Büffel.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Doberman, Triceratops and Buffalo pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_536_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Nimbus Station Pet Tamer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tierzähmer der Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Station Pet Tamer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_536_description">
            <translation locale="en_US">Tame the Skunk and Robot Dog Pets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme ein Stinktier und einen Roboterhund.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Skunk and Robot Dog pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_537_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">A Real Roadie!</translation>
            <translation locale="de_DE">Waschechter Roadie!</translation>
            <translation locale="en_GB">A Real Roadie!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_537_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build all of the Concert instruments and Concert effects.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau alle Konzert-Instrumente und Konzert-Effekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build all of the concert instruments and the concert effects</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_538_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Defender of Nimbus 5!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbus-Verteidiger 5!</translation>
            <translation locale="en_GB">Defender of Nimbus 5!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_538_description">
            <translation locale="en_US">Smash 10,000 more enemies.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere weitere 10.000 Gegner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 10,000 more enemies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_541_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Don&apos;t forget, you&apos;ll need Imagination to Quick Build that device!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nicht vergessen! Du brauchst Fantasie, um das Ding aufzubauen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Don&apos;t forget, you&apos;ll need Imagination to Quick Build that device!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_541_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">You&apos;d think the Pirates would have known well enough to stay away from the Maelstrom.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Piraten hätten wirklich wissen müssen, dass man sich vom Maelstrom besser fernhält.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;d think the Pirates would have known well enough to stay away from the Maelstrom.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_541_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">You&apos;ll find the device on the other side of the Maelstrom Trench.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Gerät ist auf der anderen Seite des Maelstrom-Grabens.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ll find the device on the other side of the Maelstrom Trench.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_541_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Worked like a charm, huh?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hat doch gut funktioniert, oder?</translation>
            <translation locale="en_GB">Worked like a charm, huh?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_541_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Renee Tombcrusher.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Greta Gruftkracher zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Renee Tombcrusher.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_541_in_progress">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Quick Build the device&lt;/font&gt; near the Maelstrom Trench to stun the Stromling Pirates.</translation>
            <translation locale="de_DE">In der Nähe des Maelstrom-Grabens kannst du via &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Schnellbau&lt;/font&gt; ein besonderes Gerät bauen. Es wird die Stromling-Piraten lähmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Quick Build the device&lt;/font&gt; near the Maelstrom Trench to stun the Stromling Pirates.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_541_offer">
            <translation locale="en_US">The Venture League sent some equipment to help the Pirates. &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Quick Build that device&lt;/font&gt; nearby!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Entdecker-Fraktion hat Ausrüstung geschickt, um den Piraten zu helfen. Baue &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;per Schnellbau das Gerät&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Venture League sent some equipment to help the Pirates. &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Quick Build that device&lt;/font&gt; nearby!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_541_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Not bad! You&apos;re pretty handy with those things!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nicht schlecht! Du stellst dich ziemlich geschickt an!</translation>
            <translation locale="en_GB">Not bad! You&apos;re pretty handy with those things!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_542_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Uncanny Cannoneer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bombiger Kanonier!</translation>
            <translation locale="en_GB">Uncanny Cannoneer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_542_description">
            <translation locale="en_US">Hit 1000 Maelstrom-infected ships in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff auf dem Schießstand des Piratenlagers 1.000 infizierte Schiffe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hit 1,000 Maelstrom-infected ships in the Cannon Cove shooting gallery</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_543_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Duck for Cover!</translation>
            <translation locale="de_DE">Entenjagd!</translation>
            <translation locale="en_GB">Duck for Cover!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_543_description">
            <translation locale="en_US">Hit 25 ducks in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff auf dem Schießstand des Piratenlagers 25 Enten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hit 25 ducks in the Cannon Cove shooting gallery</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_545_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve joined the Assembly Faction!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist der Erbauer-Fraktion beigetreten!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve joined the Assembly Faction!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_545_description">
            <translation locale="en_US">Join the Assembly Faction.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tritt der Erbauer-Fraktion bei!</translation>
            <translation locale="en_GB">Join the Assembly Faction</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_546_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 1 Engineer Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Techniker-Ausrüstung Rang 1 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 1 Engineer Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_546_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 1 Engineer Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Techniker-Ausrüstung Rang 1 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 1 Engineer Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_547_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 2 Engineer Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Techniker-Ausrüstung Rang 2 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 2 Engineer Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_547_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 2 Engineer Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Techniker-Ausrüstung Rang 2 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 2 Engineer Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_548_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 3 Engineer Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Techniker-Ausrüstung Rang 3 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 3 Engineer Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_548_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 3 Engineer Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Techniker-Ausrüstung Rang 3 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 3 Engineer Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_552_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 1 Summoner Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Beschwörer-Ausrüstung Rang 1 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 1 Summoner Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_552_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 1 Summoner Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Beschwörer-Ausrüstung Rang 1 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 1 Summoner Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_553_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 2 Summoner Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Beschwörer-Ausrüstung Rang 2 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 2 Summoner Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_553_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 2 Summoner Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Beschwörer-Ausrüstung Rang 2 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 2 Summoner Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_554_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 3 Summoner Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Beschwörer-Ausrüstung Rang 3 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 3 Summoner Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_554_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 3 Summoner Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Beschwörer-Ausrüstung Rang 3 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 3 Summoner Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_556_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve joined the Venture League Faction!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist der Entdecker-Fraktion beigetreten!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve joined the Venture League Faction!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_556_description">
            <translation locale="en_US">Join the Venture League Faction.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tritt der Entdecker-Fraktion bei!</translation>
            <translation locale="en_GB">Join the Venture League Faction</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_557_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 1 Buccaneer Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Freibeuter-Ausrüstung Rang 1 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 1 Buccaneer Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_557_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 1 Buccaneer Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Freibeuter-Ausrüstung Rang 1 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 1 Buccaneer Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_558_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 2 Buccaneer Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Freibeuter-Ausrüstung Rang 2 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 2 Buccaneer Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_558_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 2 Buccaneer Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Freibeuter-Ausrüstung Rang 2 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 2 Buccaneer Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_559_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 3 Buccaneer Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Freibeuter-Ausrüstung Rang 3 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 3 Buccaneer Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_559_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 3 Buccaneer Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Freibeuter-Ausrüstung Rang 3 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 3 Buccaneer Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_563_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 1 Daredevil Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Draufgänger-Ausrüstung Rang 1 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 1 Daredevil Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_563_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 1 Daredevil Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Draufgänger-Ausrüstung Rang 1 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 1 Daredevil Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_564_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 2 Daredevil Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Draufgänger-Ausrüstung Rang 2 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 2 Daredevil Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_564_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 2 Daredevil Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Draufgänger-Ausrüstung Rang 2 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 2 Daredevil Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_565_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 3 Daredevil Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Draufgänger-Ausrüstung Rang 3 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 3 Daredevil Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_565_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 3 Daredevil Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Draufgänger-Ausrüstung Rang 3 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 3 Daredevil Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_567_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve joined the Sentinel Faction!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist der Wächter-Fraktion beigetreten!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve joined the Sentinel Faction!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_567_description">
            <translation locale="en_US">Join the Sentinel Faction.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tritt der Wächter-Fraktion bei!</translation>
            <translation locale="en_GB">Join the Sentinel Faction</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_568_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 1 Knight Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Ritter-Ausrüstung Rang 1 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 1 Knight Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_568_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 1 Knight Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Ritter-Ausrüstung Rang 1 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 1 Knight Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_569_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 2 Knight Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Ritter-Ausrüstung Rang 2 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 2 Knight Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_569_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 2 Knight Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Ritter-Ausrüstung Rang 2 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 2 Knight Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_570_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 3 Knight Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Ritter-Ausrüstung Rang 3 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 3 Knight Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_570_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 3 Knight Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Ritter-Ausrüstung Rang 3 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 3 Knight Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_574_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 1 Samurai Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Samurai-Ausrüstung Rang 1 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 1 Samurai Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_574_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 1 Samurai Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Samurai-Ausrüstung Rang 1 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 1 Samurai Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_575_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 2 Samurai Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Samurai-Ausrüstung Rang 2 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 2 Samurai Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_575_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 2 Samurai Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Samurai-Ausrüstung Rang 2 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 2 Samurai Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_576_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 3 Samurai Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Samurai-Ausrüstung Rang 3 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 3 Samurai Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_576_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 3 Samurai Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Samurai-Ausrüstung Rang 3 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 3 Samurai Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_578_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve joined Paradox Faction!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist der Paradox-Fraktion beigetreten!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve joined Paradox Faction!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_578_description">
            <translation locale="en_US">Join the Paradox Faction.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tritt der Paradox-Fraktion bei!</translation>
            <translation locale="en_GB">Join the Paradox Faction</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_579_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 1 Sorcerer Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Zauberer-Ausrüstung Rang 1 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 1 Sorcerer Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_579_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 1 Sorcerer Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Zauberer-Ausrüstung Rang 1 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 1 Sorcerer Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_580_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 2 Sorcerer Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Zauberer-Ausrüstung Rang 2 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 2 Sorcerer Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_580_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 2 Sorcerer Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Zauberer-Ausrüstung Rang 2 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 2 Sorcerer Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_581_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 3 Sorcerer Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Zauberer-Ausrüstung Rang 3 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 3 Sorcerer Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_581_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 3 Sorcerer Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Zauberer-Ausrüstung Rang 3 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 3 Sorcerer Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_582_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 1 Space Marauder Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Weltraumdieb-Ausrüstung Rang 1 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 1 Space Marauder Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_582_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 1 Space Marauder Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Weltraumdieb-Ausrüstung Rang 1 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 1 Space Marauder Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_583_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 2 Space Marauder Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Weltraumdieb-Ausrüstung Rang 2 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 2 Space Marauder Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_583_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 2 Space Marauder Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Weltraumdieb-Ausrüstung Rang 2 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 2 Space Marauder Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_584_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 3 Space Marauder Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Weltraumdieb-Ausrüstung Rang 3 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 3 Space Marauder Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_584_description">
            <translation locale="en_US">You can wear Rank 3 Space Marauder Gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Weltraumdieb-Ausrüstung Rang 3 tragen</translation>
            <translation locale="en_GB">You can wear Rank 3 Space Marauder Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_588_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Welcome to the Nexus Force!</translation>
            <translation locale="de_DE">Willkommen bei der Nexus Force!</translation>
            <translation locale="en_GB">Welcome to the Nexus Force!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_588_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">Come here Recruit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier rüber, Rekrut!</translation>
            <translation locale="en_GB">Come here Recruit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_588_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Ellgren Stackwell in Nimbus Station and pick your first Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zu Ellgren Stapelhoch auf der Nimbus Station und such dir dein erstes Spezialset aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Ellgren Stackwell in Nimbus Station and pick your first Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_588_in_progress">
            <translation locale="en_US">Talk to Ellgren Stackwell and pick your first Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zu Ellgren Stapelhoch und such dir dein erstes Spezialset aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Ellgren Stackwell and pick your first Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_588_offer">
            <translation locale="en_US">Go see Ellgren Stackwell, the Assembly Rep, and pick your first Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zu Ellgren Stapelhoch dem Agenten der Erbauer-Fraktion und such dir dein erstes Spezialset aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go see Ellgren Stackwell, the Assembly Rep, and pick your first Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_588_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Welcome to Assembly, builder! Pick your first Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Willkommen bei der Erbauer-Fraktion. Such dir dein Spezialset aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Welcome to Assembly, builder! Pick your first Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_589_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Welcome to the Nexus Force!</translation>
            <translation locale="de_DE">Willkommen bei der Nexus Force!</translation>
            <translation locale="en_GB">Welcome to the Nexus Force!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_589_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">Come here Recruit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier rüber, Rekrut!</translation>
            <translation locale="en_GB">Come here Recruit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_589_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Logan Moonshot in Nimbus Station and pick your first Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zu Lothar Mondschuss auf der Nimbus Station und such dir dein erstes Spezialset aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Logan Moonshot in Nimbus Station and pick your first Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_589_in_progress">
            <translation locale="en_US">Talk to Logan Moonshot and pick your first Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zu Lothar Mondschuss und such dir dein erstes Spezialset aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Logan Moonshot and pick your first Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_589_offer">
            <translation locale="en_US">Go see Logan Moonshot, the Venture League Rep, and pick your first Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zu Lothar Mondschuss, dem Agenten der Entdecker-Fraktion und such dir dein erstes Spezialset aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go see Logan Moonshot, the Venture League Rep, and pick your first Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_589_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Ready to explore with Venture League? Which Specialty Kit are you going to choose first?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du entdecken wie die Entdecker-Fraktion entdeckt? Welches Spezialset wirst du dir zuerst aussuchen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ready to explore with Venture League? Which Speciality Kit are you going to choose first?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_590_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Welcome to the Nexus Force!</translation>
            <translation locale="de_DE">Willkommen bei der Nexus Force!</translation>
            <translation locale="en_GB">Welcome to the Nexus Force!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_590_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">Come here Recruit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier rüber, Rekrut!</translation>
            <translation locale="en_GB">Come here Recruit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_590_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Silas Penumbra in Nimbus Station and pick your first Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zu Silas Penumbra auf der Nimbus Station und such dir dein erstes Spezialset aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Silas Penumbra in Nimbus Station and pick your first Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_590_in_progress">
            <translation locale="en_US">Talk to Silas Penumbra and pick your first Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zu Silas Penumbra und such dir dein erstes Spezialset aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Silas Penumbra and pick your first Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_590_offer">
            <translation locale="en_US">Go see Silas Penumbra, the Paradox Rep, and pick your first Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zu Silas Penumbra, dem Agenten der Paradox-Fraktion und such dir dein erstes Spezialset aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go see Silas Penumbra, the Paradox Rep, and pick your first Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_590_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Paradox peers into the Maelstrom. Are you ready? Choose your first Specialty Kit.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Paradox-Fraktion späht in den Maelstrom hinein. Bist du bereit? Such dir dein erstes Spezialset aus.</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox peers into the Maelstrom. Are you ready? Choose your first Speciality Kit.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_591_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Welcome to the Nexus Force!</translation>
            <translation locale="de_DE">Willkommen bei der Nexus Force!</translation>
            <translation locale="en_GB">Welcome to the Nexus Force!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_591_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">Come here Recruit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier rüber, Rekrut!</translation>
            <translation locale="en_GB">Come here Recruit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_591_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Dirk Manleigh in Nimbus Station and pick your first Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zu Dirk Mahnlich auf der Nimbus Station und such dir dein erstes Spezialset aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Dirk Manleigh in Nimbus Station and pick your first Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_591_in_progress">
            <translation locale="en_US">Talk to Dirk Manleigh and pick your first Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zu Dirk Mahnlich und such dir dein erstes Spezialset aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Dirk Manleigh and pick your first Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_591_offer">
            <translation locale="en_US">Go see Dirk Manleigh, the Sentinel Faction Rep, and pick your first Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zu Dirk Mahnlich, dem Agenten der Wächter-Fraktion, und such dir dein erstes Spezialset aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go see Dirk Manleigh, the Sentinel Rep, and pick your first Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_591_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Strong choice, Minifigure! Welcome to the Sentinels. Know which Specialty Kit you want first?</translation>
            <translation locale="de_DE">Kluge Wahl, Minifigur! Willkommen bei der Wächter-Fraktion! Weißt du schon welches Spezialset du möchtest?</translation>
            <translation locale="en_GB">Strong choice, Minifigure! Welcome to Sentinel. Know which Speciality Kit you want first?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_592_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Musical Repair 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Musikalische Reparatur 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Musical Repair 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_592_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build all 4 instruments at the Concert 10 times each.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue auf dem Konzert per Schnellbau alle 4 Instrumente je 10 Mal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build all 4 instruments at the concert 10 times each</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_593_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Nimbus Station Explorer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecker der Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Station Explorer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_593_description">
            <translation locale="en_US">Discover all 4 points of interest in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke alle 4 Sehenswürdigkeiten auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover all 4 points of interest in Nimbus Station</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_594_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Follow the Path of the Skeletal Steed to Cavalry Hill.</translation>
            <translation locale="de_DE">Folge dem Pfad des Skelettrosses zum Reiterhügel.</translation>
            <translation locale="en_GB">Follow the Path of the Skeletal Steed to Cavalry Hill.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_594_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">It is not enough to smash and destroy. One must also learn to build and create.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettern und zerstören reicht nicht aus. Man muss auch bauen und erschaffen können.</translation>
            <translation locale="en_GB">It is not enough to smash and destroy. One must also learn to build and create.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_594_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Stop the Horsemen from escaping their crypts by building Maelstrom Turrets!</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue Maelstrom-Türme, damit die Reiter nicht aus ihren Ruinen fliehen können.</translation>
            <translation locale="en_GB">Stop the Horsemen from escaping their crypts by building Maelstrom Turrets!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_594_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Pandas see the world in black and white.</translation>
            <translation locale="de_DE">Pandas sehen die Welt schwarz-weiß.</translation>
            <translation locale="en_GB">Pandas see the world in black and white.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_594_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Brickmaster Clang.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre jetzt zu Steinmeister Klank zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Brickmaster Clang.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_594_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash the statues above the crypts on Cavalry Hill, then rebuild them into Maelstrom Turrets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde die Statuen oberhalb der hoch gelegenen Ruinen auf dem Reiterhügel und bau aus ihnen Maelstrom-Türme.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the statues above the crypts on Cavalry Hill, then rebuild them into Maelstrom Turrets.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_594_offer">
            <translation locale="en_US">To build is to battle! Take the Path of the Skeletal Steed to Cavalry Hill, then build Maelstrom Turrets to block the crypts!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bauen heißt kämpfen! Folge dem Pfad des Skelettrosses zum Reiterhügel und baue Maelstrom-Türme, um die Ruinen zu blockieren.</translation>
            <translation locale="en_GB">To build is to battle! Take the Path of the Skeletal Steed to Cavalry Hill, then build Maelstrom Turrets to block the crypts!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_594_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">You are a worthy builder. Tell Master Fong I approve.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du baust sehr gut! Sag Meister Fong, dass ich zufrieden bin.</translation>
            <translation locale="en_GB">You are a worthy builder. Tell Master Fong I approve.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_595_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Boogie Down!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tanz ab!</translation>
            <translation locale="en_GB">Boogie Down!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_595_description">
            <translation locale="en_US">Dance with 3 different Concert fans.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tanze mit 3 verschiedenen Konzertfans.</translation>
            <translation locale="en_GB">Dance with 3 different concert fans</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_597_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Rattle the Bones!</translation>
            <translation locale="de_DE">Knochenrassel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Rattle the Bones!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_597_description">
            <translation locale="en_US">Spin the skeleton in the cage 25 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dreh das Skelett im Käfig 25 Mal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Spin the skeleton in the cage 25 times</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_598_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">A Licensed Technician!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausgebildeter Techniker!</translation>
            <translation locale="en_GB">A Licensed Technician!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_598_description">
            <translation locale="en_US">Quick Build all 4 of the Concert effects into the same type at the same time.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue alle 4 Konzert-Effekte im Schnellbau gleichzeitig zu ein und derselben Effektart um.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build all 4 of the concert effects into the same type at the same time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_599_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Dizzy Tikis!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tiki-Schwindel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Dizzy Tikis!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_599_description">
            <translation locale="en_US">Spin the tiki torches 25 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dreh die Tiki-Fackeln 25 Mal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Spin the tiki torches 25 times</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_600_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Phantom of the Pirate Camp!</translation>
            <translation locale="de_DE">Phantom des Piratenlagers!</translation>
            <translation locale="en_GB">Phantom of the Pirate Camp!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_600_description">
            <translation locale="en_US">Play the pirate organ 25 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Spiel 25 Mal auf der Piratenorgel.</translation>
            <translation locale="en_GB">Play the pirate organ 25 times</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_601_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">6 Pound Barrage!</translation>
            <translation locale="de_DE">Donnerwetter!</translation>
            <translation locale="en_GB">6 Pound Barrage!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_601_description">
            <translation locale="en_US">Fire Captain Jack&apos;s cannon 25 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuere 25 Mal Kapitän Jacks Kanone ab.</translation>
            <translation locale="en_GB">Fire Captain Jack&apos;s cannon 25 times</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_602_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Solo Artist 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Solokünstler 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Solo Artist 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_602_description">
            <translation locale="en_US">Play each of the Concert instruments for at least 30 seconds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Spiel auf jedem der Konzert-Instrumente mindestens 30 Sekunden lang.</translation>
            <translation locale="en_GB">Play each of the concert instruments for at least 30 seconds</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_616_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Nexus Force Explorer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecker der Nexus Force!</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Force Explorer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_616_description">
            <translation locale="en_US">Collect all of the Flags throughout Nimbus System.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle im Nimbus-System alle Flaggen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect all of the Flags throughout Nimbus System</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_617_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Nexus Force Commendation 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Empfehlung der Nexus Force 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Force Commendation 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_617_description">
            <translation locale="en_US">Complete 50 Missions.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle 50 Missionen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 50 missions</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_618_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Nexus Force Commendation 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Empfehlung der Nexus Force 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Force Commendation 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_618_description">
            <translation locale="en_US">Complete 50 more Missions, for a total of 100.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle weitere 50 Missionen oder Auszeichnungen, bis du insgesamt 100 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 50 more Missions, for a total of 100</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_619_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">LEGO Universe Commendation 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Universe Empfehlung 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Universe Commendation 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_619_description">
            <translation locale="en_US">Complete 50 Achievements.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir 50 Auszeichnungen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 50 Achievements</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_620_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">LEGO Universe Commendation 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Universe Empfehlung 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Universe Commendation 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_620_description">
            <translation locale="en_US">Complete 50 more Achievements, for a total of 100.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir weitere 50 Auszeichnungen, bis du insgesamt 100 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 50 more Achievements, for a total of 100</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_621_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">LEGO Universe Commendation 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Universe Empfehlung 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Universe Commendation 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_621_description">
            <translation locale="en_US">Complete 100 more Achievements, for a total of 200.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir weitere 100 Auszeichnungen, bis du insgesamt 200 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 100 more Achievements, for a total of 200</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_622_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">The Racing Vendor is over there to my left.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Rennstreckenverkäufer ist da drüben links</translation>
            <translation locale="en_GB">The Racing Vendor is over there to my left.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_622_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Welcome to Vertigo Loop - Nimbus Station&apos;s amazing space race!</translation>
            <translation locale="de_DE">Willkommen auf dem Vertigo-Ring - die unglaubliche Weltraumrennstrecke der Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="en_GB">Welcome to Vertigo Loop - Nimbus Station&apos;s amazing space race!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_622_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">You can&apos;t race with a car, and first you need a chassis!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ohne Auto kannst du am Rennen nicht teilnehmen, und als allererstes brauchst du ein Fahrwerk!</translation>
            <translation locale="en_GB">You can&apos;t race without a car, and first you need a chassis!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_622_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Got the chassis?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du das Fahrwerk?</translation>
            <translation locale="en_GB">Got the chassis?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_622_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Velocity Lane to get your first modular car!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Lisa Schnellspur. Dann bekommst du dein erstes Modul-Auto!</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Velocity Lane to get your first modular car!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_622_in_progress">
            <translation locale="en_US">Buy a Car Chassis from Ludwig Clutchburn.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kauf dir bei Ludwig Gasgeber ein Fahrwerk.</translation>
            <translation locale="en_GB">Buy a Car Chassis from Ludwig Clutchburn.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_622_offer">
            <translation locale="en_US">Think you&apos;re racing material? Start by purchasing a Car Chassis from the Racing Vendor!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bist du ein guter Rennfahrer? Kaufe dir beim Rennstreckenverkäufer ein Fahrwerk.</translation>
            <translation locale="en_GB">Think you&apos;re racing material? Start by purchasing a Car Chassis from the Racing Vendor!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_622_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Great! Here are the modules for your first car! Pick a car package!</translation>
            <translation locale="de_DE">Super! Hier sind die Module für dein erstes Auto! Such dir ein Autopaket aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Great! Here are the modules for your first car! Pick a car package!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_623_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">The Build Area is that gray platform to my right.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die graue Plattform gleich da drüben ist der Baubereich.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Build Area is that grey platform to my right.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_623_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Ready to build your first car?</translation>
            <translation locale="de_DE">Bereit, dein erstes Auto zu bauen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Ready to build your first car?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_623_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">No pedestrians on the race track! Which means you&apos;ll need a race car first.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fußgänger sind auf der Rennstrecke verboten! Anders gesagt: Beschaff dir ein Auto.</translation>
            <translation locale="en_GB">No pedestrians on the race track! Which means you&apos;ll need a race car first.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_623_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Don&apos;t you just love that new car smell?</translation>
            <translation locale="de_DE">Liebst du nicht auch den Geruch neuer Autos?</translation>
            <translation locale="en_GB">Don&apos;t you just love that new car smell?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_623_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve built your first car! Go see Velocity Lane to enter your first race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast dein erstes Auto gebaut! Sprich mit Lisa Schnellspur. Sie registriert dich für dein erstes Rennen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve built your first car! Go see Velocity Lane to enter your first race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_623_in_progress">
            <translation locale="en_US">Interact with the car hologram on the Build Area to build a car.</translation>
            <translation locale="de_DE">Aktiviere das Autohologramm im Baubereich, um ein Auto zu bauen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Interact with the car hologram on the Build Area to build a car.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_623_offer">
            <translation locale="en_US">Now that you have the parts, you can build your first car! Click on the Build Area right there.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mit den Teilen kannst du jetzt dein erstes Auto bauen! Geh einfach in den Baubereich gleich da drüben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Now that you have the parts, you can build your first car! Click on the Build Area right there.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_623_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Sweet ride! Buy more car modules from vendors, or score them from races and Achievements!</translation>
            <translation locale="de_DE">Klasse Fahrt! Kauf von den Verkäufern noch mehr Automodule. Oder verdiene sie dir in Rennen und mit Auszeichnungen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Sweet ride! Buy more car modules from vendors, or score them from races and Achievements!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_624_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Get ready for a wild ride - and watch out for asteroids!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bereite dich auf eine wilde Fahrt vor - und achte auf die Asteroiden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Get ready for a wild ride - and watch out for asteroids!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_624_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Who&apos;s ready to get their race on?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wer tut auf ein Rennen brennen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Who&apos;s ready to get their race on?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_624_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Aren&apos;t you supposed to be racing right now?</translation>
            <translation locale="de_DE">Solltest du nicht gerade ein Rennen fahren?</translation>
            <translation locale="en_GB">Aren&apos;t you supposed to be racing right now?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_624_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">What a rush, huh?</translation>
            <translation locale="de_DE">Was für ein Erlebnis, was?</translation>
            <translation locale="en_GB">What a rush, huh?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_624_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Velocity Lane.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Lisa Schnellspur.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Velocity Lane.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_624_in_progress">
            <translation locale="en_US">Drag a car model from your Backpack to the Race Activator to start the event.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zieh dein Automodell vom Rucksack auf den Rennstarter, um das Rennen zu beginnen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Drag a car model from your Backpack to the Race Activator to start the event.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_624_offer">
            <translation locale="en_US">Ready to tear it up on the track? Drag your car onto the Race Activator to start your first race!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bereit, auf der Rennstrecke die Fetzen fliegen zu lassen? Zieh dein Auto auf den Rennstarter. Dann beginnt dein erstes Rennen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ready to tear it up on the track? Drag your car onto the Race Activator to start your first race!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_624_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Great job out there! I think you&apos;re ready to compete for real!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gute Arbeit da draußen! Ich denke, du bist jetzt bereit für echte Rennen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Great job out there! I think you&apos;re ready to compete for real!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_625_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Go on, get Boosting!</translation>
            <translation locale="de_DE">Los, mach Dampf!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go on, get Boosting!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_625_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Did you know your car uses Imagination too?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wusstest du, dass dein Auto auch Fantasie benötigt?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you know your car uses Imagination too?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_625_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">The Imagination&apos;s on the track, not out here!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Fantasie findest du auf der Strecke, nicht hier draußen!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Imagination&apos;s on the track, not out here!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_625_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you use your Imagination out there?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du da draußen deine Fantasie eingesetzt?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you use your Imagination out there?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_625_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve mastered Boost and Imagination during races. See Velocity Lane for your next mission.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du weißt jetzt wie Schub und Fantasie während der Rennen funktionieren. Geh zu Lisa Schnellspur und frag nach deiner nächsten Mission.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve mastered Boost and Imagination during races. See Velocity Lane for your next mission.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_625_in_progress">
            <translation locale="en_US">Collect 9 Imagination Orbs during a race, then press spacebar to Boost.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 9 Fantasiebälle, während du deine Runden drehst! Gib dann Schub mit der Leertaste!</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 9 Imagination Orbs during a race, then press the spacebar to boost.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_625_offer">
            <translation locale="en_US">Imagination lets your car Boost! Collect 9 Imagination orbs during the next race!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Fantasie gibt deinem Auto Temposchübe! Sammle beim nächsten Rennen 10 Fantasiebälle!</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination lets your car Boost! Collect 9 Imagination orbs during the next race!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_625_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">That should Boost your lap times! You can even get more Boost from Imagination Crates!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mit Schub kannst du deine Rundenzeiten verbessern! Fantasie-Kisten liefern sogar noch mehr Schub!</translation>
            <translation locale="en_GB">That should Boost your lap times! You can even get more Boost from Imagination Crates!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_626_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Good luck out there!</translation>
            <translation locale="de_DE">Viel Glück da draußen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Good luck out there!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_626_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Trying to get in front is fun - trying to stay in front is better!</translation>
            <translation locale="de_DE">Es macht Spaß, sich an die Spitze vorzuarbeiten. Dort zu bleiben ist noch schöner!</translation>
            <translation locale="en_GB">Trying to get in front is fun - trying to stay in front is better!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_626_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Did you race yet?</translation>
            <translation locale="de_DE">Bist du schon gefahren?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you race yet?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_626_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">How&apos;d you do out there?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie hast du da draußen abgeschnitten?</translation>
            <translation locale="en_GB">How&apos;d you do out there?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_626_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Velocity Lane.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Lisa Schnellspur.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Velocity Lane.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_626_in_progress">
            <translation locale="en_US">Finish in 3rd place or better during a race at the Vertigo Loop racetrack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Komm wieder, wenn du auf dem Vertigo-Ring mindestens den 3. Platz erreicht hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Finish in 3rd place or better during a race at the Vertigo Loop racetrack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_626_offer">
            <translation locale="en_US">Okay, you ready for the Winners&apos; Circle? Try to place in the top 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut, bist du bereit fürs Siegertreppchen? Versuche unter die ersten 3 zu kommen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Okay, you ready for the Winners&apos; Circle? Try to place in the top 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_626_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">View&apos;s always better when you&apos;re in the front, huh?</translation>
            <translation locale="de_DE">An der Spitze ist die Sicht immer besser, wie?</translation>
            <translation locale="en_GB">View&apos;s always better when you&apos;re in the front, huh?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_627_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Drive a clean line and boost boost boost!</translation>
            <translation locale="de_DE">Halte die Ideallinie und verwende den Schub, wo du nur kannst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Drive a clean line and boost boost boost!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_627_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Every second counts out there!</translation>
            <translation locale="de_DE">Da draußen zählt jede Sekunde!</translation>
            <translation locale="en_GB">Every second counts out there!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_627_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Keep sharp out there!</translation>
            <translation locale="de_DE">Pass da draußen gut auf dich auf!</translation>
            <translation locale="en_GB">Keep sharp out there!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_627_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Uh-oh, what&apos;s that smirk for?</translation>
            <translation locale="de_DE">O-oh, was hat dieses Grinsen zu bedeuten?</translation>
            <translation locale="en_GB">Uh-oh, what&apos;s that smirk for?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_627_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Velocity Lane.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Lisa Schnellspur.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Velocity Lane.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_627_in_progress">
            <translation locale="en_US">Beat Velocity Lane&apos;s lap time of 1:15 during a race at the Vertigo Loop racetrack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Unterbiete Lisa Schnellspurs beste Rundenzeit von 1:15 auf dem Vertigo-Ring!</translation>
            <translation locale="en_GB">Beat Velocity Lane&apos;s lap time of 1:15 during a race at the Vertigo Loop racetrack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_627_offer">
            <translation locale="en_US">So you think you&apos;re fast, huh? Fast enough to beat my best lap time of 1:15?</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hältst dich also für schnell, was? Bist du auch schnell genug, um meine beste Rundenzeit von 1:15 zu unterbieten?</translation>
            <translation locale="en_GB">So you think you&apos;re fast, huh? Fast enough to beat my best lap time of 1:15?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_627_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Whoa, you did it! Guess I better get some practice laps in!</translation>
            <translation locale="de_DE">Super! Du hast es geschafft! Schätze, ich fahre mal ein paar Trainingsrunden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Whoa, you did it! Guess I better get some practice laps in!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_628_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Go get &apos;em, champ!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schnapp sie dir, Champion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go get &apos;em, champ!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_628_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Racing isn&apos;t just about driving fast - it&apos;s about winning!</translation>
            <translation locale="de_DE">Beim Rennfahren geht es um mehr als um schnelle Autos. Es geht auch ums Gewinnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Racing isn&apos;t just about driving fast - it&apos;s about winning!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_628_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Score that win yet?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du schon ein Rennen gewonnen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Score that win yet?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_628_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you do it?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du&apos;s geschafft?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you do it?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_628_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You won a race at Vertigo Loop! See Velocity Lane for a reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast ein Rennen auf dem Vertigo-Ring gewonnen. Geh zu Lisa Schnellspur und hol dir deine Belohnung ab.</translation>
            <translation locale="en_GB">You won a race at Vertigo Loop! See Velocity Lane for a reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_628_in_progress">
            <translation locale="en_US">Win a race at the Vertigo Loop racetrack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne auf dem Vertigo-Ring ein Rennen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Win a race at the Vertigo Loop racetrack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_628_offer">
            <translation locale="en_US">Only one thing left to do - and that&apos;s win a race!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst jetzt nur noch ein Rennen gewinnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Only one thing left to do - and that&apos;s win a race!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_628_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Congrats, champ! I think you&apos;re ready to step it up!</translation>
            <translation locale="de_DE">Glückwunsch, Champion! Du kannst nur besser werden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Congrats, champ! I think you&apos;re ready to step it up!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_629_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Find the Gnarled Forest launch pad and blast off!</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde die Startrampe im Knorrigen Wald und heb ab!</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the Gnarled Forest launch pad and blast off!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_629_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Spaceships are one thing - but how about pirate ships?</translation>
            <translation locale="de_DE">Raumschiffe sind ja schön und gut. Aber Piratenschiffe sind schon was anderes.</translation>
            <translation locale="en_GB">Spaceships are one thing - but how about pirate ships?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_629_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">If you can&apos;t find the Race Place in Gnarled Forest, talk to Captain Jack first.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kannst du die Renn-Plaza des Knorrigen Waldes nicht finden? Dann sprich zuerst mit Kapitän Jack.</translation>
            <translation locale="en_GB">If you can&apos;t find the Race Place in Gnarled Forest, talk to Captain Jack first.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_629_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Yeh need something, Minifigure?</translation>
            <translation locale="de_DE">Brauchst du etwas, Minifigur?</translation>
            <translation locale="en_GB">Yeh need something, Minifigure?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_629_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Swifty McGurk at the Race Place in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Flinki McGurk auf der Renn-Plaza im Knorrigen Wald.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Swifty McGurk at the Race Place in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_629_in_progress">
            <translation locale="en_US">Talk to Swifty McGurk at the Race Place in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Flinki McGurk auf der Renn-Plaza im Knorrigen Wald.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Swifty McGurk at the Race Place in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_629_offer">
            <translation locale="en_US">Ready to race at Gnarled Forest? Go see Swifty McGurk at the Race Place there.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bereit für ein Rennen im Knorrigen Wald? Besuche Flinki McGurk auf der Renn-Plaza.</translation>
            <translation locale="en_GB">Ready to race at Gnarled Forest? Go see Swifty McGurk at the Race Place there.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_629_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Yeah, and whaddya you want, matey?</translation>
            <translation locale="de_DE">Was willste, Landratte?</translation>
            <translation locale="en_GB">Yeah, and whaddya you want, matey?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_630_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Drive safe out there!</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahr vorsichtig da draußen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Drive safe out there!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_630_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">You ain&apos;t quite ready to learn what I gots to teach, young sprog!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist noch nicht bereit für meine Lektionen, junger Hüpfer!</translation>
            <translation locale="en_GB">You ain&apos;t quite ready to learn what I gots to teach, young sprog!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_630_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">If the flotsam don&apos;t get ya, the jetsam will!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn die Krähen dich nicht kriegen, dann fressen dich die Raben.</translation>
            <translation locale="en_GB">If the flotsam don&apos;t get ya, the jetsam will!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_630_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Only a few bumps n&apos; scratches, eh?</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur ein paar Kratzer, wie?</translation>
            <translation locale="en_GB">Only a few bumps n&apos; scratches, eh?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_630_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Swifty McGurk.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Flinki McGurk.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Swifty McGurk.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_630_in_progress">
            <translation locale="en_US">Complete a race at the Keelhaul Canyon racetrack without wrecking.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahre in der Kielholschluchtstrecke ein Rennen ohne Unfall.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete a race at the Keelhaul Canyon racetrack without wrecking.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_630_offer">
            <translation locale="en_US">This here&apos;s a tough track, lotsa debris out there. Finish a race without becoming a wreck yerself!</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Piste hat es in sich- zu viel Dreck hier draußen. Versuch ohne Unfall am Ziel anzukommen!</translation>
            <translation locale="en_GB">This here&apos;s a tough track, lotsa debris out there. Finish a race without becoming a wreck yerself!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_630_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Back in one piece, eh? Guess you&apos;re learnin&apos; the track a bit.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist heil geblieben, wie? Schätze, du gewöhnst dich langsam an die Strecke.</translation>
            <translation locale="en_GB">Back in one piece, eh? Guess you&apos;re learnin&apos; the track a bit.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_631_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Remember, get 3rd place or don&apos;t show yer face!</translation>
            <translation locale="de_DE">Denk dran: Mindestens Platz 3 oder keine Kekse!</translation>
            <translation locale="en_GB">Remember, get 3rd place or don&apos;t show yer face!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_631_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">I learned to drive &apos;cause I ain&apos;t learned to swim, ya believe that?</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hab Fahren gelernt, weil ich nicht Schwimmen konnte. Kannst du das glauben?</translation>
            <translation locale="en_GB">I learned to drive &apos;cause I ain&apos;t learned to swim, ya believe that?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_631_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Yeh smell like 4th place!</translation>
            <translation locale="de_DE">Es riecht nach Blechmedaille! Wieder nur Vierter geworden?</translation>
            <translation locale="en_GB">Yeh smell like 4th place!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_631_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I hope yeh done good out there if yer botherin&apos; me again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du gewonnen? Sonst brauchst du gar nicht meine Zeit verschwenden.</translation>
            <translation locale="en_GB">I hope yeh done good out there if yer botherin&apos; me again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_631_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Swifty McGurk.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Flinki McGurk.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Swifty McGurk.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_631_in_progress">
            <translation locale="en_US">Finish in 3rd place or better during a race at the Keelhaul Canyon racetrack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erreiche bei einem Rennen in der Kielholschlucht mindestens Platz 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Finish in 3rd place or better during a race at the Keelhaul Canyon racetrack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_631_offer">
            <translation locale="en_US">No time to waste here! Come back with 3rd place or better - or don&apos;t come back at all!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zeitverschwendung! Komm wieder, wenn du mindestens Platz 3 erreicht hast oder gar nicht!</translation>
            <translation locale="en_GB">No time to waste here! Come back with 3rd place or better - or don&apos;t come back at all!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_631_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Arrrrr!! Done that handsomely now! Let&apos;s see what swag yer gettin&apos;!</translation>
            <translation locale="de_DE">Harrrrr! Schön gemacht! Zeig mal deine Beute!</translation>
            <translation locale="en_GB">Arrrrr!! Done that handsomely now! Let&apos;s see what swag yer gettin&apos;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_632_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Practice makes perfect, me heartie!</translation>
            <translation locale="de_DE">Übung macht den Meister!</translation>
            <translation locale="en_GB">Practice makes perfect, me heartie!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_632_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Drivin&apos; a car&apos;s a lot like drivin&apos; a boat. Except for them wheels.</translation>
            <translation locale="de_DE">Auto fahren ist wie Boot fahren. Bis auf die Räder.</translation>
            <translation locale="en_GB">Drivin&apos; a car&apos;s a lot like drivin&apos; a boat. Except for them wheels.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_632_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I don&apos;t think yer gonna do it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich glaub nicht, dass du&apos;s schaffst!</translation>
            <translation locale="en_GB">I don&apos;t think yer gonna do it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_632_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">No way yeh beat my time, not with that heap.</translation>
            <translation locale="de_DE">Keine Chance, meine Zeit zu schlagen. Nicht mit dem Eimer.</translation>
            <translation locale="en_GB">No way yeh beat my time, not with that heap.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_632_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Swifty McGurk.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Flinki McGurk.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Swifty McGurk.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_632_in_progress">
            <translation locale="en_US">Beat Swifty McGurk&apos;s best lap time of 1:45 during a race at Keelhaul Canyon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlage Flinki McGurks beste Rundenzeit von 1:45 in der Kielholschlucht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Beat Swifty McGurk&apos;s best lap time of 1:45 during a race at Keelhaul Canyon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_632_offer">
            <translation locale="en_US">Now let&apos;s see what that jollyboat o&apos; yers can do! Can yeh beat my fastest lap time of 1:45?</translation>
            <translation locale="de_DE">Mal sehen, was deine Schüssel so kann! Kannst du meine beste Rundenzeit von 1:45 schlagen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Now let&apos;s see what that jollyboat o&apos; yers can do! Can yeh beat my fastest lap time of 1:45?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_632_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Sink me, that was quicker &apos;n twenty lashes with ten greased eels!</translation>
            <translation locale="de_DE">Beim Klabautermann. Das war schneller als zwanzig Schläge mit &apos;nem geölten Aal!</translation>
            <translation locale="en_GB">Sink me, that was quicker &apos;n twenty lashes with ten greased eels!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_633_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Follow the path down the hill.</translation>
            <translation locale="de_DE">Folge dem Pfad, der den Hügel hinunter führt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Follow the path down the hill.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_633_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Hey, you made it through Avant Gardens!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hallo. Du hast es durch den Avantgarten hierher geschafft.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hey, you made it through Avant Gardens!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_633_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Just head down the hill and talk to the Guard by the Property launch pad.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh einfach den Hügel runter und rede mit dem Wachposten an der Startrampe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Just head down the hill and talk to the Guard by the Property launch pad.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_633_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Are you going to help us push back the Maelstrom?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wirst du uns helfen den Maelstrom zurückzudrängen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you going to help us push back the Maelstrom?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_633_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">Ready to claim your first property?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du dir dein erstes Grundstück sichern?</translation>
            <translation locale="en_GB">Ready to claim your first property?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_633_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Find the Property Launch Pad at the end of the road.</translation>
            <translation locale="de_DE">Such die Startrampe zum Grundstück am anderen Ende der Straße.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the Property Launch Pad at the end of the road.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_633_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find the Avant Gardens Launch Area and talk to the Guard about securing a vacant Property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde den Startrampenbereich im Avantgarten. Sprich mit dem Wachposten über das freie Grundstück das du dir sichern kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the Avant Gardens Launch Area and talk to the Guard about securing a vacant Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_633_offer">
            <translation locale="en_US">We need help securing vacant property! Find the Launch Area and talk to the Guard.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir müssen die unbewohnten Grundstücke sichern! Geh zum Startrampenereich und sprich mit dem Wächter.</translation>
            <translation locale="en_GB">We need help securing vacant Property! Find the Launch Area and talk to the Guard.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_633_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">The Maelstrom must be cleared from small property worlds, and then kept off with creativity.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Maelstrom muss aus allen kleinen Grundstückswelten verdrängt werden, und dann mit Kreativität ferngehalten werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Maelstrom must be cleared from small Property worlds, and then kept off with creativity.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_635_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">And just so you know, I got that time without even wearin&apos; pants!</translation>
            <translation locale="de_DE">Und nur damit du es weißt. Die Zeit hab ich ohne Hose geschafft!</translation>
            <translation locale="en_GB">And just so you know, I got that time without even wearin&apos; trousers!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_635_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Yesterday I seen a Mermaid yellin&apos; at a bunch of Stromlings. Very strange.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestern hab ich ne Meerjungfrau gesehen. Die hat nen Haufen Stromlinge angebrüllt! Sehr seltsam.</translation>
            <translation locale="en_GB">Yesterday I seen a Mermaid yellin&apos; at a bunch of Stromlings. Very strange.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_635_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Ya ain&apos;t beat my time yet, did yeh?</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast meine Zeit noch nicht geschlagen, oder?</translation>
            <translation locale="en_GB">Ya ain&apos;t beat my time yet, did yeh?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_635_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Yeh beat me, didn&apos;t you? I&apos;m startin&apos; to feel like a seasick cabin boy.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast meine Zeit geschlagen, was? Ich fühl mich wie&apos;n seekranker Schiffsjunge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Yeh beat me, didn&apos;t you? I&apos;m startin&apos; to feel like a seasick cabin boy.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_635_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Swifty McGurk.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Flinki McGurk.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Swifty McGurk.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_635_in_progress">
            <translation locale="en_US">Beat Swifty McGurk&apos;s best race time of 5:10 during a race at Keelhaul Canyon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Unterbiete Flinki McGurks beste Rundenzeit von 5:10 beim Rennen in der Kielholschlucht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Beat Swifty McGurk&apos;s best race time of 5:10 during a race at Keelhaul Canyon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_635_offer">
            <translation locale="en_US">Alright, barracuda shorts - let&apos;s make terms. Three laps. One race. And yeh beat this:  5:10.</translation>
            <translation locale="de_DE">Also gut, Barrakudahose! Regeln: Drei Runden. Ein Rennen. In unter 5:10 Minuten.Zisch ab!</translation>
            <translation locale="en_GB">Alright, barracuda shorts - let&apos;s make terms. Three laps. One race. And yeh beat this: 5:10.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_635_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">What am I still doin&apos; here? You should be trainin&apos; all these racin&apos; swabs, not me!</translation>
            <translation locale="de_DE">Was mach ich eigentlich noch hier? Du solltest die ganzen Rennfahrer trainieren, nicht ich!</translation>
            <translation locale="en_GB">What am I still doin&apos; here? You should be trainin&apos; all these racin&apos; swabs, not me!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_636_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Yeh ain&apos;t no second-place finisher, are yeh? So prove it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du landest nicht gern auf Platz 2, oder? Dann zeig mal, was in dir steckt!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yeh ain&apos;t no second-place finisher, are yeh? So prove it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_636_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">I won my first race before I even learned to drive. Honest truth!</translation>
            <translation locale="de_DE">Als ich mein erstes Rennen gewonnen habe war ich noch zu klein zum fahren. Echt wahr!</translation>
            <translation locale="en_GB">I won my first race before I even learned to drive. Honest truth!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_636_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">You got any first-place loot in yer pockets? Or just sea urchins an&apos; belly-button lint?</translation>
            <translation locale="de_DE">Na, hast du Preise für den ersten Platz in der Tasche? Oder nur Fuseln?</translation>
            <translation locale="en_GB">You got any first-place loot in yer pockets? Or just sea urchins an&apos; belly-button lint?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_636_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Yeh don&apos;t smell like no exhaust, that&apos;s a good sign.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du riechst nicht nach Abgasen. Das ist ein gutes Zeichen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Yeh don&apos;t smell like no exhaust, that&apos;s a good sign.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_636_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You won a race at Keelhaul Canyon! See Swifty McGurk for a reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast ein Rennen in der Kielholschlucht gewonnen. Geh zu Flinki McGurk und hol dir deine Belohnung ab.</translation>
            <translation locale="en_GB">You won a race at Keelhaul Canyon! See Swifty McGurk for a reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_636_in_progress">
            <translation locale="en_US">Win a race at Keelhaul Canyon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne ein Rennen in der Kielholschlucht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Win a race at Keelhaul Canyon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_636_offer">
            <translation locale="en_US">Yeh ain&apos;t worth yer salt &apos;til you score some real first-place loot!</translation>
            <translation locale="de_DE">Solange du noch keine Preise für den 1. Platz gewonnen hast bist du keinen Pfifferling wert!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yeh ain&apos;t worth yer salt &apos;til you score some real first-place loot!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_636_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Blimey, yeh did it! Some more trinkets for the chest, eh?</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hasts geschafft! Mehr Edelmetall für die Schatzkiste, wie?</translation>
            <translation locale="en_GB">Blimey, yeh did it! Some more trinkets for the chest, eh?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_637_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Do I look like a cheeky lass with a fancy hairdo and pretty eyes? No!</translation>
            <translation locale="de_DE">Seh ich vielleicht aus wie&apos;n Mädel mit ner schicken Frisur und schönen Augen? Nö!</translation>
            <translation locale="en_GB">Do I look like a cheeky lass with a fancy hairdo and pretty eyes? No!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_637_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">I always wanted to race at Vertigo Loop - but I&apos;m a-scared o&apos; asteroids!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich wollte schon immer mal auf dem Vertigo-Ring fahren. Aber ich hab Angst for Asteroiden!</translation>
            <translation locale="en_GB">I always wanted to race at Vertigo Loop - but I&apos;m a-scared o&apos; asteroids!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_637_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Jump on yer fancy rocket and head back to Nimbus Station. Then talk to Velocity Lane again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dann sattel mal deine Rakete und flieg zurück zur Nimbus Station. Sprich dort noch einmal mit Lisa Schnellspur.</translation>
            <translation locale="en_GB">Jump on yer fancy Rocket and head back to Nimbus Station. Then talk to Velocity Lane again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_637_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Hey, I remember you!</translation>
            <translation locale="de_DE">He, dich kenn ich doch!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hey, I remember you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_637_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Speak to Velocity Lane at Race Place in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mal mit Lisa Schnellspur. Sie ist drüben auf der Renn-Plaza der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Speak to Velocity Lane at Race Place in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_637_in_progress">
            <translation locale="en_US">Speak to Velocity Lane at Race Place in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mal mit Lisa Schnellspur. Sie ist drüben auf der Renn-Plaza der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Speak to Velocity Lane at Race Place in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_637_offer">
            <translation locale="en_US">One last challenge! Go and talk to that Velocity lass at the Vertigo Loop racetrack!</translation>
            <translation locale="de_DE">Eine letzte Herausforderung! Geh und sprich mit diesem Schnellspur-Mädel auf dem Vertigo-Ring!</translation>
            <translation locale="en_GB">One last challenge! Go and talk to that Velocity lass at the Vertigo Loop racetrack!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_637_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Back from Gnarled Forest? And with a few wins under your belt, I hope.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schon vom Knorrigen Wald zurück? Hoffentlich hast du ein paar Siege eingefahren.</translation>
            <translation locale="en_GB">Back from Gnarled Forest? And with a few wins under your belt, I hope.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_638_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop Winners&apos; Circle!</translation>
            <translation locale="de_DE">Siegerkreis des Vertigo-Rings!</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop Winners&apos; Circle!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_638_description">
            <translation locale="en_US">Place in the top 3 at Vertigo Loop. Minimum of 3 players in the race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Belege auf der Rennstrecke des Vertigo-Rings einen der 3 ersten Plätze. Es müssen mindestens 3 Spieler am Rennen teilnehmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Place in the top 3 at Vertigo Loop. Minimum of 3 players in the race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_639_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop Champion!</translation>
            <translation locale="de_DE">Champion des Vertigo-Rings!</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop Champion!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_639_description">
            <translation locale="en_US">Win a race at Vertigo Loop. Minimum of 3 players in the race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne ein Rennen auf dem Vertigo-Ring. Es müssen mindestens 3 Spieler am Rennen teilnehmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Win a race at Vertigo Loop. Minimum of 3 players in the race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_640_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Keelhaul Canyon Winners&apos; Circle!</translation>
            <translation locale="de_DE">Siegertreppchen der Kielholschlucht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Keelhaul Canyon Winners&apos; Circle!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_640_description">
            <translation locale="en_US">Place in the top 3 at Keelhaul Canyon. Minimum of 3 players in the race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Belege auf der Rennstrecke in der Kielholschlucht einen der 3 ersten Plätze. Es müssen mindestens 3 Spieler am Rennen teilnehmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Place in the top 3 at Keelhaul Canyon. Minimum of 3 players in the race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_641_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Keelhaul Canyon Champion!</translation>
            <translation locale="de_DE">Champion der Kielholschlucht</translation>
            <translation locale="en_GB">Keelhaul Canyon Champion!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_641_description">
            <translation locale="en_US">Win a race at Keelhaul Canyon. Minimum of 3 players in the race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne ein Rennen in der Kielholschlucht. Es müssen mindestens 3 Spieler am Rennen teilnehmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Win a race at Keelhaul Canyon. Minimum of 3 players in the race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_642_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop Pacesetter!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vertigo-Ring Tempomacher</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop Pacesetter!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_642_description">
            <translation locale="en_US">Achieve a 1:05 lap time or better at Vertigo Loop. Minimum of 3 players in the race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahre auf der Rennstrecke des Vertigo-Rings eine Rundenzeit von mindestens 01:05. Es müssen mindestens 3 Spieler am Rennen teilnehmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Achieve a 1:05 lap time or better at Vertigo Loop. Minimum of 3 players in the race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_643_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop Speed Demon!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vertigo-Ring Tempoteufel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop Speed Demon!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_643_description">
            <translation locale="en_US">Achieve a 3:10 total time or better at Vertigo Loop. Minimum of 3 players in the race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahre auf der Rennstrecke des Vertigo-Rings eine Gesamtzeit von mindestens 03:10. Es müssen mindestens 3 Spieler am Rennen teilnehmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Achieve a 3:10 total time or better at Vertigo Loop. Minimum of 3 players in the race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_644_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Keelhaul Canyon Pacesetter!</translation>
            <translation locale="de_DE">Kielholschlucht Tempomacher</translation>
            <translation locale="en_GB">Keelhaul Canyon Pacesetter!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_644_description">
            <translation locale="en_US">Achieve a 1:30 lap time or better at Keelhaul Canyon. Minimum of 3 players in the race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahre auf der Rennstrecke in der Kielholschlucht eine Rundenzeit von mindestens 1:30. Es müssen mindestens 3 Spieler am Rennen teilnehmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Achieve a 1:30 lap time or better at Keelhaul Canyon. Minimum of 3 players in the race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_645_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Keelhaul Canyon Speed Demon!</translation>
            <translation locale="de_DE">Kielholschlucht Tempoteufel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Keelhaul Canyon Speed Demon!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_645_description">
            <translation locale="en_US">Achieve a 4:45 total time or better at Keelhaul Canyon. Minimum of 3 players in the race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahre auf der Rennstrecke in der Kielholschlucht eine Gesamtzeit von mindestens 4:45. Es müssen mindestens 3 Spieler am Rennen teilnehmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Achieve a 4:45 total time or better at Keelhaul Canyon. Minimum of 3 players in the race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_646_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop Safe Driver!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sicherer Fahrer auf dem Vertigo-Ring!</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop Safe Driver!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_646_description">
            <translation locale="en_US">Complete a race at Vertigo Loop without wrecking.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahre auf dem Vertigo-Ring ein Rennen ohne Unfall.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete a race at Vertigo Loop without wrecking.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_647_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Keelhaul Canyon Safe Driver!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sicherer Fahrer in der Kielholschlucht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Keelhaul Canyon Safe Driver!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_647_description">
            <translation locale="en_US">Complete a race at Keelhaul Canyon without wrecking.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahre in der Kielholschlucht ein Rennen ohne Unfall.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete a race at Keelhaul Canyon without wrecking.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_648_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Low Deductible!</translation>
            <translation locale="de_DE">Traum der Autoversicherer!</translation>
            <translation locale="en_GB">Low Deductible!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_648_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 races without wrecking.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahre 10 Rennen ohne Unfall.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 races without wrecking.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_649_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Low Deductible 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Traum der Autoversicherer 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Low Deductible 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_649_description">
            <translation locale="en_US">Complete 25 more races without wrecking.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahre weitere 25 Rennen ohne Unfall.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 25 more races without wrecking.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_650_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Low Deductible 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Traum der Autoversicherer 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Low Deductible 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_650_description">
            <translation locale="en_US">Complete 50 more races without wrecking.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahre weitere 50 Rennen ohne Unfall.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 50 more races without wrecking.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_651_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Street Sweeper!</translation>
            <translation locale="de_DE">Straßenfeger 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Street Sweeper!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_651_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 smashables in any number of races.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere bei einer beliebigen Anzahl von Rennen 100 zerstörbare Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 smashables in any number of races.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_652_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Street Sweeper 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Straßenfeger 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Street Sweeper 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_652_description">
            <translation locale="en_US">Smash 250 Smashables in any number of races.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere bei einer beliebigen Anzahl von Rennen 250 zerstörbare Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 250 Smashables in any number of races.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_653_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Street Sweeper 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Straßenfeger 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Street Sweeper 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_653_description">
            <translation locale="en_US">Smash 500 Smashables in any number of races.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere bei einer beliebigen Anzahl von Rennen 500 zerstörbare Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 500 Smashables in any number of races.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_654_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Drive-Thru Dreamer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasiefahrt 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Drive-Thru Dreamer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_654_description">
            <translation locale="en_US">Collect 100 Imagination orbs in any number of races.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle bei einer beliebigen Anzahl von Rennen 100 Fantasiebälle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 100 Imagination orbs in any number of races.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_655_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Drive-Thru Dreamer 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasiefahrt 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Drive-Thru Dreamer 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_655_description">
            <translation locale="en_US">Collect 500 Imagination orbs in any number of races.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle bei einer beliebigen Anzahl von Rennen 500 Fantasiebälle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 500 Imagination orbs in any number of races.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_656_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Drive-Thru Dreamer 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasiefahrt 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Drive-Thru Dreamer 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_656_description">
            <translation locale="en_US">Collect 1000 Imagination orbs in any number of races.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle bei einer beliebigen Anzahl von Rennen 1000 Fantasiebälle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 1,000 Imagination orbs in any number of races.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_657_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Racing Fanatic 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennfan 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Racing Fanatic 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_657_description">
            <translation locale="en_US">Compete in 25 races.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimm an 25 Rennen teil.</translation>
            <translation locale="en_GB">Compete in 25 races.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_658_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Racing Fanatic 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennfan 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Racing Fanatic 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_658_description">
            <translation locale="en_US">Compete in 50 races.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimm an 50 Rennen teil.</translation>
            <translation locale="en_GB">Compete in 50 races.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_659_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Racing Fanatic 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennfan 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Racing Fanatic 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_659_description">
            <translation locale="en_US">Compete in 100 races.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimm an 100 Rennen teil.</translation>
            <translation locale="en_GB">Compete in 100 races.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_660_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Build a bouncer to reach Sky Lane.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bau einen Hüpfer und spring hoch zu Ricki Rakete.</translation>
            <translation locale="en_GB">Build a bouncer to reach Sky Lane.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_660_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">We&apos;ve got to get you out of here!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich kann dir hier raus helfen.</translation>
            <translation locale="en_GB">We&apos;ve got to get you out of here!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_660_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Sky Lane can teach you how to build a rocket!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ricki Rakete weiß, wie man Raketen für die Flucht baut.</translation>
            <translation locale="en_GB">Sky Lane can teach you how to build a Rocket!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_660_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Good, you made it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut! Du hast es geschafft!</translation>
            <translation locale="en_GB">Good, you made it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_660_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">You need to get out of here! Interact with me!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst hier raus! Sprich mit mir!</translation>
            <translation locale="en_GB">You need to get out of here! Interact with me!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_660_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Talk to Sky Lane, she can help you escape!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Ricki Rakete. Sie kann dir bei der Flucht helfen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Sky Lane, she can help you escape!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_660_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Quick Build a bouncer and use it to reach Sky Lane.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau einen Hüpfer und springe hoch zu Ricki Rakete.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Build a bouncer and use it to reach Sky Lane.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_660_in_progress">
            <translation locale="en_US">Quick Builds require Imagination. Quick Build a bouncer and use it to reach Sky Lane.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Schnellbau braucht Fantasie. Baue per Schnellbau einen Hüpfer und springe hoch zu Ricki Rakete.</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Builds require Imagination. Quick Build a bouncer and use it to reach Sky Lane.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_660_offer">
            <translation locale="en_US">Use your Imagination to reach Sky Lane. She will help you escape.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verwende deine Fantasie, um Ricki Rakete zu erreichen. Sie hilft dir bei der Flucht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use your Imagination to reach Sky Lane. She will help you escape.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_660_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Nice work. Look for glowing blue Imagination power-ups whenever you run low.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gute Arbeit! Halte Ausschau nach leuchtend blauen Fantasie-Bonussen, wenn dir die Fantasie ausgeht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Nice work. Look for glowing blue Imagination power-ups whenever you run low.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_661_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Five-Time Champion!</translation>
            <translation locale="de_DE">Fünffacher Champion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Five-Time Champion!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_661_description">
            <translation locale="en_US">Win any 5 races. Minimum of 3 players per race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne 5 beliebige Rennen. Es müssen mindestens 3 Spieler am Rennen teilnehmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Win any 5 races. Minimum of 3 players per race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_662_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Ten-Time Champion!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zehnfacher Champion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ten-Time Champion!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_662_description">
            <translation locale="en_US">Win any 10 races. Minimum of 3 players per race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne 10 beliebige Rennen. Es müssen mindestens 3 Spieler am Rennen teilnehmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Win any 10 races. Minimum of 3 players per race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_663_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Twenty-Time Champion!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zwanzigfacher Champion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Twenty-Time Champion!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_663_description">
            <translation locale="en_US">Win any 20 races. Minimum of 3 players per race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne 20 beliebige Rennen. Es müssen mindestens 3 Spieler am Rennen teilnehmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Win any 20 races. Minimum of 3 players per race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_664_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve unlocked your Imagination!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast deine Fantasie freigeschaltet!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve unlocked your Imagination!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_664_description">
            <translation locale="en_US">Complete Bob&apos;s Mission to unlock your Imagination.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erledige Bobs Mission und schalte deine Fantasie frei.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete Bob&apos;s mission to unlock your Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_665_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop Super Champ!</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Champion auf dem Vertigo-Ring!</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop Super Champ!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_665_description">
            <translation locale="en_US">Win 10 races at Vertigo Loop. Minimum of 3 players per race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne 10 Rennen auf dem Vertigo-Ring. Es müssen mindestens 3 Spieler am Rennen teilnehmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Win 10 races at Vertigo Loop. Minimum of 3 players per race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_666_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Keelhaul Canyon Super Champ!</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Champion in der Kiehlsholschlucht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Keelhaul Canyon Super Champ!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_666_description">
            <translation locale="en_US">Win 10 races at Keelhaul Canyon. Minimum of 3 players per race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne 10 Rennen in der Kielholschlucht. Es müssen mindestens 3 Spieler am Rennen teilnehmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Win 10 races at Keelhaul Canyon. Minimum of 3 players per race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_667_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Try, Try Again!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlusslicht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Try, Try Again!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_667_description">
            <translation locale="en_US">Finish in last place in any 10 races.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lande bei 10 beliebigen Rennen auf dem letzten Platz.</translation>
            <translation locale="en_GB">Finish in last place in any 10 races.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_668_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve won races before, just do it again and you&apos;ll take the Series!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast schon einmal Rennen gewonnen. Mach weiter so. Dann gewinnst du die Serie!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve won races before, just do it again and you&apos;ll take the Series!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_668_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">You ready to really go for it?</translation>
            <translation locale="de_DE">Bist du wirklich bereit?</translation>
            <translation locale="en_GB">You ready to really go for it?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_668_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Doesn&apos;t matter what order you do your races in - just win &apos;em both.</translation>
            <translation locale="de_DE">Es ist egal, in welcher Reihenfolge du die Rennen fährst. Gewinne sie einfach beide.</translation>
            <translation locale="en_GB">Doesn&apos;t matter what order you do your races in - just win &apos;em both.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_668_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I heard about your big wins! Awesome!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hab von deinen großen Siegen gehört! Toll!</translation>
            <translation locale="en_GB">I heard about your big wins! Awesome!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_668_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Keep racing, building cars and earning Achievements! More racing is on the way soon!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mach weiter mit den Rennen, dem Autobauen und den Auszeichnungen! Es wird auch bald neue Rennen geben!</translation>
            <translation locale="en_GB">Keep racing, building cars and earning Achievements! More racing is on the way soon!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_668_chat_state_4_turnin">
            <translation locale="en_US">Way to go, Champ!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut gemacht, Champion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Way to go, Champ!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_668_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Velocity Lane.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Lisa Schnellspur zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Velocity Lane.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_668_in_progress">
            <translation locale="en_US">Win 1 race each at the Vertigo Loop and Keelhaul Canyon racetracks.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewinne je 1 Rennen auf dem Vertigo-Ring und in der Kielholschlucht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Win 1 race each at the Vertigo Loop and Keelhaul Canyon racetracks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_668_offer">
            <translation locale="en_US">Ready for your first Race Series? Win 1 race each at Vertigo Loop and Keelhaul Canyon! Minimum of 3 players per race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bist du für deine erste Rennserie bereit? Gewinne je 1 Rennen auf dem Vertigo-Ring und in der Kielholschlucht! Es müssen mindestens 3 Spieler am Rennen teilnehmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Ready for your first Race Series? Win 1 race each at Vertigo Loop and Keelhaul Canyon! Minimum of 3 players per race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_668_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Congratulations, champ! More challenges are coming down the track!</translation>
            <translation locale="de_DE">Glückwunsch, Champion! Auf dich warten noch weitere Herausforderungen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Congratulations, champ! More challenges are coming down the track!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_669_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Complete Overhaul!</translation>
            <translation locale="de_DE">Generalüberholung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete Overhaul!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_669_description">
            <translation locale="en_US">Swap out every module on your car during a Build session.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tausche beim Bauen alle Module deines Autos aus.</translation>
            <translation locale="en_GB">Swap out every module on your car during a Build session.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_673_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop Racemaster!</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennmeister auf dem Vertigo-Ring!</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop Racemaster!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_673_description">
            <translation locale="en_US">Complete all 7 Vertigo Loop racing achievements.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erlange alle 7 Rennauszeichnungen auf dem Vertigo-Ring.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete all 7 Vertigo Loop racing achievements.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_674_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Keelhaul Canyon Racemaster!</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennmeister in der Kielholschlucht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Keelhaul Canyon Racemaster!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_674_description">
            <translation locale="en_US">Complete all 6 Keelhaul Canyon Racing Achievements.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erlange alle 6 Rennauszeichnungen der Kielholschlucht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete all 6 Keelhaul Canyon racing achievements</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_675_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Go Outside and Play 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zielvorgaben 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go Outside and Play 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_675_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 racing achievements.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erlange 10 Rennauszeichnungen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 racing achievements.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_676_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Go Outside and Play 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zielvorgaben 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go Outside and Play 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_676_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more racing achievements, for a total of 20.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erlange 10 weitere Rennauszeichnungen, bis du insgesamt 20 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more racing achievements, for a total of 20.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_677_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Go Outside and Play 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zielvorgaben 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go Outside and Play 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_677_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more racing achievements, for a total of 30.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erlange 10 weitere Rennauszeichnungen, bis du insgesamt 30 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more racing achievements, for a total of 30.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_678_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Go Outside and Play 4!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zielvorgaben 4!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go Outside and Play 4!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_678_description">
            <translation locale="en_US">Complete 4 more racing achievements, for a total of 34.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erlange 4 weitere Rennauszeichnungen, bis du insgesamt 34 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 4 more racing achievements, for a total of 34.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_680_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens Achiever 4!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gärtnermeister 4!</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens Achiever 4!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_680_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more Missions or Achievements in Avant Gardens, for a total of 40.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Avantgarten weitere 10 Missionen oder Auszeichnungen, bis du insgesamt 40 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more Missions or Achievements in Avant Gardens, for a total of 40.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_681_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pet Cove Pet Tamer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tierzähmer der Tierbucht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Cove Pet Tamer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_681_description">
            <translation locale="en_US">Tame the Terrier, Bunny, and Cat Pets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme einen Terrier, ein Häschen und eine Katze.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Terrier, Bunny and Cat Pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_683_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">A Real Zoologist!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zufriedener Zoologe!</translation>
            <translation locale="en_GB">A Real Zoologist!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_683_description">
            <translation locale="en_US">Tame the Crab, Elephant, and Crocodile Pets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme eine Krabbe, einen Elefanten und ein Krokodil.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Crab, Elephant and Crocodile Pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_684_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered the Nimbus Plaza!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast die Nimbus-Plaza entdeckt!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered the Nimbus Plaza!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_684_description">
            <translation locale="en_US">Discover Nimbus Plaza in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke Nimbus-Plaza auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover Nimbus Plaza in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_685_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered Red Blocks!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast Rotstein entdeckt!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered Red Blocks!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_685_description">
            <translation locale="en_US">Discover Red Blocks in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke Rotstein auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover Red Blocks in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_686_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered Brick Annex!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast Annexstein entdeckt!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered Brick Annex!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_686_description">
            <translation locale="en_US">Discover Brick Annex in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke auf der Nimbus Station Annexstein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover Brick Annex in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_687_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered Race Place!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Rennplatz entdeckt!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered Race Place!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_687_description">
            <translation locale="en_US">Discover Race Place in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke auf der Nimbus Station den Rennplatz.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover Race Place in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_688_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Pets want to be found, you just have to look everywhere!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Tiere wollen gefunden werden, du musst nur gründlich suchen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Pets want to be found. You just have to look everywhere!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_688_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Lions make such great pets - the best!</translation>
            <translation locale="de_DE">Löwen sind tolle Tiere. Die besten!.</translation>
            <translation locale="en_GB">Lions make such great pets - the best!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_688_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Still hunting for pets? Don&apos;t give up!</translation>
            <translation locale="de_DE">Suchst du immer noch nach Tieren? Gib nicht auf!</translation>
            <translation locale="en_GB">Still hunting for pets? Don&apos;t give up!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_688_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I sense a lot of happy animals!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich nehme viele glückliche Tiere wahr.</translation>
            <translation locale="en_GB">I sense a lot of happy animals!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_688_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Show off your pets and let everyone see how much fun they are!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zeige allen, wie viel Spaß du mit deinen Tieren hast!</translation>
            <translation locale="en_GB">Show off your pets and let everyone see how much fun they are!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_688_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Coalessa on Pet Cove.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Coalessa in die Tierbucht zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Coalessa on Pet Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_688_in_progress">
            <translation locale="en_US">Tame every pet on every world, then return to Coalessa.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme alle Tiere in allen Welten. Dann erzähl es Coalessa.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame every pet on every world, then return to Coalessa.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_688_offer">
            <translation locale="en_US">Nancy says if you can tame every Pet on every world, you can tame a Lion too!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du alle Tiere in allen Welten gezähmt hast, dann kannst du auch einen Löwen bändigen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Nancy says if you can tame every Pet on every world, you can tame a Lion too!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_688_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">You are truly a friend to all animals! Somewhere, there is a Lion you can tame. Find it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist ein großer Tierfreund. Irgendwo da draußen wartet ein Löwe, den du zähmen kannst. Suche ihn!</translation>
            <translation locale="en_GB">You are truly a friend to all animals! Somewhere, there is a Lion you can tame. Find it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_689_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Smash the anvil and make your way to Numb Chuck.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere den Amboss und arbeite dich zu Num Chuck vor.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the anvil and make your way to Numb Chuck.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_689_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Great view, isn&apos;t it? On clear days, you can see even more fog.</translation>
            <translation locale="de_DE">Klasse Aussicht, nicht wahr? An klaren Tagen kannst du sogar noch mehr Nebel sehen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Great view, isn&apos;t it? On clear days, you can see even more fog.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_689_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">An anvil is nothing without a Hammer to smash it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Amboss nützt nix, wenn du keinen Hammer hast, mit dem du ihn zerschmettern kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">An anvil is nothing without a Hammer to smash it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_689_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Kii-yaa!! A visitor!</translation>
            <translation locale="de_DE">Kii-yaa!! Ein Besucher.</translation>
            <translation locale="en_GB">Kii-yaa!! A visitor!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_689_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Smash the anvil to find a path to Numb Chuck.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere den Amboss - das ist der Weg zu Num Chuck.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the anvil to find a path to Numb Chuck.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_689_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash the anvil in the Great Tree with the Maelstrom Hammer. Then find a way to reach Numb Chuck.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere den Amboss im Großen Baum mit dem Maelstrom-Hammer. Dann such den Weg zu Num Chuck.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the anvil in the Great Tree with the Maelstrom Hammer. Then find a way to reach Numb Chuck.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_689_offer">
            <translation locale="en_US">You are now ready to speak to Numb Chuck, our most learned Ninja. He resides in the highest branches of our Tree.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist jetzt bereit, mit Num Chuck zu sprechen, unserem erfahrensten Ninja. Er wohnt in den höchsten Ästen unseres Baumes.</translation>
            <translation locale="en_GB">You are now ready to speak to Numb Chuck, our most learned Ninja. He resides in the highest branches of our Tree.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_689_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Is it just dumb luck that you have found Numb Chuck? Kii-yaa!!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du Num Chuck einfach durch gut Glück gefunden? Kii-yaa!!</translation>
            <translation locale="en_GB">Is it just dumb luck that you have found Numb Chuck? Kii-yaa!!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_690_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Medic!</translation>
            <translation locale="de_DE">Arztbesuch</translation>
            <translation locale="en_GB">Medic!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_690_description">
            <translation locale="en_US">Collect 1000 Life power-ups.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 1.000 Energie-Bonusse.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 1,000 health power-ups.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_691_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Imagine That!</translation>
            <translation locale="de_DE">Echte Inspiration</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagine That!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_691_description">
            <translation locale="en_US">Collect 1000 imagination power-ups.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 1.000 Fantasie-Bonusse.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 1,000 Imagination power-ups.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_692_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Tanks Very Much!</translation>
            <translation locale="de_DE">Rüstungspanzer</translation>
            <translation locale="en_GB">Tanks Very Much!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_692_description">
            <translation locale="en_US">Collect 1000 armor power-ups.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 1.000 Rüstungs-Bonusse.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 1,000 armour power-ups.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_693_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">A Collector&apos;s Dream!</translation>
            <translation locale="de_DE">Traum des Sammlers!</translation>
            <translation locale="en_GB">A Collector&apos;s Dream!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_693_description">
            <translation locale="en_US">Complete 1000 collection Quick Builds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Errichte 1.000 Sammler-Schnellbauten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 1,000 collection Quick Builds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_695_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Observer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Besucher des Verbotenen Tals!</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Observer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_695_description">
            <translation locale="en_US">Use all 10 of the binoculars in the Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau im Verbotenen Tal durch alle 10 Ferngläser.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use all 10 of the binoculars in the Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_696_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Smash objects to find the bricks I need, or visit a Brick Vendor.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst Steine? Dann zerstöre Objekte oder kauf einfach welche.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash objects to find the bricks I need or visit a Brick Vendor.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_696_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Those dirty, cowardly Pirates! Who do they think they arrrrr?</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese schmutzigen, feigen Piraten! Was denken die eigentlich wer sie sind, harrrrr?</translation>
            <translation locale="en_GB">Those dirty, cowardly Pirates! Who do they think they arrrrr?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_696_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">If you can get me the bricks, we can bust our Ninja brothers out of jail!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du mir die Steine bringst, können wir unsere Ninja-Brüder aus dem Gefängnis befreien!</translation>
            <translation locale="en_GB">If you can get me the bricks, we can bust our Ninja brothers out of jail!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_696_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you get them all?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du sie alle?.</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you get them all?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_696_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Gathermaster Klex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Sammelmeister Klecks.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Gathermaster Klex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_696_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find 16 of these bricks and take them to Gathermaster Klex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 16 dieser Steine und bringe sie zu Sammelmeister Klecks!</translation>
            <translation locale="en_GB">Find 16 of these bricks and take them to Gathermaster Klex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_696_offer">
            <translation locale="en_US">Some fellow Ninjas were captured by Pirates in Gnarled Forest! We have a plan - but we need 16 of these bricks first.</translation>
            <translation locale="de_DE">Einige unserer Ninja-Brüder sind von den Piraten im Knorrigen Wald gefangen genommen worden! Wir haben einen Plan, aber zuerst brauchen wir 16 dieser Steine.</translation>
            <translation locale="en_GB">Some fellow Ninjas were captured by Pirates in Gnarled Forest! We have a plan - but we need 16 of these bricks first.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_696_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Excellent! Here are dummies to use for a jailbreak switcheroo! Clang knows what to do next.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausgezeichnet! Das sind die perfekten Puppen für den Gefängnis-Austausch! Klank weiß, was zu tun ist.</translation>
            <translation locale="en_GB">Excellent! Here are dummies to use for a jailbreak switcheroo! Clang knows what to do next.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_697_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaue Fantasmo-Kristalle gibts beim Verkäufer.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_697_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Want a bigger backpack?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du nen größeren Rucksack?</translation>
            <translation locale="en_GB">Want a bigger backpack?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_697_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich könnte wetten, dass hier in der Nähe jemand Blaue Fantasmo-Kristalle verkauft.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_697_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you get the Crystal?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Kristalle?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you get the Crystal?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_697_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir mehr blaue Fantasmo-Kristalle und du bekommst mehr Rucksackplatz.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_697_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zurück zu Radi Kahl in Annexstein. Der kann dir mehr Rucksackplatz geben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_697_in_progress">
            <translation locale="en_US">Take 1 Blue Imaginite Crystal to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir einen Blauen Fantasmo-Kristall. Dann gebe dir mehr Rucksackplatz.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take 1 Blue Imaginite Crystal to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_697_offer">
            <translation locale="en_US">Bring me 1 Blue Imaginite Crystal and I will add one slot for Items in your Backpack!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir einen Blauen Fantasmo-Kristall. Dann gebe dir einen Platz mehr in deinem Rucksack.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me 1 Blue Imaginite Crystal and I will add one slot for Items in your Backpack!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_697_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib mir ne Minute damit ich deinen Rucksack neu arrangieren kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_698_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaue Fantasmo-Kristalle gibts beim Verkäufer.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_698_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Want a bigger backpack?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du nen größeren Rucksack?</translation>
            <translation locale="en_GB">Want a bigger backpack?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_698_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich könnte wetten, dass hier in der Nähe jemand Blaue Fantasmo-Kristalle verkauft.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_698_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you find the Crystals?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Kristalle?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you find the Crystals?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_698_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir mehr blaue Fantasmo-Kristalle und ich gebe dir mehr Rucksackplatz.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_698_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zurück zu Radi Kahl in Annexstein. Der kann dir mehr Rucksackplatz geben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_698_in_progress">
            <translation locale="en_US">Take 2 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Radi Kahl in Annexstein 2 Blaue Fantasmo-Kristalle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take 2 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_698_offer">
            <translation locale="en_US">Bring me 2 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir 2 Blaue Fantasmo-Kristalle. Dann gebe ich dir einen weiteren Platz in deinem Rucksack.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me 2 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_698_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib mir ne Minute damit ich deinen Rucksack neu arrangieren kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_699_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaue Fantasmo-Kristalle gibts beim Verkäufer.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_699_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Want a bigger backpack?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du nen größeren Rucksack?</translation>
            <translation locale="en_GB">Want a bigger backpack?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_699_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich könnte wetten, dass hier in der Nähe jemand Blaue Fantasmo-Kristalle verkauft.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_699_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you find the Crystals?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Kristalle?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you find the Crystals?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_699_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir mehr blaue Fantasmo-Kristalle und ich werde mehr Rucksackplatz für dich freischalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_699_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zurück zu Mardolfs Assistenten Radi Kahl in Annexstein. Der kann dir mehr Rucksackplatz geben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_699_in_progress">
            <translation locale="en_US">Take 3 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Radi Kahl in Annexstein 3 Blaue Fantasmo-Kristalle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take 3 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_699_offer">
            <translation locale="en_US">Bring me 3 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir 3 Blaue Fantasmo-Kristalle. Dann gebe ich dir einen weiteren Platz in deinem Rucksack.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me 3 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_699_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib mir ne Minute damit ich deinen Rucksack neu arrangieren kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_700_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaue Fantasmo-Kristalle gibts beim Verkäufer.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_700_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Want a bigger backpack?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du nen größeren Rucksack?</translation>
            <translation locale="en_GB">Want a bigger backpack?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_700_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich könnte wetten, dass hier in der Nähe jemand Blaue Fantasmo-Kristalle verkauft.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_700_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you find the Crystals?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Kristalle?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you find the Crystals?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_700_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir mehr blaue Fantasmo-Kristalle und ich gebe dir mehr Rucksackplatz.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_700_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zurück zu Mardolfs Assistenten Radi Kahl in Annexstein. Der kann dir mehr Rucksackplatz geben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_700_in_progress">
            <translation locale="en_US">Take 4 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Radi Kahl in Annexstein 4 Blaue Fantasmo-Kristalle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take 4 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_700_offer">
            <translation locale="en_US">Bring me 4 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir 4 Blaue Fantasmo-Kristalle. Dann gebe ich dir einen weiteren Platz in deinem Rucksack.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me 4 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_700_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib mir ne Minute damit ich deinen Rucksack neu arrangieren kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_701_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">That dummy may work as a decoy, if you can find a head.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du einen Kopf für sie findest, könnte diese Puppe zur Ablenkung dienen.</translation>
            <translation locale="en_GB">That dummy may work as a decoy, if you can find a head.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_701_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">You again!</translation>
            <translation locale="de_DE">He, du schon wieder!</translation>
            <translation locale="en_GB">You again!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_701_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">That dummy may work as a decoy, if you can find a head.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du einen Kopf für sie findest, könnte diese Puppe zur Ablenkung dienen.</translation>
            <translation locale="en_GB">That dummy may work as a decoy, if you can find a head.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_701_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Yes, that should work. Hurry and smash the door!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ja, das müsste gehen. Mach schnell und zerschmettere die Tür!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yes, that should work. Hurry and smash the door!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_701_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">The dummy is now complete. Smash the jail cell door with the Maelstrom Hammer.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Puppe ist jetzt vollständig! Kannst du die Gefängnistür mit dem Maelstrom-Hammer einschlagen?</translation>
            <translation locale="en_GB">The dummy is now complete. Smash the jail cell door with the Maelstrom Hammer.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_701_in_progress">
            <translation locale="en_US">Collect a head for the dummy. Then use the Maelstrom Hammer to free Ninja Hashi from his cell.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir einen Kopf für die Puppe. Dann nimm den Maelstrom-Hammer und befreie Ninja Hashi.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect a head for the dummy. Then use the Maelstrom Hammer to free Ninja Hashi from his cell.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_701_offer">
            <translation locale="en_US">Free me from this cell!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hilf mir hier raus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Free me from this cell!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_701_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">If we place the dummy in here the Pirates will never know the difference.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir setzen einfach die Puppe rein. Die Piraten merken das niemals.</translation>
            <translation locale="en_GB">If we place the dummy in here the Pirates will never know the difference.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_702_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">A headless dummy will fool no one. Even a Pirate.</translation>
            <translation locale="de_DE">Auf eine kopflose Puppe fällt keiner rein. Selbst ein Pirat nicht.</translation>
            <translation locale="en_GB">A headless dummy won&apos;t fool anyone. Not even a Pirate.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_702_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Are you here to help?</translation>
            <translation locale="de_DE">He, kannst du mir helfen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you here to help?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_702_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">A headless dummy will fool no one. Even a Pirate.</translation>
            <translation locale="de_DE">Auf eine kopflose Puppe fällt keiner rein. Selbst ein Pirat nicht.</translation>
            <translation locale="en_GB">A headless dummy won&apos;t fool anyone. Not even a Pirate.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_702_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Perfect. Break open the door so I can make my escape?</translation>
            <translation locale="de_DE">Perfekt. Breche die Tür auf, damit ich entwischen kann!</translation>
            <translation locale="en_GB">Perfect. Break open the door so I can make my escape?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_702_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">The dummy is now complete. Smash the jail cell door with the Maelstrom Hammer.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Puppe ist jetzt vollständig. Kannst du die Gefängnistür mit dem Maelstrom-Hammer einschlagen?</translation>
            <translation locale="en_GB">The dummy is now complete. Smash the jail cell door with the Maelstrom Hammer.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_702_in_progress">
            <translation locale="en_US">Collect a head for the dummy. Then use the Maelstrom Hammer to free Ninja Mashi from his cell.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir einen Kopf für die Puppe. Dann befreie Ninja Mashi mit dem Maelstrom-Hammer aus seiner Gefängniszelle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect a head for the dummy. Then use the Maelstrom Hammer to free Ninja Mashi from his cell.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_702_offer">
            <translation locale="en_US">I do not care for this place! It is cold and it smells like monkeys.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieser Ort gefällt mir gar nicht! Es ist kalt hier und stinkt nach Affen.</translation>
            <translation locale="en_GB">I do not care for this place! It is cold and it smells like monkeys.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_702_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Hey, that dummy looks just like me. Put it in the cell, the Pirates will think it&apos;s me.</translation>
            <translation locale="de_DE">He, die Puppe sieht ja aus wie ich. Setze sie in die Gefägniszelle. Dann denken die Piraten das bin ich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hey, that dummy looks just like me. Put it in the cell. The Pirates will think it&apos;s me.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_703_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">I hope you have a plan.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hoffe, du hast einen Plan.</translation>
            <translation locale="en_GB">I hope you have a plan.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_703_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">I&apos;m soooo bored.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mir ist sooo langweilig!</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;m soooo bored.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_703_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I hope you have a plan.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hoffe, du hast einen Plan.</translation>
            <translation locale="en_GB">I hope you have a plan.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_703_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">You know how to use that Hammer, right?</translation>
            <translation locale="de_DE">Du weißt schon wie man diesen Hammer benutzt, oder?</translation>
            <translation locale="en_GB">You know how to use that Hammer, right?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_703_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">The dummy is now complete. Smash the jail cell door with the Maelstrom Hammer.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Puppe ist jetzt vollständig. Kannst du die Gefängnistür mit dem Maelstrom-Hammer einschlagen?</translation>
            <translation locale="en_GB">The dummy is now complete. Smash the jail cell door with the Maelstrom Hammer.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_703_in_progress">
            <translation locale="en_US">Collect a head for the dummy. Then use the Maelstrom Hammer to free Ninja Steve from his cell.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir einen Kopf für die Puppe. Dann befreie Ninja Stefan mit dem Maelstrom-Hammer aus seiner Gefängniszelle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect a head for the dummy. Then use the Maelstrom Hammer to free Ninja Steve from his cell.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_703_offer">
            <translation locale="en_US">Dude, this place is lame. You gonna get me out or what?</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieser Ort ist echt langweilig. Hilf mir hier raus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Dude, this place is lame. You gonna get me out or what?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_703_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">What is that? That&apos;s supposed to be me? Oh whatever, let me have it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Was ist das denn? Das soll ich sein? Ach, was auch immer, gibs mir.</translation>
            <translation locale="en_GB">What is that? That&apos;s supposed to be me? Oh whatever. Let me have it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_704_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">We must use a decoy in my place.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir brauchen eine Puppe, damit die Piraten nicht merken, dass ich weg bin.</translation>
            <translation locale="en_GB">We must use a decoy in my place.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_704_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Have you been sent to aid our cause?</translation>
            <translation locale="de_DE">Bist du gekommen uns zu befreien?</translation>
            <translation locale="en_GB">Have you been sent to aid our cause?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_704_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I cannot just disappear, or our captors will find out.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich kann nicht einfach gehen. Die Piraten werden es merken, wenn ich weg bin.</translation>
            <translation locale="en_GB">I cannot just disappear, or our captors will find out.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_704_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Yes, that dummy will work. I will stand back while you destroy the door.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ja, die Puppe müsste so passen. Ich geh lieber mal ein Stück zurück, wenn du die Tür einschlägst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Yes, that dummy will work. I will stand back while you destroy the door.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_704_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">The dummy is now complete. Smash the jail cell door with the Maelstrom Hammer.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Puppe ist jetzt vollständig. Kannst du die Gefängnistür mit dem Maelstrom-Hammer einschlagen?</translation>
            <translation locale="en_GB">The dummy is now complete. Smash the jail cell door with the Maelstrom Hammer.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_704_in_progress">
            <translation locale="en_US">Collect a head for the dummy. Then use the Maelstrom Hammer to free Ninja Zashi from his cell.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir einen Kopf für die Puppe. Dann befreie Ninja Zashi mit dem Maelstrom-Hammer aus seiner Gefängniszelle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect a head for the dummy. Then use the Maelstrom Hammer to free Ninja Zashi from his cell.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_704_offer">
            <translation locale="en_US">Have you come from Forbidden Valley? You must set me free!</translation>
            <translation locale="de_DE">Kommst du aus dem Verbotenen Tal? Bitte hol mich hier raus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Have you come from Forbidden Valley? You must set me free!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_704_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley, here I come! I hope you enjoy jail, noble dummy decoy!</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbotenes Tal, ich eile zu dir! Ich hoffe dir gefällt es hier im Gefängnis, Oo noble Attrappe!</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley, here I come! I hope you enjoy jail, noble dummy decoy!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_705_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Head to Gnarled Forest to put our plan into action!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh in den Knorrigen Wald und setz useren Plan in die Tat um!</translation>
            <translation locale="en_GB">Head to Gnarled Forest to put our into action!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_705_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">You got the bricks?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Steine?</translation>
            <translation locale="en_GB">You got the bricks?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_705_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Go to Gnarled Forest and free our Ninja brothers!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gehe in den Knorrigen Wald und befreie unsere Ninja-Brüder!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go to Gnarled Forest and free our Ninja brothers!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_705_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Hashi, Mashi and Zashi returned safely, thanks to you. Steve probably got lost.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dank dir sind Hashi, Mashi und Zashi wieder zu Hause. Steve hat sich wahrscheinlich verlaufen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hashi, Mashi and Zashi returned safely, thanks to you. Steve probably got lost.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_705_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Brickmaster Clang in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Meister Klank im Verbotene Tal zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Brickmaster Clang in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_705_in_progress">
            <translation locale="en_US">Use your Hammer to smash the bars and talk to the imprisoned ninjas.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verwende deinen Hammer um das Gefängnisgitter zu zerstören und mit den gefangenen Ninjas zu sprechen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use your Hammer to smash the bars and talk to the imprisoned ninjas.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_705_offer">
            <translation locale="en_US">Go to Gnarled Forest and free the 4 Ninjas in the Jails. You&apos;ll need your Maelstrom Hammer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zum Knorrigen Wald und befreie die 4 Ninjas aus dem Gefängnis. Dazu brauchst du deinen Maelstrom-Hammer!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go to Gnarled Forest and free the 4 Ninjas in the Jails. You&apos;ll need your Maelstrom Hammer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_705_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">It worked! Those Pirates will fall for anything.</translation>
            <translation locale="de_DE">Es hat geklappt! Diese Piraten fallen doch auf alles rein.</translation>
            <translation locale="en_GB">It worked! Those Pirates will fall for anything.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_706_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered the Paradox Research Facility</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast die Paradox-Forschungsanlage entdeckt.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered the Paradox Research Facility</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_706_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Paradox Research Facility.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke die Paradox-Forschungsanlage.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Paradox Research Facility</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_707_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered the Sentinel Encampment</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast das Wächter-Lager entdeckt.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered the Sentinel Encampment</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_707_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Sentinel Faction Encampment.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke das Wächter-Lager.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Sentinel Encampment</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_708_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered the Monument</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast das Denkmal entdeckt.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered the Monument</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_708_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Monument.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke das Denkmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Monument</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_709_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered the Launch Area</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Startbereich entdeckt.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered the Launch Area</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_709_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Launch Area.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Startbereich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Launch Area</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_710_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Universe Veteran!</translation>
            <translation locale="de_DE">Veteran des Universums!</translation>
            <translation locale="en_GB">Universe Veteran!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_710_description">
            <translation locale="en_US">Celebrate your Minifigure&apos;s half-birthday in LEGO Universe.</translation>
            <translation locale="de_DE">Feiere den Halbjahresgeburtstag deiner Minifigur im LEGO Universe</translation>
            <translation locale="en_GB">Celebrate your minifigure&apos;s half-birthday in LEGO Universe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_715_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pre-Order!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vorbestellung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pre-Order!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_715_description">
            <translation locale="en_US">Pre-Order LEGO Universe.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bestelle LEGO Universe vor.</translation>
            <translation locale="en_GB">Pre-Order LEGO Universe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_716_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">LEGO Club Member!</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Club-Mitglied!</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Club Member!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_716_description">
            <translation locale="en_US">Join the LEGO Club.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tritt dem LEGO Club bei.</translation>
            <translation locale="en_GB">Join the LEGO Club</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_733_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Help me out and you can have the tent. I&apos;m not gonna get any sleep out here.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh mir zur Hand und ich geb dir dafür das Zelt. Hier draußen kann ich eh nicht einschlafen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Help me out and you can have the tent. I&apos;m not gonna get any sleep out here.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_733_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Hey buddy, want a tent for your property?</translation>
            <translation locale="de_DE">He, Kumpel. Willst du ein Zelt für dein Grundstück?</translation>
            <translation locale="en_GB">Hey buddy, want a tent for your Property?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_733_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Look at all these scuff marks on my armor! Those Stromlings are gonna get it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau dir mal die ganzen Kratzer auf meiner Rüstung an! Den Stromlingen werde ichs zeigen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Look at all these scuff marks on my armour! Those Stromlings are gonna get it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_733_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">The best offense is a strong defense.</translation>
            <translation locale="de_DE">Angriff ist die beste Verteidigung.</translation>
            <translation locale="en_GB">The best offense is a strong defence.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_733_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Epsilon Starcracker with the Armor Polish.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring das Poliermittel für die Rüstung zu Epsilon Sternknacker.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Epsilon Starcracker with the Armour Polish.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_733_in_progress">
            <translation locale="en_US">Buy Armor Polish from the vendor at the Sentinel Faction Encampment and take it to Epsilon Starcracker.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kauf Poliermittel beim Wächter-Verkäufer und bringe es zu Epsilon Sternknacker.</translation>
            <translation locale="en_GB">Buy Armour Polish from the vendor at the Sentinel Encampment and take it to Epsilon Starcracker.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_733_offer">
            <translation locale="en_US">Hey, my armor&apos;s pretty worn down from all this action. Can you bring me 3 cans of Armor Polish?</translation>
            <translation locale="de_DE">He, meine Rüstung ist etwas abgenutzt. Kannst du mir 3 Tuben Poliermittel bringen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Hey, my armour&apos;s pretty worn down from all this action. Can you bring me 3 cans of Armour Polish?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_733_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Excellent, good as new. You can use Armor Polish anytime you need to repair your armor.</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke. Das Zeug ist großartig. Du kannst damit jederzeit deine Rüstung reparieren.</translation>
            <translation locale="en_GB">Excellent, good as new. You can use Armour Polish anytime you need to repair your armour.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_734_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">I&apos;ve done all I can here. The rest is up to Master Fong and the Paradox leaders.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hab hier alles getan, was ich konnte. Der Rest bleibt Meister Fong und den Paradox-Anführern überlassen.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ve done all I can here. The rest is up to Master Fong and the Paradox leaders.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_734_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">What was that old saying? Stare into the abyss, and -</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie ging gleich wieder der alte Spruch? Starre in den Abgrund und -</translation>
            <translation locale="en_GB">What was that old saying? Stare into the abyss and -</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_734_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Hurry, get out of here! This information cannot wait! You must take it to Master Fong!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schnell, du musst hier raus! Das kann nicht warten! Du musst mit Meister Fong sprechen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hurry, get out of here! This information cannot wait! You must take it to Master Fong!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_734_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I am glad to see you return, but I fear the news you bring me.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich freue mich dich wieder zu sehen, aber ich befürchte das Schlimmste!</translation>
            <translation locale="en_GB">I am glad to see you return, but I fear the news you bring me.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_734_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">Don&apos;t forget to breathe, very important.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ganz wichtig, vergiss nicht zu atmen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Don&apos;t forget to breathe. Very important.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_734_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Master Fong Shader in the Great Tree.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Meister Fong im Großen Baum zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Master Fong Shader in the Great Tree.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_734_in_progress">
            <translation locale="en_US">Return to Master Fong Shader in the Great Tree.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Meister Fong im Großen Baum zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Master Fong Shader in the Great Tree.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_734_offer">
            <translation locale="en_US">I’ve analyzed the Maelstrom data from Wisp and well, it’s not good. Take the results back to Master Fong.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich habe die Maelstrom-Daten von Wischi Li analysiert und es sieht nicht gut aus. Meister Fong muß sofort benachrichtigt werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">I’ve analysed the Maelstrom data from Wisp and well, it’s not good. Take the results back to Master Fong.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_734_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Chaos has a name! Baron Typhonus is inside the Maelstrom - and he&apos;s controlling it! I must warn my superiors.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Chaos hat einen Namen! Baron Typhonus befindet sich nicht nur im Maelstrom. Er lenkt ihn! Ich muss meine Vorgesetzten warnen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Chaos has a name! Baron Typhonus is inside the Maelstrom - and he&apos;s controlling it! I must warn my superiors.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_735_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Good! Make our clan proud!</translation>
            <translation locale="de_DE">Viel Glück! Dein Clan soll stolz auf dich sein!</translation>
            <translation locale="en_GB">Good! Make our clan proud!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_735_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">That bearded wretch and his fowl foul!</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du deine Talente gegen die Piraten unter Beweis stellen?</translation>
            <translation locale="en_GB">That bearded wretch and his fowl foul!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_735_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Travel to the Pirate Camp in Gnarled Forest and retrieve our treasure!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst zum Piratenlager im Knorrigen Wald gehen und unseren Schatz zurückholen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Travel to the Pirate Camp in Gnarled Forest and retrieve our treasure!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_735_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">You got it? Lemme see that baby!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hasts geschafft? Zeig her!</translation>
            <translation locale="en_GB">You got it? Lemme see that baby!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_735_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Numb Chuck in the Great Tree.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zum Num Chuck im Großen Baum zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Numb Chuck in the Great Tree.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_735_in_progress">
            <translation locale="en_US">Use your Ninja Hood to sneak past the parrots in the Pirate Camp and recover Numb Chuck&apos;s treasure.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zum Piratenlager. Setz die Ninja-Kapuze auf um schleich dich an den Vögeln vorbei. Hol dir dann den Schatz.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use your Ninja Hood to sneak past the parrots in the Pirate Camp and recover Numb Chuck&apos;s treasure.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_735_offer">
            <translation locale="en_US">That scoundrel Jack Knife stole a treasure from our Dojo and guards it with fiendish birds. Go and get it back! Kii-yaa!</translation>
            <translation locale="de_DE">Jack Messer hat unserem Dojo einen Schatz geklaut. Er lässt ihn von Vögeln bewachen. Los, hol&apos; ihn zurück! Kii-yaa!!</translation>
            <translation locale="en_GB">That scoundrel Jack Knife stole a treasure from our Dojo and guards it with fiendish birds. Go and get it back! Kii-yaa!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_735_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Kii-yaa!! Not a scratch on it! You took such good care of it so here, take it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Kii-yaa!! Völlig unversehrt! Ausgezeichnet. Du bist dieser Waffe würdig!</translation>
            <translation locale="en_GB">Kii-yaa!! Not a scratch on it! You took such good care of it so here, take it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_736_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Seek Wisp Lee in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre in den Avantgarten zu Wischi Li zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Seek Wisp Lee in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_736_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Chaos is without form or reason. There is something in the Maelstrom that suggests otherwise.</translation>
            <translation locale="de_DE">Chaos soll ohne Logik oder Form sein. Beim Maelstrom bin ich mir da nicht so sicher.</translation>
            <translation locale="en_GB">Chaos is without form or reason. There is something in the Maelstrom that suggests otherwise.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_736_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">The Maelstrom is powerful. Be careful.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Maelstrom ist mächtig. Sei vorsichtig!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Maelstrom is powerful. Be careful.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_736_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Are you with the Ninja? Snuck up on me there!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bist du auf der Seite der Ninjas? Du kannst aber gut schleichen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you with the Ninja? Snuck up on me there!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_736_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">If you devote yourself to an ideal, they can&apos;t stop you.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du dir ein Ziel setzt, kann dich keiner aufhalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">If you devote yourself to an ideal, they can&apos;t stop you.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_736_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Wisp Lee in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre in den Avantgarten zu Wischi Li zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Wisp Lee in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_736_in_progress">
            <translation locale="en_US">Talk to Wisp Lee in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Wischi Li im Avantgarten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Wisp Lee in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_736_offer">
            <translation locale="en_US">Wisp Lee has been studying the Maelstrom in Avant Gardens. See what he has learned.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wischi Li hat den Maelstrom im Avantgarten gründlich studiert. Frag ihn doch, was er dabei herausgefunden hat.</translation>
            <translation locale="en_GB">Wisp Lee has been studying the Maelstrom in Avant Gardens. See what he has learned.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_736_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Master Fong sent you? I haven’t decoded the riddle of the Maelstrom yet. I see only chaos!</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister Fong schickt dich? Ich hab das Rätsel des Maelstroms noch nicht gelöst. Ich sehe nur Chaos!</translation>
            <translation locale="en_GB">Master Fong sent you? I haven’t decoded the riddle of the Maelstrom yet. I see only chaos!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_737_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Go on up there!</translation>
            <translation locale="de_DE">Rauf mir dir!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go on up there!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_737_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Ninja guard. Doesn&apos;t make sense. Aren&apos;t Ninjas supposed to hide?</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Wächter? Das ergibt keinen Sinn. Verstecken sich Ninjas nicht normalerweise?</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja guard. Doesn&apos;t make sense. Aren&apos;t Ninjas supposed to hide?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_737_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Just stand in front of the guards and roar at them.</translation>
            <translation locale="de_DE">Stell dich vor die Wachleute und brüll sie an!</translation>
            <translation locale="en_GB">Just stand in front of the guards and roar at them.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_737_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">LOLOLOLOL!!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sie haben sich gekugelt vor Lachen!</translation>
            <translation locale="en_GB">LOLOLOLOL!!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_737_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">I hope they don&apos;t ever have to face anything really dangerous!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hoffe, die müssen nicht irgendwann mal eine wirklich ernsthafte Gefahr abwenden!</translation>
            <translation locale="en_GB">I hope they don&apos;t ever have to face anything really dangerous!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_737_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Ninja Tashi.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Ninja Tashi zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Ninja Tashi.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_737_in_progress">
            <translation locale="en_US">Use Speedchat to scare the guards.</translation>
            <translation locale="de_DE">Jage den Wachleuten mit dem Schnellchat Angst ein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use Speedchat to scare the guards.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_737_offer">
            <translation locale="en_US">Those guards are so serious. Want to have a roaring good time? Try different Speedchat messages and see if you can scare them!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dies Wachleute sind viel zu ernst. Willst du Spaß haben? Versuch es mit verschiedenen Schnellchat-Emotes und sieh zu, ob du ihnen Angst einjagen kannst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Those guards are so serious. Want to have a roaring good time? Try different Speedchat messages and see if you can scare them!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_737_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">ROFL! You scared &apos;em silly.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich könnt mich krümeln! Du hast ihnen richtig Angst eingejagt.</translation>
            <translation locale="en_GB">ROFL! You scared &apos;em silly.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_738_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Don&apos;t worry, he won&apos;t shoot you.</translation>
            <translation locale="de_DE">Keine Sorge, er wird dich nicht erschießen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Don&apos;t worry, he won&apos;t shoot you.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_738_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">This refinery will be safe so long as Brick Fury is around!</translation>
            <translation locale="de_DE">Solange wir Steini haben ist die Raffinerie sicher!</translation>
            <translation locale="en_GB">This refinery will be safe so long as Brick Fury is around!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_738_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Go down the hill and get 3 Horsemen to chase you back towards Brick Fury - he&apos;ll handle the rest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh den Hügel runter und locke 3 Reiter in Steinis Nähe. Er kümmert sich dann um den Rest.</translation>
            <translation locale="en_GB">Go down the hill and get 3 Horsemen to chase you back towards Brick Fury. He&apos;ll handle the rest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_738_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I never get tired of watching that guy do his job.</translation>
            <translation locale="de_DE">Es ist immer wieder erhebend ihm bei seiner Arbeit zuzusehen!</translation>
            <translation locale="en_GB">I never get tired of watching that guy do his job.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_738_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Vapor Overcast by the Paradox Refinery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Dichter Nebel bei der Paradox-Raffinerie zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Vapour Overcast by the Paradox Refinery.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_738_in_progress">
            <translation locale="en_US">Lure 3 Maelstrom Horsemen up the hill and towards Brick Fury.</translation>
            <translation locale="de_DE">Locke die 3 Reiter den Hügel hoch. Steini erledigt dann den Rest!</translation>
            <translation locale="en_GB">Lure 3 Maelstrom Horsemen up the hill and towards Brick Fury.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_738_offer">
            <translation locale="en_US">Brick Fury’s our top-of-the-line Paradox Super Soldier. Want to see him in action? Lure 3 Maelstrom Horsemen into his range!</translation>
            <translation locale="de_DE">Steini der Wilde, der Super-Soldat der Paradox-Fraktion. Willst du ihn in Aktion sehen? Locke 3 Maelstrom-Reiter in seine Nähe!</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick Fury’s our top-of-the-line Paradox Super Soldier. Want to see him in action? Lure 3 Maelstrom Horsemen into his range!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_738_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Way to put yourself in the line of fire! Don&apos;t worry, Brick wouldn&apos;t have hit you - he never misses a shot.</translation>
            <translation locale="de_DE">So wirft man sich ins Gefecht, genau! Keine Sorge, Steini der Wilde hätte dich nicht getroffen! Er weiß genau was er tut.</translation>
            <translation locale="en_GB">Way to put yourself in the line of fire! Don&apos;t worry, Brick wouldn&apos;t have hit you - he never misses a shot.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_739_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Smashing Ronin and Horsemen will usually get you Maelstrom-infected bricks.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du Ronin oder Reiter zerschmetterst, erhältst du meist nur vom Maelstrom infizierte Steine.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smashing Ronin and Horsemen will usually get you Maelstrom-infected bricks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_739_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Brick, you okay on power down there? Your hit rate dropped .01%!</translation>
            <translation locale="de_DE">Steini, hast du auch genug Energie? Deine Trefferrate ist um 0,01% gesunken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick, you okay on power down there? Your hit rate dropped .01%!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_739_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">It&apos;s my job to keep Brick at peak performance!</translation>
            <translation locale="de_DE">Es ist meine Aufgabe, Steini den Wilden in Topform zu halten!</translation>
            <translation locale="en_GB">It&apos;s my job to keep Brick at peak performance!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_739_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Just in time! Brick hates taking a break. That guy is a machine!</translation>
            <translation locale="de_DE">Grad rechtzeitig! Steini macht nicht gerne Pause. Der ist wie eine Maschine!</translation>
            <translation locale="en_GB">Just in time! Brick hates taking a break. That guy is a machine!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_739_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Some say that Brick is 100% die-cast metal. Nah. But 100% awesome? Oh yeah.</translation>
            <translation locale="de_DE">Manche sagen, dass Steini zu 100 % aus Gusseisen besteht. Kann schon sein. Eines ist sicher: Er ist 100 % super!</translation>
            <translation locale="en_GB">Some say that Brick is 100% die-cast metal. Nah. But 100% awesome? Oh yeah.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_739_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Vapor Overcast by the Paradox Refinery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Dichter Nebel bei der Paradox-Raffinerie im Verbotenen Tal zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Vapour Overcast by the Paradox Refinery.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_739_in_progress">
            <translation locale="en_US">Collect 30 Maelstrom-infected bricks and take them to Vapor Overcast at the Paradox Refinery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 30 vom Maelstrom infizierte Steine und bring sie zu Dichter Nebel bei der Paradox-Raffinerie.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 30 Maelstrom-infected bricks and take them to Vapour Overcast at the Paradox Refinery.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_739_offer">
            <translation locale="en_US">Brick Fury&apos;s got more ammo than all of the Sentinels, but sometimes he runs low on power. Can you bring us 30 Maelstrom-infected bricks?</translation>
            <translation locale="de_DE">Steini der Wilde bekommt immer mehr Munition als alle anderen Wächter, aber sie geht ihm schnell aus. Kannst du uns 30 vom Maelstrom infizierte Steine bringen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick Fury&apos;s got more ammo than all of Sentinel, but sometimes he runs low on power. Can you bring us 30 Maelstrom-infected bricks?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_739_offer_repeatable">
            <translation locale="en_US">Brick Fury already burned through all the ammo you brought! Can you bring us 30 more Maelstrom-infected bricks?</translation>
            <translation locale="de_DE">Steini der Wilde hat schon die ganze Munition verbraucht, die du ihm gebracht hast! Kannst du uns noch 30 vom Maelstrom infizierte Steine bringen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick Fury already burned through all the ammo you brought! Can you bring us 30 more Maelstrom-infected bricks?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_739_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Oh yeah, we are back in action! Hey Brick, I got you some more of those num-nums you like!</translation>
            <translation locale="de_DE">Super, jetzt geht&apos;s wieder voll los! He, Steini, hier sind die Num-Nums, die du so gerne hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Oh yeah, we are back in action! Hey Brick, I got you some more of those num-nums you like!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_740_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">I hope this works, I&apos;m sick o&apos; watchin&apos; these Ninjas run about!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hoffe, das funktioniert. Ich habs satt, dass sich diese Ninjas hier rumtreiben.</translation>
            <translation locale="en_GB">I hope this works. I&apos;m sick o&apos; watchin&apos; these Ninjas run about!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_740_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Aaagh!! Are you one &apos;o them?!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ahhhh! Bist du einer von denen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Aaagh!! Are you one &apos;o them?!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_740_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">You think they make Ninja pajamas in my size?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du einen Ninja-Anzug für mich gefunden?</translation>
            <translation locale="en_GB">You think they make Ninja pyjamas in my size?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_740_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Goodbye pirate rags, I won&apos;t miss yer smell!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lebt wohl, Piratenklamotten. Ich werde Euren Mief nicht vermissen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Goodbye pirate rags, I won&apos;t miss yer smell!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_740_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Alright then, look away now. Unless you want an eyeful!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich zieh mich erst um, wenn du wegschaust.</translation>
            <translation locale="en_GB">Alright then, look away now. Unless you want an eyeful!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_740_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Georgie Timbershivers in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Georg Plankenzitter zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Georgie Timbershivers in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_740_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find some pirate-sized Ninja clothes for Georgie Timbershivers in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde ein Ninja-Outfit in Piratengröße für den verirrten Piraten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find some pirate-sized Ninja clothes for Georgie Timbershivers in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_740_offer">
            <translation locale="en_US">Them sneaky Ninjas are everywhere! I need a disguise if I&apos;m gonna get outta here! Like some o&apos; them Ninja pajamas!</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese hinterlistigen Ninjas sind überall! Ich brauch eine Verkleidung, damit ich hier rauskomme! Zum Beispiel so einen Ninja-Anzug!</translation>
            <translation locale="en_GB">Them sneaky Ninjas are everywhere! I need a disguise if I&apos;m gonna get outta here! Like some o&apos; them Ninja pyjamas!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_740_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Can&apos;t believe I&apos;m gonna look like one o&apos; them Ninja, but thanks. Here, take this map piece to Cap&apos;n Jack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nicht zu fassen! Ich werd so aussehen wie einer von den Ninjas. Trotzdem danke! Hier, bring Kapitän Jack dieses Kartenteil.</translation>
            <translation locale="en_GB">Can&apos;t believe I&apos;m gonna look like one o&apos; them Ninja, but thanks. Here, take this map piece to Cap&apos;n Jack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_741_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Make sure them clothes say Pirate-sized on &apos;em! I ain&apos;t no wee Ninja!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst etwas finden, das mir passt. Ich bin kein Winzling wie diese Ninjas!</translation>
            <translation locale="en_GB">Make sure them clothes say Pirate-sized on &apos;em! I ain&apos;t no wee Ninja!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_741_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Which way to Gnarled Forest? Curse this fog!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wo geht&apos;s zum Knorrigen Wald? Verflixter Nebel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Which way to Gnarled Forest? Curse this fog!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_741_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I know I&apos;m a hefty lad, but they gotta have some Ninja clothes in my size.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich weiß, ich bin stark gebaut. Alles Muskeln und kein Fett. Irgendwo wirst du schon einen Ninja-Anzug in meiner Größe finden?</translation>
            <translation locale="en_GB">I know I&apos;m a hefty lad, but they gotta have some Ninja clothes in my size.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_741_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">You know, those actually look quite fetching.</translation>
            <translation locale="de_DE">Oh, das ist aber sehr kleidsam.</translation>
            <translation locale="en_GB">You know, those actually look quite fetching.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_741_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">You can go now, don&apos;t need you seein&apos; my fish-white belly now!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich zieh mich aber erst um, wenn du weg bist. Ich finde mich ein bißchen dick.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can go now. Don&apos;t need you seein&apos; my fish-white belly now!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_741_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Gary Grogowitz in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Gregor Grogschlucker im Verbotenen Tal zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Gary Grogowitz in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_741_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find some pirate-sized Ninja clothes for Gary Grogowitz in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde ein Ninja-Outfit in Piratengröße für den verirrten Piraten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find some pirate-sized Ninja clothes for Gary Grogowitz in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_741_offer">
            <translation locale="en_US">You gotta help me sneak out of here without them Ninjas seein&apos; me! Can you find a Ninja suit that&apos;ll fit me?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hilfe! Hier sind überall Ninjas. Ich will hier raus, ohne dass mich die Ninjas sehen. Kannst du mir bitte einen Ninja-Anzug finden, der mir passt?</translation>
            <translation locale="en_GB">You gotta help me sneak out of here without them Ninjas seein&apos; me! Can you find a Ninja suit that&apos;ll fit me?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_741_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">These actually look quite comfy! I&apos;ll be sneakin&apos; out in style! As thanks, here&apos;s a scrap o&apos; map for yeh.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der sieht eigentlich ganz bequem aus! Ich werde modisch verduften! Als Dank dafür geb ich dir einen Teil einer Karte. Hier!</translation>
            <translation locale="en_GB">These actually look quite comfy! I&apos;ll be sneakin&apos; out in style! As thanks, here&apos;s a scrap o&apos; map for yeh.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_742_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Hurry up, if them Ninjas catch me I&apos;m done for!</translation>
            <translation locale="de_DE">Beeile dich doch. Wenn die Ninjas mich fangen, bin ich geliefert.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hurry up! If them Ninjas catch me I&apos;m done for!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_742_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Lost in Ninja-land! I ain&apos;t man enough to fight &apos;em, neither!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schiffbruch im Ninja-Land! Ich bin auch nicht Manns genug um gegen sie zu kämpfen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Lost in Ninja-land! I ain&apos;t man enough to fight &apos;em, neither!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_742_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I need some Ninja clothes if I&apos;m gonna get home! Find some fit for a pirate!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich brauche Ninja-Klamotten wenn ich mein Zuhause je wieder sehen will. In meiner Größe, bitte!</translation>
            <translation locale="en_GB">I need some Ninja clothes if I&apos;m gonna get home! Find some fit for a pirate!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_742_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Pure silk pajamas, eh? I knew them Ninjas were soft.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlafanzug aus reiner Seide, was? Aha, dacht ich mir schon, dass diese Ninjas weich sind.</translation>
            <translation locale="en_GB">Pure silk pyjamas, eh? I knew them Ninjas were soft.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_742_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Okay, off with yeh. Changin&apos; clothes is private business, you know?</translation>
            <translation locale="de_DE">Joho, jetzt aber weg mit dir. Ich muss mich umziehen. Da bin ich eigen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Okay, off with yeh. Changin&apos; clothes is private business, you know?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_742_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Robbie Jibhanger in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre Robbie Ausleger im Verbotenen Tal zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Robbie Jibhanger in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_742_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find some pirate-sized Ninja clothes for Robbie Jibhanger in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche nach einem Ninja-Anzug für Robbie Ausleger im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find some pirate-sized Ninja clothes for Robbie Jibhanger in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_742_offer">
            <translation locale="en_US">I&apos;m marooned in Ninja country and I can&apos;t get out! Find me a Ninja costume so I can get back to Gnarled Forest!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bei Neptuns Bullauge! Verschollen im Ninjaland! Bring mir einen Ninja-Anzug, damit ich in den Knarrigen Wald entkommen kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;m marooned in Ninja country and I can&apos;t get out! Find me a Ninja costume so I can get back to Gnarled Forest!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_742_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Hope no one sees me in this, I&apos;ll be keelhauled for sure! But they&apos;ll keep me safe. Have some map, swabbie!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hoffentlich sieht mich keiner so. Sonst werde ich garantiert gekielholt. Hier ist ein Kartenteil für dich!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hope no one sees me in this, I&apos;ll be keelhauled for sure! But they&apos;ll keep me safe. Have some map, swabbie!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_745_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Look all over Forbidden Valley, them coward Pirates are probably hidin&apos; good.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche überall im Verbotenen Tal. Diese feigen Piraten haben sich bestimmt gut versteckt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Look all over Forbidden Valley, them coward Pirates are probably hidin&apos; good.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_745_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">That map woulda been safer in my stinky boot!</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Karte wäre in meinem muffigen Stiefel sicherer gewesen.</translation>
            <translation locale="en_GB">That map woulda been safer in my stinky boot!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_745_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Them scurvy dogs better not&apos;ve lost the map to them Ninjas.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hoffe, dass diese Lumpen die Karte zu den Ninjas nicht verloren haben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Them scurvy dogs better not&apos;ve lost the map to them Ninjas.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_745_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Knew you&apos;d finish the job, matey!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich habe nie an dir gezweifelt! Nie!</translation>
            <translation locale="en_GB">Knew you&apos;d finish the job, matey!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_745_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Captain Jack Knife on the beach in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Kapitän Jack Messer am Strand des Knorrigen Waldes zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Captain Jack Knife on the beach in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_745_in_progress">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find the 3 missing Pirates&lt;/font&gt; in Forbidden Valley and recover the pieces of Captain Jack Knife&apos;s map.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Suche die 3 verlorenen Piraten&lt;/font&gt; im Verbotenen Tal und bringe die Kartenteile zu Kapitän Jack Messer zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find the 3 missing Pirates&lt;/font&gt; in Forbidden Valley and recover the pieces of Captain Jack Knife&apos;s map.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_745_offer">
            <translation locale="en_US">I split my map into 3 pieces and gave ‘em to my men for safekeepin’, but they went an’ got lost in Forbidden Valley? Can you go and find ‘em?</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hab meine Schatzkarte in 3 Stücke geschnitten und meinen Männern gegeben. Die sind dann prompt im Verbotenen Tal verloren gegangen. Kannst du sie suchen?</translation>
            <translation locale="en_GB">I split my map into 3 pieces and gave ‘em to my men for safekeepin’, but they went an’ got lost in Forbidden Valley? Can you go and find ‘em?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_745_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">This piece goes here, that piece goes there, X marks the spot! And there&apos;s my treasure!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Teil da, ein Teil hier, das X markiert die Stelle! Und genau da ist mein Schatz!</translation>
            <translation locale="en_GB">This piece goes here, that piece goes there, X marks the spot! And there&apos;s my treasure!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_746_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Treasure&apos;s in a golden chest, deep in the ground.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Schatz befindet sich in einer goldenen Schatzkiste, tief vergraben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Treasure&apos;s in a golden chest, deep in the ground.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_746_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Are you the treasure-huntin&apos; type?</translation>
            <translation locale="de_DE">Bist du ein Schatzsuchertyp?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you the treasure-huntin&apos; type?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_746_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">You&apos;ll need some kinda pet if yer gonna find that there treasure!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hoffe, du hast ein Tier, dass dir hilft den Schatz zu finden.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ll need some kinda pet if yer gonna find that there treasure!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_746_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Anyone seen you diggin&apos; this here up?</translation>
            <translation locale="de_DE">Es hat dich hoffentlich niemand beim graben beobachtet?</translation>
            <translation locale="en_GB">Anyone seen you diggin&apos; this here up?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_746_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Take the treasure back to Captain Jack Knife on the beach in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring den Schatz zu Jack Messer am Strand im Knarrigen Wald!</translation>
            <translation locale="en_GB">Take the treasure back to Captain Jack Knife on the beach in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_746_in_progress">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find Captain Jack Knife&apos;s missing treasure&lt;/font&gt; in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Suche Kapitän Jack Messers Schatz&lt;/font&gt; im Avantgarten.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find Captain Jack Knife&apos;s missing treasure&lt;/font&gt; in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_746_offer">
            <translation locale="en_US">Forgot I buried my treasure in Avant Gardens. You can go dig it up if you’ve got a pet with ya!</translation>
            <translation locale="de_DE">Stimmt ja! Ich hab meinen Schatz im Avantgarten vergraben. Geh, grab ihn aus. Du hast doch ein Tier, oder?</translation>
            <translation locale="en_GB">Forgot I buried my treasure in Avant Gardens. You can go dig it up if you’ve got a pet with ya!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_746_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">There she is! She taught me everything I know. I just love me Ma!</translation>
            <translation locale="de_DE">Da ist sie ja! Sie hat mir alles beigebracht, was ich weiß. Ich liebe meine Mama!</translation>
            <translation locale="en_GB">There she is! She taught me everything I know. I just love me Ma!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_747_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered the Perilous Path</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Gefährlichen Pfad entdeckt!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered the Perilous Path</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_747_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Perilous Path.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Gefährlichen Pfad.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Perilous Path</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_748_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered Mantis Rock</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast Heuschreckstein entdeckt!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered Mantis Rock</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_748_description">
            <translation locale="en_US">Discover Mantis Rock.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Heuschreckstein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover Mantis Rock</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_749_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered the Hidden Dojo</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast das Versteckte Dojo entdeckt!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered the Hidden Dojo</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_749_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Hidden Dojo.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdeckung des Versteckten Dojos</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Hidden Dojo</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_750_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered Cavalry Hill</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Reiterhügel entdeckt!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered Cavalry Hill</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_750_description">
            <translation locale="en_US">Discover Cavalry Hill.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke den Reiterhügel.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover Cavalry Hill</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_751_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered the Forbidden Passage</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast die Verbotene Passage entdeckt!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered the Forbidden Passage</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_751_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Forbidden Passage.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke die Verbotene Passage.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Forbidden Passage</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_752_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered the Paradox Refinery</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast die Paradox-Raffinerie entdeckt!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered the Paradox Refinery</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_752_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Paradox Refinery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke die Paradox-Raffinerie.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Paradox Refinery</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_753_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve discovered the Dragon&apos;s Den</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast die Drachenhöhle entdeckt!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve discovered the Dragon&apos;s Den</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_753_description">
            <translation locale="en_US">Discover the Dragon&apos;s Den.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke die Drachenhöhle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Dragon&apos;s Den</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_754_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Explorer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecker des Verbotenen Tals!</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Explorer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_754_description">
            <translation locale="en_US">Discover all 7 Points of Interest in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke alle 7 Sehenswürdigkeiten im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover all 7 Points of Interest in Forbidden Valley</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_755_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Find the weapon in your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde in deinem Rucksack die Waffe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the weapon in your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_755_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Want to learn how to use that weapon?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du wissen, wie man diese Waffe benutzt?</translation>
            <translation locale="en_GB">Want to learn how to use that weapon?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_755_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Drag the weapon onto your Minifigure to hold it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zieh die Waffe zu deiner Minifigur, um sie in die Hand zu nehmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Drag the weapon onto your Minifigure to hold it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_755_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you notice the new skill on your action bar?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du das neue Talent in deiner Aktionsleiste bemerkt?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you notice the new skill on your Action Bar?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_755_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Have you learned how to equip items and use skills?</translation>
            <translation locale="de_DE">Weißt du jetzt, wie man sich ausrüstet und Talente benutzt?</translation>
            <translation locale="en_GB">Have you learned how to equip items and use skills?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_755_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Epsilon Starcracker.</translation>
            <translation locale="de_DE">Und jetzt zurück zu Epsilon Sternknacker.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Epsilon Starcracker.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_755_in_progress">
            <translation locale="en_US">Open your Backpack, equip your weapon, then attack with it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Öffne deinen Rucksack, nimm deine Waffe in die Hand und greif damit an.</translation>
            <translation locale="en_GB">Open your Backpack, equip your weapon, then attack with it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_755_offer">
            <translation locale="en_US">Open your Backpack, equip your weapon, then use it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Öffne deinen Rucksack, nimm deine Waffe aus und benutze sie!</translation>
            <translation locale="en_GB">Open your Backpack, equip your weapon, then use it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_755_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Equipping items can add new skills to your action bar. Click on skills to select them.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du Objekte benutzt, erscheinen auf deiner Aktionsleiste manchmal neue Talente. Klicke auf ein Talent, um es auszuwählen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Equipping items can add new skills to your Action Bar. Click on skills to select them.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_756_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">It&apos;s Truly Random!</translation>
            <translation locale="de_DE">Reiner Zufall</translation>
            <translation locale="en_GB">It&apos;s Truly Random!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_756_description">
            <translation locale="en_US">Roll a 6 on the LEGO die 100 times.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wirf mit dem LEGO Würfel 100 Mal eine 6.</translation>
            <translation locale="en_GB">Roll a 6 on the LEGO dice 100 times</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_757_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">The Venture Explorer Story!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geschichte des Raumschiffs Explorer!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Venture Explorer Story!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_757_description">
            <translation locale="en_US">Read all of the message plaques in the Venture Explorer spaceship.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies alle Nachrichtentafeln im Entdecker-Raumschiff Explorer.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read all of the message plaques in the Venture Explorer spaceship</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_758_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">The Avant Gardens Story!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Geschichte von Avantgarten!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Avant Gardens Story!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_758_description">
            <translation locale="en_US">Read all of the message plaques in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies alle Nachrichtentafeln im Avantgarten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read all of the message plaques in Avant Gardens</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_759_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">The Nimbus Station Story!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geschichte der Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Nimbus Station Story!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_759_description">
            <translation locale="en_US">Read all of the message plaques in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies alle Nachrichtentafeln auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read all of the message plaques in Nimbus Station</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_760_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">The Gnarled Forest Story!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geschichte des Knorrigen Waldes!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Gnarled Forest Story!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_760_description">
            <translation locale="en_US">Read all of the message plaques in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies alle Nachrichtentafeln im Knorrigen Wald.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read all of the message plaques in the Gnarled Forest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_761_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">The Forbidden Valley Story!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geschichte des Verbotenen Tals!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Forbidden Valley Story!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_761_description">
            <translation locale="en_US">Read all of the message plaques in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies alle Nachrichtentafeln im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read all of the message plaques in the Forbidden Valley</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_762_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">The Pet Cove Story!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geschichte der Tierbucht!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Pet Cove Story!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_762_description">
            <translation locale="en_US">Read both of the message plaques in Pet Cove.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies beide Nachrichtentafeln in der Tierbucht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read both of the message plaques in Pet Cove</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_763_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Got your hood, I hope. I took mine off because it gives me hood-hair.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du deine Ninja-Kapuze dabei? Ich hab meine abgenommen, weil sie meine Frisur ruiniert.</translation>
            <translation locale="en_GB">Got your hood, I hope. I took mine off because it gives me hood-hair.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_763_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">I can&apos;t even sneak through that gate! I&apos;m a horrible ninja!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich kann mich noch nicht mal durchs Tor schleichen! Ich bin kein besonders guter Ninja!</translation>
            <translation locale="en_GB">I can&apos;t even sneak through that gate! I&apos;m a horrible ninja!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_763_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">If Numb Chuck has given you the Ninja Hood, you can pass through the gate. And don&apos;t lose it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mit der Ninja-Kapuze von Num Chuck kommst du durch das Tor! Verlier sie bloss nicht!</translation>
            <translation locale="en_GB">If Numb Chuck has given you the Ninja Hood, you can pass through the gate. And don&apos;t lose it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_763_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Stand clear! Paradox hero at work! This is a live fire zone!</translation>
            <translation locale="de_DE">Aufgepasst! Paradox-Held bei der Arbeit! Gefährliche Feuerzone!</translation>
            <translation locale="en_GB">Stand clear! Paradox hero at work! This is a live fire zone!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_763_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">Have you found a Maelstrom-Infused Ninja Hood?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du eine vom Maelstrom infizierte Ninja-Kapuze gefunden?</translation>
            <translation locale="en_GB">Have you found a Maelstrom-Infused Ninja Hood?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_763_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Deliver the scroll to Vapor Overcast by the Paradox Refinery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring die Schriftrolle zu Dichter Nebel an der Paradox-Raffinerie.</translation>
            <translation locale="en_GB">Deliver the scroll to Vapour Overcast by the Paradox Refinery.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_763_in_progress">
            <translation locale="en_US">Deliver the scroll to Vapor Overcast by the Refinery. Equip a Ninja Hood to sneak through the Fallen Gate.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Dichter Nebel an der Raffinerie die Schriftrolle. Setze deine Ninja-Kapuze auf. Nur so kommst du durch das Tor!</translation>
            <translation locale="en_GB">Deliver the scroll to Vapour Overcast by the Refinery. Equip a Ninja Hood to sneak through the Fallen Gate.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_763_offer">
            <translation locale="en_US">How am I going to get through that gate? I lost my Ninja Hood and I need to take this scroll to Vapor Overcast. Can you help?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie komme ich bloß durch dieses Tor? Ich hab meine Ninja-Kapuze verloren und kann die Schriftrolle nicht zu Dichter Nebel. Kannst du mir helfen?</translation>
            <translation locale="en_GB">How am I going to get through that gate? I lost my Ninja Hood and I need to take this scroll to Vapour Overcast. Can you help?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_763_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Hey, I&apos;ve been waiting for this. What happened to Bill? He lost his hood again, didn&apos;t he?</translation>
            <translation locale="de_DE">Darauf hab ich gewartet. Was ist denn mit Bill passiert? Hat er seine Kapuze schon wieder verloren?</translation>
            <translation locale="en_GB">Hey, I&apos;ve been waiting for this. What happened to Bill? He lost his hood again, didn&apos;t he?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_764_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Remember, you gotta smash the statues before the Dark Ronin appear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 20 Ronin-Statuen, bevor sich die Dunklen Ronin ausbreiten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Remember, you gotta smash the statues before the Dark Ronin appear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_764_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Statues everywhere! Who decorated this place?</translation>
            <translation locale="de_DE">Überall Statuen! Wer war hier denn der Innenarchitekt?</translation>
            <translation locale="en_GB">Statues everywhere! Who decorated this place?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_764_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">You gotta bring the thunder before you see the lightning!</translation>
            <translation locale="de_DE">Man muss den Donner hören bevor man den Blitz sehen kann. Glaub ich zumindest.</translation>
            <translation locale="en_GB">You gotta bring the thunder before you see the lightning!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_764_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Those statues never knew what hit &apos;em! &apos;Course, they are statues and all.</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Statuen werden nie erfahren, was sie getroffen hat. Ist ja auch logisch. Sie sind ja nur Statuen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Those statues never knew what hit &apos;em! &apos;Course, they are statues and all.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_764_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Bill Shido.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Bill Shideo zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Bill Shido.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_764_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash 20 statues before the Dark Ronin appear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 20 Ronin-Statuen, bevor sich die Dunklen Ronin ausbreiten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 20 statues before the Dark Ronin appear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_764_offer">
            <translation locale="en_US">All those Dark Ronin make it really hard to get through here. Bet you can&apos;t smash 20 of the statues before the Ronin appear!</translation>
            <translation locale="de_DE">All diese Dunklen Ronin erschweren das Vordringen sehr. Ich wette du kannst keine 20 Statuen zerschmettern, bevor die Ronin erscheinen!</translation>
            <translation locale="en_GB">All those Dark Ronin make it really hard to get through here. Bet you can&apos;t smash 20 of the statues before the Ronin appear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_764_offer_repeatable">
            <translation locale="en_US">It&apos;s a bit safer here but there&apos;s still more statues to smash!</translation>
            <translation locale="de_DE">Es ist jetzt ein bisschen sicherer hier, aber es sind noch mehr Statuen zerschmettern.</translation>
            <translation locale="en_GB">It&apos;s a bit safer here but there&apos;s still more statues to smash!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_764_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Whoa, you got &apos;em all! Man, you&apos;re fast. And powerful. In fact, I think I&apos;m a little afraid of you now.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wow, du hast sie alle erwischt! Mann bist du schnell. Und so stark! Ich habe direkt ein bißchen Angst vor dir!</translation>
            <translation locale="en_GB">Whoa, you got &apos;em all! Man, you&apos;re fast. And powerful. In fact, I think I&apos;m a little afraid of you now.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_767_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">The Sentinel Faction Vendor is right behind Dirk Manleigh.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Verkäufer der Wächter-Fraktion ist direkt hinter Dirk Mahnlich.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Sentinel Faction Vendor is right behind Dirk Manleigh.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_767_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Recruiting is thirsty work!</translation>
            <translation locale="de_DE">Anwerben macht durstig!</translation>
            <translation locale="en_GB">Recruiting is thirsty work!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_767_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Smash things to find Faction Tokens!</translation>
            <translation locale="de_DE">Fürs Zerschmettern bekommst du oft Fraktionsmarken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash things to find Faction Tokens!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_767_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you get it? All this talking isn&apos;t easy, you know?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du es geschafft? All das Gerede ist gar nicht so einfach.</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you get it? All this talking isn&apos;t easy, you know?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_767_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Take the Sentinel Super Soda back to Nexus Jay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Jens Nexus das Kraftwasser der Wächter.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take the Sentinel Super Soda back to Nexus Jay.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_767_in_progress">
            <translation locale="en_US">Use Faction Tokens to buy a Sentinel Super Soda from your Faction Vendor, then take the Soda back to Nexus Jay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kauf mit den Fraktionsmarken vom Verkäufer deiner Fraktion das Kraftwasser der Wächter und bring es Jens Nexus.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use Faction tokens to buy a Sentinel Super Soda from your Faction Vendor, then take the Soda back to Nexus Jay.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_767_offer">
            <translation locale="en_US">You can now collect Faction tokens when you smash things! Can you get me a Sentinel Super Soda from your Faction Vendor?</translation>
            <translation locale="de_DE">Jetzt kannst du Fraktionsmarken sammeln, wenn du Dinge zerschmetterst! Bringst du mir bitte das Kraftwasser der Wächter von deinem Fraktionsverkäufer?</translation>
            <translation locale="en_GB">You can now collect Faction tokens when you smash things! Can you get me a Sentinel Super Soda from your Faction Vendor?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_767_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Ahh, much better. Use Faction consumables to replenish your life, armor, and Imagination!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ahh, ich fühle mich gleich viel besser. Hol dir von deiner Fraktion, um deine Energie, Rüstung und Fantasie aufzufrischen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ahh, much better. Use Faction consumables to replenish your life, armour and Imagination!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_768_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">The Stromlings spawn endlessly from that Generator. Smash it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieser Generator spuckt förmlich neue Stromlinge aus. Zerschmettere ihn!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Stromlings spawn endlessly from that Generator. Smash it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_768_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">The Maelstrom&apos;s infected this place and I can&apos;t clear it by myself!</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Maelstrom hat diesen Ort infiziert und ich kann ihn nicht alleine befreien.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Maelstrom&apos;s infected this place and I can&apos;t clear it by myself!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_768_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Smash the Maelstrom Generator and rebuild it into something that will help you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere den Maelstrom-Generator und baue daraus etwas, was dir behilflich sein wird!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the Maelstrom Generator and rebuild it into something that will help you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_768_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">You were awesome out there!</translation>
            <translation locale="de_DE">He, sieh mal an. Du bist ja richtig gut!</translation>
            <translation locale="en_GB">You were awesome out there!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_768_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You cleared the Maelstrom from the property. Return to the Property Guard.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast das Grundstück vom Maelstrom befreit. Kehre zur Grundstückswache zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cleared the Maelstrom from the Property. Return to the Property Guard.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_768_in_progress">
            <translation locale="en_US">Rebuild the Maelstrom Generator into a device to help you reach the trapped Imagination.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue dir etwas aus dem Maelstrom-Generator mit dem du die gefangene Fantasie erreichen kannst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Rebuild the Maelstrom Generator into a device to help you reach the trapped Imagination.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_768_offer">
            <translation locale="en_US">You have to clear this Property of Maelstrom! Figure out a way to unleash the trapped Imagination.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieses Grundstück muss vom Maelstrom befreit werden! Finde heraus, wie du die eingefangene Fantasie befreien kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">You have to clear this Property of Maelstrom! Figure out a way to unleash the trapped Imagination.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_768_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Great job! This Property is clear. You can claim it as your own and start building on it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut gemacht! Das Grundstück ist frei. Du kannst es jetzt in Anspruch nehmen und darauf bauen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Great job! This Property is clear. You can claim it as your own and start building on it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_769_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Don&apos;t delay! All 3 pipes must be complete for the pressure to equalize!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schnell! Alle 3 Rohre müssen fertig sein um den Druck auszugleichen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Don&apos;t delay! All 3 pipes must be complete for the pressure to equalise!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_769_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">I can&apos;t work under these conditions!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich kann unter diesen Bedingungen nicht arbeiten!</translation>
            <translation locale="en_GB">I can&apos;t work under these conditions!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_769_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">You&apos;ll need all 3 pipes intact at once for power to be restored!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schnell! Alle 3 Rohre müssen funktionieren, um die Energieversorgung wieder herzustellen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ll need all 3 pipes intact at once for power to be restored!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_769_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I hope my data hasn&apos;t been corrupted.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geschafft! Schau dir die ganzen neuen Daten an!</translation>
            <translation locale="en_GB">I hope my data hasn&apos;t been corrupted.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_769_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Echs Ray at the Paradox Refinery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Roent Gen bei der Paradox-Raffinerie zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Echs Ray at the Paradox Refinery.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_769_in_progress">
            <translation locale="en_US">Repair 3 Refinery pipes. All 3 must remain intact at the same time for power to be restored.</translation>
            <translation locale="de_DE">Repariere alle 3 Raffinerierohre. Alle 3 Rohre müssen funktionieren, damit die Energieversorgung wieder hergestellt werden kann!</translation>
            <translation locale="en_GB">Repair 3 Refinery pipes. All 3 must remain intact at the same time for power to be restored.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_769_offer">
            <translation locale="en_US">Maelstrom forces have smashed some of the pipes that bring power to the Refinery! Can you repair them?</translation>
            <translation locale="de_DE">Die dunklen Kräfte des Maelstroms haben einige der Rohre zerstört, die die Anlage mit Energie versorgen! Kannst du sie reparieren?</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom forces have smashed some of the pipes that bring power to the Refinery! Can you repair them?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_769_offer_repeatable">
            <translation locale="en_US">Thanks for the help, but we still need more data.  Can you repair the pipes again?</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke für die Hilfe. Aber wir brauchen noch mehr Daten. Kannst du die Rohre wieder reparieren?</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks for the help, but we still need more data. Can you repair the pipes again?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_769_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Good, now I can resume my experiments. The Maelstrom is strange and baffling - and yet, oddly alluring.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut, jetzt kann ich meine Experimente fortsetzen. Der Maelstrom ist seltsam und mysteriös und doch irgendwie faszinierend.</translation>
            <translation locale="en_GB">Good, now I can resume my experiments. The Maelstrom is strange and baffling - and yet, oddly alluring.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_770_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Be careful when you go to Forbidden Valley, them Ninjas are everywhere!</translation>
            <translation locale="de_DE">Pass auf im Verbotenen Tal, diese Ninjas sind überall.</translation>
            <translation locale="en_GB">Be careful when you go to Forbidden Valley, them Ninjas are everywhere!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_770_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Snuck in right under our noses, they did!</translation>
            <translation locale="de_DE">Haben sich direkt unter unserer Nase eingeschlichen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Snuck in right under our noses, they did!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_770_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">No matter what we do, them Ninjas always get our stuff!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lästige Ninjas. Die klauen uns alles unter der Nase weg.</translation>
            <translation locale="en_GB">No matter what we do, them Ninjas always get our stuff!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_770_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I hope they ain&apos;t too wrecked apart!</translation>
            <translation locale="de_DE">Oh nein. Sieht so aus, als wären die kaputt.</translation>
            <translation locale="en_GB">I hope they ain&apos;t too wrecked apart!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_770_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Head back to Gnarled Forest and talk to Betty Hatchesbatten.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh besser wieder zum Knorrigen Wald und sprich mit Bettina Axtschläger.</translation>
            <translation locale="en_GB">Head back to Gnarled Forest and talk to Betty Hatchesbatten.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_770_in_progress">
            <translation locale="en_US">Go to Forbidden Valley and &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;find 3 missing barrels&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zum Verbotenen Tal und &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;suche die 3 fehlenden Fässer&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="en_GB">Go to Forbidden Valley and &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;find 3 missing barrels&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_770_offer">
            <translation locale="en_US">Them slippery Ninjas stole the barrels that had our new rocket pieces! Can you steal ‘em back from Forbidden Valley?</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninjas haben die Fässer mit unsen Raketenteilen gemopst und ins Verbotene Tal geschleppt. Glaubst du, dass du sie zurückstehlen kannst?</translation>
            <translation locale="en_GB">Them slippery Ninjas stole the barrels that had our new Rocket pieces! Can you steal ‘em back from Forbidden Valley?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_770_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">They were in rough shape but now they&apos;re good as new. Here, see what you can do with &apos;em!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sie waren leicht beschädigt. Aber ich hab sie für dich repariert. Hier, sieh was du mit ihnen tun kannst!</translation>
            <translation locale="en_GB">They were in rough shape but now they&apos;re good as new. Here, see what you can do with &apos;em!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_771_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Remember, I ain&apos;t tellin&apos; you nothin&apos; without all 10 cannonballs first!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich sag gar nix bis du mir alle zehn Kanonenkugeln bringst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Remember, I ain&apos;t tellin&apos; you nothin&apos; without all 10 cannonballs first!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_771_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">I know a secret! Yeh wanna know it too?</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich verrate dir ein Geheimnis! Willst du es hören?</translation>
            <translation locale="en_GB">I know a secret! Yeh wanna know it too?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_771_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Look in them sharks again, they&apos;re always full o&apos; cannonballs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier hängen ein paar Haie rum, die voller Kanonenkugeln sind.</translation>
            <translation locale="en_GB">Look in them sharks again, they&apos;re always full o&apos; cannonballs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_771_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Alright then, listen close now.</translation>
            <translation locale="de_DE">Na gut! Jetzt hör genau zu.</translation>
            <translation locale="en_GB">Alright then, listen close now.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_771_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Take the Cannonballs back to Black-Hearted Kevin.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring die Kanonenkugeln zu Kevin Dunkelherz.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take the Cannonballs back to Black-Hearted Kevin.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_771_in_progress">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find 10 cannonballs&lt;/font&gt; for Black-Hearted Kevin in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Bringe 10 Kanonenkugeln&lt;/font&gt; zu Kevin Dunkelherz im Knarrigen Wald.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Find 10 cannonballs&lt;/font&gt; for Black-Hearted Kevin in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_771_offer">
            <translation locale="en_US">Find me 10 cannonballs and I&apos;ll give you a Captain&apos;s Hat and tell you a secret about them launch pads.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir zehn Kanonenkugeln. Dann geb ich dir einen Piratenhut. Außerdem verrat ich dir ein Geheimnis über die Raketen-Startrampen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find me 10 cannonballs and I&apos;ll give you a Captain&apos;s Hat and tell you a secret about them launch pads.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_771_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Wear this or any pirate hat when yeh launch from Nimbus Station to Gnarled Forest, an&apos; you&apos;ll land here at the beach!</translation>
            <translation locale="de_DE">Setz dir dieses Ding oder einen anderen beliebigen Piratenhut auf. Wenn du dann von der Nimbus Station aus startest, landest du hier am Strand!</translation>
            <translation locale="en_GB">Wear this or any pirate hat when yeh launch from Nimbus Station to Gnarled Forest, an&apos; you&apos;ll land here at the beach!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_772_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">They sure don&apos;t make &apos;em like Johnny Thunder!</translation>
            <translation locale="de_DE">Johnny Donner ist wirklich einzigartig.</translation>
            <translation locale="en_GB">They sure don&apos;t make &apos;em like Johnny Thunder!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_772_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">I don&apos;t know what I love more, the hat or the mustache. Sigh.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich weiss nicht was cooler ist - der Hut oder der Schnurrbart. Seufz...</translation>
            <translation locale="en_GB">I don&apos;t know what I love more, the hat or the moustache. Sigh.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_772_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Tell him it&apos;s for me! I hope he remembers who I am!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sag ihm, es ist für mich! Ich hoffe er erinnert sich an mich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tell him it&apos;s for me! I hope he remembers who I am!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_772_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did he give it to you personally?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hat er es dir selbst gegeben?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did he give it to you personally?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_772_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Take the autograph back to Renee Tombcrusher in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Greta Gruftkracher im Knorrigen Wald das Autogramm.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take the autograph back to Renee Tombcrusher in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_772_in_progress">
            <translation locale="en_US">Go to Nimbus Station and &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;get an autographed picture&lt;/font&gt; from Johnny Thunder.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zur Nimbus Station und &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;hol dir ein Autogrammfoto&lt;/font&gt; von Johnny Donner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Go to Nimbus Station and &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;get an autographed picture&lt;/font&gt; from Johnny Thunder.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_772_offer">
            <translation locale="en_US">Caught me daydreaming again! Johnny Thunder - now that&apos;s a Venture League hero. I&apos;d just love to see that rugged, manly, mustached face again!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast mich beim Tagträumen ertappt! Ich habe an Johnny Donner gedacht. Der ist ein echter Entdecker-Held! Ich würde dieses rauhe, männliche Gesicht so gerne mal sehen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Caught me daydreaming again! Johnny Thunder - now that&apos;s a Venture hero. I&apos;d just love to see that rugged, manly, moustached face again!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_772_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Will you look at this man? Consider me Thunderstruck!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sieh ihn dir an! Ich bin wie vom Donner gerührt!</translation>
            <translation locale="en_GB">Will you look at this man? Consider me Thunderstruck!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_773_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Talk to my fans!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit meinen Fans.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to my fans!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_773_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Come to have another look, eh?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst wohl noch einen Blick ergattern, wie?</translation>
            <translation locale="en_GB">Come to have another look, eh?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_773_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">How&apos;s it goin&apos; out there? Those ladies sound pretty jazzed!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie geht&apos;s da draußen? Diese Damen sind ganz schön aufgeregt!</translation>
            <translation locale="en_GB">How&apos;s it goin&apos; out there? Those ladies sound pretty jazzed!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_773_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">You went through those fast!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die gingen aber schnell weg.</translation>
            <translation locale="en_GB">You went through those fast!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_773_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Johnny Thunder.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich wieder mit Johnny Donner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Johnny Thunder.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_773_in_progress">
            <translation locale="en_US">Talk to 4 female fans at the concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
            <translation locale="de_DE">Frage vier weibliche Fans ob sie Johnny Donner kennenlernen wollen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to 4 female fans at the concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_773_offer">
            <translation locale="en_US">Everyone loves the Thunder – especially the ladies! Go see if any lucky gals want to meet me in person!</translation>
            <translation locale="de_DE">Jeder liebt den Donner – besonders die Damen! Geh und frag, ob eins der glücklichen Mädels mich gerne persönlich kennenlernen möchte!</translation>
            <translation locale="en_GB">Everyone loves the Thunder – especially the ladies! Go see if any lucky gals want to meet me in person!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_773_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">They really love me, don&apos;t they? Ripper! Oh and here, an autographed picture of the Thunder, just for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die sind total begeistert von mir, nicht wahr? Verständlich! Hier, nur für dich - ein Autogrammfoto vom Donner.</translation>
            <translation locale="en_GB">They really love me, don&apos;t they? Ripper! Oh and here, an autographed picture of the Thunder, just for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_774_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">DJ Studd is the best!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich liebe DJ Noppes.</translation>
            <translation locale="en_GB">DJ Studd is the best!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_774_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Yeah, this concert rocks!</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Konzert ist ja so cool.</translation>
            <translation locale="en_GB">Yeah, this concert rocks!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_774_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Woo hoo!</translation>
            <translation locale="de_DE">Woa!</translation>
            <translation locale="en_GB">Woo hoo!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_774_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Huh?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie? Was?</translation>
            <translation locale="en_GB">Huh?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_774_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Sofie Cushion at the concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
            <translation locale="de_DE">Frag Sofie Kissen auf dem Konzert, ob sie Johnny Donner kennenlernen will.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Sofie Cushion at the concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_774_in_progress">
            <translation locale="en_US">Talk to Sofie Cushion at the concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
            <translation locale="de_DE">Frag Sofie Kissen auf dem Konzert,ob sie Johnny Donner kennenlernen will.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Sofie Cushion at the concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_774_offer">
            <translation locale="en_US">Go find a lucky gal!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh und frag ein Mädel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go find a lucky gal!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_774_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Oh no, not that Johnny Thunder guy again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Oh Mann, der schon wieder?</translation>
            <translation locale="en_GB">Oh no, not that Johnny Thunder guy again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_775_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Those guys can really play!</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Typen rocken voll ab!</translation>
            <translation locale="en_GB">Those guys can really play!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_775_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">This is the best show ever!</translation>
            <translation locale="de_DE">Beste Show aller Zeiten.</translation>
            <translation locale="en_GB">This is the best show ever!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_775_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">This is my 26th time seeing this band!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Band sehe ich heute zum 26sten Mal.</translation>
            <translation locale="en_GB">This is my 26th time seeing this band!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_775_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Dance with me!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tanz mit mir!</translation>
            <translation locale="en_GB">Dance with me!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_775_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to DeeDee Light at the concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
            <translation locale="de_DE">Frag DeeDee Likat auf dem Konzert, ob sie Johnny Donner kennenlernen will.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to DeeDee Light at the concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_775_in_progress">
            <translation locale="en_US">Talk to DeeDee Light at the concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
            <translation locale="de_DE">Frag DeeDee Likat auf dem Konzert, ob sie Johnny Donner kennenlernen will.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to DeeDee Light at the concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_775_offer">
            <translation locale="en_US">Go tell some lucky lady she can meet me in person!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh und sag einem der glücklichen Mädels, dass es mich persönlich kennenlernen darf!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go tell some lucky lady she can meet me in person!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_775_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Gee, thanks. This is the fourth time this week. Someone should tell him to stop.</translation>
            <translation locale="de_DE">Uff! Das ist jetzt das vierte Mal diese Woche. Gibt der irgend wann mal auf?</translation>
            <translation locale="en_GB">Gee, thanks. This is the fourth time this week. Someone should tell him to stop.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_776_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">This is my favorite jam!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mein Lieblingslied.</translation>
            <translation locale="en_GB">This is my favourite jam!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_776_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">OMG I can&apos;t stop texting about this concert!</translation>
            <translation locale="de_DE">OMG, ich kann nicht aufhören über dieses Konzert zu texten.</translation>
            <translation locale="en_GB">OMG! I can&apos;t stop texting about this concert!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_776_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">You guys rock!</translation>
            <translation locale="de_DE">Starke Musik.</translation>
            <translation locale="en_GB">You guys rock!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_776_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">You&apos;re with who?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie? Mit wem bist du?</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;re with who?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_776_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Green Brockley at the concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
            <translation locale="de_DE">Frag Mag Brokkoli auf dem Konzert, ob sie Johnny Donner kennenlernen will.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Green Brockley at the concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_776_in_progress">
            <translation locale="en_US">Talk to Green Brockley at the concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
            <translation locale="de_DE">Frag Mag Brokkoli auf dem Konzert, ob sie Johnny Donner kennenlernen will.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Green Brockley at the concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_776_offer">
            <translation locale="en_US">Make some lucky gal very happy and tell her I&apos;m back here!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mach eines dieser Mädels happy und sag ihr, dass ich hier bin.</translation>
            <translation locale="en_GB">Make some lucky gal very happy and tell her I&apos;m back here!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_776_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Johnny Thunder? Is he like some kind of weatherman?</translation>
            <translation locale="de_DE">Johnny Donner? Der von der Wettervorhersage?</translation>
            <translation locale="en_GB">Johnny Thunder? Is he like some kind of weatherman?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_777_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Woo hoo!!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wooo Hooo!</translation>
            <translation locale="en_GB">Woo hoo!!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_777_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Woo hoo!</translation>
            <translation locale="de_DE">Woa!</translation>
            <translation locale="en_GB">Woo hoo!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_777_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Yeah!!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hurra!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yeah!!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_777_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Aren&apos;t these guys great?</translation>
            <translation locale="de_DE">Sind die nicht Spitze?</translation>
            <translation locale="en_GB">Aren&apos;t these guys great?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_777_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Krista Clear at the concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
            <translation locale="de_DE">Frag Kristel Klar auf dem Konzert, ob sie Johnny Donner kennenlernen will.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Krista Clear at the concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_777_in_progress">
            <translation locale="en_US">Talk to Krista Clear at the concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
            <translation locale="de_DE">Frag Kristel Klar auf dem Konzert, ob sie Johnny Donner kennenlernen will.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Krista Clear at the concert about meeting Johnny Thunder.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_777_offer">
            <translation locale="en_US">Find a gal in the crowd and see if she wants to meet the Thunder!</translation>
            <translation locale="de_DE">Frag irgendein Mädchen in der Menge, ob sie Johnny Donner kennenlernen möchte!</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a gal in the crowd and see if she wants to meet the Thunder!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_777_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Johnny what? Oh, he&apos;s that weird guy that hangs out up on the hill, right?</translation>
            <translation locale="de_DE">Johnny wer? Ach, der Komiker da oben auf dem Hügel?</translation>
            <translation locale="en_GB">Johnny what? Oh, he&apos;s that weird guy that hangs out up on the hill, right?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_778_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Join a Faction!</translation>
            <translation locale="de_DE">Fraktionsbeitritt!</translation>
            <translation locale="en_GB">Join a Faction!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_778_description">
            <translation locale="en_US">Go to Nimbus Station and join a Faction!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zur Nimbus Station und tritt einer Fraktion bei!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go to Nimbus Station and join a Faction!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_778_in_progress">
            <translation locale="en_US">Go to Nimbus Station and join a Faction!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zur Nimbus Station und tritt einer Fraktion bei!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go to Nimbus Station and join a Faction!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_778_offer">
            <translation locale="en_US">Go to Nimbus Station and join a Faction!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zur Nimbus Station und tritt einer Fraktion bei!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go to Nimbus Station and join a Faction!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_778_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Join a Faction</translation>
            <translation locale="de_DE">Fraktionsbeitritt</translation>
            <translation locale="en_GB">Join a Faction</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_779_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Be careful once you reach Gnarled Forest! It&apos;s no Nimbus Station, believe me.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sei vorsichtig, wenn du in den Knorrigen Wald kommst! Da geht&apos;s anders zu als auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Be careful once you reach Gnarled Forest! It&apos;s no Nimbus Station, believe me.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_779_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Ready for an adventure?</translation>
            <translation locale="de_DE">Lust auf Abenteuer?</translation>
            <translation locale="en_GB">Ready for an adventure?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_779_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Look for the launch pad to Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Such nach der der Startrampe zum Knorrigen Wald.</translation>
            <translation locale="en_GB">Look for the launch pad to Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_779_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">You new to Venture League? Haven&apos;t seen you before.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bis du neu bei der Entdecker-Fraktion? Dich hab ich vorher noch nie gesehen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You new to Venture? Haven&apos;t seen you before.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_779_chat_state_3_turnin">
            <translation locale="en_US">Welcome to the Gnarled Forest!</translation>
            <translation locale="de_DE">Willkommen im Knorrigen Wald!</translation>
            <translation locale="en_GB">Welcome to the Gnarled Forest!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_779_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Head to Gnarled Forest and speak to Hugo First, just below the launch pad.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh in den Knorrigen Wald und sprich mit Duzu Erst unterhalb der Startrampe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Head to Gnarled Forest and speak to Hugo First, just below the launch pad.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_779_in_progress">
            <translation locale="en_US">Travel to Gnarled Forest and speak to Hugo First, the Venture League Grunt.</translation>
            <translation locale="de_DE">Reise zum Knorrigen Wald und sprich mit Duzu Erst, dem Krieger der Entdecker-Fraktion.</translation>
            <translation locale="en_GB">Travel to Gnarled Forest and speak to Hugo First, the Venture Grunt.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_779_offer">
            <translation locale="en_US">I hear the Pirates in Gnarled Forest have gotten into a big Maelstrom mess. You should head there and check in with Hugo First.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich habe gehört, dass die Piraten im Knorrigen Wald ein Riesen-Maelstrom-Chaos veranstalten. Geh doch mal dort hin und sprich mit Duzu Erst.</translation>
            <translation locale="en_GB">I hear the Pirates in Gnarled Forest have gotten into a big Maelstrom mess. You should head there and check in with Hugo First.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_779_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">That&apos;s some of that fancy Faction gear, huh? You&apos;ll get some good use out of it here, believe me.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das ist eine dieser tollen Spezialausrüstungen, gell? Diese Fraktionsausrüstung dürfte hier recht nützlich sein.</translation>
            <translation locale="en_GB">That&apos;s some of that fancy Faction gear, huh? You&apos;ll get some good use out of it here, believe me.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_781_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Only the strongest Minifigures should attempt to enter Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur die stärksten Minifiguren wagen sich in das Verbotenene Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Only the strongest Minifigures should attempt to enter Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_781_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">The Ninjas of Forbidden Valley are our eyes on the Maelstrom.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Ninjas im Verbotenen Tal beobachten den Maelstrom für uns.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Ninjas of Forbidden Valley are our eyes on the Maelstrom.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_781_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">The launch pad to Forbidden Valley is behind me.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Startrampe zum Verbotenen Tal ist hinter mir.</translation>
            <translation locale="en_GB">The launch pad to Forbidden Valley is behind me.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_781_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Have you returned with the Hammer?</translation>
            <translation locale="de_DE">Bist du mit dem Hammer zurückgekehrt?</translation>
            <translation locale="en_GB">Have you returned with the Hammer?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_781_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Nimbus Station and talk to Silas Penumbra.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zur Nimbus Station zurück und sprich mit Silas Penumbra.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Nimbus Station and talk to Silas Penumbra.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_781_in_progress">
            <translation locale="en_US">Travel to Forbidden Valley and find the Maelstrom Hammer.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh ins Verbotene Tal und besorg dir den Maelstrom-Hammer.</translation>
            <translation locale="en_GB">Travel to Forbidden Valley and find the Maelstrom Hammer.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_781_offer">
            <translation locale="en_US">Within this anvil is a device of great power, but first you will need a Maelstrom Hammer from Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">In diesem Amboss schlummern gewaltige Kräfte. Besorg dir den Maelstrom-Hammer im Verbotenen Tal und komm wieder.</translation>
            <translation locale="en_GB">Within this anvil is a device of great power, but first you will need a Maelstrom Hammer from Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_781_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Now that you wield the Maelstrom Hammer, you can harness the power contained within this anvil.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mit dem Maelstrom-Hammer kannst du dir die Macht in diesem Amboss zu eigen machen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Now that you wield the Maelstrom Hammer, you can harness the power contained within this anvil.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_783_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Cobwebs!</translation>
            <translation locale="de_DE">Spinnweben!</translation>
            <translation locale="en_GB">Cobwebs!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_783_description">
            <translation locale="en_US">Find the Maelstrom Spider&apos;s lair.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde den Unterschlupf der Maelstrom-Spinne.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the Maelstrom Spider&apos;s lair.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_786_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Are you as nimble as a Panda? As fast-moving as sprouting bamboo?</translation>
            <translation locale="de_DE">Bist du so geschmeidig wie ein Panda? So flink wie ein sprießender Bambus?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you as nimble as a Panda? As fast-moving as sprouting bamboo?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_786_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Who is swift enough to complete my training course?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wer ist flink genug, um meinenKurs zu bewältigen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Who is swift enough to complete my training course?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_786_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Don&apos;t lose your footing on the trail!</translation>
            <translation locale="de_DE">Viel Glück! Verlier nicht den Halt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Don&apos;t lose your footing on the trail!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_786_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">You ran the entire course already? And tamed the Panda?</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist schon fertig mit dem Kurz? Und hast einen Panda gezähmt?</translation>
            <translation locale="en_GB">You ran the entire course already? And tamed the Panda?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_786_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Brickmaster Clang.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre jetzt zu Steinmeister Klank zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Brickmaster Clang.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_786_in_progress">
            <translation locale="en_US">Interact with the Panda statue, complete the Foot Race and then tame the Panda.</translation>
            <translation locale="de_DE">Aktiviere die Panda-Statue, um mit dem Wettlauf zu beginnen und zähme dann einen Panda.</translation>
            <translation locale="en_GB">Interact with the Panda statue, complete the Foot Race and then tame the Panda.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_786_offer">
            <translation locale="en_US">If you wish to tame a Panda, you must first complete my training course. Interact with the Panda statue to begin.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schließ meinen Trainingslauf ab. Dann erst kannst du einen Panda zähmen. Aktiviere die Panda-Statue, um anzufangen.</translation>
            <translation locale="en_GB">If you wish to tame a Panda, you must first complete my training course. Interact with the Panda statue to begin.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_786_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">It seems the Panda approved - he did not mistake your arm for bamboo!</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Panda scheint zufrieden zu sein. Zumindest hat er bis jetzt nicht deinen Arm mit einer Bambussprosse verwechselt.</translation>
            <translation locale="en_GB">It seems the Panda approved - he did not mistake your arm for bamboo!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_788_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Dragon Tamer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachenzähmer!</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon Tamer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_788_description">
            <translation locale="en_US">Tame the Red Dragon and Green Dragon Pets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme einen Roten und einen Grünen Drachen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Red Dragon pet and a Green Dragon pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_789_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Zen Tamer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zen-Zähmer!</translation>
            <translation locale="en_GB">Zen Tamer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_789_description">
            <translation locale="en_US">Tame the Mantis, Panda, and Goat Pets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme eine Heuschrecke, einen Panda und eine Ziege.</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Mantis, Panda, and Goat pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_790_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Ninja Acolyte 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Neuling 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Acolyte 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_790_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 Dark Ronin.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 Dunkle Ronin</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 Dark Ronin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_791_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Ninja Acolyte 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Neuling 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Acolyte 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_791_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Dark Ronin.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Dunkle Ronin</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Dark Ronin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_792_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Ninja Acolyte 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Neuling 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Acolyte 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_792_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1000 Dark Ronin.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 1000 Dunkle Ronin</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1000 Dark Ronin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_793_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Ninja Initiate 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Schüler 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Initiate 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_793_description">
            <translation locale="en_US">Smash 10 Maelstrom Horsemen.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 10 Maelstrom-Reiter.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 10 Maelstrom Cavalry</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_794_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Ninja Initiate 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Schüler 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Initiate 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_794_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Maelstrom Horsemen.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Maelstrom-Reiter.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Maelstrom Cavalry</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_795_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Ninja Initiate 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Schüler 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Initiate 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_795_description">
            <translation locale="en_US">Smash 1000 Maelstrom Horsemen.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 1000 Maelstrom-Reiter.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 1000 Maelstrom Cavalry</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_796_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Ninja Warlord 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Kriegsherr 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Warlord 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_796_description">
            <translation locale="en_US">Smash 3 Maelstrom Dragons.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 3 Maelstrom-Drachen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 3 Maelstrom Dragons</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_797_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Ninja Warlord 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Kriegsherr 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Warlord 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_797_description">
            <translation locale="en_US">Smash 30 Maelstrom Dragons.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 30 Maelstrom-Drachen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 30 Maelstrom Dragons</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_798_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Ninja Warlord 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Kriegsherr 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Warlord 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_798_description">
            <translation locale="en_US">Smash 300 Maelstrom Dragons.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 300 Maelstrom-Drachen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 300 Maelstrom Dragons</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_799_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Achiever 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Verbotenen Tals 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Achiever 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_799_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 Missions or Achievements in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Verbotenen Tal 10 Missionen oder Auszeichnungen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 missions or achievements in Forbidden Valley</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_800_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Achiever 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Verbotenen Tals 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Achiever 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_800_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more Missions or Achievements in Forbidden Valley, for a total of 20.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Verbotenen Tal weitere 10 Missionen oder Auszeichnungen, bis du insgesamt 20 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more Missions or Achievements in Forbidden Valley, for a total of 20.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_801_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Achiever 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Verbotenen Tals 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Achiever 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_801_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more Missions or Achievements in Forbidden Valley, for a total of 30.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Verbotenen Tal weitere 10 Missionen oder Auszeichnungen, bis du insgesamt 30 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more Missions or Achievements in Forbidden Valley, for a total of 30.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_802_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Achiever 4!</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Verbotenen Tals 4!</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Achiever 4!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_802_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more Missions or Achievements in Forbidden Valley, for a total of 40.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Verbotenen Tal weitere 10 Missionen oder Auszeichnungen, bis du insgesamt 40 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more Missions or Achievements in Forbidden Valley, for a total of 40.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_803_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Achiever 5!</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Verbotenen Tals 5!</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Achiever 5!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_803_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more Missions or Achievements in Forbidden Valley, for a total of 50.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle im Verbotenen Tal weitere 10 Missionen oder Auszeichnungen, bis du insgesamt 50 hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more Missions or Achievements in Forbidden Valley, for a total of 50.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_806_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Keelhaul Canyon Flag Racer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennflaggen-Sammler der Kielholschlucht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Keelhaul Canyon Flag Racer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_806_description">
            <translation locale="en_US">Collect 10 Flags on the Keelhaul Canyon racetrack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle auf der Rennstrecke der Kielholschlucht 10 Flaggen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 10 Flags on the Keelhaul Canyon racetrack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_809_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Use the Modular Build area across from me to assemble your new rocket.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verwende den Modul-Baubereich direkt gegenüber, um deine neue Rakete zu bauen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Use the Modular Build area across from me to assemble your new Rocket.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_809_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Ready to let your Imagination take flight?</translation>
            <translation locale="de_DE">Bist du bereit deiner Fantasie freien Lauf zu lassen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Ready to let your Imagination take flight?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_809_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Don&apos;t forget your Thinking Hat!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vergiss deinen Ideenhut nicht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Don&apos;t forget your Thinking Hat!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_809_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">A soaring display of creativity!</translation>
            <translation locale="de_DE">Eine erhebende Zurschaustellung von Fantasie!</translation>
            <translation locale="en_GB">A soaring display of creativity!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_809_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Bricks without Imagination are bricks without purpose.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ohne Fantasie sind Steine ohne Nutzen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bricks without Imagination are bricks without purpose.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_809_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">There are many ways to configure a rocket!</translation>
            <translation locale="de_DE">Es gibt viele Arten, eine Rakete zu bauen!</translation>
            <translation locale="en_GB">There are many ways to configure a Rocket!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_809_in_progress">
            <translation locale="en_US">Build a new modular Rocket using a new part.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bau eine neue Modulbau-Rakete mit einem neuen Teil!</translation>
            <translation locale="en_GB">Build a new modular Rocket using a new part.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_809_offer">
            <translation locale="en_US">Now that you have a new rocket part, can you build a new rocket with it?</translation>
            <translation locale="de_DE">Jetzt wo du ein neues Raktenteil hast, solltest du auch eine neue Rakete bauen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Now that you have a new Rocket part, can you build a new rocket with it?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_809_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Excellent! You have a strong creative spark! Here is an &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Assembly Badge!&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausgezeichnet! Du hast einen starken kreativen Funken! Hier ist dein &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Erbauer-Stempel&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="en_GB">Excellent! You have a strong creative spark! Here is an &lt;font color=&apos;#FF7F00&apos;&gt;Assembly Badge!&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_812_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Make sure you equip all pieces from the same set of Venture League gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vergiss nicht sämtliche Teile der Spezialausrüstung der Entdecker-Fraktion anzulegen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Make sure you equip all pieces from the same set of Venture gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_812_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Hey! Recruit!</translation>
            <translation locale="de_DE">He! Rekrut!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hey! Recruit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_812_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">The cooler you look, the cooler stuff you can do!</translation>
            <translation locale="de_DE">Je cooler du aussiehst, desto mehr coole Sachen kannst du machen!</translation>
            <translation locale="en_GB">The cooler you look, the cooler stuff you can do!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_812_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">That&apos;s a great look for you.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das steht dir echt gut!</translation>
            <translation locale="en_GB">That&apos;s a great look for you.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_812_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Logan Moonshot, your Venture League Rep.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gehe zurück zu Lothar Mondschuss, dem Entdecker-Agenten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Logan Moonshot, your Venture League Rep.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_812_in_progress">
            <translation locale="en_US">Open the Rank 1 Specialty Kit Package in your inventory, read the Rank 1 Book, and equip every piece of your Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Öffne das Spezialset Rang 1 in deinem Inventar, lies das Buch für Rang 1 und lege alle Teile deiner Spezialausrüstung an!</translation>
            <translation locale="en_GB">Open the Rank 1 Speciality Kit Package in your inventory, read the Rank 1 Book, and equip every piece of your Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_812_offer">
            <translation locale="en_US">Equip your entire Specialty Kit to get a bonus! Open the Specialty Kit Package and read the Rank 1 book to get started.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lege dein vollständiges Spezialset an, um die Bonusse zu erhalten! Öffne das Paket mit dem Spezialset und lies das Buch für Rang 1.</translation>
            <translation locale="en_GB">Equip your entire Speciality Kit to get a bonus! Open the Speciality Kit Package and read the Rank 1 book to get started.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_812_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Awesome! Now you look like a real Venture League hero! Collect Faction Tokens to buy other books and gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Toll! Jetzt kannst du losziehen und die Entdecker-Fraktion würdig vertreten! Sammle Fraktionsmarken, um neue Bücher und Ausrüstungen zu erhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Awesome! Now you look like a real Venture hero! Collect Faction tokens to buy other books and gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_813_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Take care to equip all 4 pieces of gear from the same Paradox set.</translation>
            <translation locale="de_DE">Vergiss nicht, alle 4 Ausrüstungs-Teile der Paradox-Fraktion anzulegen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take care to equip all 4 pieces of gear from the same Paradox set.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_813_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">I wish to share some knowledge with you.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich möchte mein Wissen mit dir teilen!</translation>
            <translation locale="en_GB">I wish to share some knowledge with you.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_813_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Maximize your potential by wearing a complete Specialty Kit.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erhöhe deine Fähigkeiten wenn du ein vollständiges Spezialset trägst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Maximize your potential by wearing a complete Speciality Kit.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_813_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I see you found my wisdom worthy.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich sehe, dass mein Wissen dir nützlich war.</translation>
            <translation locale="en_GB">I see you found my wisdom worthy.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_813_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Silas Penumbra, your Paradox Rep.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Silas Penumbra, dem Paradox-Agenten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Silas Penumbra, your Paradox Rep.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_813_in_progress">
            <translation locale="en_US">Open the Rank 1 Specialty Kit Package in your inventory, read the Rank 1 Book, and equip every piece of your Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Öffne das Spezialset Rang 1 in deinem Inventar, lies das Buch für Rang 1 und lege alle Teile deiner Spezialausrüstung an!</translation>
            <translation locale="en_GB">Open the Rank 1 Speciality Kit Package in your inventory, read the Rank 1 Book, and equip every piece of your Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_813_offer">
            <translation locale="en_US">Equip your entire Specialty Kit to get a bonus! Open the Specialty Kit Package and read the Rank 1 book to get started.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lege dein vollständiges Spezialset an, um die Bonusse zu erhalten! Öffne das Paket mit dem Spezialset und lies das Buch für Rang 1.</translation>
            <translation locale="en_GB">Equip your entire Speciality Kit to get a bonus! Open the Speciality Kit Package and read the Rank 1 book to get started.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_813_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Splendid. Make the most of your allegiance to Paradox, and you will be rewarded. Collect Faction Tokens to buy other books and gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tolle Arbeit! Vertrete die Paradox-Fraktion würdig und Belohnungen werden folgen! Sammle Fraktionsmarken, um neue Bücher und Ausrüstungen zu erhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Splendid. Make the most of your allegiance to Paradox, and you will be rewarded. Collect Faction tokens to buy other books and gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_814_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">When you equip your Sentinel gear, all 4 pieces must be from the same set!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vergiss nicht, alle 4 Ausrüstungs-Teile der Wächter-Fraktion anzulegen.</translation>
            <translation locale="en_GB">When you equip your Sentinel gear, all 4 pieces must be from the same set!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_814_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">I have some important news for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier sind ein paar wichtige Informationen für dich!</translation>
            <translation locale="en_GB">I have some important news for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_814_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">If you don&apos;t wear the complete Kit, you won&apos;t get all the bonuses!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du nicht alle Teile deiner Spezialausrütung trägst, bekommst du nicht alle Bonusse!</translation>
            <translation locale="en_GB">If you don&apos;t wear the complete Kit, you won&apos;t get all the bonuses!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_814_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Now you look like a real Sentinel Faction Member!</translation>
            <translation locale="de_DE">Jetzt siehst du aus wie ein echtes Mitglieder der Wächter-Fraktion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Now you look like a real Sentinel!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_814_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Dirk Manleigh, your Sentinel Faction Rep.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Dirk Mahnlich dem Wächter-Agenten zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Dirk Manleigh, your Sentinel Rep.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_814_in_progress">
            <translation locale="en_US">Open the Rank 1 Specialty Kit Package in your inventory, read the Rank 1 Book, and equip every piece of your Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Öffne das Spezialset Rang 1 in deinem Inventar, lies das Buch für Rang 1 und lege alle Teile deiner Spezialausrüstung an!</translation>
            <translation locale="en_GB">Open the Rank 1 Speciality Kit Package in your inventory, read the Rank 1 Book, and equip every piece of your Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_814_offer">
            <translation locale="en_US">Equip your entire Specialty Kit to get a bonus! Open the Specialty Kit Package and read the Rank 1 book to get started.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lege dein vollständiges Spezialset an, um die Bonusse zu erhalten! Öffne das Paket mit dem Spezialset und lies das Buch für Rang 1.</translation>
            <translation locale="en_GB">Equip your entire Speciality Kit to get a bonus! Open the Speciality Kit Package and read the Rank 1 book to get started.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_814_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Don&apos;t you feel stronger already? That&apos;s the power of the Sentinels! Collect Faction Tokens to buy other books and gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fühlst dich nicht gleich stärker? Das ist die Kraft der Wächter! Sammle Fraktionsmarken, um neue Bücher und Ausrüstungen zu erhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Don&apos;t you feel stronger already? That&apos;s the power of Sentinel! Collect Faction tokens to buy other books and gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_815_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You&apos;ll need to equip all 4 pieces from the same set of Assembly gear if you want the bonuses!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vergiss nicht, alle 4 Ausrüstungs-Teile der Erbauer-Fraktion anzulegen wenn du die Bonusse willst.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ll need to equip all 4 pieces from the same set of Assembly gear if you want the bonuses!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_815_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Want to hear something cool?</translation>
            <translation locale="de_DE">Soll ich dir mal was Cooles erzählen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Want to hear something cool?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_815_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">The pieces of your Specialty Kit combine to become something better - just like stacking bricks together!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die einzelnen Teile des Spezialsets ergänzen sich perfekt.</translation>
            <translation locale="en_GB">The pieces of your Speciality Kit combine to become something better - just like stacking bricks together!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_815_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">There&apos;s always Assembly required!</translation>
            <translation locale="de_DE">Einmal Erbauer, immer Erbauer!</translation>
            <translation locale="en_GB">There&apos;s always Assembly required!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_815_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Ellgren Stackwell, your Assembly Rep.</translation>
            <translation locale="de_DE">Komm wieder und sprich Ellgren Stapelhoch dem Erbauer-Agenten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Ellgren Stackwell, your Assembly Rep.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_815_in_progress">
            <translation locale="en_US">Open the Rank 1 Specialty Kit Package in your inventory, read the Rank 1 Book, and equip every piece of your Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Öffne das Spezialset Rang 1 in deinem Inventar, lies das Buch für Rang 1 und lege alle Teile deiner Spezialausrüstung an!</translation>
            <translation locale="en_GB">Open the Rank 1 Speciality Kit Package in your inventory, read the Rank 1 Book, and equip every piece of your Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_815_offer">
            <translation locale="en_US">Equip your entire Specialty Kit to get a bonus! Open the Specialty Kit Package and read the Rank 1 book to get started.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lege dein vollständiges Spezialset an, um die Bonusse zu erhalten! Öffne das Paket mit dem Spezialset und lies das Buch für Rang 1.</translation>
            <translation locale="en_GB">Equip your entire Speciality Kit to get a bonus! Open the Speciality Kit Package and read the Rank 1 book to get started.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_815_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Can you feel your potential building? Those are the benefits of joining Assembly! Collect Faction Tokens to buy other books and gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Merkst du wie dein Potenzial wächst? Das sind die Vorteile eines Mitglieds der Erbauer-Fraktion! Sammle Fraktionsmarken, um neue Bücher und Ausrüstungen zu erhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Can you feel your potential building? Those are the benefits of joining Assembly! Collect Faction tokens to buy other books and gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_817_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaue Fantasmo-Kristalle gibts beim Verkäufer.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_817_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Want a bigger backpack?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du nen größeren Rucksack?</translation>
            <translation locale="en_GB">Want a bigger backpack?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_817_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich könnte wetten, dass hier in der Nähe jemand Blaue Fantasmo-Kristalle verkauft.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_817_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Do you have the Crystals?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Kristalle?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you have the Crystals?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_817_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir mehr blaue Fantasmo-Kristalle und ich werde mehr Rucksackplatz für dich freischalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_817_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Radi Kahl, dem Assistenten Mardolfs, in Annexstein. Der kann dir mehr Rucksackplatz geben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_817_in_progress">
            <translation locale="en_US">Take 5 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Radi Kahl in Annexstein 5 Blaue Fantasmo-Kristalle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take 5 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_817_offer">
            <translation locale="en_US">Bring me 5 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir 5 Blaue Fantasmo-Kristalle. Dann gebe ich dir einen weiteren Platz in deinem Rucksack.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me 5 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_817_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib mir ne Minute damit ich deinen Rucksack neu arrangieren kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_818_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaue Fantasmo-Kristalle gibts beim Verkäufer.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_818_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Want a bigger backpack?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du nen größeren Rucksack?</translation>
            <translation locale="en_GB">Want a bigger backpack?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_818_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich könnte wetten, dass hier in der Nähe jemand Blaue Fantasmo-Kristalle verkauft.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_818_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Do you have the Crystals?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Kristalle?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you have the Crystals?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_818_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir mehr blaue Fantasmo-Kristalle und ich werde mehr Rucksackplatz für dich freischalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_818_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Radi Kahl, dem Assistenten Mardolfs, in Annexstein. Der kann dir mehr Rucksackplatz geben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_818_in_progress">
            <translation locale="en_US">Take 6 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Radi Kahl in Annexstein 6 Blaue Fantasmo-Kristalle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take 6 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_818_offer">
            <translation locale="en_US">Bring me 6 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir 6 Blaue Fantasmo-Kristalle. Dann gebe ich dir einen weiteren Platz in deinem Rucksack.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me 6 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_818_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib mir ne Minute damit ich deinen Rucksack neu arrangieren kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_819_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaue Fantasmo-Kristalle gibts beim Verkäufer.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_819_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Want a bigger backpack?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du nen größeren Rucksack?</translation>
            <translation locale="en_GB">Want a bigger backpack?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_819_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich könnte wetten, dass hier in der Nähe jemand Blaue Fantasmo-Kristalle verkauft.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_819_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Do you have the Crystals?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Kristalle?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you have the Crystals?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_819_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir mehr blaue Fantasmo-Kristalle und ich werde mehr Rucksackplatz für dich freischalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_819_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Radi Kahl, dem Assistenten Mardolfs, in Annexstein. Der kann dir mehr Rucksackplatz geben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_819_in_progress">
            <translation locale="en_US">Take 7 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Radi Kahl in Annexstein 7 Blaue Fantasmo-Kristalle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take 7 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_819_offer">
            <translation locale="en_US">Bring me 7 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir 7 Blaue Fantasmo-Kristalle. Dann gebe ich dir einen weiteren Platz in deinem Rucksack.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me 7 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_819_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib mir ne Minute damit ich deinen Rucksack neu arrangieren kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_81_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">A Worthy Builder 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein wahrer Baumeister 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">A Worthy Builder 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_81_description">
            <translation locale="en_US">Complete any 10 Quick Builds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau 10 Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete any 10 Quick Builds</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_820_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaue Fantasmo-Kristalle gibts beim Verkäufer.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_820_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Want a bigger backpack?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du nen größeren Rucksack?</translation>
            <translation locale="en_GB">Want a bigger backpack?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_820_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich könnte wetten, dass hier in der Nähe jemand Blaue Fantasmo-Kristalle verkauft.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_820_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Do you have the Crystals?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Kristalle?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you have the Crystals?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_820_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir mehr blaue Fantasmo-Kristalle und ich werde mehr Rucksackplatz für dich freischalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_820_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Radi Kahl, dem Assistenten Mardolfs, in Annexstein. Der kann dir mehr Rucksackplatz geben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_820_in_progress">
            <translation locale="en_US">Take 8 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Radi Kahl in Annexstein 8 Blaue Fantasmo-Kristalle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take 8 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_820_offer">
            <translation locale="en_US">Bring me 8 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir 8 Blaue Fantasmo-Kristalle. Dann gebe ich dir einen weiteren Platz in deinem Rucksack.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me 8 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_820_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib mir ne Minute damit ich deinen Rucksack neu arrangieren kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_821_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaue Fantasmo-Kristalle gibts beim Verkäufer.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_821_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Want a bigger backpack?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du nen größeren Rucksack?</translation>
            <translation locale="en_GB">Want a bigger backpack?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_821_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich könnte wetten, dass hier in der Nähe jemand Blaue Fantasmo-Kristalle verkauft.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_821_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Do you have the Crystals?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Kristalle?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you have the Crystals?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_821_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir mehr blaue Fantasmo-Kristalle und ich werde mehr Rucksackplatz für dich freischalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_821_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Radi Kahl, dem Assistenten Mardolfs, in Annexstein. Der kann dir mehr Rucksackplatz geben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_821_in_progress">
            <translation locale="en_US">Take 9 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Radi Kahl in Annexstein 9 Blaue Fantasmo-Kristalle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take 9 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_821_offer">
            <translation locale="en_US">Bring me 9 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir 9 Blaue Fantasmo-Kristalle. Dann gebe ich dir einen weiteren Platz in deinem Rucksack.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me 9 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_821_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib mir ne Minute damit ich deinen Rucksack neu arrangieren kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_822_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaue Fantasmo-Kristalle gibts beim Verkäufer.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_822_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Want a bigger backpack?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du nen größeren Rucksack?</translation>
            <translation locale="en_GB">Want a bigger backpack?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_822_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich könnte wetten, dass hier in der Nähe jemand Blaue Fantasmo-Kristalle verkauft.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_822_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Do you have the Crystals?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Kristalle?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you have the Crystals?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_822_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir mehr blaue Fantasmo-Kristalle und ich werde mehr Rucksackplatz für dich freischalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_822_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Radi Kahl, dem Assistenten Mardolfs, in Annexstein. Der kann dir mehr Rucksackplatz geben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_822_in_progress">
            <translation locale="en_US">Take 10 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Radi Kahl in Annexstein 10 Blaue Fantasmo-Kristalle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take 10 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_822_offer">
            <translation locale="en_US">Bring me 10 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir 10 Blaue Fantasmo-Kristalle. Dann gebe ich dir einen weiteren Platz in deinem Rucksack.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me 10 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_822_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib mir ne Minute damit ich deinen Rucksack neu arrangieren kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_823_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaue Fantasmo-Kristalle gibts beim Verkäufer.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_823_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Want a bigger backpack?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du nen größeren Rucksack?</translation>
            <translation locale="en_GB">Want a bigger backpack?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_823_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich könnte wetten, dass hier in der Nähe jemand Blaue Fantasmo-Kristalle verkauft.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_823_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Do you have the Crystals?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Kristalle?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you have the Crystals?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_823_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir mehr blaue Fantasmo-Kristalle und ich werde mehr Rucksackplatz für dich freischalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_823_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Radi Kahl, dem Assistenten Mardolfs, in Annexstein. Der kann dir mehr Rucksackplatz geben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_823_in_progress">
            <translation locale="en_US">Take 11 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Radi Kahl in Annexstein 11 Blaue Fantasmo-Kristalle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take 11 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_823_offer">
            <translation locale="en_US">Bring me 11 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir 11 Blaue Fantasmo-Kristalle. Dann gebe ich dir einen weiteren Platz in deinem Rucksack.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me 11 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_823_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib mir ne Minute damit ich deinen Rucksack neu arrangieren kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_824_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaue Fantasmo-Kristalle gibts beim Verkäufer.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_824_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Want a bigger backpack?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du nen größeren Rucksack?</translation>
            <translation locale="en_GB">Want a bigger backpack?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_824_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich könnte wetten, dass hier in der Nähe jemand Blaue Fantasmo-Kristalle verkauft.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_824_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Do you have the Crystals?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Kristalle?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you have the Crystals?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_824_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir mehr blaue Fantasmo-Kristalle und ich werde mehr Rucksackplatz für dich freischalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_824_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Radi Kahl, dem Assistenten Mardolfs, in Annexstein. Der kann dir mehr Rucksackplatz geben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_824_in_progress">
            <translation locale="en_US">Take 12 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Radi Kahl in Annexstein 12 Blaue Fantasmo-Kristalle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take 12 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_824_offer">
            <translation locale="en_US">Bring me 12 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir 12 Blaue Fantasmo-Kristalle. Dann gebe ich dir einen weiteren Platz in deinem Rucksack.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me 12 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_824_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib mir ne Minute damit ich deinen Rucksack neu arrangieren kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_825_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaue Fantasmo-Kristalle gibts beim Verkäufer.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_825_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Want a bigger backpack?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du nen größeren Rucksack?</translation>
            <translation locale="en_GB">Want a bigger backpack?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_825_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich könnte wetten, dass hier in der Nähe jemand Blaue Fantasmo-Kristalle verkauft.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_825_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Do you have the Crystals?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Kristalle?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you have the Crystals?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_825_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir mehr blaue Fantasmo-Kristalle und ich werde mehr Rucksackplatz für dich freischalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_825_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Radi Kahl, dem Assistenten Mardolfs, in Annexstein. Der kann dir mehr Rucksackplatz geben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_825_in_progress">
            <translation locale="en_US">Take 13 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Radi Kahl in Annexstein 13 Blaue Fantasmo-Kristalle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take 13 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_825_offer">
            <translation locale="en_US">Bring me 13 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir 13 Blaue Fantasmo-Kristalle. Dann gebe ich dir einen weiteren Platz in deinem Rucksack.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me 13 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_825_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib mir ne Minute damit ich deinen Rucksack neu arrangieren kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_826_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaue Fantasmo-Kristalle gibts beim Verkäufer.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_826_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Want a bigger backpack?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du nen größeren Rucksack?</translation>
            <translation locale="en_GB">Want a bigger backpack?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_826_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich könnte wetten, dass hier in der Nähe jemand Blaue Fantasmo-Kristalle verkauft.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_826_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Do you have the Crystals?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Kristalle?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you have the Crystals?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_826_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir mehr blaue Fantasmo-Kristalle und ich werde mehr Rucksackplatz für dich freischalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_826_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Radi Kahl, dem Assistenten Mardolfs, in Annexstein. Der kann dir mehr Rucksackplatz geben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_826_in_progress">
            <translation locale="en_US">Take 14 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Radi Kahl in Annexstein 14 Blaue Fantasmo-Kristalle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take 14 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_826_offer">
            <translation locale="en_US">Bring me 14 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir 14 Blaue Fantasmo-Kristalle. Dann gebe ich dir einen weiteren Platz in deinem Rucksack.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me 14 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_826_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib mir ne Minute damit ich deinen Rucksack neu arrangieren kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_827_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaue Fantasmo-Kristalle gibts beim Verkäufer.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_827_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Want a bigger backpack?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du nen größeren Rucksack?</translation>
            <translation locale="en_GB">Want a bigger backpack?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_827_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich könnte wetten, dass hier in der Nähe jemand Blaue Fantasmo-Kristalle verkauft.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_827_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Do you have the Crystals?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Kristalle?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you have the Crystals?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_827_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir mehr blaue Fantasmo-Kristalle und ich werde mehr Rucksackplatz für dich freischalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_827_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Radi Kahl, dem Assistenten Mardolfs, in Annexstein. Der kann dir mehr Rucksackplatz geben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_827_in_progress">
            <translation locale="en_US">Take 15 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Radi Kahl in Annexstein 15 Blaue Fantasmo-Kristalle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take 15 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_827_offer">
            <translation locale="en_US">Bring me 15 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir 15 Blaue Fantasmo-Kristalle. Dann gebe ich dir einen weiteren Platz in deinem Rucksack.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me 15 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_827_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib mir ne Minute damit ich deinen Rucksack neu arrangieren kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_828_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaue Fantasmo-Kristalle gibts beim Verkäufer.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can buy Blue Imaginite Crystals from some vendors.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_828_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Want a bigger backpack?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du nen größeren Rucksack?</translation>
            <translation locale="en_GB">Want a bigger backpack?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_828_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich könnte wetten, dass hier in der Nähe jemand Blaue Fantasmo-Kristalle verkauft.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ll bet someone nearby is selling Blue Imaginite Crystals.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_828_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Do you have the Crystals?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Kristalle?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you have the Crystals?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_828_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir mehr blaue Fantasmo-Kristalle und ich werde mehr Rucksackplatz für dich freischalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me more Blue Imaginite Crystals and I&apos;ll open more Backpack space for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_828_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Radi Kahl, dem Assistenten Mardolfs, in Annexstein. Der kann dir mehr Rucksackplatz geben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Rad Eccles in Brick Annex and he&apos;ll expand your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_828_in_progress">
            <translation locale="en_US">Take 16 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Radi Kahl in Annexstein 16 Blaue Fantasmo-Kristalle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Take 16 Blue Imaginite Crystals to Rad Eccles in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_828_offer">
            <translation locale="en_US">Bring me 16 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir 16 Blaue Fantasmo-Kristalle. Dann gebe ich dir einen weiteren Platz in deinem Rucksack.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me 16 Blue Imaginite Crystals and I will add one more Item slot in your Backpack!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_828_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib mir ne Minute damit ich deinen Rucksack neu arrangieren kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Here, just a minute while I adjust your backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_82_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">A Worthy Builder 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein wahrer Baumeister 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">A Worthy Builder 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_82_description">
            <translation locale="en_US">Complete 100 more Quick Builds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau 100 Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 100 more Quick Builds</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_833_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Head off to my left towards Race Place, then look up the hill behind the vendors.</translation>
            <translation locale="de_DE">Laufe links von mir in Richtung Rennplatz, dann den Berg hinauf an den Verkäufern vorbei.</translation>
            <translation locale="en_GB">Head off to my left towards Race Place, then look up the hill behind the vendors.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_833_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Isn&apos;t it great to be a part of the Nexus Force?</translation>
            <translation locale="de_DE">Ist es nicht erhebend ein Teil der Nexus Force zu sein?</translation>
            <translation locale="en_GB">Isn&apos;t it great to be a part of the Nexus Force?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_833_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">It&apos;s vital that we protect Imagination - and the cargo on that ship will help us do that!</translation>
            <translation locale="de_DE">Es ist äußerst wichtig die Fantasie zu beschützen und die Fracht dieses Schiffs wird uns dabei helfen.</translation>
            <translation locale="en_GB">It&apos;s vital that we protect Imagination - and the cargo on that ship will help us do that!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_833_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Sorry, I can&apos;t let you through yet. The ship isn&apos;t ready yet!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tut mir leid, ich kann dich noch nicht durchlassen! Das Schiff ist noch nicht so weit!</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry, I can&apos;t let you through yet. The ship isn&apos;t ready yet!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_833_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Find the Nexus Force Guard beyond Race Place in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit dem Wachposten der Nexus Force am Tor hinter der Rennstrecke auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the Nexus Force Guard beyond Race Place in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_833_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find the Nexus Force Guard beyond Race Place in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit dem Wachposten der Nexus Force am Tor hinter der Rennstrecke auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the Nexus Force Guard beyond Race Place in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_833_offer">
            <translation locale="en_US">I wonder how construction on that spaceship is coming. Head up beyond Race Place and check with the Guard there.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich frage mich, ob wir mit dem Bau des Raumschiffs Fortschritte machen. Geh doch mal in den Bereich hinter der Rennstrecke und sprich dort mit dem Wachposten.</translation>
            <translation locale="en_GB">I wonder how construction on that spaceship is coming. Head up beyond Race Place and check with the Guard there.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_833_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">We&apos;re building a ship that will travel to the source of all Imagination. Someday a great Tower will protect it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir bauen ein Schiff, das zur Quelle der reinen Fantasie fliegen wird. Eines Tages wird dort zum Schutz ein großer Turm stehen.</translation>
            <translation locale="en_GB">We&apos;re building a ship that will travel to the source of all Imagination. Someday a great Tower will protect it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_834_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Look for skunks in the grassy areas of Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche Stinktiere in den Wiesen von Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Look for skunks in the grassy areas of Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_834_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Skunks love to spray, but what if you could spray back? Hmm.</translation>
            <translation locale="de_DE">Stinktier sprühen ja gerne, aber überleg mal was wäre, wenn du zurück sprühen könntest? Hmm?!?</translation>
            <translation locale="en_GB">Skunks love to spray, but what if you could spray back? Hmm.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_834_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">When you find the skunk, be sure you&apos;re doing all the spraying!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du ein Stinktier findest, sprüh als erster!</translation>
            <translation locale="en_GB">When you find the skunk, be sure you&apos;re doing all the spraying!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_834_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I smelled your success before you even got here.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich konnte deinen Erfolg förmlich riechen.</translation>
            <translation locale="en_GB">I smelled your success before you even got here.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_834_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Mardolf the Orange in Brick Annex.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Mardolf in Annexstein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Mardolf the Orange in Brick Annex.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_834_in_progress">
            <translation locale="en_US">Use your Water Sprayer on a Skunk and then tame it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Spritze Wasser auf ein Stinktier, um es zu zähmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use your Water Sprayer on a Skunk and then tame it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_834_offer">
            <translation locale="en_US">You can tame one of those skunks if you can get the stink off first! Try your new Water Sprayer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du den Geruch eines Stinktiers beseitigen kannst, wirst du es auch zähmen können! Versuche es mit deiner neuen Wasserspritze!</translation>
            <translation locale="en_GB">You can tame one of those skunks if you can get the stink off first! Try your new Water Sprayer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_834_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Now it&apos;s a stinky wet skunk, but at least you were able to tame it! Look for other ways to use your Water Sprayer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tja, jetzt ist es ein nasses Stinktier, aber wenigstens hast du es gezähmt! Du kannst sicher noch andere Anwendungen für deine Wasserspritze finden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Now it&apos;s a stinky wet skunk, but at least you were able to tame it! Look for other ways to use your Water Sprayer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_835_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">After you smash an Ape, look for Anchor Loot!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du einen Affen zerschmetterst, such nach Ankerbeute!</translation>
            <translation locale="en_GB">After you smash an Ape, look for Anchor Loot!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_835_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">I wasn&apos;t always a guard, you know.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich war nicht immer nur ne Wache, weiß du.</translation>
            <translation locale="en_GB">I wasn&apos;t always a guard, you know.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_835_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Those Apes are tough but I know you&apos;ll find a way to defeat him!</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Affen sind hart, aber du findest bestimmt einen Weg!</translation>
            <translation locale="en_GB">Those Apes are tough but I know you&apos;ll find a way to defeat him!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_835_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you get that darn dirty Ape?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du den verflixten Affen zerschmettert?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you get that darn dirty Ape?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_835_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Nimbus Station and talk to Kurt Tussle, the Nexus Force Guard.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zur Nimbus Station und sprich mit Kurt Tussel von der Nexus Force Wache.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Nimbus Station and talk to Kurt Tussle, the Nexus Force Guard.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_835_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash a Stromling Ape in Gnarled Forest and get his anchor.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere einen Stromling-Affen und hol dir seinen Anker!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash a Stromling Ape in Gnarled Forest and get his anchor.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_835_offer">
            <translation locale="en_US">I got gate duty after a Stromling Ape smashed me. Go defeat that ape and bring me his anchor!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieser dumme Stromling-Affe hat mich zerschmettert. Dafür muss ich das Tor hüten. Besiege den Affen und bring mir seinen Anker!</translation>
            <translation locale="en_GB">I got gate duty after a Stromling Ape smashed me. Go defeat that ape and bring me his anchor!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_835_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Hope you smashed him good! And you got an anchor as proof!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hoffentlich hast du ihn ordentlich zerschmettert! Und hast den Anker als Beweis!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hope you smashed him good! And you got an anchor as proof!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_83_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pirate Sharpshooter 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Scharfschützenpirat 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Sharpshooter 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_83_description">
            <translation locale="en_US">Score a cumulative total of 1,000,000 points in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erreiche im Piratenlager insgesamt 1.000.000 Punkte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Score a cumulative total of 1,000,000 points in Cannon Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_842_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Look all over Pet Cove for the tags, they must be here somewhere.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau überall in der Tierbucht nach den Hundemarken. Die müssen da sein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Look all over Pet Cove for the tags, they must be here somewhere.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_842_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Oh no, where did I put them?</translation>
            <translation locale="de_DE">Oje. Oje. Wo hab ich sie bloss hingetan?</translation>
            <translation locale="en_GB">Oh no, where did I put them?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_842_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">I use the tags so I remember my dogs&apos; names, isn&apos;t that silly?</translation>
            <translation locale="de_DE">Dabei benutz ich die Marken damit ich mir die Namen meine Hunde behalte.</translation>
            <translation locale="en_GB">I use the tags so I remember my dogs&apos; names. Isn&apos;t that silly!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_842_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you find them all?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du sie alle gefunden?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you find them all?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_842_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Bella Pepper by the Lighthouse.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Bella Pfefferkorn am Leuchtturm zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Bella Pepper by the Lighthouse.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_842_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find all 5 Dog Tags around Pet Cove for Bella Pepper.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau überall in der Tierbucht nach den 5 Hundenmarken.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find all 5 Dog Tags around Pet Cove for Bella Pepper.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_842_offer">
            <translation locale="en_US">Oh no, I&apos;ve lost all my dog tags! They&apos;re somewhere in Pet Cove. Can you find them for me?</translation>
            <translation locale="de_DE">Oh nein, ich habe alle meine Hundemarken verloren! Sie sind irgendwo in der Tierbucht. Kannst du sie für mich suchen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Oh no, I&apos;ve lost all my dog tags! They&apos;re somewhere in Pet Cove. Can you find them for me?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_842_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Now I can tell my dogs apart! Thanks! Here, I&apos;ll tell you a secret - your pets can dig up buried treasure!</translation>
            <translation locale="de_DE">Jetzt kann ich meine Hunde voneinander unterscheiden! Danke! Ich zeig dir dafür, wie man mit seinem Tier Schätze ausgraben kann!</translation>
            <translation locale="en_GB">Now I can tell my dogs apart! Thanks! Here, I&apos;ll tell you a secret - your pets can dig up buried treasure!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_843_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Just keep your eyes peeled for treasure chests poking out of the ground!</translation>
            <translation locale="de_DE">Achte überall auf versteckte Schätze.</translation>
            <translation locale="en_GB">Just keep your eyes peeled for treasure chests poking out of the ground!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_843_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Can you dig it?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wer anderen eine Grube gräbt….</translation>
            <translation locale="en_GB">Can you dig it?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_843_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">The best thing about treasure chests is that you never know what&apos;s inside!</translation>
            <translation locale="de_DE">Das beste an diesen Schatzkisten ist, dass man nie genau weiss, was drin ist.</translation>
            <translation locale="en_GB">The best thing about treasure chests is that you never know what&apos;s inside!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_843_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Pretty cool, huh? Your pet seems excited too!</translation>
            <translation locale="de_DE">Cool, was? Dein Tier ist auch ganz aufgeregt!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pretty cool, huh? Your pet seems excited too!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_843_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Bella Pepper by the Lighthouse.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Bella Pfefferkorn am Leuchtturm zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Bella Pepper by the Lighthouse.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_843_in_progress">
            <translation locale="en_US">Interact with your pet while standing next to a buried treasure chest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn dein Tier einen Schatz gefunden hat, kannst du es aktivieren. Dann gräbt es den Schatz für dich aus.</translation>
            <translation locale="en_GB">Interact with your pet while standing next to a buried treasure chest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_843_offer">
            <translation locale="en_US">Okay, now that I&apos;ve told you my secret, go try it! Find a buried treasure chest and have your pet dig it up!</translation>
            <translation locale="de_DE">Jetzt kennst du mein Geheimnis. Nun versuchs selbst! Finde einen halb vergrabenen Schatz und lass ihn von deinem Tier ausgraben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Okay. Now that I&apos;ve told you my secret - go try it! Find a buried treasure chest and have your pet dig it up!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_843_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">I bet there&apos;s buried treasure on every world - and now you&apos;ve got the perfect treasure hunting companion!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich wette es gibt in jeder Welt vergrabene Schätze - und jetzt hast du den perfekten Kameraden, der dir beim Ausgraben helfen kann!</translation>
            <translation locale="en_GB">I bet there&apos;s buried treasure on every world - and now you&apos;ve got the perfect treasure hunting companion!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_845_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Preemptive Strike!</translation>
            <translation locale="de_DE">Präventivschlag!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pre-emptive Strike!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_845_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Stone Ronin Statues before they wake up.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Ronin-Statuen bevor sie aufwachen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Stone Ronin Statues before they wake up</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_847_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Bang a Gong!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gooooonnggg!</translation>
            <translation locale="en_GB">Bang a Gong!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_847_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 Dragon Gongs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Drachen-Gongs.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Dragon Gongs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_848_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Friend of the Ninja!</translation>
            <translation locale="de_DE">Willkommensgruss!</translation>
            <translation locale="en_GB">Friend of the Ninja!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_848_description">
            <translation locale="en_US">Pass through the Great Ninja Gate.</translation>
            <translation locale="de_DE">Durchquere das große Ninja-Tor.</translation>
            <translation locale="en_GB">Pass through the Great Ninja Gate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_849_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Gate Crasher!</translation>
            <translation locale="de_DE">Torwartfehler!</translation>
            <translation locale="en_GB">Gate Crasher!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_849_description">
            <translation locale="en_US">Find both ways around the Ravencloud Gate.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde beide Wege um das Große Ninja-Tor herum.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find both ways around the Ravencloud Gate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_84_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">A Worthy Builder 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein wahrer Baumeister 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">A Worthy Builder 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_84_description">
            <translation locale="en_US">Complete 1,000 more Quick Builds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau 1.000 Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 1,000 more Quick Builds</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_850_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Firefighter!</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuerwehr des Verbotenen Tals!</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Fireman!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_850_description">
            <translation locale="en_US">Extinguish 100 candles.</translation>
            <translation locale="de_DE">Lösche 100 Kerzen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Extinguish 100 candles</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_851_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">The Way of the Hammer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast einen Hammer!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Way of the Hammer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_851_description">
            <translation locale="en_US">Smash 25 glowing anvils, 25 Dragon statues, 25 Horse statues, and 25 Mantis statues.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 25 Ambosse, 25 Drachenstatuen, 25 Pferdestatuen und 25 Heuschreckenstatuen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 25 glowing anvils, 25 Dragon statues, 25 Horse statues and 25 Mantis statues</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_852_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Tree Climber!</translation>
            <translation locale="de_DE">Klettermax!</translation>
            <translation locale="en_GB">Tree Climber!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_852_description">
            <translation locale="en_US">Discover Numb Chuck&apos;s location.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde heraus, wo Num Chuck steckt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover Numb Chuck&apos;s Location</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_854_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Lead the Charge!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lockvogel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Lead the Charge!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_854_description">
            <translation locale="en_US">Lead 100 Maelstrom Horsemen to Brick Fury so he can smash them.</translation>
            <translation locale="de_DE">Führe 100 Stromling-Reiter zu Steini dem Wilden, damit er sie zerschmettern kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Lead 100 Stromling Horsemen to Brick Fury so he can smash them</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_855_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Lights Out!</translation>
            <translation locale="de_DE">Licht aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Lights Out!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_855_description">
            <translation locale="en_US">Smash 100 ninja lanterns.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 100 Ninja-Laternen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 100 Ninja lanterns</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_857_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Good luck mate! And remember, I don&apos;t want the buried ones!</translation>
            <translation locale="de_DE">Viel Glück, Kumpel! Und denk dran, die vergrabenen will ich nicht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Good luck mate! And remember, I don&apos;t want the buried ones!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_857_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Alright mate, I got a challenge for ya.</translation>
            <translation locale="de_DE">Komm mal her, Kumpel. Ich hab eine Aufgabe für dich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Alright mate, I got a challenge for ya.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_857_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Just keep yer eyes out fer Stromlings, right? Nasty business, them.</translation>
            <translation locale="de_DE">Halte einfach die Augen offen für diese Stromlinge, ok? Die sind schlimm.</translation>
            <translation locale="en_GB">Just keep yer eyes out fer Stromlings, right? Nasty business, them.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_857_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">You look like you been through the wringer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du siehst aus, als hätte man dich durch ne Mühle gedreht!</translation>
            <translation locale="en_GB">You look like you been through the wringer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_857_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Johnny Thunder in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zurück zu Johnny Donner auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Johnny Thunder in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_857_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find all 5 floating treasure chests in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde im Avantgarten alle 5 schwebenden Schatzkisten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Find all 5 floating treasure chests in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_857_offer">
            <translation locale="en_US">Lookin&apos; for more treasure, mate? Blast off to Avant Gardens and find yerself some rich stuff!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schätze du willst mehr Schätze, Kumpel. Im Avantgarten findest du noch mehr von diesen Reichtümern!</translation>
            <translation locale="en_GB">Lookin&apos; for more treasure, mate? Blast off to Avant Gardens and find yerself some rich stuff!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_857_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">That&apos;s the trick, mate. Never let a pesky little war zone get between you and your treasure!</translation>
            <translation locale="de_DE">Das ist der Trick, Kumpel. Laß keine popelige kleine Kampfzone zwischen dich und deinen Schatz kommen!</translation>
            <translation locale="en_GB">That&apos;s the trick, mate. Never let a pesky little war zone get between you and your treasure!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_858_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Good luck mate!  You&apos;ll need it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Viel Glück, Kumpel! Du wirst es brauchen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Good luck mate! You&apos;ll need it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_858_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Ready for some forest trailblazin&apos;?</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielleicht wirst du ja noch ein großartiger Entdecker!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ready for some forest trailblazin&apos;?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_858_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Still huntin&apos;, I hope.</translation>
            <translation locale="de_DE">Imm noch am Suchen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Still huntin&apos;, I hope.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_858_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">A Pirate without treasure is like a gal without a personally signed picture of Johnny Thunder!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Pirat ohne Schatz ist wie ein Mädchen ohne ein Autogrammfoto von Johnny Donner!</translation>
            <translation locale="en_GB">A Pirate without treasure is like a gal without a personally signed picture of Johnny Thunder!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_858_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Johnny Thunder in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zurück zu Johnny Donner auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Johnny Thunder in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_858_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find all 5 floating treasure chests in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde 5 weitere schwebende Schatzkisten im Knorrigen Wald!</translation>
            <translation locale="en_GB">Find all 5 floating treasure chests in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_858_offer">
            <translation locale="en_US">Them Pirates didn&apos;t hoard all the treasure in Gnarled Forest. Bet there&apos;s more chests waitin&apos; to be found!</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Piraten bewahren nicht alle Schätze im Knorrigen Wald auf. Ich wette woanders sind noch mehr Schatzkisten zu finden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Them Pirates didn&apos;t hoard all the treasure chests in Gnarled Forest. Bet there&apos;s more waitin&apos; to be found!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_858_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Bet them Pirates never even know those were there, huh? Good on ya, mate!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich wette diese Piraten wussten gar nicht, dass die dort waren! Kumpel, du hast Glück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Bet them Pirates never even knew those were there, eh? Good on ya, mate!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_859_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Get to it, mate!  Those treasure chests won&apos;t find themselves!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mach hin! Die Schatzkisten finden sich nicht von selbst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Get to it, mate! Those treasure chests won&apos;t find themselves!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_859_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Alright, this one&apos;s a little more relaxin&apos; than the last.</translation>
            <translation locale="de_DE">O.k., dieser hier ist etwas erholsamer als der letzte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Alright. This one&apos;s a little more relaxin&apos; than the last.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_859_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Back already? I think you got more lookin&apos; to do.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schon zurück? Ich glaube du musst noch etwas weitersuchen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Back already? I think you got more lookin&apos; to do.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_859_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Get some sun on ya?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du dir nen Sonnenbrand geholt?</translation>
            <translation locale="en_GB">Get some sun on ya?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_859_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Johnny Thunder in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zurück zu Johnny Donner auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Johnny Thunder in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_859_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find all 5 floating treasure chests in Pet Cove.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde alle 5 schwebenden Schatzkisten in der Tierbucht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find all 5 floating treasure chests in Pet Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_859_offer">
            <translation locale="en_US">All them animals on Pet Cove are bound to dig up some treasure chests at some point - better go get &apos;em first!</translation>
            <translation locale="de_DE">All dieses Viehzeuch in der Tierbucht wird früher oder später dort alle Schatzkisten ausgraben. Komm ihnen zuvor.</translation>
            <translation locale="en_GB">All them animals on Pet Cove are bound to dig up some treasure chests at some point - better go get &apos;em first!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_859_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">All 5 chests, check. Did you see Coalessa while you were there? Now that&apos;s a Minifigure.</translation>
            <translation locale="de_DE">Alle 5 Schatzkisten? Jawoll! He, hast du Coalessa gesehen, als du dort warst? Die ist mir vielleicht eine Minfigur.</translation>
            <translation locale="en_GB">All 5 chests, check. Did you see Coalessa while you were there? Now that&apos;s a Minifigure.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_860_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Good luck mate!  You&apos;ll need it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Viel Glück, Kumpel! Du wirst es brauchen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Good luck mate! You&apos;ll need it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_860_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Hope you&apos;re ready for this one, mate!</translation>
            <translation locale="de_DE">Jetzt wirds richtig ernst, Kumpel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hope you&apos;re ready for this one, mate!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_860_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Ninjas, Dark Ronin - all in a day&apos;s work, right?</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninjas, Dunkle Ronin - alles kein Problem, oder?</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninjas, Dark Ronin - all in a day&apos;s work, right?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_860_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">You found them all, you say?</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast sie alle gefunden sagst du?</translation>
            <translation locale="en_GB">You found them all, you say?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_860_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Johnny Thunder in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zurück zu Johnny Donner auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Johnny Thunder in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_860_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find all 5 floating treasure chests in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde alle 5 schwebenden Schatzkisten im Verbotenen Tal!</translation>
            <translation locale="en_GB">Find all 5 floating treasure chests in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_860_offer">
            <translation locale="en_US">Want to be as great an explorer as the Thunder here? Try to find all the chests in Forbidden Valley!</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du auch so ein großer Entdecker sein wie der Donner? Finde alle Schatzkisten im Verbotenen Tal zu finden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Want to be as great an explorer as the Thunder here? Try to find all the chests in Forbidden Valley!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_860_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Wow. Huh. I think you might be an even better explorer than me. Don&apos;t tell no one, right?</translation>
            <translation locale="de_DE">Woah! Unglaublich! Du bist vielleicht ein besserer Entdecker als ich. Erzähl das bloss niemand!</translation>
            <translation locale="en_GB">Wow. Huh. I think you might be an even better explorer than me. Don&apos;t tell no one, right?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_861_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop Flag Racer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennflaggen-Sammler auf dem Vertigo-Ring!</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop Flag Racer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_861_description">
            <translation locale="en_US">Collect 10 Flags on the Vertigo Loop racetrack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle auf der Rennstrecke des Vertigo-Rings 10 Flaggen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 10 Flags on the Vertigo Loop racetrack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_863_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">You will need Maelstrom-infected bricks if you are to make the exchange.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst vom Maelstrom infizierte Steine, um den Austausch vorzunehmen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You will need Maelstrom-infected bricks if you are to make the exchange.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_863_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Are you willing to assist Paradox&apos;s quest for knowledge?</translation>
            <translation locale="de_DE">Bist du bereit Paradox bei der Suche nach Wissen zu helfen?.</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you willing to assist Paradox&apos;s quest for knowledge?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_863_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Smash the Anvil and build a device for your Infected Bricks.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere den Amboss und bau ein Gerät für deine infizierten Steine.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the Anvil and build a device for your Infected Bricks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_863_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">In Paradox, we find ways to turn the Maelstrom against itself.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Paradox-Fraktion richtet die Macht des Maelstroms gegen ihn selbst.</translation>
            <translation locale="en_GB">In Paradox, we find ways to turn the Maelstrom against itself.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_863_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">This device may be used at any time, provided you have enough infected bricks for the exchange.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Gerät kann jederzeit verwendet werden solange du genug infizierte Steine hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">This device may be used at any time, provided you have enough infected bricks for the exchange.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_863_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Silas Penumbra again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich noch einmal mit Silas Penumbra!</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Silas Penumbra again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_863_in_progress">
            <translation locale="en_US">Use the Maelstrom Hammer on the anvil, then Quick Build a device and exchange 25 Maelstrom-infected bricks for Faction Tokens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere den Amboss mit dem Maelstrom-Hammer. Dann errichte per Schnellbau ein Gerät, dass 25 infizierte Steine gegen Fraktionsmarken austauscht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Use the Maelstrom Hammer on the anvil, then Quick Build a device and exchange 25 Maelstrom-infected bricks for Faction Tokens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_863_offer">
            <translation locale="en_US">If you have the means to smash this anvil, you can build a device that will make use of your Maelstrom-infected bricks.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du den Amboss zerschmettern kannst, bist du in der Lage infizierte Steine zu deinem Vorteil zu nutzen.</translation>
            <translation locale="en_GB">If you have the means to smash this anvil, you can build a device that will make use of your Maelstrom-infected Bricks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_863_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">As Paradox peers deeper into the Maelstrom, our need for infected bricks grows greater. Bring them here at any time.</translation>
            <translation locale="de_DE">Je tiefer die Paradox-Fraktion in die Geheimnisse des Maelstroms vordringt, desto mehr infizierte Steine werden gebraucht! Du kannst also jederzeit neue bringen.</translation>
            <translation locale="en_GB">As Paradox peers deeper into the Maelstrom, our need for infected bricks grows greater. Bring them here at any time.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_865_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">The Paradox Faction Vendor is right behind Silas Penumbra.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kauf dir vom Verkäufer deiner Fraktion einen Powertrank!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Paradox Faction Vendor is right behind Silas Penumbra.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_865_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Recruiting is thirsty work!</translation>
            <translation locale="de_DE">Anwerben macht durstig!</translation>
            <translation locale="en_GB">Recruiting is thirsty work!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_865_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Smash things to find Faction Tokens!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du Sachen zerschmetterst, bekommst du Fraktionsmarken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash things to find Faction Tokens!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_865_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you get the Potion? I&apos;m parched!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du den Trank bekommen? Ich bin halb am verdursten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you get the Potion? I&apos;m parched!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_865_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Take the Paradox Power Potion back to Nexus Jay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring den Paradox Powertrank zu Jens Nexus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Take the Paradox Power Potion back to Nexus Jay.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_865_in_progress">
            <translation locale="en_US">Use Faction Tokens to buy a Paradox Power Potion from your Faction Vendor, then take the Potion back to Nexus Jay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kauf mit den Fraktionsmarken beim Verkäufer deiner Fraktion einen Paradox-Powertrank und bring ihn zu Jens Nexus.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use Faction tokens to buy a Paradox Power Potion from your Faction Vendor, then take the Potion back to Nexus Jay.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_865_offer">
            <translation locale="en_US">You can now collect Faction Tokens when you smash things. Can you get me a Paradox Power Potion from your Faction vendor?</translation>
            <translation locale="de_DE">Jetzt kannst du Fraktionsmarken sammeln, wenn du Dinge zerschmetterst! Bringst du mir bitte einen Paradox Powertrank von deinem Fraktionsverkäufer?</translation>
            <translation locale="en_GB">You can now collect Faction tokens when you smash things. Can you get me a Paradox Power Potion from your Faction vendor?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_865_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Ahh, much better. Use Faction consumables to replenish your life, armor, and Imagination!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ahh, ich fühle mich gleich viel besser. Hol dir von deiner Fraktion einen Gebrauchsartikel. Dadurch frischst du deine Energie, Rüstung und Fantasie auf!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ahh, much better. Use Faction consumables to replenish your life, armour, and Imagination!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_866_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">The Venture League Vendor is right behind Logan Moonshot.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Verkäufer steht direkt hinter Lothar Monschuss!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Venture Faction Vendor is right behind Logan Moonshot.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_866_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">You would not believe how many Minifigures I&apos;ve talked to today!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du würdest nicht glauben mit wieviel Minifiguren ich heute schon gesprochen habe!</translation>
            <translation locale="en_GB">You would not believe how many Minifigures I&apos;ve talked to today!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_866_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Smash things to find Faction Tokens!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du Sachen zerschmetterst, bekommst du Fraktionsmarken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash things to find Faction Tokens!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_866_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you get the Vial? I could use a boost!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Entdecker-Essenz bekommen? Ich könnte etwas Energie vertragen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you get the Vial? I could use a boost!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_866_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Take the Venture Vial of Vitality back to Nexus Jay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Jens Nexus die Entdecker-Energie-Essenz!</translation>
            <translation locale="en_GB">Take the Venture Vial of Vitality back to Nexus Jay.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_866_in_progress">
            <translation locale="en_US">Use Faction Tokens to buy a Venture Vial of Vitality from your Faction Vendor, then take the Vial back to Nexus Jay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kauf beim Verkäufer deiner Fraktion mit Fraktionsmarken eine Entdecker-Energie-Essenz und bring sie zu Jens Nexus.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use Faction Tokens to buy a Venture Vial of Vitality from your Faction Vendor, then take the Vial back to Nexus Jay.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_866_offer">
            <translation locale="en_US">You can now collect Faction Tokens when you smash things. Can you get me a Venture Vial of Vitality from your Faction Vendor?</translation>
            <translation locale="de_DE">Jetzt kannst du Fraktionsmarken sammeln, wenn du Dinge zerschmetterst! Bringst du mir bitte die Entdecker-Energie-Essenz von deinem Fraktionsverkäufer?</translation>
            <translation locale="en_GB">You can now collect Faction Tokens when you smash things. Can you get me a Venture Vial of Vitality from your Faction Vendor?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_866_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Ahh, much better. Use Faction consumables to replenish your life, armor, and Imagination!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ahh, ich fühle mich gleich viel besser. Hol dir von deiner Fraktion einen Gebrauchsartikel. Dadurch frischst du deine Energie, Rüstung und Fantasie auf!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ahh, much better. Use Faction consumables to replenish your life, armour, and Imagination!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_867_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">The Assembly Faction Vendor is right behind Ellgren Stackwell.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du findest den Verkäufer der Erbauer-Fraktion gleich hinter Ellgren Stapelhoch!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Assembly Faction Vendor is right behind Ellgren Stackwell.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_867_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">I haven&apos;t had my apple today! My doctor&apos;s gonna be on my case.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hab heute noch keinen Apfel gegessen! Da wird mein Arzt aber schimpfen.</translation>
            <translation locale="en_GB">I haven&apos;t had my apple today! My doctor&apos;s gonna be on my case.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_867_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Smash things to find Faction Tokens!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du Sachen zerschmetterst, bekommst du Fraktionsmarken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash things to find Faction Tokens!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_867_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you get the Apple? Hope it&apos;s a crunchy one!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du den Apfel? Hoffentlich ist er saftig!</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you get the Apple? Hope it&apos;s a crunchy one!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_867_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Take the Assembly Awesome Apple back to Nexus Jay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Jens Nexus einen knackfrischen Erbauerapfel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Take the Assembly Awesome Apple back to Nexus Jay.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_867_in_progress">
            <translation locale="en_US">Use Faction Tokens to buy an Assembly Awesome Apple from your Faction Vendor, then take the Apple back to Nexus Jay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kauf mit den Fraktionsmarken beim Verkäufer deiner Fraktion einen knackfrischen Erbauerapfel und bring ihn zu Jens Nexus.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use Faction Tokens to buy an Assembly Awesome Apple from your Faction Vendor, then take the Apple back to Nexus Jay.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_867_offer">
            <translation locale="en_US">You can now collect Faction Tokens when you smash things. Can you get me an Assembly Awesome Apple from your Faction Vendor?</translation>
            <translation locale="de_DE">Jetzt kannst du Fraktionsmarken sammeln, wenn du Dinge zerschmetterst! Bringst du mir bitte einen knackfrischen Erbauerapfel von deinem Fraktionsverkäufer?</translation>
            <translation locale="en_GB">You can now collect Faction Tokens when you smash things. Can you get me an Assembly Awesome Apple from your Faction Vendor?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_867_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Ahh, much better. Use Faction consumables to replenish your life, armor, and Imagination!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ahh, ich fühle mich gleich viel besser. Hol dir von deiner Fraktion einen Gebrauchsartikel. Dadurch frischst du deine Energie, Rüstung und Fantasie auf!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ahh. Much better. Use Faction consumables to replenish your life, armour, and Imagination!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_870_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">The Property Console is that new device over there.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Grundstückskonsole ist gleich da drüben.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Property Console is that new device over there.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_870_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Now that you&apos;ve cleared out the Maelstrom, you ready to make something of this place?</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Maelstrom erfolgreich vertrieben. Willst du jetzt was auf deinem Grundstück bauen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Now that you&apos;ve cleared out the Maelstrom, you ready to make something of this place?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_870_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Use the Property Console to claim this Property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Benutze die Grundstückskonsole, um dir dieses Grundstück zu sichern.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use the Property Console to claim this Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_870_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I can&apos;t wait to see what you build here!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich kanns kaum erwarten zu sehen was du hier bauen wirst.</translation>
            <translation locale="en_GB">I can&apos;t wait to see what you build here!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_870_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Imagination holds the Maelstrom back! Build on your property to keep it safe!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur Fantasie kann den Maelstrom zurückdrängen! Wenn du den Maelstrom für immer von hier verbannen willst, mußt du bauen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination holds the Maelstrom back! Build on your Property to keep it safe!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_870_in_progress">
            <translation locale="en_US">Interact with the Property Console to claim this Property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du dieses Grundstück haben willst, benutz einfach die Konsole.</translation>
            <translation locale="en_GB">Interact with the Property Console to claim this Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_870_offer">
            <translation locale="en_US">To claim this Property, just use the Property Console. This one is free!</translation>
            <translation locale="de_DE">Benutze die Konsole, um dir dieses Grundstück zu sichern. Es ist kostenlos.</translation>
            <translation locale="en_GB">To claim this Property just use the Property Console. This one is free!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_870_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Are you ready to start building on your Property? All you need is a Thinking Hat, bricks, models and Imagination!</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du anfangen, etwas auf deinem Grundstück zu erbauen? Du brauchst nur den Ideenhut, Steine, Modelle und Fantasie!</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you ready to start building on your Property? All you need is a Thinking Hat, bricks, models and Imagination!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_871_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Don&apos;t be shy, just put on your Thinking Hat and see what you come up with!</translation>
            <translation locale="de_DE">Keine falsche Scham. Setz dir deinen Ideenhut auf und fang an zu bauen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Don&apos;t be shy. Just put on your Thinking Hat and see what you come up with!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_871_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">So how many models have you collected so far?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wieviele Modelle hast du denn schon gesammelt?</translation>
            <translation locale="en_GB">So how many models have you collected so far?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_871_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Place 4 models on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere 4 Modelle auf deinem Grundstück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Place 4 models on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_871_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">That&apos;s a huge improvement already. This place is really shaping up.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das sieht doch gleich viel besser aus. Hier gefällt es mir.</translation>
            <translation locale="en_GB">That&apos;s a huge improvement already. This place is really shaping up.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_871_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Great! Collect more models and show your property to your friends.</translation>
            <translation locale="de_DE">Super! Sammle noch mehr Modelle und zeige deinen Freunden dein Grundstück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Great! Collect more models and show your Property to your friends.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_871_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find the Models tab in your Backpack, then choose 4 models to place on your Property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Öffne dein Modellinventar im Rucksack, dann wähle 4 Modelle und platziere sie auf deinem Grundstück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the Models tab in your Backpack, then choose 4 models to place on your Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_871_offer">
            <translation locale="en_US">Walk into the Build Area, put your Thinking Hat on, and place 4 models.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh in den Baubereich, setz dir deinen Ideenhut auf und platziere 4 Modelle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Walk into the Build Area, put your Thinking Hat on, and place 4 models.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_871_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Excellent. Placing models is the first step towards customizing your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausgezeichnet! Jetzt kannst du deine Modelle platzieren und dein Grundstück gestalten wie es dir gefällt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Excellent. Placing models is the first step towards customising your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_872_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Smash, build, use your wits -  just get to that Imagination Orb!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere, baue, benutze deinen Verstand - aber hol dir auf alle Fälle die Fantasiekugel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash, build, use your wits - just get to that Imagination Orb!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_872_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">This place is overrun with Maelstrom!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieser Ort ist vom Maelstrom befallen!</translation>
            <translation locale="en_GB">This place is overrun with Maelstrom!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_872_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">If you can clear this Property, it could be yours to build on!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du das Grundstück vom Maelstrom befreien kannst, gehört es dir und du kannst darauf bauen!</translation>
            <translation locale="en_GB">If you can clear this Property, it could be yours to build on!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_872_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Awesome job! You unlocked more model behaviors!</translation>
            <translation locale="de_DE">Super gemacht! Du hast neue Modellverhaltensweisen freigeschaltet.</translation>
            <translation locale="en_GB">Awesome job! You unlocked more model behaviours!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_872_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You cleared the Maelstrom from this Property! Return to the Property Guard.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Grundstück ist vom Maelstrom befreit. Kehre zur Grundstückswache zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cleared the Maelstrom from this Property! Return to the Property Guard.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_872_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find a way to reach the Imagination Orb and clear the Property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche einen Weg zur Fantasiekugel und befreie das Grundstück vom Maelstrom.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a way to reach the Imagination Orb and clear the Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_872_offer">
            <translation locale="en_US">Can you clear this property? Smash and build until you reach that Imagination Orb!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieses Grundstück muss vom Maelstrom befreit werden! Zerschmettere und baue bis du die Fantasiekugel erreichst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Can you clear this Property? Smash and build until you reach that Imagination Orb!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_872_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">You unlocked more behaviors! You can also claim this Property, but it will cost a monthly fee.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast neue Verhaltensweisen erhalten! Du kannst dir dieses Grundstück sichern. Es kostet aber monatliche Miete.</translation>
            <translation locale="en_GB">You unlocked more behaviours! You can also claim this Property. But it will cost a monthly fee.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_873_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">There&apos;s got to be a way to free that Imagination!</translation>
            <translation locale="de_DE">Es muss doch einen Weg geben, um diese Fantasie freizuschalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">There&apos;s got to be a way to free that Imagination!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_873_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">The Nexus Force needs your help!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Nexus Force braucht deine Hilfe.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Nexus Force needs your help!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_873_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Every Property we clear helps to push back the Maelstrom.</translation>
            <translation locale="de_DE">Jedes Grundstück das wir bereinigen, drängt den Maelstrom weiter zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Every Property we clear helps to push back the Maelstrom.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_873_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Excellent. You may claim this property if you like.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausgezeichnet! Wenn du willst, kannst du dir dieses Grundstück sichern.</translation>
            <translation locale="en_GB">Excellent. You may claim this Property if you like.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_873_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You cleared the Maelstrom from this Property! Return to the Property Guard.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Grundstück ist vom Maelstrom befreit. Kehre zur Grundstückswache zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cleared the Maelstrom from this Property! Return to the Property Guard.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_873_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find a way to reach the Imagination Orb and clear the Property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche den Weg zur Fantasiekugel und befreie das Grundstück vom Maelstrom.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a way to reach the Imagination Orb and clear the Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_873_offer">
            <translation locale="en_US">Help us push back the Maelstrom! Smash and build until you can reach that Imagination Orb!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wirst du uns helfen den Maelstrom zurückzudrängen? Zerschmettere und baue, bis du die Fantasiekugel erreichst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Help us push back the Maelstrom! Smash and build until you can reach that Imagination Orb!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_873_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">You unlocked more behaviors! Claim this Property if you like. It has a fee, but it&apos;s worth it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast neue Verhaltensweisen erhalten! Wenn du willst, kannst du dir dieses Grundstück sichern. Es kostet zwar etwas, aber das ist es wert!</translation>
            <translation locale="en_GB">You unlocked more behaviours! Claim this Property if you like. It has a fee. But it&apos;s worth it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_874_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">I&apos;ll stay up and here and watch, if you don&apos;t mind.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich bleibe hier und schau zu, wenn es dir nichts ausmacht.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ll stay up and here and watch, if you don&apos;t mind.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_874_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Maelstrom! Maelstrom everywhere!</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom! Überall nichts als Maelstrom!</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom! Maelstrom everywhere!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_874_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">You may need to find new skills and items to win this battle!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielleicht geht das besser wenn du erst ein paar neue Talente und Rüstungsteile findest.</translation>
            <translation locale="en_GB">You may need to find new skills and items to win this battle!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_874_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">You did it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hasts geschafft!</translation>
            <translation locale="en_GB">You did it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_874_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You cleared the Maelstrom from this Property! Return to the Property Guard.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Grundstück ist vom Maelstrom befreit. Kehre zur Grundstückswache zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cleared the Maelstrom from this Property! Return to the Property Guard.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_874_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find a way to reach the Imagination Orb and clear the Property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche den Weg zur Fantasiekugel und befreie das Grundstück vom Maelstrom.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find a way to reach the Imagination Orb and clear the Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_874_offer">
            <translation locale="en_US">The Maelstrom must be stopped! Smash and build until you can reach that Imagination Orb!</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Maelstrom muss aufgehalten werden. Zerschmettere und baue, bis du die Fantasiekugel erreichst!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Maelstrom must be stopped! Smash and build until you can reach that Imagination Orb!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_874_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">You unlocked more behaviors! Claim this property and build on it if you like.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast neue Verhaltensweisen erhalten! Du kannst dir dieses Grundstück sichern und darauf bauen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You unlocked more behaviours! Claim this Property and build on it if you like.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_875_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You participated in the LEGO Universe Beta Test</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast am LEGO Universe Betatest teilgenommen</translation>
            <translation locale="en_GB">You participated in the LEGO Universe Beta Test</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_875_description">
            <translation locale="en_US">Awarded for participation in the LEGO Universe Beta Test.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verliehen für die Teilnahme am LEGO Universe Betatest.</translation>
            <translation locale="en_GB">Awarded for participation in the LEGO Universe Beta Test</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_876_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Nimbus Station Achiever 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbus Station Überflieger 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Station Achiever 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_876_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 Missions or Achievements in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle 10 Missionen oder Auszeichnungen auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 Missions or Achievements in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_877_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Nimbus Station Achiever 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbus Station Überflieger 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Station Achiever 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_877_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more Missions or Achievements in Nimbus Station, for a total of 20.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle 10 weitere Missionen oder Auszeichnungen auf der Nimbus Station für insgesamt 20.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more Missions or Achievements in Nimbus Station, for a total of 20.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_878_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Nimbus Station Achiever 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbus Station Überflieger 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Station Achiever 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_878_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more Missions or Achievements in Nimbus Station, for a total of 30.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle 10 weitere Missionen oder Auszeichnungen auf der Nimbus Station für insgesamt 30.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more Missions or Achievements in Nimbus Station, for a total of 30.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_879_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Nimbus Station Achiever 4!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbus Station Überflieger 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Station Achiever 4!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_879_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10 more Missions or Achievements in Nimbus Station, for a total of 40.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle 10 weitere Missionen oder Auszeichnungen auf der Nimbus Station für insgesamt 40.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10 more Missions or Achievements in Nimbus Station, for a total of 40.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_880_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You are able to use Rank 1 Behaviors!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst jetzt Verhaltensweisen Rang 1 benutzen</translation>
            <translation locale="en_GB">You are able to use Rank 1 Behaviours!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_880_description">
            <translation locale="en_US">Complete the introductory Property Missions.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle die Lernmissionen für Verhaltensweisen auf Grundstücken.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete the introductory Property missions</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_881_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You are able to use Rank 2 Behaviors</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst jetzt Verhaltensweisen Rang 2 benutzen</translation>
            <translation locale="en_GB">You are able to use Rank 2 Behaviours</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_881_description">
            <translation locale="en_US">Claim a Property on Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sichere dir ein Grundstück auf der Nimbus Station</translation>
            <translation locale="en_GB">Claim a Property on Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_882_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You are able to use Rank 3 Behaviors</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst jetzt Verhaltensweisen Rang 3 benutzen</translation>
            <translation locale="en_GB">You are able to use Rank 3 Behaviours</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_882_description">
            <translation locale="en_US">Claim a Property in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sichere dir ein Grundstück im Knorrigen Wald</translation>
            <translation locale="en_GB">Claim a Property in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_883_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You are able to use Rank 4 Behaviors</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst jetzt Verhaltensweisen Rang 4 benutzen</translation>
            <translation locale="en_GB">You are able to use Rank 4 Behaviours</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_883_description">
            <translation locale="en_US">Claim a Property in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sichere dir ein Grundstück im Verbotenen Tal</translation>
            <translation locale="en_GB">Claim a Property in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_885_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Friend of Bradford Rant!</translation>
            <translation locale="de_DE">Freund von Bradford Rant!</translation>
            <translation locale="en_GB">Friend of Bradford Rant!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_885_description">
            <translation locale="en_US">Help the Bradford Rant Institute of Cosmic Kinesis uncover the secret of the Pods!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hilf dem Bradford Rant Institut für kosmische Kinesik das Geheimnis der Kapseln aufzudecken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Help the Bradford Rant Institut für kosmische Kinesik uncover the secret of the Pods!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_889_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Where&apos;s the launch pad to Starbase 3001? I ain&apos;t tellin&apos;! That&apos;s what explorin&apos; is for!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wo ist die Startrampe zur Sternenbasis 3001. Das verrat ich nicht! Musst du selbst entdecken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Where&apos;s the launch pad to Starbase 3001? I ain&apos;t tellin&apos;! That&apos;s what explorin&apos; is for!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_889_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">I got one last challenge for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ok, Sportsfreund. Jetzt hab ich eine letzte Aufgabe für dich.</translation>
            <translation locale="en_GB">I got one last challenge for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_889_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">You&apos;re back here talkin&apos; to me, so you must not have finished up with Starbase 3001, right?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wieder zurück? Du bist also noch nicht auf der Sternenbasis 3001 fertig?</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;re back here talkin&apos; to me, so you must not have finished up with Starbase 3001, right?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_889_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">You did it, didn&apos;t ya?</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast es gepackt, gell?</translation>
            <translation locale="en_GB">You did it, didn&apos;t ya?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_889_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Johnny Thunder in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zurück zu Johnny Donner auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Johnny Thunder in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_889_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find all 5 floating treasure chests in Starbase 3001.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde alle 5 schwebenden Schatzkisten in der Sternenbasis 3001.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find all 5 floating treasure chests in Starbase 3001.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_889_offer">
            <translation locale="en_US">Alright, if you can find all the treasure in Starbase 3001, I&apos;ll shave my mustache. But you won&apos;t.</translation>
            <translation locale="de_DE">Also, wenn du alle 5 Schatzkisten in der Sternenbasis 3001 findest, rasier ich mir meinen Schnurrbart ab. Aber das schaffst du eh nicht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Alright. If you can find all the treasure in Starbase 3001, I&apos;ll shave my moustache. But you won&apos;t.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_889_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Now this here is an Explorer!!! By the way, I was kiddin&apos; about that mustache business.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das nenn ich mal einen Entdecker! Öhmm…die Sache mit dem Schnurrbart war nur ein Scherz.</translation>
            <translation locale="en_GB">Now this here is an Explorer!!! By the way, I was kiddin&apos; about that moustache business.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_891_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Put on your Thinking Hat and get to work!</translation>
            <translation locale="de_DE">Setz deinen Ideenhut auf und mach dich an die Arbeit!</translation>
            <translation locale="en_GB">Put on your Thinking Hat and get to work!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_891_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">You need to learn the basics about placing and rotating models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du solltest erst die Grundbegriffe für das Platzieren und Rotieren von Modellen lernen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You need to learn the basics about placing and rotating models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_891_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Remember, you have to wear your Thinking Hat to edit your property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nicht vergessen: Du musst deinen Ideenhut aufhaben, um dein Grundstück zu bearbeiten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Remember, you have to wear your Thinking Hat to edit your Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_891_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Good job. I think you&apos;ve got the hang of it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gute Arbeit! Ich glaube, du weisst jetzt wie es geht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Good job. I think you&apos;ve got the hang of it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_891_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to the Property Guard when you are ready.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zur Grundstückswache zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to the Property Guard when you are ready.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_891_in_progress">
            <translation locale="en_US">Go into Brick Mode and pick up, rotate, and then put away a model.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh in den Steinmodus. Dann wähle ein Modell aus, rotiere es und leg es wieder ab.</translation>
            <translation locale="en_GB">Go into Brick Mode and pick up, rotate, and then put away a model.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_891_offer">
            <translation locale="en_US">Let&apos;s be sure you know how this all works. Pick up, rotate, and put away a model.</translation>
            <translation locale="de_DE">Weißt du jetzt wie es geht? Wähle ein Modell aus, rotiere es und leg es wieder ab.</translation>
            <translation locale="en_GB">Let&apos;s be sure you know how this all works. Pick up, rotate, and put away a model.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_891_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">You can now use Behaviors! Go into Build Mode and click the Behaviors Icon to get started.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst jetzt Verhaltensweisen verwenden! Gehe in den Baumodus und klicke auf das Symbol für Verhaltensweisen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can now use Behaviours! Go into Build Mode and click the Behaviours Icon to get started.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_892_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Starbase 3001 Flag Collector</translation>
            <translation locale="de_DE">Für das Einsammeln aller Flaggen in Sternenbasis 3001 erhältst du einen Lebenspunkt!</translation>
            <translation locale="en_GB">Starbase 3001 Flag Collector</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_892_description">
            <translation locale="en_US">Collect 5 Backpack Flags in Starbase 3001.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 5 Rucksackflaggen in Sternenbasis 3001.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 5 Backpack Flags in Starbase 3001.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_893_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">LEGO Club Flag Collector</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Club Flaggensammler</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Club Flag Collector</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_893_description">
            <translation locale="en_US">Collect 5 Backpack Flags in LEGO Club.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle 5 Rucksackflaggen im LEGO Club.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect 5 Backpack Flags in LEGO Club.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_894_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You have mail! Check your mailbox for an important message.</translation>
            <translation locale="de_DE">Neue Mail(s)! Du hast eine wichtige Nachricht in deinem Briefkasten.</translation>
            <translation locale="en_GB">You have mail! Check your mailbox for an important message.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_894_description">
            <translation locale="en_US">Alerts the player that he can rank up in his specialty gear by purchasing a Secrets book</translation>
            <translation locale="de_DE">Informiert den Spieler, dass er durch den Kauf eines Buchs der Geheimnisse den Rang für seine Spezialausrüstung steigern kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Alerts the player that he can rank up in his speciality gear by purchasing a Secrets book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_895_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You have mail! Check your mailbox for an important message.</translation>
            <translation locale="de_DE">Neue Mail(s)! Du hast eine wichtige Nachricht in deinem Briefkasten.</translation>
            <translation locale="en_GB">You have mail! Check your mailbox for an important message.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_895_description">
            <translation locale="en_US">Alerts the player that he can rank up in his specialty gear by purchasing a Secrets book</translation>
            <translation locale="de_DE">Informiert den Spieler, dass er durch den Kauf eines Buchs der Geheimnisse den Rang für seine Spezialausrüstung steigern kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Alerts the player that he can rank up in his speciality gear by purchasing a Secrets book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_896_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You have mail! Check your mailbox for an important message.</translation>
            <translation locale="de_DE">Neue Mail(s)! Du hast eine wichtige Nachricht in deinem Briefkasten.</translation>
            <translation locale="en_GB">You have mail! Check your mailbox for an important message.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_896_description">
            <translation locale="en_US">Alerts the player that he can rank up in his specialty gear by purchasing a Secrets book</translation>
            <translation locale="de_DE">Informiert den Spieler, dass er durch den Kauf eines Buchs der Geheimnisse den Rang für seine Spezialausrüstung steigern kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Alerts the player that he can rank up in his speciality gear by purchasing a Secrets book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_897_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You have mail! Check your mailbox for an important message.</translation>
            <translation locale="de_DE">Neue Mail(s)! Du hast eine wichtige Nachricht in deinem Briefkasten.</translation>
            <translation locale="en_GB">You have mail! Check your mailbox for an important message.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_897_description">
            <translation locale="en_US">Alerts the player that he can rank up in his specialty gear by purchasing a Secrets book</translation>
            <translation locale="de_DE">Informiert den Spieler, dass er durch den Kauf eines Buchs der Geheimnisse den Rang für seine Spezialausrüstung steigern kann.</translation>
            <translation locale="en_GB">Alerts the player that he can rank up in his speciality gear by purchasing a Secrets book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_898_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Starbase 3001 Observer</translation>
            <translation locale="de_DE">Besucher der Sternenbasis 3001</translation>
            <translation locale="en_GB">Starbase 3001 Observer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_898_description">
            <translation locale="en_US">Use both of the Binoculars in Starbase 3001</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau in der Sternenbasis 3001 durch beide Ferngläser.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use both of the Binoculars in Starbase 3001</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_899_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Remember to use your Ninja Hood to pass the Fallen Gate.</translation>
            <translation locale="de_DE">Setz deine Ninja-Kapuze auf, um unbemerkt das Tor zu passieren.</translation>
            <translation locale="en_GB">Remember to use your Ninja Hood to pass the Fallen Gate.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_899_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Are you ready to take on the Dragons again?</translation>
            <translation locale="de_DE">Bist du bereit, es noch einmal mit den Drachen aufzunehmen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you ready to take on the Dragons again?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_899_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Perhaps you should stock up on consumables? And take some friends?</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielleicht solltest du erst einmal Gebrauchsartikel sammeln? Und ein paar Freunde mitnehmen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Perhaps you should stock up on consumables? And take some friends?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_899_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">You look a little crispy. But I see you survived.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du siehst etwas knusprig aus. Aber wenigstens hast du überlebt.</translation>
            <translation locale="en_GB">You look a little crispy. But I see you survived.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_899_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Well done, warrior.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut gemacht, Krieger.</translation>
            <translation locale="en_GB">Well done, warrior.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_899_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Numb Chuck.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Num Chuck zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Numb Chuck.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_899_in_progress">
            <translation locale="en_US">Return to the Dragons&apos; Lair and defeat 3 Dragons.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zum Drachenhort zurück und besiege 3 Drachen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to the Dragon&apos;s Lair and defeat 3 Dragons.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_899_offer">
            <translation locale="en_US">I see your skills have improved. Are you ready to face all 3 Dragons?</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Fähigkeiten haben sich verbessert. Willst du es jetzt mit allen 3 Drachen aufnehmen?</translation>
            <translation locale="en_GB">I see your skills have improved. Are you ready to face all 3 Dragons?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_899_offer_repeatable">
            <translation locale="en_US">Care to battle the Dragons again?</translation>
            <translation locale="de_DE">Möchtest du noch einmal mit den Drachen kämpfen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Care to battle the Dragons again?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_899_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Indeed you are powerful.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist wirklich stark!</translation>
            <translation locale="en_GB">Indeed, you are powerful.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_905_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Thanks for your help</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke für deine Hilfe</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks for your help</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_905_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Beep, Beep</translation>
            <translation locale="de_DE">Biep, biep</translation>
            <translation locale="en_GB">Beep. Beep</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_905_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Don&apos;t forget, we need that welder</translation>
            <translation locale="de_DE">Vergiss nicht, wir brauchen das Schweißgerät</translation>
            <translation locale="en_GB">Don&apos;t forget, we need that welder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_905_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Fantastic!!</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantastisch!</translation>
            <translation locale="en_GB">Fantastic!!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_905_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Get the Welder</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol das Schweißgerät!</translation>
            <translation locale="en_GB">Get the Welder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_905_in_progress">
            <translation locale="en_US">I can&apos;t complete the sculpture without a welder!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich kann die Skulptur ohne Schweißgerät nicht fertigstellen!</translation>
            <translation locale="en_GB">I can&apos;t complete the sculpture without a welder!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_905_offer">
            <translation locale="en_US">Hello organic. I am almost done with this sculpture, but my welder has run out of power! Can you bring me a new one?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hallo, organische Lebensform. Ich bin mit dieser Skulptur fast fertig, aber mein Schweißgerät hat keine Energie mehr! Kannst du mir ein neues bringen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Hello, Organic. I am almost done with this sculpture but my welder has run out of power! Can you bring me a new one?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_905_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Excellent! I can finish the sculpture. Please accept this as a sign of my appreciation.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausgezeichnet! Jetzt kann ich die Skulptur beenden. Bitte nimm das als Zeichen meiner Dankbarkeit.</translation>
            <translation locale="en_GB">Excellent! I can finish the sculpture. Please accept this as a sign of my appreciation.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_906_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Hurry smash those infected citizens</translation>
            <translation locale="de_DE">Schnell, zerschmettere diese infizierten Bürger.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hurry smash those infected citizens</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_906_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Help me</translation>
            <translation locale="de_DE">Hilf mir!</translation>
            <translation locale="en_GB">Help me</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_906_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Don&apos;t forget to smash those infected citizens</translation>
            <translation locale="de_DE">Vergiss nicht, diese infizierten Bürger zu zerschmettern.</translation>
            <translation locale="en_GB">Don&apos;t forget to smash those infected citizens</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_906_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you do it?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du&apos;s geschafft?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you do it?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_906_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Great job!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut gemacht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Great job!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_906_in_progress">
            <translation locale="en_US">I hope we can contain the spread of the corruption.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir müssen dafür sorgen, dass sich diese Korruption nicht weiter ausbreitet.</translation>
            <translation locale="en_GB">I hope we can contain the spread of the corruption.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_906_offer">
            <translation locale="en_US">The Master NXT has been corrupted by the Maelstrom and is now corrupting Robot Citizens. Will you stop 3 Corrupted Citizens before it spreads further?</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Master NXT wurde vom Maelstrom korrumpiert und wird nun seinerseits die Roboterbürger korrumpieren. Kannst du 3 korrumpierte Bürger aufhalten, bevor sie sich weiter ausbreiten?</translation>
            <translation locale="en_GB">The Master NXT has been corrupted by the Maelstrom and is now corrupting Robot Citizens. Will you stop 3 Corrupted Citizens before it spreads further?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_906_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Thank you! Until we can build a firewall to stop the Master NXT, I&apos;m afraid we&apos;re all susceptible. Lucky for you, you&apos;re organic.</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke! Ich fürchte, sie sind alle infektionsgefährdet, bis wir die Firewall gegen den Master NXT gebaut haben. Gut dass du organisch bist.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you! Until we can build a firewall to stop the Master NXT, I&apos;m afraid we&apos;re all susceptible. Lucky for you, you&apos;re organic.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_907_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Thank you, Thank you</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke, Vielen Dank!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you, Thank you</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_907_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Help us please!!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hilf uns, bitte!</translation>
            <translation locale="en_GB">Help us please!!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_907_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Get that Seperator</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol den Separator</translation>
            <translation locale="en_GB">Get that Separator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_907_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you do it?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du&apos;s geschafft?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you do it?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_907_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You did it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hasts geschafft!</translation>
            <translation locale="en_GB">You did it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_907_in_progress">
            <translation locale="en_US">Oh dear, the longer it takes to stop the Separator, the more Law abiding Citizens will be disassembled!</translation>
            <translation locale="de_DE">Oh je, es werden immer mehr rechtschaffene Bürger auseinandergenommen, solange wir es nicht schaffen, den Separator aufzuhalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Oh dear. The longer it takes to stop the Separator, the more Law abiding Citizens will be disassembled!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_907_offer">
            <translation locale="en_US">The Separator is a new robot built by the Master NXT to carry out his bidding. It&apos;s faster, stronger and it will not stop. There is one running loose in Central Park. Will you protect us?</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Separator ist ein neuer Roboter, der von Master NXT gebaut wurde, um sich seinem Willen zu unterwerfen. Er ist schneller und stärker und nicht aufzuhalten. Einer von ihnen läuft im Central Park frei herum. Kannst du uns beschützen?</translation>
            <translation locale="en_GB">The Separator is a new robot built by the Master NXT to carry out his bidding. It&apos;s faster, stronger and it will not stop. There is one running loose in Central Park. Will you protect us?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_907_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Thank you for protecting us! If only it would last...we will eventually need to stop the Master NXT himself before he takes over the whole city.</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke, dass du uns beschützt! Wenn es nur anhalten würde... letztendlich müssen wir Master NXT selbst stoppen, bevor er die ganze Stadt in Beschlag nimmt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for protecting us! If only it would last. We will eventually need to stop the Master NXT himself before he takes over the whole city.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_908_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_908_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_908_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_908_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_908_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_908_in_progress">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_908_offer">
            <translation locale="en_US">Will you help. please smash 10 infected beavers.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hilf uns bitte und zerschmettere 10 infizierte Bieber.</translation>
            <translation locale="en_GB">Will you help. please smash 10 Infected Beavers.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_908_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_909_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_909_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_909_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_909_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_909_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_909_in_progress">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_909_offer">
            <translation locale="en_US">Smash Icecubes to find snoewhoes (placeholder)</translation>
            <translation locale="de_DE">Placeholder ! Zerschmettere Eiswürfel und du wirst die Schneeschuhe finden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash ice cubes to find snowshoes (placeholder)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_909_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_910_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_910_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_910_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_910_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_910_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_910_in_progress">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_910_offer">
            <translation locale="en_US">Smash snowmen to find carrots (placeholder)</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere Schneemänner und du wirst Karotten finden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash snowmen to find carrots (placeholder)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_910_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_911_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_911_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_911_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_911_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_911_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_911_in_progress">
            <translation locale="en_US">The Silicone Express</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Silikon-Express</translation>
            <translation locale="en_GB">The Silicone Express</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_911_offer">
            <translation locale="en_US">The Silicone Express</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Silikon-Express</translation>
            <translation locale="en_GB">The Silicone Express</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_911_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">The Silicone Express</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Silikon-Express</translation>
            <translation locale="en_GB">The Silicone Express</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_913_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_913_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_913_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_913_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_913_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_913_in_progress">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_913_offer">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_913_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_914_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Our lost brothers must be freed!</translation>
            <translation locale="de_DE">Unsere verlorener Brüder müssen befreit werden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Our lost brothers must be freed!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_914_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Brickmaster Clang is the clever one.</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinmeister Klank ist der Clevere.</translation>
            <translation locale="en_GB">Brickmaster Clang is the clever one.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_914_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Our lost brothers must be freed!</translation>
            <translation locale="de_DE">Unsere verlorener Brüder müssen befreit werden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Our lost brothers must be freed!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_914_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Can you imagine being stuck in a pirate jail?</translation>
            <translation locale="de_DE">Kannst du dir vorstellen, in einem Piratengefängnis zu sitzen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Can you imagine being stuck in a pirate jail?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_914_chat_state_4">
            <translation locale="en_US">Head to Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh in den Knorrigen Wald</translation>
            <translation locale="en_GB">Head to the Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_914_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Talk to Brickmaster Clang about freeing the ninjas in Gnarled Forest</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Steinmeister Klank wie man am besten die Ninjas im Knorrigen Wald befreit</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Brickmaster Clang about freeing the ninjas in Gnarled Forest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_914_in_progress">
            <translation locale="en_US">Talk to Brickmaster Clang about freeing the ninjas in Gnarled Forest</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Steinmeister Klank wie man am besten die Ninjas im Knorrigen Wald befreit</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Brickmaster Clang about freeing the ninjas in Gnarled Forest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_914_offer">
            <translation locale="en_US">Brickmaster Clang has planned the jailbreak. Talk to him for your next task.</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinmeister Klank hat den Gefängnisausbruch geplant. Sprich mit ihm über deine nächste Aufgabe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Brickmaster Clang has planned the jailbreak. Talk to him for your next task.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_914_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Did Klex build dummies for you? Excellent! Now all you need are heads!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hat Klecks die Puppen für dich gebaut? Ausgezeichnet! Jetzt brauchst du nur noch Köpfe!</translation>
            <translation locale="en_GB">Did Klex build dummies for you? Excellent! Now all you need are heads!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_915_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_915_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_915_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_915_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_915_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_915_in_progress">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_915_offer">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_915_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="de_DE">This is placeholder text</translation>
            <translation locale="en_GB">This is placeholder text</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_920_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Head to the Avant Gardens launch pad and blast off!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gehe zur Startrampe im Avantgarten und fliege los!</translation>
            <translation locale="en_GB">Head to the Avant Gardens launch pad and blast off!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_920_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">The Battle of Avant Gardens rages on!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Schlacht von Avantgarten geht weiter!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Battle of Avant Gardens rages on!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_920_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens needs you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Avantgarten braucht deine Hilfe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens needs you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_920_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Whew! You smell like busted robot!</translation>
            <translation locale="de_DE">Whoa! Du riechst nach verbranntem Roboter.</translation>
            <translation locale="en_GB">Whew! You smell like busted robot!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_920_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Logan Moonshot in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Lothar Mondschuss auf der Nimbus Station zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Logan Moonshot in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_920_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Stromling Mechs in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerstöre im Avantgarten 5 Stromling-Mechs.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Stromling Mechs in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_920_offer">
            <translation locale="en_US">The Venture League is needed in Avant Gardens! Journey there and smash 5 Stromling Mechs!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Entdecker-Fraktion wird im Avantgarten gebraucht! Reise dorthin und zerschmettere 5 Stromling-Mechs!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Venture League is needed in Avant Gardens! Journey there and smash 5 Stromling Mechs!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_920_offer_repeatable">
            <translation locale="en_US">There are still more Stromling Mechs to smash in Avant Gardens! Are you up for it?</translation>
            <translation locale="de_DE">Es gibt immer noch Stromling-Mechs im Avantgarten! Kannst du noch weiterkämpfen?</translation>
            <translation locale="en_GB">There are still more Stromling Mechs to smash in Avant Gardens! Are you up for it?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_920_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Venture forth with bravery and nothing can stand in your way!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sei mutig, dann wird dir nichts im Wege stehen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture forth with bravery and nothing can stand in your way!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_921_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Head to the Gnarled Forest launch pad and blast off!</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde die Startrampe im Knorrigen Wald und leg los!</translation>
            <translation locale="en_GB">Head to the Gnarled Forest launch pad and blast off!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_921_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">The brave Pirates of Gnarled Forest need your help!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die mutigen Piraten im Knorrigen Wald brauchen deine Hilfe!</translation>
            <translation locale="en_GB">The brave Pirates of Gnarled Forest need your help!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_921_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Wish I could go with you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich wünschte ich könnte mitkommen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Wish I could go with you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_921_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you smash some Stromling Pirate booty?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du schon die Beute der Stromling-Piraten zerschmettert?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you smash some Stromling Pirate booty?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_921_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Logan Moonshot in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Lothar Mondschuss auf der Nimbus Station zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Logan Moonshot in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_921_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Pirate Stromlings in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle im Knorrigen Wald 5 Piratenstromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Pirate Stromlings in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_921_offer">
            <translation locale="en_US">The Venture League is needed in Gnarled Forest! Journey there and smash 5 Pirate Stromlings!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Entdecker-Fraktion wird im Knorrigen Wald gebraucht! Reise dorthin und zerschmettere 5 Piraten-Stromlinge!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Venture League is needed in Gnarled Forest! Journey there and smash 5 Pirate Stromlings!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_921_offer_repeatable">
            <translation locale="en_US">There are still more Pirate Stromlings roaming Gnarled Forest! Ready to get smashing?</translation>
            <translation locale="de_DE">Es gibt immer noch Piraten-Stromlinge im Knorrigen Wald! Bist du bereit zu Zerschmettern?</translation>
            <translation locale="en_GB">There are still more Pirate Stromlings roaming Gnarled Forest! Ready to get smashing?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_921_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Venture forth with bravery and nothing can stand in your way!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sei mutig, dann wird dir nichts im Wege stehen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture forth with bravery and nothing can stand in your way!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_922_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Head to the Avant Gardens launch pad and blast off!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gehe zur Startrampe im Avantgarten und fliege los!</translation>
            <translation locale="en_GB">Head to the Avant Gardens launch pad and blast off!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_922_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens is under siege!</translation>
            <translation locale="de_DE">Avantgarten wird belagert!</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens is under siege!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_922_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens needs your help!</translation>
            <translation locale="de_DE">Avantgarten braucht deine Hilfe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens needs your help!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_922_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">We&apos;re good for more than building, am I right?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir können viel mehr als nur Bauen! Hab ich Recht oder hab ich Recht?</translation>
            <translation locale="en_GB">We&apos;re good for more than building, am I right?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_922_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Ellgren Stackwell in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Ellgren Stapelhoch auf der Nimbus Station zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Ellgren Stackwell in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_922_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Stromling Mechs in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerstöre im Avantgarten 5 Stromling-Mechs.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Stromling Mechs in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_922_offer">
            <translation locale="en_US">Danger is building in Avant Gardens! Go there and smash 5 Stromling Mechs!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Gefahr im Avantgarten wächst! Geh dorthin und zerschmettere 5 Stromling-Mechs!</translation>
            <translation locale="en_GB">Danger is building in Avant Gardens! Go there and smash 5 Stromling Mechs!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_922_offer_repeatable">
            <translation locale="en_US">There are still more Stromling Mechs to smash in Avant Gardens! Are you up for it?</translation>
            <translation locale="de_DE">Es gibt immer noch Stromling-Mechs im Avantgarten! Kannst du noch weiterkämpfen?</translation>
            <translation locale="en_GB">There are still more Stromling Mechs to smash in Avant Gardens! Are you up for it?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_922_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Splendid! Your bravery makes you a valuable piece of Assembly!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tolle Arbeit! Dein Mut macht dich für die Erbauer sehr wertvoll!</translation>
            <translation locale="en_GB">Splendid! Your bravery makes you a valuable piece of Assembly!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_923_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Head to the Gnarled Forest launch pad and blast off!</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde die Startrampe im Knorrigen Wald und leg los!</translation>
            <translation locale="en_GB">Head to the Gnarled Forest launch pad and blast off!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_923_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Gnarled Forest is overrun with Maelstrom!</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Knorrige Wald ist voller Maelstrom-Kräfte!</translation>
            <translation locale="en_GB">Gnarled Forest is overrun with Maelstrom!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_923_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">If there&apos;s one thing worse than a Stromling, it&apos;s a Pirate Stromling!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn es eines gibt das schlimmer ist als ein Stromling, dann ist es ein Piraten-Stromling!</translation>
            <translation locale="en_GB">If there&apos;s one thing worse than a Stromling, it&apos;s a Pirate Stromling!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_923_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I have some Tokens for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier sind ein paar Marken für dich!</translation>
            <translation locale="en_GB">I have some Tokens for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_923_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Ellgren Stackwell in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Ellgren Stapelhoch auf der Nimbus Station zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Ellgren Stackwell in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_923_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Pirate Stromlings in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere im Knorrigen Wald 5 Piraten-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Pirate Stromlings in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_923_offer">
            <translation locale="en_US">Danger is building in Gnarled Forest! Go there and smash 5 Pirate Stromlings!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Gefahr im Knorrigen Wald wächst! Geh dorthin und zerschmettere 5 Piraten-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Danger is building in Gnarled Forest! Go there and smash 5 Pirate Stromlings!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_923_offer_repeatable">
            <translation locale="en_US">There are still more Pirate Stromlings roaming Gnarled Forest! Ready to get smashing?</translation>
            <translation locale="de_DE">Es gibt immer noch Piraten-Stromlinge im Knorrigen Wald! Bist du bereit, zerschmettert zu werden?</translation>
            <translation locale="en_GB">There are still more Pirate Stromlings roaming Gnarled Forest! Ready to get smashing?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_923_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Splendid! Your bravery makes you a valuable piece of Assembly!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tolle Arbeit! Dein Mut macht dich für die Erbauer sehr wertvoll!</translation>
            <translation locale="en_GB">Splendid! Your bravery makes you a valuable piece of Assembly!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_924_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Head to the Avant Gardens Launch Pad</translation>
            <translation locale="de_DE">Gehe zur Startrampe im Avantgarten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Head to the Avant Gardens Launch Pad</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_924_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Our infected robots still run amuck!</translation>
            <translation locale="de_DE">Unsere infizierten Roboter laufen immer noch amok!</translation>
            <translation locale="en_GB">Our infected robots still run amuck!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_924_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">The disaster in Avant Gardens must be controlled!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir müssen das Desaster im Avantgarten in den Griff bringen!</translation>
            <translation locale="en_GB">The disaster in Avant Gardens must be controlled!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_924_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Claim your reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir deine Belohnung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Claim your reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_924_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Silas Penumbra in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Silas Penumbra auf der Nimbus Station zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Silas Penumbra in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_924_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Stromling Mechs in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerstöre im Avantgarten 5 Stromling-Mechs.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Stromling Mechs in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_924_offer">
            <translation locale="en_US">The Maelstrom plague continues to spread throughout Avant Gardens. Go there and smash 5 Stromling Mechs.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Maelstrom Plage verbreitet sich weiter im Avantgarten. Geh dorthin und zerschmettere 5 Stromling-Mechs.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Maelstrom plague continues to spread throughout Avant Gardens. Go there and smash 5 Stromling Mechs.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_924_offer_repeatable">
            <translation locale="en_US">There are still more Stromling Mechs to smash in Avant Gardens! Will you help?</translation>
            <translation locale="de_DE">Es gibt immer noch Stromling-Mechs im Avantgarten! Kannst du helfen?</translation>
            <translation locale="en_GB">There are still more Stromling Mechs to smash in Avant Gardens! Will you help?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_924_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">You show no fear in the eye of the Maelstrom. You are worthy of Paradox.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du zeigst keine Furcht vor dem Maelstrom. Die Paradox-Fraktion ist stolz auf dich!</translation>
            <translation locale="en_GB">You show no fear in the eye of the Maelstrom. You are worthy of Paradox.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_925_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Head to the gnarled Forest Launch Pad.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zur Startrampe im Knorrigen Wald</translation>
            <translation locale="en_GB">Head to the gnarled Forest Launch Pad.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_925_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">What have those Pirates done?</translation>
            <translation locale="de_DE">Was haben diese Piraten getan?</translation>
            <translation locale="en_GB">What have those Pirates done?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_925_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">The Maelstrom is strong in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Maelstrom ist im Knorrigen Wald sehr stark!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Maelstrom is strong in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_925_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Claim your reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir deine Belohnung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Claim your reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_925_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Silas Penumbra in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Silas Penumbra auf der Nimbus Station zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Silas Penumbra in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_925_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Pirate Stromlings in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle im Knorrigen Wald 5 Piratenstromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Pirate Stromlings in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_925_offer">
            <translation locale="en_US">The Maelstrom plague continues to spread throughout Gnarled Forest. Go there and smash 5 Pirate Stromlings.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Maelstrom Plage verbreitet sich weiter im Knorrigen Wald. Geh dorthin und zerschmettere 5 Piraten-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Maelstrom plague continues to spread throughout Gnarled Forest. Go there and smash 5 Pirate Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_925_offer_repeatable">
            <translation locale="en_US">There are still more Pirate Stromlings roaming Gnarled Forest! Ready to face them?</translation>
            <translation locale="de_DE">Es gibt immer noch Pirate-Stromlinge im Knorrigen Wald! Bist du bereit dich ihnen zu stellen?</translation>
            <translation locale="en_GB">There are still more Pirate Stromlings roaming Gnarled Forest! Ready to face them?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_925_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">You show no fear in the eye of the Maelstrom. You are worthy of Paradox.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du zeigst keine Furcht vor dem Maelstrom. Die Paradox-Fraktion ist stolz auf dich!</translation>
            <translation locale="en_GB">You show no fear in the eye of the Maelstrom. You are worthy of Paradox.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_926_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Head to the Avant Gardens Launch Pad</translation>
            <translation locale="de_DE">Gehe zur Startrampe im Avantgarten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Head to the Avant Gardens Launch Pad</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_926_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">The Sentinels are holding back the tide in Avant Gardens!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Wächter halten den Ansturm im Avantgarten zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel is holding back the tide in Avant Gardens!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_926_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens needs your strength and bravery!</translation>
            <translation locale="de_DE">Avantgarten braucht deine Stärke und deinen Mut.</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens needs your strength and bravery!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_926_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I have a reward for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich habe eine Belohnung für dich.</translation>
            <translation locale="en_GB">I have a reward for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_926_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Dirk Manleigh in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Dirk Mahnlich auf der Nimbus Station zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Dirk Manleigh in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_926_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Stromling Mechs in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerstöre im Avantgarten 5 Stromling-Mechs.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Stromling Mechs in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_926_offer">
            <translation locale="en_US">The Sentinels need you back on the frontlines! Return to Avant Gardens and smash 5 Stromling Mechs!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Wächter brauchen dich auf dem Schlachtfeld! Schnell, kehre zum Avantgarten zurück und zerschmettere 5 Stromling-Mechs!</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel needs you back on the frontlines! Return to Avant Gardens and smash 5 Stromling Mechs!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_926_offer_repeatable">
            <translation locale="en_US">There are still more Stromling Mechs to smash in Avant Gardens! Are you up for it?</translation>
            <translation locale="de_DE">Es gibt immer noch Stromling-Mechs im Avantgarten! Kannst du noch weiterkämpfen?</translation>
            <translation locale="en_GB">There are still more Stromling Mechs to smash in Avant Gardens! Are you up for it?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_926_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Excellent, your contributions to the Sentinels are becoming legendary!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausgezeichnet, dein Einsatz für die Wächter-Fraktion macht Geschichte!</translation>
            <translation locale="en_GB">Excellent! Your contributions to Sentinel are becoming legendary!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_927_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Head to the gnarled Forest Launch Pad.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zur Startrampe im Knorrigen Wald</translation>
            <translation locale="en_GB">Head to the Gnarled Forest Launch Pad.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_927_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">The Sentinels are needed in Gnarled Forest!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Wächter werden im Knorrigen Wald benötigt!</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel is needed in Gnarled Forest!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_927_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Go and help those Pirates!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh und hilf diesen Piraten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go and help those Pirates!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_927_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I have a reward for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich habe eine Belohnung für dich.</translation>
            <translation locale="en_GB">I have a reward for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_927_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Dirk Manleigh in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Dirk Mahnlich auf der Nimbus Station zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Dirk Manleigh in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_927_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Pirate Stromlings in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere im Knorrigen Wald 5 Piraten-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Pirate Stromlings in Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_927_offer">
            <translation locale="en_US">The Sentinels&apos; strength is needed in Gnarled Forest. Head there and smash 5 Pirate Stromlings!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Wächter werden im Knorrigen Wald benötigt! Geh dorthin und zerschmettere 5 Piraten-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel&apos;s strength is needed in Gnarled Forest. Head there and smash 5 Pirate Stromlings!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_927_offer_repeatable">
            <translation locale="en_US">There are still more Pirate Stromlings roaming Gnarled Forest! Ready to get smashing?</translation>
            <translation locale="de_DE">Es gibt immer noch Pirate-Stromlinge im Knorrigen Wald! Bist du bereit zu zerschmettern?</translation>
            <translation locale="en_GB">There are still more Pirate Stromlings roaming Gnarled Forest! Ready to get smashing?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_927_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Excellent, your contributions to the Sentinels are becoming legendary!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausgezeichnet, dein Einsatz für die Wächter-Fraktion macht Geschichte!</translation>
            <translation locale="en_GB">Excellent! Your contributions to Sentinel are becoming legendary!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_929_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Head to the Forbidden Valley Launch Pad!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zur Startrampe im Verbotenen Tal!</translation>
            <translation locale="en_GB">Head to the Forbidden Valley Launch Pad!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_929_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">The Sentinels&apos; light is needed in Forbidden Valley!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Wächter werden im Verbotenen Tal gebraucht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel&apos;s light is needed in Forbidden Valley!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_929_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley needs your help!</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Verbotene Tal braucht deine Hilfe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley needs your help!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_929_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I have a reward for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich habe eine Belohnung für dich.</translation>
            <translation locale="en_GB">I have a reward for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_929_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Dirk Manleigh in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Dirk Mahnlich auf der Nimbus Station zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Dirk Manleigh in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_929_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Ronin in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Ronin im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Ronin in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_929_offer">
            <translation locale="en_US">The Sentinels&apos; strength is needed in Forbidden Valley! Head there and smash 5 Ronin!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Wächter werden im Verbotenen Tal gebraucht! Geh dorthin und zerschmettere 5 Ronin.</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel&apos;s strength is needed in Forbidden Valley! Head there and smash 5 Ronin!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_929_offer_repeatable">
            <translation locale="en_US">There are still more Ronin haunting Forbidden Valley! Ready to face them?</translation>
            <translation locale="de_DE">Es spuken immer noch Ronin im Verbotenen Tal herum! Bist du bereit dich ihnen zu stellen?</translation>
            <translation locale="en_GB">There are still more Ronin haunting Forbidden Valley! Ready to face them?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_929_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Excellent, your contributions to the Sentinels are becoming legendary!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausgezeichnet, dein Einsatz für die Wächter-Fraktion macht Geschichte!</translation>
            <translation locale="en_GB">Excellent! Your contributions to Sentinel are becoming legendary!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_930_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Head to the Forbidden Valley launch pad and blast off!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zur Startrampe im Verbotenen Tal und leg los!</translation>
            <translation locale="en_GB">Head to the Forbidden Valley launch pad and blast off!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_930_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley is overrun with Maelstrom!</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Verbotene Tal ist voller Maelstrom-Kräfte!</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley is overrun with Maelstrom!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_930_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Dark forces lurk in the mists of Forbidden Valley!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkle Mächte spuken im Verbotenen Tal herum.</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark forces lurk in the mists of Forbidden Valley!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_930_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Those statues give me the creeps.</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Statuen sind ja furchterregend.</translation>
            <translation locale="en_GB">Those statues give me the creeps.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_930_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Logan Moonshot in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Lothar Mondschuss auf der Nimbus Station zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Logan Moonshot in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_930_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Ronin in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Ronin im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Ronin in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_930_offer">
            <translation locale="en_US">The Venture League is needed in Forbidden Valley! Journey there and smash 5 Ronin!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Entdecker-Fraktion wird im Verbotenen Tal gebraucht! Geh dorthin und zerschmettere 5 Ronin.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Venture League is needed in Forbidden Valley! Journey there and smash 5 Ronin!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_930_offer_repeatable">
            <translation locale="en_US">There are still more Ronin haunting Forbidden Valley! Ready to face them?</translation>
            <translation locale="de_DE">Es spuken immer noch Ronin im Verbotenen Tal herum! Bist du bereit dich ihnen zu stellen?</translation>
            <translation locale="en_GB">There are still more Ronin haunting Forbidden Valley! Ready to face them?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_930_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Venture forth with bravery and nothing can stand in your way!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sei mutig, dann wird dir nichts im Wege stehen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture forth with bravery and nothing can stand in your way!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_931_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Head to the Forbidden Valley launch pad and blast off!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zur Startrampe im Verbotenen Tal und leg los!</translation>
            <translation locale="en_GB">Head to the Forbidden Valley launch pad and blast off!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_931_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Danger lurks in Forbidden Valley!</translation>
            <translation locale="de_DE">Im Verbotenen Tal droht Gefahr!</translation>
            <translation locale="en_GB">Danger lurks in Forbidden Valley!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_931_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Let the Ronin appear, then smash them!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lass den Ronin erscheinen und dann zerschmettere ihn!</translation>
            <translation locale="en_GB">Let the Ronin appear, then smash them!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_931_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">I have a reward for your bravery!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich habe eine Belohnung für dich.</translation>
            <translation locale="en_GB">I have a reward for your bravery!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_931_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Ellgren Stackwell in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Ellgren Stapelhoch auf der Nimbus Station zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Ellgren Stackwell in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_931_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Ronin in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Ronin im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Ronin in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_931_offer">
            <translation locale="en_US">Danger is building in Forbidden Valley! Go there and smash 5 Dark Ronin!</translation>
            <translation locale="de_DE">Im Verbotenen Tal wächst die Gefahr! Geh dorthin und zerschmettere 5 Piraten-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">Danger is building in Forbidden Valley! Go there and smash 5 Pirate Stromlings!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_931_offer_repeatable">
            <translation locale="en_US">There are still more Ronin haunting Forbidden Valley! Ready to face them?</translation>
            <translation locale="de_DE">Es spuken immer noch Ronin im Verbotenen Tal herum! Bist du bereit dich ihnen zu stellen?</translation>
            <translation locale="en_GB">There are still more Ronin haunting Forbidden Valley! Ready to face them?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_931_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Splendid! Your bravery makes you a valuable piece of Assembly!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tolle Arbeit! Dein Mut macht dich für die Erbauer sehr wertvoll!</translation>
            <translation locale="en_GB">Splendid! Your bravery makes you a valuable piece of Assembly!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_932_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Head to the Forbidden Valley Launch Pad!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zur Startrampe im Verbotenen Tal!</translation>
            <translation locale="en_GB">Head to the Forbidden Valley Launch Pad!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_932_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">The Ninja of Forbidden Valley require your help.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Ninjas im Verbotenen Tal brauchen deine Hilfe.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Ninja of Forbidden Valley require your help.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_932_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">The Ronin must be subdued.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Ronin muss unschädlich gemacht werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Ronin must be subdued.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_932_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Claim your reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir deine Belohnung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Claim your reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_932_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Silas Penumbra in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Silas Penumbra auf der Nimbus Station zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Silas Penumbra in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_932_in_progress">
            <translation locale="en_US">Smash 5 Ronin in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere 5 Ronin im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash 5 Ronin in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_932_offer">
            <translation locale="en_US">The Maelstrom plague continues to spread throughout Forbidden Valley. Go there and smash 5 Dark Ronin.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Maelstrom Plage verbreitet sich weiter im Verbotenen Tal. Geh dorthin und zerschmettere 5 Piraten-Stromlinge.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Maelstrom plague continues to spread throughout Forbidden Valley. Go there and smash 5 Pirate Stromlings.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_932_offer_repeatable">
            <translation locale="en_US">There are still more Ronin haunting Forbidden Valley! Ready to face them?</translation>
            <translation locale="de_DE">Es spuken immer noch Ronin im Verbotenen Tal herum! Bist du bereit dich ihnen zustellen?</translation>
            <translation locale="en_GB">There are still more Ronin haunting Forbidden Valley! Ready to face them?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_932_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">You show no fear in the eye of the Maelstrom. You are worthy of Paradox.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du zeigst keine Furcht vor dem Maelstrom. Du bist ein wertvolles Paradox-Mitglied!</translation>
            <translation locale="en_GB">You show no fear in the eye of the Maelstrom. You are worthy of Paradox.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_933_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Gem Collector 1!</translation>
            <translation locale="de_DE">Edelsteinsammler 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Gem Collector 1!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_933_description">
            <translation locale="en_US">Collect a variety of colored gems.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammele viele verschiedenfarbige Edelsteine</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect a variety of coloured gems</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_934_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Gem Collector 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Edelsteinsammler 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Gem Collector 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_934_description">
            <translation locale="en_US">Collect a variety of colored gems.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammele viele verschiedenfarbige Edelsteine</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect a variety of coloured gems</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_935_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Gem Collector 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Edelsteinsammler 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Gem Collector 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_935_description">
            <translation locale="en_US">Collect a variety of colored gems.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammele viele verschiedenfarbige Edelsteine</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect a variety of coloured gems</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_936_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Gem Collector 4!</translation>
            <translation locale="de_DE">Edelsteinsammler 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Gem Collector 4!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_936_description">
            <translation locale="en_US">Collect a variety of colored gems.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammele viele verschiedenfarbige Edelsteine</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect a variety of coloured gems</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_937_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Nexus Force Explorer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecker der Nexus Force!</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Force Explorer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_937_description">
            <translation locale="en_US">Discover all of the points of interest in Avant Gardens, Nimbus Station, Pet Cove, Gnarled Forest, and Forbidden Valley</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecke alle Sehenswürdigkeiten im Avantgarten, auf der Nimbus Station, im Knorrigen Wald und im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover all of the points of interest in Avant Gardens, Nimbus Station, Pet Cove, Gnarled Forest, and Forbidden Valley</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_938_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens Explorer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Besucher von Avantgarten</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens Explorer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_938_description">
            <translation locale="en_US">Find all 5 points of interest in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde alle 5 Sehenswürdigkeiten im Avantgarten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find all 5 points of interest in Avant Gardens</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_939_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">The vendor is behind me, up the hill.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Verkäufer steht hinter mir, oben auf dem Berg.</translation>
            <translation locale="en_GB">The vendor is behind me. Up the hill.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_939_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">You&apos;re ready for the next step, I see.</translation>
            <translation locale="de_DE">ich sehe schon, du bist für den nächsten Schritt bereit.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;re ready for the next step, I see.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_939_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Go buy a Sentinel Shield!</translation>
            <translation locale="de_DE">Kauf dir einen Wächterschild!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go buy a Sentinel Shield!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_939_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you get it?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du&apos;s geschafft?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you get it?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_939_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Commander Beck Strongheart.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zum Kommandanten Beck Löwenherz zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Commander Beck Strongheart.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_939_in_progress">
            <translation locale="en_US">Purchase a Sentinel Shield from the vendor.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kauf dir beim Verkäufer ein Wächterschild</translation>
            <translation locale="en_GB">Purchase a Sentinel Shield from the vendor.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_939_offer">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve got the basics down, but how about the Action Bar? Buy a Sentinel Shield from the vendor behind me.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Grundbegriffe kennst du jetzt. Wie stehts mit der Aktionsleiste? Kauf dir bei dem Verkäufer hinter mir ein Wächterschild</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve got the basics down, but how about the Action Bar? Buy a Sentinel Shield from the vendor behind me.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_939_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Excellent. Next you&apos;ll need to equip the Sentinel Shield and learn how to use it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausgezeichnet! Als nächstes musst du den Schild tragen und ihn anwenden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Excellent. Next you&apos;ll need to equip the Sentinel Shield and learn how to use it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_940_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Equip the Shield and trigger it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Trage den Schild und drücke auf die Aktionstaste!</translation>
            <translation locale="en_GB">Equip the Shield and trigger it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_940_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Ready to use your Shield?</translation>
            <translation locale="de_DE">Bereit den Schild einzusetzen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Ready to use your Shield?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_940_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Did you notice the new skill on your Action Bar?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du das neue Talent in deiner Aktionsleiste bemerkt?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you notice the new skill on your Action Bar?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_940_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">We&apos;ll make a soldier out of you yet!</translation>
            <translation locale="de_DE">Aus dir machen wir schon noch einen guten Soldaten!</translation>
            <translation locale="en_GB">We&apos;ll make a soldier out of you yet!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_940_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Commander Beck Strongheart.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zum Kommandanten Beck Löwenherz zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Commander Beck Strongheart.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_940_in_progress">
            <translation locale="en_US">While holding the Shield, notice the new skill in your Action Bar. Select it and use ALT to trigger it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die neue Fähigkeit in deiner Aktionsleiste bemerkt? Wähle sie aus und drücke auf die Aktionstaste.</translation>
            <translation locale="en_GB">While holding the Shield, notice the new skill in your Action Bar. Select it and use ALT to trigger it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_940_offer">
            <translation locale="en_US">Once you equip the Sentinel Shield, you&apos;ll see a new skill on your Action Bar. Put it to good use, soldier!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du den Wächterschild trägst, siehst du eine neue Fähigkeit in deiner Aktionsleiste. Viel Erfolg damit, Soldat!</translation>
            <translation locale="en_GB">Once you equip the Sentinel Shield, you&apos;ll see a new skill on your Action Bar. Put it to good use, soldier!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_940_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Well done. Eventually you&apos;ll learn to juggle multiple skills in battle.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut gemacht! Bald wirst du lernen verschiedene Kampffähigkeiten gleichzeitig anzuwenden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Well done. Eventually you&apos;ll learn to juggle multiple skills in battle.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_942_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">I&apos;m gonna be the best drummer ever! Even better than that guy up there!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mit den richtigen Schlegeln kann ich der beste Trommler der Welt werden! Und mit viel mehr Energie als der Typ da oben!</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;m gonna be the best drummer ever! Even better than that guy up there!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_942_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">I just wanna learn the drums!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich brauche Schlegel und Energie zum Trommeln!</translation>
            <translation locale="en_GB">I just wanna learn the drums!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_942_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Who needs rhythm to drum, anyway?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wer braucht schon Rhythmus zum Trommeln, Energie zählt! Und Schlegel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Who needs rhythm to drum, anyway?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_942_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you find them?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du sie gefunden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you find them?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_942_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Peppy Slapbiscuit at the Concert in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Peppie Klatschbiskuit bei der Konzertühne in Nimbus Station zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Peppy Slapbiscuit at the Concert in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_942_in_progress">
            <translation locale="en_US">Peppy wants to learn the drums. Find him 2 Drumsticks.</translation>
            <translation locale="de_DE">Peppie will trommeln lernen. Finde 2 Energieschlegel für ihn.</translation>
            <translation locale="en_GB">Peppy wants to learn the drums. Find him 2 Drumsticks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_942_offer">
            <translation locale="en_US">I want to play the drums, but I don&apos;t have any Drumsticks! Can you find some for me?</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich möchte trommeln, hab aber keine Schlegel! Kannst du sie für mich suchen? Oder irgendwo kaufen? Sie müssen aber Energie haben!</translation>
            <translation locale="en_GB">I want to play the drums, but I don&apos;t have any Drumsticks! Can you find some for me?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_942_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Yeah, now I&apos;m a real drummer! And a 1, and a 2, and a 3, and a 4! Nom nom nom.</translation>
            <translation locale="de_DE">Jawohl, jetzt bin ich ein richtiger Drummer! Und 1, und 2, und 3, und 4! Oooh…lecker.</translation>
            <translation locale="en_GB">Yeah, now I&apos;m a real drummer! And a 1, and a 2, and a 3, and a 4! Yum, yum, yum.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_943_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">If you can find a way to make me handsome, maybe the girls will like me!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du mich jetzt auch noch schlauer machst, werden die Mädchen mich vielleicht sogar mögen!</translation>
            <translation locale="en_GB">If you can find a way to make me handsome, maybe the girls will like me!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_943_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Is it really that bad?</translation>
            <translation locale="de_DE">Ist es denn wirklich so schlimm?</translation>
            <translation locale="en_GB">Is it really that bad?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_943_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Funny thing is, I don&apos;t even have a mug, so how can it be ugly?</translation>
            <translation locale="de_DE">Das witzige daran ist, dass ich noch nicht mal ne Tasse habe, die ich in meinen Schrank stellen kann!</translation>
            <translation locale="en_GB">Funny thing is, I don&apos;t even have a mug. So how can it be ugly?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_943_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you find a way to make me handsome?</translation>
            <translation locale="de_DE">Kannst du mich irgendwie schlauer machen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you find a way to make me handsome?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_943_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return to Peppy Slapbiscuit at the Concert in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Peppie Klatschbiskuit an der Konzertbühne in Nimbus Station zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Peppy Slapbiscuit at the Concert in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_943_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find something to replace Peppy&apos;s Ugly Mug.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche nach etwas, um Peppies fehlende Tasse zu ersetzen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find something to replace Peppy&apos;s Ugly Mug.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_943_offer">
            <translation locale="en_US">The girls all say I have an Ugly Mug! Can you find a way to make them like me?</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Mädchen sagen ich hätt nicht alle Tassen im Schrank! Deswegen mögen die mich nicht. Kannst du mir helfen?</translation>
            <translation locale="en_GB">The girls all say I have an Ugly Mug! Can you find a way to make them like me?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_943_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">Whoa, I feel better looking already! Look out ladies, Peppy&apos;s got a Handsome Mug!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich fühl mich jetzt irgendwie schlauer als vorhin! Achtung, meine Damen, Peppie hat jetzt genug Tassen im Schrank!</translation>
            <translation locale="en_GB">Whoa, I feel better looking already! Look out ladies, Peppy&apos;s got a Handsome Mug!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_944_accept_chat_bubble">
            <translation locale="en_US">Nate likes to hide, so look everywhere in Nimbus Plaza!</translation>
            <translation locale="de_DE">Alexsss versteckt sich gerne, suche auf der Nimbus Plaza!</translation>
            <translation locale="en_GB">Nate likes to hide, so look everywhere in Nimbus Plaza!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_944_chat_state_1">
            <translation locale="en_US">Nate? Where&apos;d you go?</translation>
            <translation locale="de_DE">Alexsss? Wo bist du?</translation>
            <translation locale="en_GB">Nate? Where&apos;d you go?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_944_chat_state_2">
            <translation locale="en_US">Check under the benches and in the trash cans.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche unter den Bänken und in den Mülltonnen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Check under the benches and in the dustbins.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_944_chat_state_3">
            <translation locale="en_US">Did you find Nate?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du Alexsss gefunden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you find Nate?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_944_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Return Nate the Snake to Peppy Slapbiscuit in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bringe Alexsss zu Peppie auf der Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return Nate the Snake to Peppy Slapbiscuit in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_944_in_progress">
            <translation locale="en_US">Find Nate the Snake in Nimbus Plaza.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche Alexsss die Schlange auf der Nimbus Plaza!</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Nate the Snake in Nimbus Plaza.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_944_offer">
            <translation locale="en_US">My pet snake escaped from his cage! I bet he&apos;s hiding somewhere in Nimbus Plaza. Please find Nate!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mein Tier ist aus seinem Käfig entwischt! Ich wette der hat sich irgendwo auf dem Nimbus Plaza versteckt. Suche Alexsss, bitte.</translation>
            <translation locale="en_GB">My pet snake escaped from his cage! I bet he&apos;s hiding somewhere in Nimbus Plaza. Please find Nate!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_944_ready_to_complete">
            <translation locale="en_US">You found him! Better Nate than lever! Why don&apos;t you let him live on your Property?</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast meinen Alexsss gefunden! Warum lässt du ihn nicht auf deinem Grundstück wohnen?</translation>
            <translation locale="en_GB">You found him! Better Nate than lever! Why don&apos;t you let him live on your Property?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_948_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve leased a Property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast ein Grundstück gemietet!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_948_description">
            <translation locale="en_US">Awarded when you lease the NS small Property</translation>
            <translation locale="de_DE">Verliehen wenn du ein kleines NS Grundstück gemietet hast</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_949_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve leased a Property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast ein Grundstück gemietet!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_949_description">
            <translation locale="en_US">Awarded when you lease the GF small Property</translation>
            <translation locale="de_DE">Verliehen wenn du ein kleines KW Grundstück gemietet hast</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_950_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve leased a Property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast ein Grundstück gemietet!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_950_description">
            <translation locale="en_US">Awarded when you lease the FV small Property</translation>
            <translation locale="de_DE">Verliehen wenn du ein kleines VT Grundstück gemietet hast</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_951_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve leased a Property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast ein Grundstück gemietet!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_951_description">
            <translation locale="en_US">Awarded when you lease the AG small Property</translation>
            <translation locale="de_DE">Verliehen wenn du ein kleines AG Grundstück gemietet hast</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_95_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pirate Sharpshooter 2!</translation>
            <translation locale="de_DE">Scharfschützenpirat 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Sharpshooter 2!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_95_description">
            <translation locale="en_US">Score a cumulative total of 10,000,000 more points in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erreiche im Piratenlager insgesamt 10.000.000 Punkte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Score a cumulative total of 10,000,000 more points in Cannon Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_96_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">Pirate Sharpshooter 3!</translation>
            <translation locale="de_DE">Scharfschützenpirat 3!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Sharpshooter 3!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_96_description">
            <translation locale="en_US">Score a cumulative total of 100,000,000 more points in Cannon Cove Shooting Gallery.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erreiche im Piratenlager insgesamt 100.000.000 Punkte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Score a cumulative total of 100,000,000 more points in Cannon Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_97_completion_succeed_tip">
            <translation locale="en_US">A Worthy Builder 4!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein wahrer Baumeister 4!</translation>
            <translation locale="en_GB">A Worthy Builder 4!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="MissionText_97_description">
            <translation locale="en_US">Complete 10,000 more Quick Builds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue per Schnellbau 10.000 Objekte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete 10,000 more Quick Builds</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_102_name">
            <translation locale="en_US">Hearty Score 1</translation>
            <translation locale="pl_US">Achievementway: Ighhay Oringscay Iratepay 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Erstklassiger Pirat 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Hearty Score 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_103_name">
            <translation locale="en_US">Crack Shot 1</translation>
            <translation locale="pl_US">Achievementway: oodgay objay</translation>
            <translation locale="de_DE">Volles Rohr 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Crack Shot 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_110_name">
            <translation locale="en_US">Tame a Pet</translation>
            <translation locale="pl_US">Issionmay: Atchhay away Etpay</translation>
            <translation locale="de_DE">Tierzähmer</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame a Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_111_name">
            <translation locale="en_US">Fetch!</translation>
            <translation locale="pl_US">Issionmay: Ommandcay away Etpay</translation>
            <translation locale="de_DE">Fangen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Fetch!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_12_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Flag Hunter</translation>
            <translation locale="pl_US">Achievementway: Iratepay Explorerway</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Flaggensammler</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Flag Hunter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_13_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Flag Hunter</translation>
            <translation locale="pl_US">Achievementway: Injanay Explorerway</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Flaggensammler</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Flag Hunter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_142_name">
            <translation locale="en_US">Nimbus Station Flag Hunter</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbus Station-Flaggensammler</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Station Flag Hunter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_143_name">
            <translation locale="en_US">Green Thumb 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Daumen 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Thumb 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_14_name">
            <translation locale="en_US">Smashing Success 1</translation>
            <translation locale="pl_US">Achievementway: Away Ashingsmay Uccesssay 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Durchschlagender Erfolg 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Smashing Success 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_152_name">
            <translation locale="en_US">Green Thumb 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Daumen 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Thumb 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_153_name">
            <translation locale="en_US">Green Thumb</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Daumen</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Thumb</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_16_name">
            <translation locale="en_US">Smashing Success 2</translation>
            <translation locale="pl_US">Achievementway: Away Ashingsmay Uccesssay 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Durchschlagender Erfolg 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Smashing Success 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_172_name">
            <translation locale="en_US">Pet Cove Treasure Hunter</translation>
            <translation locale="de_DE">Schatzsuche in der Tierbucht</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Cove Treasure Hunter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_173_name">
            <translation locale="en_US">Your Creative Spark</translation>
            <translation locale="de_DE">Kreativer Funke</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Creative Spark</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_175_name">
            <translation locale="en_US">Bust a Move</translation>
            <translation locale="de_DE">Hammer-Move</translation>
            <translation locale="en_GB">Bust a Move</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_176_name">
            <translation locale="en_US">Heavy Metal</translation>
            <translation locale="de_DE">Heavy Metal</translation>
            <translation locale="en_GB">Heavy Metal</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_179_name">
            <translation locale="en_US">Monument Bronze Medal</translation>
            <translation locale="de_DE">Denkmal Bronzemedaille</translation>
            <translation locale="en_GB">Monument Bronze Medal</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_17_name">
            <translation locale="en_US">Smashing Success 3</translation>
            <translation locale="pl_US">Achievementway: Away Ashingsmay Uccesssay 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Durchschlagender Erfolg 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Smashing Success 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_180_name">
            <translation locale="en_US">Monument Silver Medal</translation>
            <translation locale="de_DE">Denkmal Silbermedaille</translation>
            <translation locale="en_GB">Monument Silver Medal</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_181_name">
            <translation locale="en_US">Monument Gold Medal</translation>
            <translation locale="de_DE">Denkmal Goldmedaille</translation>
            <translation locale="en_GB">Monument Gold Medal</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_184_name">
            <translation locale="en_US">Smash &apos;Em All 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere alle! 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash &apos;Em All 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_185_name">
            <translation locale="en_US">Smash &apos;Em All 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere alle! 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash &apos;Em All 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_186_name">
            <translation locale="en_US">Smash &apos;Em All 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere alle! 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash &apos;Em All 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_187_name">
            <translation locale="en_US">Smash &apos;Em All 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere alle! 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash &apos;Em All 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_18_name">
            <translation locale="en_US">Smashing Success</translation>
            <translation locale="pl_US">Achievementway: Away Ashingsmay Uccesssay 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Durchschlagender Erfolg</translation>
            <translation locale="en_GB">Smashing Success</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_205_name">
            <translation locale="en_US">A Creative Opportunity</translation>
            <translation locale="de_DE">Kreatives Talent</translation>
            <translation locale="en_GB">A Creative Opportunity</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_206_name">
            <translation locale="en_US">A Creative Opportunity</translation>
            <translation locale="de_DE">Kreatives Talent</translation>
            <translation locale="en_GB">A Creative Opportunity</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_207_name">
            <translation locale="en_US">A Creative Opportunity</translation>
            <translation locale="de_DE">Kreatives Talent</translation>
            <translation locale="en_GB">A Creative Opportunity</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_208_name">
            <translation locale="en_US">A Creative Opportunity</translation>
            <translation locale="de_DE">Kreatives Talent</translation>
            <translation locale="en_GB">A Creative Opportunity</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_209_name">
            <translation locale="en_US">A Feat of Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Kreativleistung</translation>
            <translation locale="en_GB">A Feat of Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_220_name">
            <translation locale="en_US">Bridge Out!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ende der Brücke</translation>
            <translation locale="en_GB">Bridge Out!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_228_name">
            <translation locale="en_US">Ooh Ooh Eee Eee!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ooh Ooh Eeh Eeh!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ooh Ooh Eee Eee!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_229_name">
            <translation locale="en_US">Monarch of the Sea</translation>
            <translation locale="de_DE">König der Meere</translation>
            <translation locale="en_GB">Monarch of the Sea</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_230_name">
            <translation locale="en_US">Collect Cannonballs</translation>
            <translation locale="de_DE">Kanonenkugeln sammeln</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect Cannonballs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_233_name">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens Flag Hunter</translation>
            <translation locale="de_DE">Avantgarten-Flaggensammler</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens Flag Hunter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_236_name">
            <translation locale="en_US">Yay for Spray!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wasserspritzen-Sammlung</translation>
            <translation locale="en_GB">Yay for Spray!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_242_name">
            <translation locale="en_US">Quit Yer Bellyachin&apos; 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Bauchweh 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Quit Yer Bellyachin&apos; 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_244_name">
            <translation locale="en_US">Avant Guardian 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Hüter von Avantgarten 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Guardian 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_245_name">
            <translation locale="en_US">Avant Guardian 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Hüter von Avantgarten 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Guardian 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_246_name">
            <translation locale="en_US">Avant Guardian</translation>
            <translation locale="de_DE">Hüter des Avantgarten</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Guardian</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_247_name">
            <translation locale="en_US">Quit Yer Bellyachin&apos;</translation>
            <translation locale="de_DE">Bauchweh</translation>
            <translation locale="en_GB">Quit Yer Bellyachin&apos;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_250_name">
            <translation locale="en_US">Making Friends</translation>
            <translation locale="de_DE">Freundschaften schließen</translation>
            <translation locale="en_GB">Making Friends</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_251_name">
            <translation locale="en_US">Robo-Repair 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Roboter-Reparatur 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Robo-Repair 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_252_name">
            <translation locale="en_US">Robo-Repair 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Roboter-Reparatur 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Robo-Repair 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_254_name">
            <translation locale="en_US">Hidden Track</translation>
            <translation locale="de_DE">Versteckte Spur</translation>
            <translation locale="en_GB">Hidden Track</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_256_name">
            <translation locale="en_US">Musical Repair 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Musikalische Reparatur 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Musical Repair 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_259_name">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens Achiever 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Gärtnermeister 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens Achiever 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_260_name">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens Achiever 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Gärtnermeister 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens Achiever 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_261_name">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens Achiever 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Gärtnermeister 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens Achiever 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_263_name">
            <translation locale="en_US">Robo-Repair</translation>
            <translation locale="de_DE">Roboter-Reparatur</translation>
            <translation locale="en_GB">Robo-Repair</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_268_name">
            <translation locale="en_US">Reputation Rank 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Guter Ruf Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Reputation Rank 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_270_name">
            <translation locale="en_US">Reputation Rank 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Guter Ruf Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Reputation Rank 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_271_name">
            <translation locale="en_US">Reputation Rank 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Guter Ruf Rang 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Reputation Rank 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_272_name">
            <translation locale="en_US">Reputation Rank 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Guter Ruf Rang 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Reputation Rank 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_273_name">
            <translation locale="en_US">Reputation</translation>
            <translation locale="de_DE">Guter Ruf</translation>
            <translation locale="en_GB">Reputation</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_282_name">
            <translation locale="en_US">Making More Friends</translation>
            <translation locale="de_DE">Mehr Freundschaften schließen</translation>
            <translation locale="en_GB">Making More Friends</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_283_name">
            <translation locale="en_US">Stagecraft</translation>
            <translation locale="de_DE">Bühnenkünstler</translation>
            <translation locale="en_GB">Stagecraft</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_284_name">
            <translation locale="en_US">Gnarled Forest Explorer</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecker des Knorrigen Walds</translation>
            <translation locale="en_GB">Gnarled Forest Explorer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_286_name">
            <translation locale="en_US">Get Fit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Fitness-Parcours</translation>
            <translation locale="en_GB">Get Fit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_287_name">
            <translation locale="en_US">Avant Guardian 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Hüter von Avantgarten 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Guardian 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_293_name">
            <translation locale="en_US">Paradox Protector 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschützer der Paradox-Fraktion 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox Protector 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_294_name">
            <translation locale="en_US">Paradox Protector 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschützer der Paradox-Fraktion 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox Protector 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_295_name">
            <translation locale="en_US">Paradox Protector 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschützer der Paradox-Fraktion 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox Protector 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_296_name">
            <translation locale="en_US">Paradox Protector</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschützer der Paradox-Fraktion</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox Protector</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_301_name">
            <translation locale="en_US">Prove Yarrr Self</translation>
            <translation locale="de_DE">Leistungstest</translation>
            <translation locale="en_GB">Prove Yarrr Self</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_302_name">
            <translation locale="en_US">Solo Artist 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Solokünstler 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Solo Artist 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_308_name">
            <translation locale="en_US">Not Enough Lifepods?</translation>
            <translation locale="de_DE">Genug Rettungskapseln?</translation>
            <translation locale="en_GB">Not Enough Lifepods?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_311_name">
            <translation locale="en_US">Get Help!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hilfegesuch</translation>
            <translation locale="en_GB">Get Help!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_312_name">
            <translation locale="en_US">Smash or Be Smashed</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmetterlich</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash or Be Smashed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_313_name">
            <translation locale="en_US">Bug Hunter</translation>
            <translation locale="de_DE">Fehlerjagd</translation>
            <translation locale="en_GB">Bug Hunter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_314_name">
            <translation locale="en_US">Report In</translation>
            <translation locale="de_DE">Meldung machen</translation>
            <translation locale="en_GB">Report In</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_315_name">
            <translation locale="en_US">Respect My Authority</translation>
            <translation locale="de_DE">Autorität</translation>
            <translation locale="en_GB">Respect My Authority</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_316_name">
            <translation locale="en_US">Fortify The Front</translation>
            <translation locale="de_DE">Fronthelfer</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortify The Front</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_317_name">
            <translation locale="en_US">Talk to Rusty</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Rosti</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Rusty</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_318_name">
            <translation locale="en_US">A Monumental View</translation>
            <translation locale="de_DE">Monumentale Aussicht!</translation>
            <translation locale="en_GB">A Monumental View</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_319_name">
            <translation locale="en_US">Finish Line</translation>
            <translation locale="de_DE">Fast am Ziel</translation>
            <translation locale="en_GB">Finish Line</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_320_name">
            <translation locale="en_US">Check In with Sky Lane</translation>
            <translation locale="de_DE">Check mit Ricki Rakete</translation>
            <translation locale="en_GB">Check In with Sky Lane</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_322_name">
            <translation locale="en_US">Radio Free LEGO</translation>
            <translation locale="de_DE">Radio LEGO</translation>
            <translation locale="en_GB">Radio Free LEGO</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_324_name">
            <translation locale="en_US">Know Thy Enemy</translation>
            <translation locale="de_DE">Feindkontakt</translation>
            <translation locale="en_GB">Know Thy Enemy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_325_name">
            <translation locale="en_US">A Real Hole in the Wall</translation>
            <translation locale="de_DE">Mauerbauer</translation>
            <translation locale="en_GB">A Real Hole in the Wall</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_329_name">
            <translation locale="en_US">Trigger Happy</translation>
            <translation locale="de_DE">Finger am Abzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Trigger Happy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_333_name">
            <translation locale="en_US">Working for Peanuts</translation>
            <translation locale="de_DE">Erdnussernte</translation>
            <translation locale="en_GB">Working for Peanuts</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_338_name">
            <translation locale="en_US">Hearty Score 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Erstklassiger Pirat 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Hearty Score 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_339_name">
            <translation locale="en_US">Hearty Score 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Erstklassiger Pirat 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Hearty Score 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_340_name">
            <translation locale="en_US">Hearty Score</translation>
            <translation locale="de_DE">Erstklassiger Pirat</translation>
            <translation locale="en_GB">Hearty Score</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_342_name">
            <translation locale="en_US">Crack Shot 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Volles Rohr 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Crack Shot 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_343_name">
            <translation locale="en_US">Crack Shot 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Volles Rohr 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Crack Shot 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_344_name">
            <translation locale="en_US">Crack Shot 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Volles Rohr 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Crack Shot 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_345_name">
            <translation locale="en_US">Crack Shot 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Volles Rohr 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Crack Shot</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_346_name">
            <translation locale="en_US">Discover the Green Path</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Denkmalpfad</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Green Path</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_347_name">
            <translation locale="en_US">Discover the Yellow Path</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelber Denkmalpfad</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Yellow Path</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_348_name">
            <translation locale="en_US">Discover the Orange Path</translation>
            <translation locale="de_DE">Oranger Denkmalpfad</translation>
            <translation locale="en_GB">Discover the Orange Path</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_349_name">
            <translation locale="en_US">Speedy Scout</translation>
            <translation locale="de_DE">Schneller Späher</translation>
            <translation locale="en_GB">Speedy Scout</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_353_name">
            <translation locale="en_US">Steam Punk</translation>
            <translation locale="de_DE">Dampfkraft</translation>
            <translation locale="en_GB">Steam Punk</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_354_name">
            <translation locale="en_US">Astro Nut</translation>
            <translation locale="de_DE">Astro Freak</translation>
            <translation locale="en_GB">Astro Nut</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_355_name">
            <translation locale="en_US">Pod Person</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapselmensch</translation>
            <translation locale="en_GB">Pod Person</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_356_name">
            <translation locale="en_US">Rocket Roundup</translation>
            <translation locale="de_DE">Überflieger</translation>
            <translation locale="en_GB">Rocket Roundup</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_360_name">
            <translation locale="en_US">Barnacle Blaster</translation>
            <translation locale="de_DE">Meeresungeheuer-Sprenger</translation>
            <translation locale="en_GB">Barnacle Blaster</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_377_name">
            <translation locale="en_US">Property Pioneer</translation>
            <translation locale="de_DE">Grundstückspionier</translation>
            <translation locale="en_GB">Property Pioneer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_379_name">
            <translation locale="en_US">Crate Job!</translation>
            <translation locale="de_DE">Kiste im Baum</translation>
            <translation locale="en_GB">Crate Job!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_380_name">
            <translation locale="en_US">Find Renee Tombcrusher</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche nach Greta</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Renee Tombcrusher</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_382_name">
            <translation locale="en_US">Lily-Livered</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche nach dem Piratenmechaniker</translation>
            <translation locale="en_GB">Lily-Livered</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_383_name">
            <translation locale="en_US">Siren Song</translation>
            <translation locale="de_DE">Lied der Sirenen</translation>
            <translation locale="en_GB">Siren Song</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_384_name">
            <translation locale="en_US">What&apos;s the Commotion?</translation>
            <translation locale="de_DE">Waffenmeister</translation>
            <translation locale="en_GB">What&apos;s the Commotion?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_385_name">
            <translation locale="en_US">Jailkeep</translation>
            <translation locale="de_DE">Gefängniswärter</translation>
            <translation locale="en_GB">Jailkeep</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_386_name">
            <translation locale="en_US">Feed Ninja Hashi</translation>
            <translation locale="de_DE">Versorge Ninja Hashi mit Essen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Feed Ninja Hashi</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_387_name">
            <translation locale="en_US">Feed Ninja Mashi</translation>
            <translation locale="de_DE">Vesorge Ninja Mashi mit Essen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Feed Ninja Mashi</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_388_name">
            <translation locale="en_US">Feed Ninja Steve</translation>
            <translation locale="de_DE">Versorge Ninja Stefan mit Essen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Feed Ninja Steve</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_390_name">
            <translation locale="en_US">Feed Ninja Zashi</translation>
            <translation locale="de_DE">Versorge Ninja Zashi mit Essen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Feed Ninja Zashi</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_398_name">
            <translation locale="en_US">Unstoppable!</translation>
            <translation locale="de_DE">Unaufhaltbarer Spieler!</translation>
            <translation locale="en_GB">Unstoppable!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_399_name">
            <translation locale="en_US">Nothing Left for Dead 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Nichts mehr übrig 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Nothing Left for Dead 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_400_name">
            <translation locale="en_US">Nothing Left for Dead 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Nichts mehr übrig 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Nothing Left for Dead 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_401_name">
            <translation locale="en_US">Nothing Left for Dead</translation>
            <translation locale="de_DE">Nichts mehr übrig</translation>
            <translation locale="en_GB">Nothing Left for Dead</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_402_name">
            <translation locale="en_US">Brains!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hirnarbeit!</translation>
            <translation locale="en_GB">Brains!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_403_name">
            <translation locale="en_US">Pest Control</translation>
            <translation locale="de_DE">Schädlingsbekämpfung</translation>
            <translation locale="en_GB">Pest Control</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_404_name">
            <translation locale="en_US">Crush the Uprising</translation>
            <translation locale="de_DE">Zeit zum Zerschmettern</translation>
            <translation locale="en_GB">Crush the Uprising</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_405_name">
            <translation locale="en_US">Battle Booster</translation>
            <translation locale="de_DE">Inspirationsquelle</translation>
            <translation locale="en_GB">Battle Booster</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_408_name">
            <translation locale="en_US">Gunner&apos;s Mate 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Kanonenfutter 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Gunner&apos;s Mate 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_409_name">
            <translation locale="en_US">Gunner&apos;s Mate</translation>
            <translation locale="de_DE">Kanonenfutter</translation>
            <translation locale="en_GB">Gunner&apos;s Mate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_40_name">
            <translation locale="en_US">A Creative Opportunity</translation>
            <translation locale="pl_US">Achievementway: Away Oldengay Opportunityway</translation>
            <translation locale="de_DE">Kreatives Talent</translation>
            <translation locale="en_GB">A Creative Opportunity</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_410_name">
            <translation locale="en_US">That&apos;s Appealing 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Fruchtige Freude 1</translation>
            <translation locale="en_GB">That&apos;s Appealing 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_411_name">
            <translation locale="en_US">That&apos;s Appealing</translation>
            <translation locale="de_DE">Fruchtige Freude</translation>
            <translation locale="en_GB">That&apos;s Appealing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_412_name">
            <translation locale="en_US">Don&apos;t Look Down!</translation>
            <translation locale="de_DE">Höhenangst</translation>
            <translation locale="en_GB">Don&apos;t Look Down!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_413_name">
            <translation locale="en_US">The Lockup</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwedische Gardinen</translation>
            <translation locale="en_GB">The Lockup</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_414_name">
            <translation locale="en_US">A Wretched Hive</translation>
            <translation locale="de_DE">Kläglicher Zustand</translation>
            <translation locale="en_GB">A Wretched Hive</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_415_name">
            <translation locale="en_US">Turtles on the Half-Shelf</translation>
            <translation locale="de_DE">Schildkröten auf dem Rücken</translation>
            <translation locale="en_GB">Turtles on the Half-Shelf</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_416_name">
            <translation locale="en_US">My, What a Big Nose You Have!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lange Nase</translation>
            <translation locale="en_GB">My, What a Big Nose You Have!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_417_name">
            <translation locale="en_US">Tick-Tock</translation>
            <translation locale="de_DE">Krokoeck</translation>
            <translation locale="en_GB">Tick-Tock</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_419_name">
            <translation locale="en_US">What an Incredible Trench You&apos;ve Discovered</translation>
            <translation locale="de_DE">Unglaublicher Graben</translation>
            <translation locale="en_GB">What an Incredible Trench You&apos;ve Discovered</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_420_name">
            <translation locale="en_US">Gnarled Forest Observer</translation>
            <translation locale="de_DE">Besucher des Knorrigen Waldes</translation>
            <translation locale="en_GB">Gnarled Forest Observer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_421_name">
            <translation locale="en_US">Venture League Privateer 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Seeräuber der Entdecker-Fraktion 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture Privateer 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_422_name">
            <translation locale="en_US">Venture League Privateer 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Seeräuber der Entdecker-Fraktion 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture Privateer 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_423_name">
            <translation locale="en_US">Venture League Privateer</translation>
            <translation locale="de_DE">Seeräuber der Entdecker-Fraktion</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture Privateer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_424_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Duelist 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Duellant 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Duellist 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_425_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Duelist 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Duellant 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Duellist 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_426_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Duelist</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Duellant</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Duellist</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_427_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Swashbuckler 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Raufbold 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Swashbuckler 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_428_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Swashbuckler 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Raufbold 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Swashbuckler 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_429_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Swashbuckler</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Raufbold</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Swashbuckler</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_430_name">
            <translation locale="en_US">Boom Boxes 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Boomboxen 1!</translation>
            <translation locale="en_GB">Boom Boxes 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_431_name">
            <translation locale="en_US">Boom Boxes 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Boomboxen 2!</translation>
            <translation locale="en_GB">Boom Boxes 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_432_name">
            <translation locale="en_US">Boom Boxes</translation>
            <translation locale="de_DE">Boomboxen</translation>
            <translation locale="en_GB">Boom Boxes</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_433_name">
            <translation locale="en_US">Everybody&apos;s Chum, Chief Brody 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Haifischjäger 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Everybody&apos;s Chum, Chief Brody 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_434_name">
            <translation locale="en_US">Everybody&apos;s Chum, Chief Brody</translation>
            <translation locale="de_DE">Haifisch-Jäger</translation>
            <translation locale="en_GB">Everybody&apos;s Chum, Chief Brody</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_435_name">
            <translation locale="en_US">For Pirates Only 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur für Piraten 1</translation>
            <translation locale="en_GB">For Pirates Only 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_436_name">
            <translation locale="en_US">For Pirates Only</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur für Piraten</translation>
            <translation locale="en_GB">For Pirates Only</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_439_name">
            <translation locale="en_US">A New Parable</translation>
            <translation locale="de_DE">Fabelhaft</translation>
            <translation locale="en_GB">A New Parable</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_440_name">
            <translation locale="en_US">Toast!</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuriger Toast</translation>
            <translation locale="en_GB">Toast!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_445_name">
            <translation locale="en_US">Shark Bite 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Haifischfutter 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Shark Bite 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_446_name">
            <translation locale="en_US">Shark Bite 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Haifischfutter 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Shark Bite 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_447_name">
            <translation locale="en_US">Shark Bite</translation>
            <translation locale="de_DE">Haifischfutter</translation>
            <translation locale="en_GB">Shark Bite</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_448_name">
            <translation locale="en_US">Gnarled Forest Achiever 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Knorrigen Waldes 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Gnarled Forest Achiever 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_449_name">
            <translation locale="en_US">Gnarled Forest Achiever 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Knorrigen Waldes 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Gnarled Forest Achiever 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_450_name">
            <translation locale="en_US">Gnarled Forest Achiever 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Knorrigen Waldes 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Gnarled Forest Achiever 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_451_name">
            <translation locale="en_US">Gnarled Forest Achiever 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Knorrigen Waldes 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Gnarled Forest Achiever 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_452_name">
            <translation locale="en_US">Gnarled Forest Achiever 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Knorrigen Waldes 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Gnarled Forest Achiever 5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_453_name">
            <translation locale="en_US">Gnarled Forest Achiever</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Knorrigen Waldes</translation>
            <translation locale="en_GB">Gnarled Forest Achiever</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_454_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Legend 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenlegende 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Legend 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_455_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Legend 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenlegende 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Legend 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_456_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Legend 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenlegende 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Legend 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_457_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Legend 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenlegende 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Legend 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_458_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Legend</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenlegende</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Legend</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_460_name">
            <translation locale="en_US">Fight the Admirals</translation>
            <translation locale="de_DE">Admiralskampf</translation>
            <translation locale="en_GB">Fight the Admirals</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_461_name">
            <translation locale="en_US">Block the Maelstrom</translation>
            <translation locale="de_DE">Stopp den Maelstrom</translation>
            <translation locale="en_GB">Block the Maelstrom</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_462_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Arch-itect 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenarchitekt 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Arch-itect 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_463_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Arch-itect</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenarchitekt</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Arch-itect</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_470_name">
            <translation locale="en_US">Brick Collection</translation>
            <translation locale="de_DE">Holzstapler</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick Collection</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_472_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Firefighter</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Feuerwehr</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Firefighter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_474_name">
            <translation locale="en_US">Choose a Faction</translation>
            <translation locale="de_DE">Wähle eine Fraktion</translation>
            <translation locale="en_GB">Choose a Faction</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_475_name">
            <translation locale="en_US">Find Melodie Foxtrot</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde Mela Foxtrott</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Melodie Foxtrot</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_476_name">
            <translation locale="en_US">Find Mardolf the Orange</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde Mardolf</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Mardolf the Orange</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_477_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of the Maelstrom</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstromrätsel</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of the Maelstrom</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_478_name">
            <translation locale="en_US">Find Johnny Thunder</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde Johnny Donner</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Johnny Thunder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_479_name">
            <translation locale="en_US">Earn your Sentinel Badge</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir deinen Wächterstempel</translation>
            <translation locale="en_GB">Earn your Sentinel Badge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_482_name">
            <translation locale="en_US">A Thunderous Collection</translation>
            <translation locale="de_DE">Donners Schatzkisten</translation>
            <translation locale="en_GB">A Thunderous Collection</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_483_name">
            <translation locale="en_US">Faction Time</translation>
            <translation locale="de_DE">Nexus Force</translation>
            <translation locale="en_GB">Faction Time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_488_name">
            <translation locale="en_US">Spaceship Observer</translation>
            <translation locale="de_DE">Raumschiff-Besucher</translation>
            <translation locale="en_GB">Spaceship Observer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_489_name">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens Observer</translation>
            <translation locale="de_DE">Besucher von Avantgarten</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens Observer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_490_name">
            <translation locale="en_US">Yes Sensei!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schüler wird Meister</translation>
            <translation locale="en_GB">Yes Sensei!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_493_name">
            <translation locale="en_US">Ravencloud Gate</translation>
            <translation locale="de_DE">Rabenwolkentor</translation>
            <translation locale="en_GB">Ravencloud Gate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_496_name">
            <translation locale="en_US">The Ninja Masters</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Ninja-Meister</translation>
            <translation locale="en_GB">The Ninja Masters</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_497_name">
            <translation locale="en_US">The Cursed Cavalry</translation>
            <translation locale="de_DE">Rasender Sturm</translation>
            <translation locale="en_GB">The Cursed Cavalry</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_498_name">
            <translation locale="en_US">Pwnin&apos; the Ronin</translation>
            <translation locale="de_DE">Ronin zerschmettert</translation>
            <translation locale="en_GB">Pwnin&apos; the Ronin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_500_name">
            <translation locale="en_US">Pants Party!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hosenparty!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pants Party!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_502_name">
            <translation locale="en_US">Pet Cove Explorer</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecker der Tierbucht</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Cove Explorer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_505_name">
            <translation locale="en_US">Pet Excavator</translation>
            <translation locale="de_DE">Buddler</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Excavator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_506_name">
            <translation locale="en_US">Master Pet Tamer</translation>
            <translation locale="de_DE">Meisterzähmer</translation>
            <translation locale="en_GB">Master Pet Tamer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_509_name">
            <translation locale="en_US">Bell Buster</translation>
            <translation locale="de_DE">Bell Buster</translation>
            <translation locale="en_GB">Bell Buster</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_510_name">
            <translation locale="en_US">Pet Cove Observer</translation>
            <translation locale="de_DE">Besucher der Tierbucht</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Cove Observer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_511_name">
            <translation locale="en_US">Nimbus Station Observer</translation>
            <translation locale="de_DE">Besucher der Nimbus Station</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Station Observer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_513_name">
            <translation locale="en_US">The Way of the Dragon</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkle Geheimnisse</translation>
            <translation locale="en_GB">The Way of the Dragon</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_516_name">
            <translation locale="en_US">Hazmat Cleanup</translation>
            <translation locale="de_DE">Müllabfuhr</translation>
            <translation locale="en_GB">Hazmat Cleanup</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_517_name">
            <translation locale="en_US">Beast Master 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Tierzähmer 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Beast Master 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_518_name">
            <translation locale="en_US">Beast Master 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Tierzähmer 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Beast Master 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_519_name">
            <translation locale="en_US">Beast Master 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Tierzähmer 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Beast Master 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_520_name">
            <translation locale="en_US">Beast Master</translation>
            <translation locale="de_DE">Tierzähmer</translation>
            <translation locale="en_GB">Beast Master</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_521_name">
            <translation locale="en_US">Speed Tamer 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Turbozähmer 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Speed Tamer 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_522_name">
            <translation locale="en_US">Speed Tamer</translation>
            <translation locale="de_DE">Turbozähmer</translation>
            <translation locale="en_GB">Speed Tamer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_525_name">
            <translation locale="en_US">Defeat the Maelstrom 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom Elite 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Defeat the Maelstrom 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_526_name">
            <translation locale="en_US">Defeat the Maelstrom 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Malestrom Elite 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Defeat the Maelstrom 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_527_name">
            <translation locale="en_US">Defeat the Maelstrom 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom Elite 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Defeat the Maelstrom 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_528_name">
            <translation locale="en_US">Defeat the Maelstrom</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom Elite</translation>
            <translation locale="en_GB">Defeat the Maelstrom</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_529_name">
            <translation locale="en_US">Not the Boss of Me 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier bin ich der Boss! 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Not the Boss of Me 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_530_name">
            <translation locale="en_US">Not the Boss of Me 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier bin ich der Boss! 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Not the Boss of Me 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_531_name">
            <translation locale="en_US">Not the Boss of Me 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier bin ich der Boss! 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Not the Boss of Me 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_532_name">
            <translation locale="en_US">Not the Boss of Me</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier bin ich der Boss!</translation>
            <translation locale="en_GB">Not the Boss of Me</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_535_name">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens Pet Tamer</translation>
            <translation locale="de_DE">Tierzähmer von Avantgarten</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens Pet Tamer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_536_name">
            <translation locale="en_US">Nimbus Station Pet Tamer</translation>
            <translation locale="de_DE">Tierzähmer der Nimbus Station</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Station Pet Tamer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_537_name">
            <translation locale="en_US">A Real Roadie</translation>
            <translation locale="de_DE">Waschechter Roadie</translation>
            <translation locale="en_GB">A Real Roadie</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_538_name">
            <translation locale="en_US">Smash &apos;Em All</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere alle</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash &apos;Em All</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_541_name">
            <translation locale="en_US">Just Stunning</translation>
            <translation locale="de_DE">Einfach schockierend</translation>
            <translation locale="en_GB">Just Stunning</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_542_name">
            <translation locale="en_US">Uncanny Cannoneer</translation>
            <translation locale="de_DE">Bombiger Kanonier</translation>
            <translation locale="en_GB">Uncanny Cannoneer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_543_name">
            <translation locale="en_US">Duck for Cover</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlauer Seemann</translation>
            <translation locale="en_GB">Duck for Cover</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_545_name">
            <translation locale="en_US">Join Assembly!</translation>
            <translation locale="de_DE">Beitritt zur Erbauer-Fraktion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Join Assembly!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_546_name">
            <translation locale="en_US">Assembly Engineer 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Techniker der Erbauer-Fraktion 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Assembly Engineer 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_547_name">
            <translation locale="en_US">Assembly Engineer 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Techniker der Erbauer-Fraktion 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Assembly Engineer 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_548_name">
            <translation locale="en_US">Assembly Engineer</translation>
            <translation locale="de_DE">Techniker der Erbauer-Fraktion</translation>
            <translation locale="en_GB">Assembly Engineer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_552_name">
            <translation locale="en_US">Assembly Summoner 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer der Erbauer-Fraktion 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Assembly Summoner 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_553_name">
            <translation locale="en_US">Assembly Summoner 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer der Erbauer-Fraktion 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Assembly Summoner 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_554_name">
            <translation locale="en_US">Assembly Summoner</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer der Erbauer-Fraktion</translation>
            <translation locale="en_GB">Assembly Summoner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_556_name">
            <translation locale="en_US">Join Venture League!</translation>
            <translation locale="de_DE">Beitritt zur Entdecker-Fraktion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Join Venture League!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_557_name">
            <translation locale="en_US">Venture League Buccaneer 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter der Entdecker-Fraktion 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture Buccaneer 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_558_name">
            <translation locale="en_US">Venture League Buccaneer 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter der Entdecker-Fraktion 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture Buccaneer 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_559_name">
            <translation locale="en_US">Venture League Buccaneer</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter der Entdecker-Fraktion</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture Buccaneer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_563_name">
            <translation locale="en_US">Venture League Daredevil 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Draufgänger der Entdecker-Fraktion 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture Daredevil 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_564_name">
            <translation locale="en_US">Venture League Daredevil 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Draufgänger der Entdecker-Fraktion 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture Daredevil 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_565_name">
            <translation locale="en_US">Venture League Daredevil</translation>
            <translation locale="de_DE">Draufgänger der Entdecker-Fraktion</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture Daredevil</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_567_name">
            <translation locale="en_US">Join The Sentinels!</translation>
            <translation locale="de_DE">Beitritt zur Wächter-Fraktion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Join Sentinel!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_568_name">
            <translation locale="en_US">Sentinel Knight 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritter der Wächter-Fraktion 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel Knight 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_569_name">
            <translation locale="en_US">Sentinel Knight 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritter der Wächter-Fraktion 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel Knight 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_570_name">
            <translation locale="en_US">Sentinel Knight</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritter der Wächter-Fraktion</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel Knight</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_574_name">
            <translation locale="en_US">Sentinel Samurai 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai der Wächter-Fraktion 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel Samurai 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_575_name">
            <translation locale="en_US">Sentinel Samurai 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai der Wächter-Fraktion 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel Samurai 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_576_name">
            <translation locale="en_US">Sentinel Samurai</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai der Wächter-Fraktion</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel Samurai</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_578_name">
            <translation locale="en_US">Join Paradox!</translation>
            <translation locale="de_DE">Beitritt zur Paradox-Fraktion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Join Paradox!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_579_name">
            <translation locale="en_US">Paradox Sorcerer 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberer der Paradox-Fraktion 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox Sorcerer 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_580_name">
            <translation locale="en_US">Paradox Sorcerer 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberer der Paradox-Fraktion 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox Sorcerer 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_581_name">
            <translation locale="en_US">Paradox Sorcerer</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberer der Paradox-Fraktion</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox Sorcerer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_582_name">
            <translation locale="en_US">Paradox Space Marauder 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Paradox-Weltraumdieb 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox Space Marauder 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_583_name">
            <translation locale="en_US">Paradox Space Marauder 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Paradox-Weltraumdieb 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox Space Marauder 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_584_name">
            <translation locale="en_US">Paradox Space Marauder</translation>
            <translation locale="de_DE">Paradox-Weltraumdieb</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox Space Marauder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_588_name">
            <translation locale="en_US">Get your Assembly Gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir deine Ausrüstung der Erbauer-Fraktion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Get your Assembly Gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_589_name">
            <translation locale="en_US">Get your Venture League Gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir deine Ausrüstung der Entdecker-Fraktion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Get your Venture League Gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_590_name">
            <translation locale="en_US">Get your Paradox Gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir deine Ausrüstung der Paradox-Fraktion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Get your Paradox Gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_591_name">
            <translation locale="en_US">Get your Sentinel Faction Gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir deine Ausrüstung der Wächter-Fraktion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Get your Sentinel Gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_592_name">
            <translation locale="en_US">Musical Repair</translation>
            <translation locale="de_DE">Musikalische Reparatur</translation>
            <translation locale="en_GB">Musical Repair</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_593_name">
            <translation locale="en_US">Nimbus Station Explorer</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecker der Nimbus Station</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Station Explorer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_594_name">
            <translation locale="en_US">Stop the Horsemen!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bezwinger der Reiter</translation>
            <translation locale="en_GB">Stop the Horsemen!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_595_name">
            <translation locale="en_US">Boogie Down</translation>
            <translation locale="de_DE">Antänzer</translation>
            <translation locale="en_GB">Boogie Down</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_597_name">
            <translation locale="en_US">Rattle the Bones</translation>
            <translation locale="de_DE">Knochenrassel</translation>
            <translation locale="en_GB">Rattle the Bones</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_598_name">
            <translation locale="en_US">A Licensed Technician</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausgebildeter Techniker</translation>
            <translation locale="en_GB">A Licensed Technician</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_599_name">
            <translation locale="en_US">Dizzy Tikis</translation>
            <translation locale="de_DE">Tiki-Dreher</translation>
            <translation locale="en_GB">Dizzy Tikis</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_600_name">
            <translation locale="en_US">The Phantom</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Phantom</translation>
            <translation locale="en_GB">The Phantom</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_601_name">
            <translation locale="en_US">6 Pound Barrage</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuerwalze</translation>
            <translation locale="en_GB">6 Pound Barrage</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_602_name">
            <translation locale="en_US">Solo Artist</translation>
            <translation locale="de_DE">Musikwunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Solo Artist</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_616_name">
            <translation locale="en_US">Nexus Force Collector</translation>
            <translation locale="de_DE">Nexus Force-Sammler</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Force Collector</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_617_name">
            <translation locale="en_US">Nexus Force Commendation 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Empfehlung der Nexus Force 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Force Commendation 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_618_name">
            <translation locale="en_US">Nexus Force Commendation</translation>
            <translation locale="de_DE">Empfehlung der Nexus Force</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Force Commendation</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_619_name">
            <translation locale="en_US">LEGO Universe Commendation 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Empfehlung des LEGO Universe 1</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Universe Commendation 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_620_name">
            <translation locale="en_US">LEGO Universe Commendation 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Empfehlung des LEGO Universe 2</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Universe Commendation 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_621_name">
            <translation locale="en_US">LEGO Universe Commendation</translation>
            <translation locale="de_DE">Empfehlung des LEGO Universe</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Universe Commendation</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_622_name">
            <translation locale="en_US">Get Ready to Race!</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennstart</translation>
            <translation locale="en_GB">Get Ready to Race!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_623_name">
            <translation locale="en_US">Build Your Ride!</translation>
            <translation locale="de_DE">Autobauer</translation>
            <translation locale="en_GB">Build Your Ride!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_624_name">
            <translation locale="en_US">Enter a Race</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennfahrer</translation>
            <translation locale="en_GB">Enter a Race</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_625_name">
            <translation locale="en_US">Speed Boost!</translation>
            <translation locale="de_DE">Temposchub</translation>
            <translation locale="en_GB">Speed Boost!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_626_name">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop Top 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Vertigo-Ring Top 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop Top 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_627_name">
            <translation locale="en_US">Max Velocity</translation>
            <translation locale="de_DE">Max Geschwindigkeit</translation>
            <translation locale="en_GB">Max Velocity</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_628_name">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop Champion</translation>
            <translation locale="de_DE">Champion des Vertigo-Rings</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop Champion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_629_name">
            <translation locale="en_US">Find Swifty McGurk</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche nach Flinki McGurk</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Swifty McGurk</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_630_name">
            <translation locale="en_US">No Wreckin&apos;</translation>
            <translation locale="de_DE">Ohne Unfall</translation>
            <translation locale="en_GB">No Wreckin&apos;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_631_name">
            <translation locale="en_US">Keelhaul Canyon Top 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Kielholschlucht-Rennstrecke Top 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Keelhaul Canyon Top 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_632_name">
            <translation locale="en_US">Swifty&apos;s Best Lap</translation>
            <translation locale="de_DE">Flinkis beste Runde</translation>
            <translation locale="en_GB">Swifty&apos;s Best Lap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_633_name">
            <translation locale="en_US">Securing Property</translation>
            <translation locale="de_DE">Grundstückswächter</translation>
            <translation locale="en_GB">Securing Property</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_635_name">
            <translation locale="en_US">Swifty&apos;s Best Time</translation>
            <translation locale="de_DE">Flinkis beste Zeit</translation>
            <translation locale="en_GB">Swifty&apos;s Best Time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_636_name">
            <translation locale="en_US">Keelhaul Canyon Champion</translation>
            <translation locale="de_DE">Champion der Kielholschlucht</translation>
            <translation locale="en_GB">Keelhaul Canyon Champion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_637_name">
            <translation locale="en_US">That Velocity Lass</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieses Schnellspur-Mädel</translation>
            <translation locale="en_GB">That Velocity Lass</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_638_name">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop Winners&apos; Circle</translation>
            <translation locale="de_DE">Siegerkreis des Vertigo-Rings</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop Winners&apos; Circle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_639_name">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop Champion</translation>
            <translation locale="de_DE">Champion des Vertigo-Rings</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop Champion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_640_name">
            <translation locale="en_US">Keelhaul Canyon Winners&apos; Circle</translation>
            <translation locale="de_DE">Siegerkreis der Kielholschlucht</translation>
            <translation locale="en_GB">Keelhaul Canyon Winners&apos; Circle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_641_name">
            <translation locale="en_US">Keelhaul Canyon Champion</translation>
            <translation locale="de_DE">Champion der Kielholschlucht</translation>
            <translation locale="en_GB">Keelhaul Canyon Champion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_642_name">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop Pacesetter</translation>
            <translation locale="de_DE">Vertigo-Ring Tempomacher</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop Pacesetter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_643_name">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop Speed Demon</translation>
            <translation locale="de_DE">Vertigo-Ring Tempoteufel</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop Speed Demon</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_644_name">
            <translation locale="en_US">Keelhaul Canyon Pacesetter</translation>
            <translation locale="de_DE">Kielholschlucht Tempomacher</translation>
            <translation locale="en_GB">Keelhaul Canyon Pacesetter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_645_name">
            <translation locale="en_US">Keelhaul Canyon Speed Demon</translation>
            <translation locale="de_DE">Kielholschlucht Tempoteufel</translation>
            <translation locale="en_GB">Keelhaul Canyon Speed Demon</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_646_name">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop Safe Driver</translation>
            <translation locale="de_DE">Sicherer Fahrer auf dem Vertigo-Ring</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop Safe Driver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_647_name">
            <translation locale="en_US">Keelhaul Canyon Safe Driver</translation>
            <translation locale="de_DE">Sicherer Fahrer in der Kielholschlucht</translation>
            <translation locale="en_GB">Keelhaul Canyon Safe Driver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_648_name">
            <translation locale="en_US">Low Deductible 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Traum der Autoversicherer 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Low Deductible 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_649_name">
            <translation locale="en_US">Low Deductible 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Traum der Autoversicherer 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Low Deductible 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_650_name">
            <translation locale="en_US">Low Deductible</translation>
            <translation locale="de_DE">Traum der Autoversicherer</translation>
            <translation locale="en_GB">Low Deductible</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_651_name">
            <translation locale="en_US">Street Sweeper 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Straßenfeger 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Street Sweeper 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_652_name">
            <translation locale="en_US">Street Sweeper 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Straßenfeger 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Street Sweeper 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_653_name">
            <translation locale="en_US">Street Sweeper</translation>
            <translation locale="de_DE">Straßenfeger</translation>
            <translation locale="en_GB">Street Sweeper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_654_name">
            <translation locale="en_US">Drive-Thru Dreamer 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasiefahrt 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Drive-Thru Dreamer 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_655_name">
            <translation locale="en_US">Drive-Thru Dreamer 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasiefahrt 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Drive-Thru Dreamer 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_656_name">
            <translation locale="en_US">Drive-Thru Dreamer</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasiefahrt</translation>
            <translation locale="en_GB">Drive-Thru Dreamer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_657_name">
            <translation locale="en_US">Racing Fanatic 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennfan 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Racing Fanatic 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_658_name">
            <translation locale="en_US">Racing Fanatic 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennfan 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Racing Fanatic 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_659_name">
            <translation locale="en_US">Racing Fanatic</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennfan</translation>
            <translation locale="en_GB">Racing Fanatic</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_660_name">
            <translation locale="en_US">Bounce to Sky Lane</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprung zu Ricki Rakete</translation>
            <translation locale="en_GB">Bounce to Sky Lane</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_661_name">
            <translation locale="en_US">Five-Time Champion</translation>
            <translation locale="de_DE">Fünffacher Champion</translation>
            <translation locale="en_GB">Five-Time Champion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_662_name">
            <translation locale="en_US">Ten-Time Champion</translation>
            <translation locale="de_DE">Zehnfacher Champion</translation>
            <translation locale="en_GB">Ten-Time Champion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_663_name">
            <translation locale="en_US">Twenty-Time Champion</translation>
            <translation locale="de_DE">Zwanzigfacher Champion</translation>
            <translation locale="en_GB">Twenty-Time Champion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_664_name">
            <translation locale="en_US">Unlock Your Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Freie Fantasie</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock Your Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_665_name">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop Super Champ</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Champion auf dem Vertigo-Ring</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop Super Champ</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_666_name">
            <translation locale="en_US">Keelhaul Canyon Super Champ</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Champion in der Kielholschlucht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Keelhaul Canyon Super Champ</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_667_name">
            <translation locale="en_US">Try, Try Again</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlusslicht</translation>
            <translation locale="en_GB">Try, Try Again</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_668_name">
            <translation locale="en_US">Race Series 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennserie 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Race Series 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_669_name">
            <translation locale="en_US">Complete Overhaul</translation>
            <translation locale="de_DE">Generalüberholung</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete Overhaul</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_673_name">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop Racemaster</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennmeister auf dem Vertigo-Ring</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop Racemaster</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_674_name">
            <translation locale="en_US">Keelhaul Canyon Racemaster</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennmeister in der Kielholschlucht</translation>
            <translation locale="en_GB">Keelhaul Canyon Racemaster</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_675_name">
            <translation locale="en_US">Go Outside and Play 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Zielvorgaben 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Go Outside and Play 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_676_name">
            <translation locale="en_US">Go Outside and Play 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Zielvorgaben 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Go Outside and Play 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_677_name">
            <translation locale="en_US">Go Outside and Play 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Zielvorgaben 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Go Outside and Play 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_678_name">
            <translation locale="en_US">Go Outside and Play</translation>
            <translation locale="de_DE">Zielvorgaben</translation>
            <translation locale="en_GB">Go Outside and Play</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_680_name">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens Achiever</translation>
            <translation locale="de_DE">Gärtnermeister</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens Achiever</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_681_name">
            <translation locale="en_US">Pet Cove Pet Tamer</translation>
            <translation locale="de_DE">Tierzähmer der Tierbucht</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Cove Pet Tamer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_683_name">
            <translation locale="en_US">A Real Zoologist</translation>
            <translation locale="de_DE">Echter Tierforscher</translation>
            <translation locale="en_GB">A Real Zoologist</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_684_name">
            <translation locale="en_US">In the Round</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecker der Plaza</translation>
            <translation locale="en_GB">In the Round</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_685_name">
            <translation locale="en_US">Front Row Seats</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche nach Rotstein</translation>
            <translation locale="en_GB">Front Row Seats</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_686_name">
            <translation locale="en_US">Building to Last</translation>
            <translation locale="de_DE">Dauerhaft bauen</translation>
            <translation locale="en_GB">Building to Last</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_687_name">
            <translation locale="en_US">Race Place</translation>
            <translation locale="de_DE">Raserei</translation>
            <translation locale="en_GB">Race Place</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_688_name">
            <translation locale="en_US">King of Beasts</translation>
            <translation locale="de_DE">König der Bestien</translation>
            <translation locale="en_GB">King of Beasts</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_689_name">
            <translation locale="en_US">Talk to Numb Chuck</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Num Chuck</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Numb Chuck</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_690_name">
            <translation locale="en_US">Medic!</translation>
            <translation locale="de_DE">Arztbesuch</translation>
            <translation locale="en_GB">Medic!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_691_name">
            <translation locale="en_US">Imagine That!</translation>
            <translation locale="de_DE">Echte Inspiration</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagine That!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_692_name">
            <translation locale="en_US">Tanks Very Much!</translation>
            <translation locale="de_DE">Rüstungspanzer</translation>
            <translation locale="en_GB">Tanks Very Much!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_693_name">
            <translation locale="en_US">A Collector&apos;s Dream</translation>
            <translation locale="de_DE">Traum des Sammlers</translation>
            <translation locale="en_GB">A Collector&apos;s Dream</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_695_name">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Observer</translation>
            <translation locale="de_DE">Besucher des Verbotenen Tals</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Observer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_696_name">
            <translation locale="en_US">Sixteen Bricks</translation>
            <translation locale="de_DE">Sechzehn Steine</translation>
            <translation locale="en_GB">Sixteen Bricks</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_697_name">
            <translation locale="en_US">Unlock Inventory 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Inventar 1 freischalten</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock Inventory 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_698_name">
            <translation locale="en_US">Unlock Inventory 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Inventar 2 freischalten</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock Inventory 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_699_name">
            <translation locale="en_US">Unlock Inventory 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Inventar 3 freischalten</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock Inventory 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_700_name">
            <translation locale="en_US">Unlock Inventory 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Inventar 4 freischalten</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock Inventory 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_701_name">
            <translation locale="en_US">Free Ninja Hashi!</translation>
            <translation locale="de_DE">Befreie Ninja Hashi.</translation>
            <translation locale="en_GB">Free Ninja Hashi!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_702_name">
            <translation locale="en_US">Free Ninja Mashi!</translation>
            <translation locale="de_DE">Befreie Ninja Mashi.</translation>
            <translation locale="en_GB">Free Ninja Mashi!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_703_name">
            <translation locale="en_US">Free Ninja Steve!</translation>
            <translation locale="de_DE">Befreie Ninja Stefan.</translation>
            <translation locale="en_GB">Free Ninja Steve!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_704_name">
            <translation locale="en_US">Free Ninja Zashi!</translation>
            <translation locale="de_DE">Befreie Ninja Zashi.</translation>
            <translation locale="en_GB">Free Ninja Zashi!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_705_name">
            <translation locale="en_US">Behind Enemy Lines</translation>
            <translation locale="de_DE">Befreiungsaktion</translation>
            <translation locale="en_GB">Behind Enemy Lines</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_706_name">
            <translation locale="en_US">Weird Science</translation>
            <translation locale="de_DE">Schockierende Entdeckung</translation>
            <translation locale="en_GB">Weird Science</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_707_name">
            <translation locale="en_US">Safe Haven</translation>
            <translation locale="de_DE">Sicheres Lager</translation>
            <translation locale="en_GB">Safe Haven</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_708_name">
            <translation locale="en_US">It&apos;s Monumental!</translation>
            <translation locale="de_DE">Monument mal!</translation>
            <translation locale="en_GB">It&apos;s Monumental!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_709_name">
            <translation locale="en_US">3-2-1 Liftoff!</translation>
            <translation locale="de_DE">3-2-1 Start!</translation>
            <translation locale="en_GB">3-2-1 Liftoff!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_710_name">
            <translation locale="en_US">Universe Veteran</translation>
            <translation locale="de_DE">Veteran des Universums</translation>
            <translation locale="en_GB">Universe Veteran</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_715_name">
            <translation locale="en_US">Pre-Order</translation>
            <translation locale="de_DE">Vorbestellung</translation>
            <translation locale="en_GB">Pre-Order</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_716_name">
            <translation locale="en_US">LEGO Club Member</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Club-Mitglied</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Club Member</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_733_name">
            <translation locale="en_US">My Shields are Down!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schildabbau</translation>
            <translation locale="en_GB">My Shields are Down!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_734_name">
            <translation locale="en_US">Something in the Maelstrom</translation>
            <translation locale="de_DE">Schriftrolle</translation>
            <translation locale="en_GB">Something in the Maelstrom</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_735_name">
            <translation locale="en_US">Return the Stolen Treasure</translation>
            <translation locale="de_DE">Jack Messers Beute</translation>
            <translation locale="en_GB">Return the Stolen Treasure</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_736_name">
            <translation locale="en_US">Study the Maelstrom</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom-Forschung</translation>
            <translation locale="en_GB">Study the Maelstrom</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_737_name">
            <translation locale="en_US">Fearless Guards</translation>
            <translation locale="de_DE">Furchtlose Wachleute</translation>
            <translation locale="en_GB">Fearless Guards</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_738_name">
            <translation locale="en_US">Leading the Herd</translation>
            <translation locale="de_DE">Pferdeköder</translation>
            <translation locale="en_GB">Leading the Herd</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_739_name">
            <translation locale="en_US">Power Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">Infizierte Steine</translation>
            <translation locale="en_GB">Power Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_740_name">
            <translation locale="en_US">Where Arrr We?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wo Harr sind wir?</translation>
            <translation locale="en_GB">Where Arrr We?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_741_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Disguise</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Verkleidung</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Disguise</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_742_name">
            <translation locale="en_US">Pajama Parrrty</translation>
            <translation locale="de_DE">Pyjama-Parrrty</translation>
            <translation locale="en_GB">Pajama Parrrty</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_745_name">
            <translation locale="en_US">X Marks the Spot</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche nach der Schatzkarte</translation>
            <translation locale="en_GB">X Marks the Spot</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_746_name">
            <translation locale="en_US">Jack Knife&apos;s Treasure</translation>
            <translation locale="de_DE">Jack Messers Schatz</translation>
            <translation locale="en_GB">Jack Knife&apos;s Treasure</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_747_name">
            <translation locale="en_US">Fear of Heights</translation>
            <translation locale="de_DE">Höhenangst</translation>
            <translation locale="en_GB">Fear of Heights</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_748_name">
            <translation locale="en_US">Insect Music</translation>
            <translation locale="de_DE">Insektenplage</translation>
            <translation locale="en_GB">Insect Music</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_749_name">
            <translation locale="en_US">What Tree?</translation>
            <translation locale="de_DE">Insektenplage</translation>
            <translation locale="en_GB">What Tree?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_750_name">
            <translation locale="en_US">Crypt Keepers</translation>
            <translation locale="de_DE">Totenwache</translation>
            <translation locale="en_GB">Crypt Keepers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_751_name">
            <translation locale="en_US">No Trespassing!</translation>
            <translation locale="de_DE">Betreten verboten!</translation>
            <translation locale="en_GB">No Trespassing!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_752_name">
            <translation locale="en_US">Weird Science II</translation>
            <translation locale="de_DE">Äußerste raffiniert</translation>
            <translation locale="en_GB">Weird Science II</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_753_name">
            <translation locale="en_US">Pyrophobia</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuerzauber</translation>
            <translation locale="en_GB">Pyrophobia</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_754_name">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Explorer</translation>
            <translation locale="de_DE">Gesucht - Gefunden</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Explorer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_755_name">
            <translation locale="en_US">To Arms</translation>
            <translation locale="de_DE">Zu den Waffen</translation>
            <translation locale="en_GB">To Arms</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_756_name">
            <translation locale="en_US">It&apos;s Truly Random!</translation>
            <translation locale="de_DE">Reiner Zufall</translation>
            <translation locale="en_GB">It&apos;s Truly Random!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_757_name">
            <translation locale="en_US">The Venture Explorer Story</translation>
            <translation locale="de_DE">Geschichte des Raumschiffs Explorer!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Venture Explorer Story</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_758_name">
            <translation locale="en_US">The Avant Gardens Story</translation>
            <translation locale="de_DE">Geschichte des Avantgarten</translation>
            <translation locale="en_GB">The Avant Gardens Story</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_759_name">
            <translation locale="en_US">The Nimbus Station Story</translation>
            <translation locale="de_DE">Geschichte der Nimbus Station</translation>
            <translation locale="en_GB">The Nimbus Station Story</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_760_name">
            <translation locale="en_US">The Gnarled Forest Story</translation>
            <translation locale="de_DE">Geschichte des Knorrigen Waldes</translation>
            <translation locale="en_GB">The Gnarled Forest Story</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_761_name">
            <translation locale="en_US">The Forbidden Valley Story</translation>
            <translation locale="de_DE">Geschichte des Verbotenen Tals</translation>
            <translation locale="en_GB">The Forbidden Valley Story</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_762_name">
            <translation locale="en_US">The Pet Cove Story</translation>
            <translation locale="de_DE">Geschichte der Tierbucht</translation>
            <translation locale="en_GB">The Pet Cove Story</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_763_name">
            <translation locale="en_US">Vapor Where?</translation>
            <translation locale="de_DE">Dichter Wo?</translation>
            <translation locale="en_GB">Vapour Where?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_764_name">
            <translation locale="en_US">Challenge of the Ronin</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmetterte Ronin</translation>
            <translation locale="en_GB">Challenge of the Ronin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_767_name">
            <translation locale="en_US">Thirsty Work</translation>
            <translation locale="de_DE">Fraktionsgebrauchsartikel</translation>
            <translation locale="en_GB">Thirsty Work</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_768_name">
            <translation locale="en_US">Clear the Frontier</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrombereinigung</translation>
            <translation locale="en_GB">Clear the Frontier</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_769_name">
            <translation locale="en_US">The System is Down</translation>
            <translation locale="de_DE">Energie für die Raffinerie</translation>
            <translation locale="en_GB">The System is Down</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_770_name">
            <translation locale="en_US">Arrr is for Rocket!</translation>
            <translation locale="de_DE">Harrr steht für Rakete!</translation>
            <translation locale="en_GB">Arrr is for Rocket!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_771_name">
            <translation locale="en_US">Loose Cannonballs</translation>
            <translation locale="de_DE">Kanonenkugeln gegen Piratenhut</translation>
            <translation locale="en_GB">Loose Cannonballs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_772_name">
            <translation locale="en_US">Name Dropper</translation>
            <translation locale="de_DE">Johnny Donners Autogramm</translation>
            <translation locale="en_GB">Name Dropper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_773_name">
            <translation locale="en_US">Heartthrob</translation>
            <translation locale="de_DE">Konzertflugblatt</translation>
            <translation locale="en_GB">Heartthrob</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_774_name">
            <translation locale="en_US">Sofie Loves Thunder</translation>
            <translation locale="de_DE">Sofie liebt Donner</translation>
            <translation locale="en_GB">Sofie Loves Thunder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_775_name">
            <translation locale="en_US">DeeDee Loves Thunder</translation>
            <translation locale="de_DE">Dee Dee liebt Donner</translation>
            <translation locale="en_GB">DeeDee Loves Thunder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_776_name">
            <translation locale="en_US">Brockley Loves Thunder</translation>
            <translation locale="de_DE">Brokkoli liebt Donner</translation>
            <translation locale="en_GB">Brockley Loves Thunder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_777_name">
            <translation locale="en_US">Krista Loves Thunder</translation>
            <translation locale="de_DE">Kristel liebt Donner</translation>
            <translation locale="en_GB">Krista Loves Thunder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_778_name">
            <translation locale="en_US">Join a Faction</translation>
            <translation locale="de_DE">Fraktionsbeitritt</translation>
            <translation locale="en_GB">Join a Faction</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_779_name">
            <translation locale="en_US">Head to Gnarled Forest</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Knorrigen Wald</translation>
            <translation locale="en_GB">Head to Gnarled Forest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_781_name">
            <translation locale="en_US">Hammer and Anvil</translation>
            <translation locale="de_DE">Hammer und Amboss</translation>
            <translation locale="en_GB">Hammer and Anvil</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_783_name">
            <translation locale="en_US">Cobwebs</translation>
            <translation locale="de_DE">Spinnenalarm</translation>
            <translation locale="en_GB">Cobwebs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_786_name">
            <translation locale="en_US">The Way of the Panda</translation>
            <translation locale="de_DE">Pandazähmer</translation>
            <translation locale="en_GB">The Way of the Panda</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_788_name">
            <translation locale="en_US">Dragon Tamer</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachenzähmer</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon Tamer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_789_name">
            <translation locale="en_US">Zen Tamer</translation>
            <translation locale="de_DE">Zen-Zähmer</translation>
            <translation locale="en_GB">Zen Tamer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_790_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Acolyte 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Neuling 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Acolyte 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_791_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Acolyte 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Neuling 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Acolyte 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_792_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Acolyte</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Neuling</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Acolyte</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_793_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Initiate 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Schüler 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Initiate 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_794_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Initiate 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Schüler 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Initiate 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_795_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Initiate</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Schüler</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Initiate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_796_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Warlord 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Agent 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Warlord 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_797_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Warlord 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Agent 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Warlord 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_798_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Warlord</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Agent</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Warlord</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_799_name">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Achiever 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Verbotenen Tals 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Achiever 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_800_name">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Achiever 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Verbotenen Tals 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Achiever 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_801_name">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Achiever 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Verbotenen Tals 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Achiever 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_802_name">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Achiever 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Verbotenen Tals 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Achiever 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_803_name">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Achiever 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister des Verbotenen Tals 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Achiever 5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_806_name">
            <translation locale="en_US">Keelhaul Canyon Flag Racer</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennflaggen-Sammler der Kielholschlucht</translation>
            <translation locale="en_GB">Keelhaul Canyon Flag Racer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_809_name">
            <translation locale="en_US">Rocket Builder</translation>
            <translation locale="de_DE">Raketen-Baumeister</translation>
            <translation locale="en_GB">Rocket Builder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_812_name">
            <translation locale="en_US">Venture League Specialty Kit</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecker-Spezialset</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture Speciality Kit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_813_name">
            <translation locale="en_US">Paradox Specialty Kit</translation>
            <translation locale="de_DE">Paradox-Spezialset</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox Speciality Kit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_814_name">
            <translation locale="en_US">Sentinel Specialty Kit</translation>
            <translation locale="de_DE">Wächter-Spezialset</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel Speciality Kit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_815_name">
            <translation locale="en_US">Assembly Specialty Kit</translation>
            <translation locale="de_DE">Erbauer-Spezialset</translation>
            <translation locale="en_GB">Assembly Speciality Kit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_817_name">
            <translation locale="en_US">Unlock Inventory 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Inventar 5 freischalten</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock Inventory 5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_818_name">
            <translation locale="en_US">Unlock Inventory 6</translation>
            <translation locale="de_DE">Inventar 6 freischalten</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock Inventory 6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_819_name">
            <translation locale="en_US">Unlock Inventory 7</translation>
            <translation locale="de_DE">Inventar 7 freischalten</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock Inventory 7</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_81_name">
            <translation locale="en_US">A Worthy Builder 1</translation>
            <translation locale="pl_US">Achievementway: Away Orthyway Uilderbay 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein wahrer Baumeister 1</translation>
            <translation locale="en_GB">A Worthy Builder 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_820_name">
            <translation locale="en_US">Unlock Inventory 8</translation>
            <translation locale="de_DE">Inventar 8 freischalten</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock Inventory 8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_821_name">
            <translation locale="en_US">Unlock Inventory 9</translation>
            <translation locale="de_DE">Inventar 9 freischalten</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock Inventory 9</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_822_name">
            <translation locale="en_US">Unlock Inventory 10</translation>
            <translation locale="de_DE">Inventar 10 freischalten</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock Inventory 10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_823_name">
            <translation locale="en_US">Unlock Inventory 11</translation>
            <translation locale="de_DE">Inventar 11 freischalten</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock Inventory 11</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_824_name">
            <translation locale="en_US">Unlock Inventory 12</translation>
            <translation locale="de_DE">Inventar 12 freischalten</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock Inventory 12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_825_name">
            <translation locale="en_US">Unlock Inventory 13</translation>
            <translation locale="de_DE">Inventar 13 freischalten</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock Inventory 13</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_826_name">
            <translation locale="en_US">Unlock Inventory 14</translation>
            <translation locale="de_DE">Inventar 14 freischalten</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock Inventory 14</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_827_name">
            <translation locale="en_US">Unlock Inventory 15</translation>
            <translation locale="de_DE">Inventar 15 freischalten</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock Inventory 15</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_828_name">
            <translation locale="en_US">Unlock Inventory 16</translation>
            <translation locale="de_DE">Inventar 16 freischalten</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock Inventory 16</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_82_name">
            <translation locale="en_US">A Worthy Builder 2</translation>
            <translation locale="pl_US">Achievementway: Away Orthyway Uilderbay 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein wahrer Baumeister 2</translation>
            <translation locale="en_GB">A Worthy Builder 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_833_name">
            <translation locale="en_US">Gate Keeper</translation>
            <translation locale="de_DE">Hüter des Tores</translation>
            <translation locale="en_GB">Gate Keeper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_834_name">
            <translation locale="en_US">Make a Stink</translation>
            <translation locale="de_DE">Stinktier-Zähmer</translation>
            <translation locale="en_GB">Make a Stink</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_835_name">
            <translation locale="en_US">Face the Ape</translation>
            <translation locale="de_DE">Anker lichten</translation>
            <translation locale="en_GB">Face the Ape</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_83_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Sharpshooter 1</translation>
            <translation locale="pl_US">Achievementway: Iratepay Arpshootershay 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Scharfschützenpirat 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Sharpshooter 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_842_name">
            <translation locale="en_US">Lost Tags</translation>
            <translation locale="de_DE">Verlorene Marken</translation>
            <translation locale="en_GB">Lost Tags</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_843_name">
            <translation locale="en_US">Can you Dig It?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wer anderen eine Grube gräbt….</translation>
            <translation locale="en_GB">Can you Dig It?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_845_name">
            <translation locale="en_US">Preemptive Strike</translation>
            <translation locale="de_DE">Präventivschlag</translation>
            <translation locale="en_GB">Pre-emptive Strike</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_847_name">
            <translation locale="en_US">Bang a Gong</translation>
            <translation locale="de_DE">Gooooonnggg!</translation>
            <translation locale="en_GB">Bang a Gong</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_848_name">
            <translation locale="en_US">Friend of the Ninja</translation>
            <translation locale="de_DE">Willkommensgruß</translation>
            <translation locale="en_GB">Friend of the Ninja</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_849_name">
            <translation locale="en_US">Gate Crasher</translation>
            <translation locale="de_DE">Torwartfehler!</translation>
            <translation locale="en_GB">Gate Crasher</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_84_name">
            <translation locale="en_US">A Worthy Builder 3</translation>
            <translation locale="pl_US">Achievementway: Away Orthyway Uilderbay 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein wahrer Baumeister 3</translation>
            <translation locale="en_GB">A Worthy Builder 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_850_name">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Firefighter</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuerwehr im Verbotenen Tal</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Firefighter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_851_name">
            <translation locale="en_US">The Way of the Hammer</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast einen Hammer</translation>
            <translation locale="en_GB">The Way of the Hammer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_852_name">
            <translation locale="en_US">Tree Climber</translation>
            <translation locale="de_DE">Klettermax!</translation>
            <translation locale="en_GB">Tree Climber</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_854_name">
            <translation locale="en_US">Lead the Charge</translation>
            <translation locale="de_DE">Rattenfänger</translation>
            <translation locale="en_GB">Lead the Charge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_855_name">
            <translation locale="en_US">Lights Out</translation>
            <translation locale="de_DE">Laternen-Finsternis</translation>
            <translation locale="en_GB">Lights Out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_857_name">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens Treasure Hunter</translation>
            <translation locale="de_DE">Schatzsuche im Avantgarten</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens Treasure Hunter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_858_name">
            <translation locale="en_US">Gnarled Forest Treasure Hunter</translation>
            <translation locale="de_DE">Schatzsuche im Knorrigen Wald</translation>
            <translation locale="en_GB">Gnarled Forest Treasure Hunter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_859_name">
            <translation locale="en_US">Pet Cove Treasure Hunter</translation>
            <translation locale="de_DE">Schatzsuche in der Tierbucht</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Cove Treasure Hunter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_860_name">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Treasure Hunter</translation>
            <translation locale="de_DE">Schatzsuche im Verbotenen Tal</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Treasure Hunter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_861_name">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop Flag Racer</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennflaggen-Sammler auf dem Vertigo-Ring</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop Flag Racer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_863_name">
            <translation locale="en_US">Exchange City</translation>
            <translation locale="de_DE">Wechselautomat</translation>
            <translation locale="en_GB">Exchange City</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_865_name">
            <translation locale="en_US">Notion for a Potion</translation>
            <translation locale="de_DE">Fraktionsgetränk</translation>
            <translation locale="en_GB">Notion for a Potion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_866_name">
            <translation locale="en_US">Of Vital Importance</translation>
            <translation locale="de_DE">Kräftespendend</translation>
            <translation locale="en_GB">Of Vital Importance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_867_name">
            <translation locale="en_US">An Apple a Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfrischend</translation>
            <translation locale="en_GB">An Apple a Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_870_name">
            <translation locale="en_US">Stake a Claim</translation>
            <translation locale="de_DE">Grundstücksmakler</translation>
            <translation locale="en_GB">Stake a Claim</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_871_name">
            <translation locale="en_US">Model Mania</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell ganz schnell</translation>
            <translation locale="en_GB">Model Mania</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_872_name">
            <translation locale="en_US">Clear Nimbus Rock!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbusfels-Befreier!</translation>
            <translation locale="en_GB">Clear Nimbus Rock!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_873_name">
            <translation locale="en_US">Clear Chantey Shanty!</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhain-Befreier!</translation>
            <translation locale="en_GB">Clear Chantey Shanty!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_874_name">
            <translation locale="en_US">Clear Raven Bluff!</translation>
            <translation locale="de_DE">Rabenkliff-Befreier!</translation>
            <translation locale="en_GB">Clear Raven Bluff!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_875_name">
            <translation locale="en_US">Beta Tester</translation>
            <translation locale="de_DE">Betatester</translation>
            <translation locale="en_GB">Beta Tester</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_876_name">
            <translation locale="en_US">Nimbus Station Achiever 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbus Station Überflieger 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Station Achiever 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_877_name">
            <translation locale="en_US">Nimbus Station Achiever 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbus Station Überflieger 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Station Achiever 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_878_name">
            <translation locale="en_US">Nimbus Station Achiever 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbus Station Überflieger 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Station Achiever 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_879_name">
            <translation locale="en_US">Nimbus Station Achiever</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbus Station Überflieger</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Station Achiever</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_880_name">
            <translation locale="en_US">Behaviors Rank 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweisen Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Behaviours Rank 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_881_name">
            <translation locale="en_US">Behaviors Rank 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweisen Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Behaviours Rank 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_882_name">
            <translation locale="en_US">Behaviors Rank 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweisen Rang 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Behaviours Rank 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_883_name">
            <translation locale="en_US">Behaviors Rank 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweisen Rang 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Behaviours Rank 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_885_name">
            <translation locale="en_US">Friend of Bradford Rant</translation>
            <translation locale="de_DE">Freund von Bradford Rant!</translation>
            <translation locale="en_GB">Friend of Bradford Rant</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_889_name">
            <translation locale="en_US">Starbase 3001 Treasure Hunter</translation>
            <translation locale="de_DE">Sternenbasis 3001 Schatzsucher</translation>
            <translation locale="en_GB">Starbase 3001 Treasure Hunter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_891_name">
            <translation locale="en_US">Model Movers</translation>
            <translation locale="de_DE">Modellrücker</translation>
            <translation locale="en_GB">Model Movers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_892_name">
            <translation locale="en_US">Starbase 3001 Flag Hunter</translation>
            <translation locale="de_DE">Sternenbasis 3001 Flaggensammler</translation>
            <translation locale="en_GB">Starbase 3001 Flag Hunter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_893_name">
            <translation locale="en_US">LEGO Club Flag Hunter</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Club Flaggensammler</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Club Flag Hunter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_894_name">
            <translation locale="en_US">Hidden Assembly Faction Token Progress achievement</translation>
            <translation locale="de_DE">Versteckte Auszeichnung für Erbauerfraktionsmarken</translation>
            <translation locale="en_GB">Hidden Assembly Faction Token Progress achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_895_name">
            <translation locale="en_US">Hidden Sentinel Faction Token Progress achievement</translation>
            <translation locale="de_DE">Versteckte Auszeichnung für Wächterfraktionsmarken</translation>
            <translation locale="en_GB">Hidden Sentinel Faction Token Progress achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_896_name">
            <translation locale="en_US">Hidden Venture Faction Token Progress achievement</translation>
            <translation locale="de_DE">Versteckte Auszeichnung für Entdeckerfraktionsmarken</translation>
            <translation locale="en_GB">Hidden Venture Faction Token Progress achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_897_name">
            <translation locale="en_US">Hidden Paradox Faction Token Progress achievement</translation>
            <translation locale="de_DE">Versteckte Auszeichnung für Paradoxfraktionsmarken</translation>
            <translation locale="en_GB">Hidden Paradox Faction Token Progress achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_898_name">
            <translation locale="en_US">Starbase 3001 Observer</translation>
            <translation locale="de_DE">Besucher der Sternenbasis 3001</translation>
            <translation locale="en_GB">Starbase 3001 Observer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_899_name">
            <translation locale="en_US">Slayer of Dragons</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachenkiller</translation>
            <translation locale="en_GB">Slayer of Dragons</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_905_name">
            <translation locale="en_US">Get the Welder</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol das Schweißgerät!</translation>
            <translation locale="en_GB">Get the Welder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_906_name">
            <translation locale="en_US">Stop the Corrupted Citizens</translation>
            <translation locale="de_DE">Halte die korrumpierten Bürger auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Stop the Corrupted Citizens</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_907_name">
            <translation locale="en_US">Stop the Separator</translation>
            <translation locale="de_DE">Halte den Separator auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Stop the Separator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_908_name">
            <translation locale="en_US">Hare Today...</translation>
            <translation locale="de_DE">Hase heute...</translation>
            <translation locale="en_GB">Hare Today...</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_909_name">
            <translation locale="en_US">Trapped</translation>
            <translation locale="de_DE">Gefangen</translation>
            <translation locale="en_GB">Trapped</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_910_name">
            <translation locale="en_US">Hungry</translation>
            <translation locale="de_DE">Hungrig</translation>
            <translation locale="en_GB">Hungry</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_911_name">
            <translation locale="en_US">The Silicone Express 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Silikon-Express 1</translation>
            <translation locale="en_GB">The Silicone Express 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_913_name">
            <translation locale="en_US">I love the smell of Fundimonium in the morning</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich liebe den Geruch von Fundimonium am Morgen!</translation>
            <translation locale="en_GB">I love the smell of Fundimonium in the morning</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_914_name">
            <translation locale="en_US">Hatching a Plan</translation>
            <translation locale="de_DE">Einen Plan aushecken</translation>
            <translation locale="en_GB">Hatching a Plan</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_915_name">
            <translation locale="en_US">It&apos;s them or us!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die oder wir!</translation>
            <translation locale="en_GB">It&apos;s them or us!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_920_name">
            <translation locale="en_US">Smash the Mechs!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere die Mechs!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the Mechs!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_921_name">
            <translation locale="en_US">Smash the Pirates!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere die Piraten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the Pirates!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_922_name">
            <translation locale="en_US">Smash the Mechs!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere die Mechs!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the Mechs!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_923_name">
            <translation locale="en_US">Smash the Pirates!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere die Piraten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the Pirates!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_924_name">
            <translation locale="en_US">Smash the Mechs!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere die Mechs!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the Mechs!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_925_name">
            <translation locale="en_US">Smash the Pirates!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere die Piraten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the Pirates!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_926_name">
            <translation locale="en_US">Smash the Mechs!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere die Mechs!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the Mechs!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_927_name">
            <translation locale="en_US">Smash the Pirates!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere die Piraten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the Pirates!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_929_name">
            <translation locale="en_US">Smash the Ronin!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere die Ronin!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the Ronin!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_930_name">
            <translation locale="en_US">Smash the Ronin!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere die Ronin!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the Ronin!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_931_name">
            <translation locale="en_US">Smash the Ronin!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere die Ronin!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the Ronin!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_932_name">
            <translation locale="en_US">Smash the Ronin!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere die Ronin!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash the Ronin!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_933_name">
            <translation locale="en_US">Gem Collector 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Edelsteinsammler 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Gem Collector 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_934_name">
            <translation locale="en_US">Gem Collector 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Edelsteinsammler 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Gem Collector 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_935_name">
            <translation locale="en_US">Gem Collector 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Edelsteinsammler 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Gem Collector 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_936_name">
            <translation locale="en_US">Gem Collector</translation>
            <translation locale="de_DE">Edelsteinsammler</translation>
            <translation locale="en_GB">Gem Collector</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_937_name">
            <translation locale="en_US">Nexus Force Explorer</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecker der Nexus Force</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Force Explorer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_938_name">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens Explorer</translation>
            <translation locale="de_DE">Besucher von Avantgarten</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens Explorer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_939_name">
            <translation locale="en_US">The Sentinel Shield</translation>
            <translation locale="de_DE">Wächterschild</translation>
            <translation locale="en_GB">The Sentinel Shield</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_940_name">
            <translation locale="en_US">Your Action Bar</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Aktionsleiste</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Action Bar</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_942_name">
            <translation locale="en_US">Dark Beat</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkler Beat</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Beat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_943_name">
            <translation locale="en_US">Peppy&apos;s Ugly Mug</translation>
            <translation locale="de_DE">Peppie braucht eine Tasse</translation>
            <translation locale="en_GB">Peppy&apos;s Ugly Mug</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_944_name">
            <translation locale="en_US">Nate is Missing!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vermisst: Alexsss!</translation>
            <translation locale="en_GB">Nate is Missing!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_95_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Sharpshooter 2</translation>
            <translation locale="pl_US">Achievementway: Iratepay Arpshootershay 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Scharfschützenpirat 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Sharpshooter 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_96_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Sharpshooter</translation>
            <translation locale="pl_US">Achievementway: Iratepay Arpshootershay 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Scharfschützenpirat</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Sharpshooter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Missions_97_name">
            <translation locale="en_US">A Worthy Builder</translation>
            <translation locale="pl_US">Achievementway: Away Orthyway Uilderbay 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein wahrer Baumeister</translation>
            <translation locale="en_GB">A Worthy Builder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NAME">
            <translation locale="en_US">Name</translation>
            <translation locale="pl_US">Amenay</translation>
            <translation locale="de_DE">Name</translation>
            <translation locale="en_GB">Name</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NEED_HAMMER">
            <translation locale="en_US">You need a Maelstrom Hammer from Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst einen Maelstrom-Hammer aus dem Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need a Maelstrom Hammer from Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NET_ACCOUNT_CREATE_FAIL_ACCOUNT_EXISTS">
            <translation locale="en_US">Account already exists.</translation>
            <translation locale="de_DE">Diesen Account gibt es bereits.</translation>
            <translation locale="en_GB">Account already exists.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NET_ACCOUNT_CREATE_FAIL_GENERAL">
            <translation locale="en_US">Could not create account.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieser Account konnte nicht angelegt werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Could not create account.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NET_ACCOUNT_CREATE_SUCCESS">
            <translation locale="en_US">Successfully created account.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Account wurde angelegt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Successfully created account.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NET_CONNDROP_WORLD_LOST">
            <translation locale="en_US">Connection to World Server lost.</translation>
            <translation locale="pl_US">Onnectioncay otay Orldway Erversay ostlay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbindung zum Weltserver verloren.</translation>
            <translation locale="en_GB">Connection to World Server lost.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NET_CONNDROP_WORLD_REFUSED">
            <translation locale="en_US">Connection to World Server refused.</translation>
            <translation locale="pl_US">Onnectioncay otay Orldway Erversay efusedray.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbindung zum Weltserver verweigert.</translation>
            <translation locale="en_GB">Connection to World Server refused.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NET_CONNDROP_WORLD_TIMEOUT">
            <translation locale="en_US">Connection to World Server timed out.</translation>
            <translation locale="pl_US">Onnectioncay otay Orldway Erversay imedtay outay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zeitlimit zur Verbindung zum Weltserver überschritten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Connection to World Server timed out.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NET_DISCONNECT_BAD_MAP">
            <translation locale="en_US">Server unable to load map.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Server kann die Karte nicht laden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Server unable to load map.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NET_DISCONNECT_CORRUPT_CHARACTER">
            <translation locale="en_US">Character error. Please contact customer support.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fehler bei der Figur. Bitte setzte dich mit dem Kundendienst in Verbindung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Character error. Please contact customer support.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NET_DISCONNECT_FAILED_DOWNLOAD_MANIFEST">
            <translation locale="en_US">Client disconnected: connection failed downloading manifest assets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Client-Verbindung unterbrochen: Verbindung konnte keine Manifest-Assets laden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Client disconnected: connection failed downloading manifest assets.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NET_DISCONNECT_FAILED_DOWNLOAD_UGC">
            <translation locale="en_US">Client disconnected: connection failed downloading UGC assets.</translation>
            <translation locale="de_DE">Client-Verbindung unterbrochen: Verbindung konnte keine UGC-Assets laden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Client disconnected: connection failed downloading UGC assets.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NET_DISCONNECT_INVALID_SESSION">
            <translation locale="en_US">Your account &apos;%s&apos; was already signing in.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Account &apos;%s&apos; wird bereits angemeldet.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your account &apos;%s&apos; was already signing in.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NET_DISCONNECT_KICKED">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve been kicked by an administrator.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Administrator hat dich entfernt.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve been kicked by an administrator.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NET_DISCONNECT_NO_CHARACTER">
            <translation locale="en_US">Character not found. Please try logging in again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir haben deine Figur nicht gefunden. Bitte versuche noch einmal, dich anzumelden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Character not found. Please try logging in again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NET_DISCONNECT_NO_PENDING">
            <translation locale="en_US">Please try logging in again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte versuche noch einmal, dich anzumelden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please try logging in again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NET_DISCONNECT_OTHER_ACCOUNT">
            <translation locale="en_US">Your account &apos;%s&apos; has signed in from another location.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Account &apos;%s&apos; ist bereits eingeloggt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your account &apos;%s&apos; has signed in from another location.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NET_DISCONNECT_SERVER_SHUTDOWN">
            <translation locale="en_US">Server has shut down.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Server ist momentan offline.</translation>
            <translation locale="en_GB">Server has shut down.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NET_DISCONNECT_UNKNOWN_ERROR">
            <translation locale="en_US">Server disconnected.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zur Zeit keine Serververbindung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Server disconnected.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NET_INVALID_MAP_VERSION">
            <translation locale="en_US">Your game assets don&apos;t match the server. Please logout and try again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Spieldaten stimmen nicht mit dem Server überein. Melde dich bitte ab und versuch es noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your game assets don&apos;t match the server. Please logout and try again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NET_NOTIFY_DUPLICATE_ACCOUNT">
            <translation locale="en_US">Your account &apos;%s&apos; was already signed in and the duplicate has been disconnected.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Account &apos;%s&apos; ist bereits angemeldet. Somit wird die zweite Verbindung getrennt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your account &apos;%s&apos; was already signed in and the duplicate has been disconnected.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_AG_COLLECTIBLE_HINT">
            <translation locale="en_US">WIP: I think I saw a lawn gnome on top of the Monument.</translation>
            <translation locale="de_DE">WIP: Ich glaube, ich habe oben auf dem Denkmal einen Gartenzwerg gesehen.</translation>
            <translation locale="en_GB">WIP: I think I saw a lawn gnome on top of the Monument.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_AG_JUMPING_HINT">
            <translation locale="en_US">WIP: Remember, you can jump again while in the air.</translation>
            <translation locale="de_DE">WIP: Denk daran, dass du noch einmal springen kannst, während du in der Luft bist.</translation>
            <translation locale="en_GB">WIP: Remember, you can jump again while in the air.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_AG_SHORTCUT_HINT">
            <translation locale="en_US">WIP: I hear the left path is the fastest way to the top of the Monument.</translation>
            <translation locale="de_DE">WIP: Ich habe gehört, dass der linke Weg der schnellste ist, um zur Denkmal-Spitze zu kommen.</translation>
            <translation locale="en_GB">WIP: I hear the left path is the fastest way to the top of the Monument.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_ASTRONAUT_PICNICKER_BANTER01">
            <translation locale="en_US">Maelstrom fog is very dangerous. If you discover any, investigate with extreme caution.</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstromnebel sind sehr gefährlich. Falls du welche siehst, geh mit äußerster Vorsicht vor.</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom fog is very dangerous. If you discover any, investigate with extreme caution.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_ASTRONAUT_PICNICKER_BANTER02">
            <translation locale="en_US">The more Properties that are settled, the more we all push back the Maelstrom!</translation>
            <translation locale="de_DE">Je mehr Grundstücke du besiedelst, desto schneller können wir den Maelstrom zurückdrängen!</translation>
            <translation locale="en_GB">The more Properties that are settled, the more we all push back the Maelstrom!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_ASTRONAUT_PICNICKER_CLICKED01">
            <translation locale="en_US">How many rockets have you built?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie viele Raketen hast du gebaut?</translation>
            <translation locale="en_GB">How many rockets have you built?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_BEASTIE_BRICK_B_BANTER01">
            <translation locale="en_US">Word.</translation>
            <translation locale="de_DE">So gehts.</translation>
            <translation locale="en_GB">Word.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_BEASTIE_BRICK_B_BANTER02">
            <translation locale="en_US">Rock on, yo.</translation>
            <translation locale="de_DE">Weiter so.</translation>
            <translation locale="en_GB">Rock on, yo.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_BEASTIE_BRICK_B_CLICKED01">
            <translation locale="en_US">Yo, I hear the fireman will teach you a dance emote.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich habe gehört, der Feuerwehrmann kann dir ein neues Tanz-Emote zeigen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Yo, I hear the fireman will teach you a dance emote.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_BEASTIE_BRICK_C_BANTER01">
            <translation locale="en_US">Word.</translation>
            <translation locale="de_DE">So gehts.</translation>
            <translation locale="en_GB">Word.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_BEASTIE_BRICK_C_BANTER02">
            <translation locale="en_US">Rock on, yo.</translation>
            <translation locale="de_DE">Weiter so.</translation>
            <translation locale="en_GB">Rock on, yo.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_BEASTIE_BRICK_C_CLICKED01">
            <translation locale="en_US">What kind of emotes have you unlocked?</translation>
            <translation locale="de_DE">Welche Emotes hast du schon freigeschaltet?</translation>
            <translation locale="en_GB">What kind of emotes have you unlocked?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_BRICK_FURY_1">
            <translation locale="en_US">I love the smell of Maelstrom in the morning!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich liebe den Geruch von Maelstrom am Morgen!</translation>
            <translation locale="en_GB">I love the smell of Maelstrom in the morning!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_BRICK_FURY_2">
            <translation locale="en_US">You want the Maelstrom? YOU CAN&apos;T HANDLE THE MAELSTROM!!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du willst den Maelstrom! DU WÜRDEST DEN MAELSTROM GAR NICHT ERTRAGEN!</translation>
            <translation locale="en_GB">You want the Maelstrom? YOU CAN&apos;T HANDLE THE MAELSTROM!!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_BRICK_FURY_3">
            <translation locale="en_US">Yo, Maelstrom! Who wants some Fury?</translation>
            <translation locale="de_DE">Heh! Maelstrom! Mach mich bloß nicht wild!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yo, Maelstrom! Who wants some Fury?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_DJ_CLICKED01">
            <translation locale="en_US">If you&apos;ve got enough Imagination, grab an instrument!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du genug Fantasie hast, schnapp dir ein Instrument!</translation>
            <translation locale="en_GB">If you&apos;ve got enough Imagination, grab an instrument!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_FAN_A_BANTER01">
            <translation locale="en_US">Love those effects!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich liebe diese Effekte!</translation>
            <translation locale="en_GB">Love those effects!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_FAN_A_BANTER02">
            <translation locale="en_US">Those fireworks are awesome!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich liebe das Feuerwerk.</translation>
            <translation locale="en_GB">Those fireworks are awesome!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_FAN_A_BANTER03">
            <translation locale="en_US">Oooh, lasers!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ohh! Laser!</translation>
            <translation locale="en_GB">Oooh, lasers!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_FAN_A_BANTER04">
            <translation locale="en_US">We need some real rock stars to play! Go on up there!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir brauchen ein paar echte Rockstars. Auf die Bühne mit dir!</translation>
            <translation locale="en_GB">We need some real rock stars to play! Go on up there!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_FAN_A_BANTER05">
            <translation locale="en_US">This place rocks!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier geht&apos;s ja echt voll ab!</translation>
            <translation locale="en_GB">This place rocks!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_FAN_A_BANTER06">
            <translation locale="en_US">Why don&apos;t you try out an instrument!</translation>
            <translation locale="de_DE">Probier doch mal ein Instrument aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Why don&apos;t you try out an instrument!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_FAN_A_CLICKED01">
            <translation locale="en_US">Man, how &apos;bout that guy with all the Imagination? He played the longest solo I&apos;ve ever heard!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du den Kerl gesehen? Was für eine Fantasie! Er hat das längste Solo gespielt, das ich je gehört hab!</translation>
            <translation locale="en_GB">Man, how &apos;bout that guy with all the Imagination? He played the longest solo I&apos;ve ever heard!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_FAN_B_BANTER01">
            <translation locale="en_US">Whoa, check out that crazy light show!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sieh dir diese Wahnsinns-Lichtshow an!</translation>
            <translation locale="en_GB">Whoa, check out that crazy light show!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_FAN_B_BANTER02">
            <translation locale="en_US">These fireworks are like, totally mesmerizing.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieses Feuerwerk ist super! Geradezu hypnotisierend!</translation>
            <translation locale="en_GB">These fireworks are like, totally mesmerizing.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_FAN_B_BANTER03">
            <translation locale="en_US">Pazow! Kapow! That&apos;s what those lasers would sound like. If they made sound.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zim! Brrrzz! So würden diese Laser sich anhören…wenn man sie hören könnte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Pazow! Kapow! That&apos;s what those lasers would sound like. If they made sound.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_FAN_B_BANTER04">
            <translation locale="en_US">I&apos;ve seen every show here for the last month. I&apos;m their #1 fan!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hab im letzten Monat jede Show hier gesehen. Ich bin ihr größter Fan!</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ve seen every show here for the last month. I&apos;m their #1 fan!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_FAN_B_BANTER05">
            <translation locale="en_US">Are you gonna go up there and play? You should! It&apos;s fun!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gehst du hoch und spielst? Tu es einfach! Das macht Spaß.</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you gonna go up there and play? You should! It&apos;s fun!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_FAN_B_BANTER06">
            <translation locale="en_US">Hey, what are you talkin&apos; to me for? Get up there and rock out!</translation>
            <translation locale="de_DE">Quatsch nicht so viel. Geh hoch und rocke los!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hey, what are you talkin&apos; to me for? Get up there and rock out!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_FAN_B_CLICKED01">
            <translation locale="en_US">Have you tried dancing up on the stage yet? I&apos;ll cheer for you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Versuch mal auf der Bühne zu tanzen! Ich werde dich anfeuern!</translation>
            <translation locale="en_GB">Have you tried dancing up on the stage yet? I&apos;ll cheer for you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_FAN_C_BANTER01">
            <translation locale="en_US">Woohoo!! You guys rock!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hurra! Ihr Typen rockt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Woohoo!! You guys rock!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_FAN_C_BANTER02">
            <translation locale="en_US">Freebird!!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wild!!</translation>
            <translation locale="en_GB">Freebird!!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_FAN_C_BANTER03">
            <translation locale="en_US">Encore! Encore! We want more!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zugabe! Zugabe! Noch eins!</translation>
            <translation locale="en_GB">Encore! Encore! We want more!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_FAN_C_BANTER04">
            <translation locale="en_US">Nimbus Station is the place to be tonight!</translation>
            <translation locale="de_DE">Auf der Nimbus Station ist heute was los!</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Station is the place to be tonight!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_FAN_C_BANTER05">
            <translation locale="en_US">Yes! I love this song!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ja! Ich liebe dieses Lied!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yes! I love this song!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_FAN_C_BANTER06">
            <translation locale="en_US">I wish I knew how to play air guitar.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn ich doch nur Luftgitarre spielen könnte.</translation>
            <translation locale="en_GB">I wish I knew how to play air guitar.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_CONCERT_FAN_C_CLICKED01">
            <translation locale="en_US">Hey, go up and dance on the top platform!</translation>
            <translation locale="de_DE">Komm, tanze da oben auf der Plattform</translation>
            <translation locale="en_GB">Hey, go up and dance on the top platform!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_COWBOY_PICNICKER_BANTER01">
            <translation locale="en_US">The Sentinels are all about keepin&apos; us safe.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Wächter-Fraktion kümmert sich um unsere Sicherheit.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Sentinels are all about keepin&apos; us safe.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_COWBOY_PICNICKER_BANTER02">
            <translation locale="en_US">I hear Venture League has explored every world in the whole Universe!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hab gehört, die Entdecker-Fraktion hat alle Welten erforscht.</translation>
            <translation locale="en_GB">I hear Venture League has explored every world in the whole Universe!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_COWBOY_PICNICKER_CLICKED01">
            <translation locale="en_US">You ain&apos;t gettin&apos; near that big spider critter without a way through the Maelstrom fog.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst dich zuerst durch den Maelstrom-Nebel kämpfen, sonst kommst du an die große Spinne nicht heran.</translation>
            <translation locale="en_GB">You ain&apos;t gettin&apos; near that big spider critter without a way through the Maelstrom fog.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_FRIENDLY_FELIX_BANTER01">
            <translation locale="en_US">Ninjas, Pirates, Astronauts, Cowboys!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninjas, Piraten, Astronauten, Cowboys!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninjas, Pirates, Astronauts, Cowboys!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_FRIENDLY_FELIX_BANTER02">
            <translation locale="en_US">You can be anything in LEGO Universe.</translation>
            <translation locale="de_DE">Im LEGO Universe kannst du sein, was du willst.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can be anything in LEGO Universe.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_FRIENDLY_FELIX_BANTER03">
            <translation locale="en_US">I march to my own beat ... but there&apos;s a killer concert up ahead.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich tanze normalerweise zu meiner eigenen Musik ... aber da vorne ist ein wahnsinnig tolles Konzert.</translation>
            <translation locale="en_GB">I march to my own beat ... but there&apos;s a killer concert up ahead.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_FRIENDLY_FELIX_CLICKED01">
            <translation locale="en_US">Keep collecting bricks. They&apos;ll come in handy once you get to Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle weiterhin Steine. Du wirst sie brauchen, wenn du zur Nimbus Station kommst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Keep collecting bricks. They&apos;ll come in handy once you get to Nimbus Station!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_GENERIC_*STRETCH*">
            <translation locale="en_US">*Stretch*</translation>
            <translation locale="pl_US">*Etchstray*</translation>
            <translation locale="de_DE">*Streck*</translation>
            <translation locale="en_GB">*Stretch*</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_GENERIC_ALRIGHT!">
            <translation locale="en_US">Alright!</translation>
            <translation locale="pl_US">Alrightway!</translation>
            <translation locale="de_DE">Alles klar!</translation>
            <translation locale="en_GB">Alright!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_GENERIC_ATTENTION">
            <translation locale="en_US">Attention</translation>
            <translation locale="pl_US">attentionway</translation>
            <translation locale="de_DE">Achtung</translation>
            <translation locale="en_GB">Attention</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_GENERIC_CHECK_THIS_OUT!">
            <translation locale="en_US">Check this out!</translation>
            <translation locale="pl_US">Eckchay isthay outway!</translation>
            <translation locale="de_DE">Guck mal hier!</translation>
            <translation locale="en_GB">Check this out!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_GENERIC_CLOWNS_ARE_GREAT!">
            <translation locale="en_US">Clowns are great!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ownsclay areway eatgray!</translation>
            <translation locale="de_DE">Clowns sind super!</translation>
            <translation locale="en_GB">Clowns are great!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_GENERIC_EWW">
            <translation locale="en_US">Ewwwwwwww...</translation>
            <translation locale="pl_US">Ewwwwwwwwway...</translation>
            <translation locale="de_DE">Iiiiiiieh ...</translation>
            <translation locale="en_GB">Ewwwwwwww...</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_GENERIC_GOOD_AFTERNOON">
            <translation locale="en_US">Good afternoon.</translation>
            <translation locale="pl_US">Oodgay afternoonway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Guten Tag.</translation>
            <translation locale="en_GB">Good afternoon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_GENERIC_HELLO">
            <translation locale="en_US">Hello.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ellohay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hallo.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hello.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_GENERIC_HEY_THERE">
            <translation locale="en_US">Hey there.</translation>
            <translation locale="pl_US">Eyhay erethay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hallo du.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hey there.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_GENERIC_HI_THERE">
            <translation locale="en_US">Hi there.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ihay erethay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hallo.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hi there.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_GENERIC_I&apos;VE_GOTTA_COLLECT_THE_GOLD_BRICKS!">
            <translation locale="en_US">I&apos;ve gotta collect the Imagination bricks!</translation>
            <translation locale="pl_US">I&apos;veway ottagay ollectcay ethay oldgay icksbray!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich muss die Fantasiesteine sammeln!</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ve gotta collect the Imagination bricks!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_GENERIC_I_LIKE_ERIK_BEYER!">
            <translation locale="en_US">I like Erik Beyer!</translation>
            <translation locale="pl_US">Iway ikelay Erikway Eyerbay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich mag Erik Beyer!</translation>
            <translation locale="en_GB">I like Erik Beyer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_GENERIC_OH_NO!">
            <translation locale="en_US">Oh no!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ohway onay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Oh, nein!</translation>
            <translation locale="en_GB">Oh no!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_GENERIC_THANKS_FOR_YOUR_HELP">
            <translation locale="en_US">Thanks for your help.</translation>
            <translation locale="pl_US">Anksthay orfay ouryay elphay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke für deine Hilfe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks for your help.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_GENERIC_THANKS_FOR_YOUR_HELP!">
            <translation locale="en_US">Thanks for your help!</translation>
            <translation locale="pl_US">Anksthay orfay ouryay elphay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke für deine Hilfe!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks for your help!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_GENERIC_THIS_PLACE_IS_GREAT">
            <translation locale="en_US">This place is great.</translation>
            <translation locale="pl_US">Isthay aceplay isway eatgray.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier gefällts mir.</translation>
            <translation locale="en_GB">This place is great.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_GENERIC_WHAT_ARE_WE_GOING_TO_DO?">
            <translation locale="en_US">What are we going to do?</translation>
            <translation locale="pl_US">Atwhay areway eway oinggay otay oday?</translation>
            <translation locale="de_DE">Was machen wir jetzt?</translation>
            <translation locale="en_GB">What are we going to do?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_GENERIC_WHAT_IS_GOING_ON?!">
            <translation locale="en_US">What is going on?</translation>
            <translation locale="pl_US">Atwhay isway oinggay onway?!</translation>
            <translation locale="de_DE">Was geht ab?!</translation>
            <translation locale="en_GB">What is going on?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_GENERIC_WONDERLAND_IS_GREAT!">
            <translation locale="en_US">Wonderland is great!</translation>
            <translation locale="pl_US">Onderlandway isway eatgray!</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Wunderland ist super!</translation>
            <translation locale="en_GB">Wonderland is great!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_GENERIC_YEAH!">
            <translation locale="en_US">Yeah!</translation>
            <translation locale="pl_US">Eahyay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Yeah!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yeah!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_GENERIC_YEGGE_BROKE_THE_BUILD!">
            <translation locale="en_US">Yegge broke the build!</translation>
            <translation locale="pl_US">Eggeyay okebray ethay uildbay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Jochen hat den Bau kaputt gemacht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yegge broke the build!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_MONKEY_PICNICKER_BANTER01">
            <translation locale="en_US">Ooo ooo ooo!!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ooo, ooo, ooo!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ooo ooo ooo!!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_MONKEY_PICNICKER_BANTER02">
            <translation locale="en_US">Eeee eee ee!!</translation>
            <translation locale="de_DE">IEEEE, ieee, iee!</translation>
            <translation locale="en_GB">Eeee eee ee!!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_MONKEY_PICNICKER_BANTER03">
            <translation locale="en_US">Chee chee chee!!</translation>
            <translation locale="de_DE">Uuuuh, uhh, uuuuh!</translation>
            <translation locale="en_GB">Chee chee chee!!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_MONKEY_PICNICKER_CLICKED01">
            <translation locale="en_US">Oooh eeeeh aahhh!</translation>
            <translation locale="de_DE">Oooh, ieeeeh, aahhh!</translation>
            <translation locale="en_GB">Oooh eeeeh aahhh!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_INSTRUMENTS_RECHARGE_IMAGINATION">
            <translation locale="en_US">You need to recharge your Imagination Points in order to play this instrument.</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du dieses Instrument spielen? Dann frische deine Fantasiepunkte auf.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need to recharge your Imagination Points in order to play this instrument.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_INSTRUMENTS_ROCK_STAR">
            <translation locale="en_US">You are a Rock Star!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist ein Rockstar!</translation>
            <translation locale="en_GB">You are a Rock Star!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_DUEL_HOW_ABOUT_THIS">
            <translation locale="en_US">How about this?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie wär&apos;s damit?</translation>
            <translation locale="en_GB">How about this?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_DUEL_MY_TURN">
            <translation locale="en_US">My turn!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich bin dran!</translation>
            <translation locale="en_GB">My turn!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_DUEL_TAKE_THAT">
            <translation locale="en_US">Take that!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimm das!</translation>
            <translation locale="en_GB">Take that!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_DUEL_TALKING_ABOUT">
            <translation locale="en_US">That&apos;s what I&apos;m talking about.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das meine ich doch.</translation>
            <translation locale="en_GB">That&apos;s what I&apos;m talking about.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_DUEL_TRY_THIS">
            <translation locale="en_US">Oh yeah? Try this!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ach ja? Probier mal das hier!</translation>
            <translation locale="en_GB">Oh yeah? Try this!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_DUEL_WHAT_NOW">
            <translation locale="en_US">What now, huh?</translation>
            <translation locale="de_DE">Was jetzt, hm?</translation>
            <translation locale="en_GB">What now, huh?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_MISSION_GIVER_KNEW_YOU_COULD">
            <translation locale="en_US">I knew you could do it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich wusste, du schaffst es.</translation>
            <translation locale="en_GB">I knew you could do it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_MISSION_GIVER_NICE_WORK">
            <translation locale="en_US">Nice work getting through the park to Zorillo.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast es durch den Park zu Zorillo geschafft. Gute Arbeit.</translation>
            <translation locale="en_GB">Nice work getting through the park to Zorillo.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_MISSION_GIVER_REPORTER">
            <translation locale="en_US">I&apos;m glad you got through to the reporter.</translation>
            <translation locale="de_DE">Freut mich, dass du es bis zum Reporter geschafft hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;m glad you got through to the reporter.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_MISSION_GIVER_VIGILANT">
            <translation locale="en_US">Thank you for being so vigilant!</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke für deine Wachsamkeit!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for being so vigilant!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_PARADOX_CLICK">
            <translation locale="en_US">Shhh! I cannot let the Sentinels out-build me!</translation>
            <translation locale="de_DE">Pah! Ich kann nicht zulassen, dass die Wächter besser bauen als ich!</translation>
            <translation locale="en_GB">Shhh! I cannot let the Sentinels out-build me!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_PARADOX_SMACK_1">
            <translation locale="en_US">Paradox will win at any cost!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Paradox-Fraktion will um jeden Preis gewinnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox will win at any cost!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_PARADOX_SMACK_2">
            <translation locale="en_US">Take that!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimm das!</translation>
            <translation locale="en_GB">Take that!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_PARADOX_SMACK_3">
            <translation locale="en_US">Imagine this!</translation>
            <translation locale="de_DE">Stell dir das mal vor!</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagine this!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_PARADOX_SMACK_4">
            <translation locale="en_US">Oh yeah? Try this!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ach ja? Probier mal das hier!</translation>
            <translation locale="en_GB">Oh yeah? Try this!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SENTINEL_CLICK">
            <translation locale="en_US">Don’t distract me, or Paradox will get the upper hand!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lenk mich nicht ab, sonst gewinnt die Paradox-Fraktion die Oberhand!</translation>
            <translation locale="en_GB">Don’t distract me, or Paradox will get the upper hand!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SENTINEL_SMACK_1">
            <translation locale="en_US">The Sentinels cannot be stopped!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Wächter-Fraktion lässt sich nicht aufhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Sentinels cannot be stopped!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SENTINEL_SMACK_2">
            <translation locale="en_US">Take that!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimm das!</translation>
            <translation locale="en_GB">Take that!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SENTINEL_SMACK_3">
            <translation locale="en_US">Imagine this!</translation>
            <translation locale="de_DE">Stell dir das mal vor!</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagine this!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SENTINEL_SMACK_4">
            <translation locale="en_US">Oh yeah? Try this!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ach ja? Probier mal das hier!</translation>
            <translation locale="en_GB">Oh yeah? Try this!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_CAT_1">
            <translation locale="en_US">That should take care of that mouse.</translation>
            <translation locale="de_DE">Aus die Maus.</translation>
            <translation locale="en_GB">That should take care of that mouse.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_CAT_2">
            <translation locale="en_US">A cat for the win.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier wird ne Katze gebraucht.</translation>
            <translation locale="en_GB">A cat for the win.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_CAT_3">
            <translation locale="en_US">Cat beats mouse.</translation>
            <translation locale="de_DE">Katze schlägt Maus.</translation>
            <translation locale="en_GB">Cat beats mouse.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_CAT_4">
            <translation locale="en_US">The mouse will have to go.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Maus muss weg.</translation>
            <translation locale="en_GB">The mouse will have to go.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_CHAT1">
            <translation locale="en_US">This brings back memories.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das erinnert mich an etwas.</translation>
            <translation locale="en_GB">This brings back memories.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_CHAT2">
            <translation locale="en_US">They never stop…</translation>
            <translation locale="de_DE">Die hören nie auf ...</translation>
            <translation locale="en_GB">They never stop…</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_CHAT3">
            <translation locale="en_US">Paradox and the Sentinels - why can&apos;t they just get along?</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Paradox-Fraktion und die Wächter-Fraktion ... warum können die sich nicht einfach vertragen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox and the Sentinels - why can&apos;t they just get along?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_CHAT4">
            <translation locale="en_US">As a member of the Assembly, I&apos;m fascinated by the build process.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich gehöre zur Erbauer-Fraktion. Bauen fasziniert mich.</translation>
            <translation locale="en_GB">As a member of the Assembly, I&apos;m fascinated by the build process.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_CHAT5">
            <translation locale="en_US">Assembly, Paradox, the Sentinels, Venture. Which Faction will you join?</translation>
            <translation locale="de_DE">Erbauer-Fraktion, Paradox-Fraktion, Wächter-Fraktion, Entdecker-Fraktion. Welcher Fraktion wirst du beitreten?</translation>
            <translation locale="en_GB">Assembly, Paradox, the Sentinels, Venture. Which Faction will you join?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_DOG_1">
            <translation locale="en_US">Dog beats cat.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hund schlägt Katze.</translation>
            <translation locale="en_GB">Dog beats cat.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_DOG_2">
            <translation locale="en_US">Watch out, cat!</translation>
            <translation locale="de_DE">Pass auf, Katze!</translation>
            <translation locale="en_GB">Watch out, cat!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_DOG_3">
            <translation locale="en_US">A dog - good choice!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Hund – eine gute Wahl!</translation>
            <translation locale="en_GB">A dog - good choice!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_DOG_4">
            <translation locale="en_US">Good dog.</translation>
            <translation locale="de_DE">Braver Hund.</translation>
            <translation locale="en_GB">Good dog.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_DRAGON_1">
            <translation locale="en_US">OK, dragon takes dog.</translation>
            <translation locale="de_DE">Okay, Drache schlägt Hund.</translation>
            <translation locale="en_GB">OK, dragon takes dog.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_DRAGON_2">
            <translation locale="en_US">Dragon beats dog.</translation>
            <translation locale="de_DE">Drache schlägt Hund.</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon beats dog.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_DRAGON_3">
            <translation locale="en_US">Dragon for the win.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Drache gewinnt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon for the win.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_DRAGON_4">
            <translation locale="en_US">Move over, Rover.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mach mal Platz da.</translation>
            <translation locale="en_GB">Move over, Rover.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_ELEPHANT_1">
            <translation locale="en_US">Elephant squashes fish.</translation>
            <translation locale="de_DE">Elefant zerquetscht Fisch.</translation>
            <translation locale="en_GB">Elephant squashes fish.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_ELEPHANT_2">
            <translation locale="en_US">Elephant beats netdevil.</translation>
            <translation locale="de_DE">Elefant schlägt Netdevil.</translation>
            <translation locale="en_GB">Elephant beats netdevil.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_ELEPHANT_3">
            <translation locale="en_US">Elephant for the win.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Elefant gewinnt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Elephant for the win.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_ELEPHANT_4">
            <translation locale="en_US">The fish will be squashed.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Fisch wird zerquetscht.</translation>
            <translation locale="en_GB">The fish will be squashed.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_FIRE_ENGINE_1">
            <translation locale="en_US">So much for the fire breath.</translation>
            <translation locale="de_DE">So viel zum Thema Feuerspucken.</translation>
            <translation locale="en_GB">So much for the fire breath.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_FIRE_ENGINE_2">
            <translation locale="en_US">That takes the fire out of that dragon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das verdirbt dem Drachen die Lust am Zündeln.</translation>
            <translation locale="en_GB">That takes the fire out of that dragon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_FIRE_ENGINE_3">
            <translation locale="en_US">Fire truck puts out the dragon&apos;s flame.</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuerwehrauto löscht Drachenflamme.</translation>
            <translation locale="en_GB">Fire truck puts out the dragon&apos;s flame.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_FIRE_ENGINE_4">
            <translation locale="en_US">Fire truck beats dragon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuerwehrauto schlägt Drache.</translation>
            <translation locale="en_GB">Fire truck beats dragon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_KIPPER_1">
            <translation locale="en_US">Submarine doesn&apos;t stand a chance.</translation>
            <translation locale="de_DE">U-Boot hat nicht die geringste Chance.</translation>
            <translation locale="en_GB">Submarine doesn&apos;t stand a chance.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_KIPPER_2">
            <translation locale="en_US">That fish looks impressive.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieser Fisch sieht beeindruckend aus.</translation>
            <translation locale="en_GB">That fish looks impressive.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_KIPPER_3">
            <translation locale="en_US">Netdevil fish beats submarine.</translation>
            <translation locale="de_DE">Netdevil-Fisch schlägt U-Boot.</translation>
            <translation locale="en_GB">Netdevil fish beats submarine.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_KIPPER_4">
            <translation locale="en_US">I was kind of expecting a kipper…</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hatte eigentlich mit einem Hering gerechnet ...</translation>
            <translation locale="en_GB">I was kind of expecting a kipper…</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_MOUSE_1">
            <translation locale="en_US">A mouse for the win.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mit einer Maus zum Sieg.</translation>
            <translation locale="en_GB">A mouse for the win.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_MOUSE_2">
            <translation locale="en_US">Can a mouse be beat?</translation>
            <translation locale="de_DE">Ist eine Maus überhaupt zu schlagen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Can a mouse be beat?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_MOUSE_3">
            <translation locale="en_US">Clever, the mouse wins.</translation>
            <translation locale="de_DE">Raffiniert, die Maus gewinnt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Clever, the mouse wins.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_MOUSE_4">
            <translation locale="en_US">Who&apos;s afraid of a mouse?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wer hat Angst vor der kleinen Maus?</translation>
            <translation locale="en_GB">Who&apos;s afraid of a mouse?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_SUBMARINE_1">
            <translation locale="en_US">Submarine survives fire truck.</translation>
            <translation locale="de_DE">U-Boot ist stärker als Feuerwehrauto.</translation>
            <translation locale="en_GB">Submarine survives fire truck.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_SUBMARINE_2">
            <translation locale="en_US">Fire truck can&apos;t catch submarine.</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuerwehrauto kann U-Boot nicht einholen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Fire truck can&apos;t catch submarine.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_SUBMARINE_3">
            <translation locale="en_US">Water doesn&apos;t bother a submarine!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wasser macht einem U-Boot nichts aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Water doesn&apos;t bother a submarine!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_SUBMARINE_4">
            <translation locale="en_US">Submarine for the win.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das U-Boot gewinnt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Submarine for the win.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NINJA_PICNICKER_BANTER01">
            <translation locale="en_US">Look inside yourself and know: I am the fastest up the Monument.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gehe in dich und erkenne: Ich komme am schnellsten das Denkmal hinauf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Look inside yourself and know: I am the fastest up the Monument.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NINJA_PICNICKER_BANTER02">
            <translation locale="en_US">One who only smashes will never build an understanding of the quickest path.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wer nur Dinge zerschmettert, wird nie die Erkenntnis des schnellsten Wegs erlangen.</translation>
            <translation locale="en_GB">One who only smashes will never build an understanding of the quickest path.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NINJA_PICNICKER_BANTER03">
            <translation locale="en_US">A fear of heights is a fear of the greatness within yourself.</translation>
            <translation locale="de_DE">Höhenangst ist die Angst vor der eigenen Größe.</translation>
            <translation locale="en_GB">A fear of heights is a fear of the greatness within yourself.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NINJA_PICNICKER_CLICKED01">
            <translation locale="en_US">Successful building requires Imagination. Smash things to collect Imagination when you are low.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfolg beim Bauen erfordert Fantasie. Zerschmettere Objekte, um Fantasie zu sammeln, wenn du zu wenig davon hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Successful building requires Imagination. Smash things to collect Imagination when you are low.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_AHHH!_MY_FOOD!">
            <translation locale="en_US">Ahhh! My food!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ahhhway! Ymay oodfay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ahhh! Mein Essen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ahhh! My food!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_ANTS_EVERYWHERE!">
            <translation locale="en_US">Ants everywhere!</translation>
            <translation locale="pl_US">Antsway Everywhereway!</translation>
            <translation locale="de_DE">Überall Ameisen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ants everywhere!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_ANYONE_HAVE_A_FRISBEE?">
            <translation locale="en_US">Anyone have a Frisbee?</translation>
            <translation locale="pl_US">Anyoneway avehay away isbeefray?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hat jemand eine Wurfscheibe?</translation>
            <translation locale="en_GB">Anyone have a Frisbee?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_ARE_YOU_HAVING_A_GOOD_TIME_IN_NIMBUS_PARK?">
            <translation locale="en_US">Are you having a good time in Nimbus Park?</translation>
            <translation locale="pl_US">Areway ouyay avinghay away oodgay imetay inway Imbusnay Arkpay?</translation>
            <translation locale="de_DE">Gefällt es dir im Nimbus-Park?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you having a good time in Nimbus Park?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_ARE_YOU_LOOKING_FOR_BATTERIES_TOO?">
            <translation locale="en_US">Are you looking for batteries too?</translation>
            <translation locale="pl_US">Areway ouyay ookinglay orfay atteriesbay ootay?</translation>
            <translation locale="de_DE">Suchst du auch nach Batterien?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you looking for batteries too?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_CAMERA_READY!_NOW_POSE!">
            <translation locale="en_US">Camera ready! Now pose!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ameracay Eadyray! Ownay OSEPAY!</translation>
            <translation locale="de_DE">Kamera bereit! Gib uns ne Pose!</translation>
            <translation locale="en_GB">Camera ready! Now pose!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_CLICK_ME_TO_SEE_SOME_JUGGLING!">
            <translation locale="en_US">Chat with me to see some juggling!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ickclay emay otay eesay omesay ugglingjay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Rede mit mir. Dann zeig ich dir, wie man jongliert!</translation>
            <translation locale="en_GB">Chat with me to see some juggling!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_DID_THAT_STATUE_JUST_CHANGE?">
            <translation locale="en_US">Did that statue just change?</translation>
            <translation locale="pl_US">Idday atthay atuestay ustjay angechay?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hat sich die Statue gerade verändert?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did that statue just change?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_DID_YOU_SEE_THAT_OLD_MAN_OVER_THERE?">
            <translation locale="en_US">Did you see that old man over there?</translation>
            <translation locale="pl_US">Idday ouyay eesay atthay oldway anmay overway erethay?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du den alten Mann da drüben gesehen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you see that old man over there?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_DID_YOU_SEE_THE_ANTS?">
            <translation locale="en_US">Did you see the ants?</translation>
            <translation locale="pl_US">Idday ouyay eesay ethay antsway?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Ameisen gesehen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you see the ants?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_DID_YOU_SEE_THOSE_SWITCHES?">
            <translation locale="en_US">Did you see those switches?</translation>
            <translation locale="pl_US">Idday ouyay eesay osethay itchessway?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du diese Schalter gesehen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you see those switches?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_DO_YOU_SMELL_FOOD?">
            <translation locale="en_US">Do you smell food?</translation>
            <translation locale="pl_US">Oday ouyay ellsmay oodfay?</translation>
            <translation locale="de_DE">Riecht es hier nach Essen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you smell food?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_GET_EM_OFF_ME!">
            <translation locale="en_US">Get &apos;em off me!</translation>
            <translation locale="pl_US">Etgay emway offway emay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hilf mir sie los zu werden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Get &apos;em off me!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_GET_THE_BRICK?">
            <translation locale="en_US">Get the brick?</translation>
            <translation locale="pl_US">Etgay ethay Ickbray?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du den Stein?</translation>
            <translation locale="en_GB">Get the brick?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_GO_AWAY_ANTS!">
            <translation locale="en_US">Go away ants!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ogay awayway antsway!</translation>
            <translation locale="de_DE">Weg mit euch Ameisen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go away ants!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_GO_BEASTIE_BLOCKS!">
            <translation locale="en_US">Go Beastie Blocks!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ogay Eastiebay Ocksblay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Los, Beastie Blocks!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go Beastie Blocks!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_HAVE_YOU_SEEN_THESE_STATUES?">
            <translation locale="en_US">Have you seen these statues?</translation>
            <translation locale="pl_US">Avehay ouyay eensay esethay atuesstay?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du diese Statuen gesehen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Have you seen these statues?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_I&apos;M_GETTING_READY_FOR_THE_OBSTACLE_COURSE">
            <translation locale="en_US">I&apos;m getting ready for the obstacle course.</translation>
            <translation locale="pl_US">I&apos;mway ettinggay eadyray orfay ethay Obstacleway Oursecay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich bin bereit für den Hindernislauf.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;m getting ready for the obstacle course.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_I&apos;M_SCARED_OF_BUGS!">
            <translation locale="en_US">I&apos;m scared of bugs!</translation>
            <translation locale="pl_US">I&apos;mway aredscay ofway ugsbay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hab Angst vor Käfern!</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;m scared of bugs!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_I&apos;M_TRYING_TO_BEAT_MY_BEST_TIME">
            <translation locale="en_US">I&apos;m trying to beat my best time.</translation>
            <translation locale="pl_US">I&apos;mway yingtray otay eatbay ymay estbay imetay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich versuche meine Bestzeit zu schlagen.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;m trying to beat my best time.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_IS_THAT_PART_OF_THE_MAELSTROM?">
            <translation locale="en_US">Is that part of the Maelstrom?</translation>
            <translation locale="pl_US">Isway atthay artpay ofway ethay Aelstrommay?</translation>
            <translation locale="de_DE">Gehört das zum Maelstrom?</translation>
            <translation locale="en_GB">Is that part of the Maelstrom?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_I_FEEL_ASLEEP">
            <translation locale="en_US">I feel asleep.</translation>
            <translation locale="pl_US">Iway eelfay asleepway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich bin eingeschlafen.</translation>
            <translation locale="en_GB">I feel asleep.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_I_HEARD_THE_BEASTIE_BLOCKS_WERE_GOOD">
            <translation locale="en_US">I heard the Beastie Blocks were good.</translation>
            <translation locale="pl_US">Iway eardhay ethay Eastiebay Ocksblay ereway oodgay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hab gehört, die Beastie Blocks waren gut.</translation>
            <translation locale="en_GB">I heard the Beastie Blocks were good.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_I_HOPE_YOU_KNOW_HOW_TO_DOUBLE_JUMP!">
            <translation locale="en_US">I hope you know how to double jump!</translation>
            <translation locale="pl_US">Iway opehay ouyay owknay owhay otay oubleday umpjay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hoffe, du kannst Doppelsprünge!</translation>
            <translation locale="en_GB">I hope you know how to double jump!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_I_LOVE_NIMBUS_PARK">
            <translation locale="en_US">I love Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="pl_US">Iway ovelay Imbusnay Arkpay</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich liebe den Nimbus-Park.</translation>
            <translation locale="en_GB">I love Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_I_WANT_TO_PLAY_VOLLEYBALL">
            <translation locale="en_US">I want to play volleyball.</translation>
            <translation locale="pl_US">Iway antway otay ayplay olleyballvay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich möchte Volleyball spielen.</translation>
            <translation locale="en_GB">I want to play volleyball.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_MAN_I_HATE_ANTS!">
            <translation locale="en_US">Man, I hate ants!</translation>
            <translation locale="pl_US">Anmay Iway atehay antsway!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mensch, ich hasse Ameisen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Man, I hate ants!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_MY_PICNIC_IS_RUINED!">
            <translation locale="en_US">My picnic is ruined!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ymay icnicpay isway uinedray!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mein Picknick ist ruiniert!</translation>
            <translation locale="en_GB">My picnic is ruined!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_NOW_I&apos;M_GOING_TO_BE_HUNGRY">
            <translation locale="en_US">Now I&apos;m going to be hungry.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ownay I&apos;mway oinggay otay ebay ungryhay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Jetzt muss ich Kohldampf schieben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Now I&apos;m going to be hungry.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_SHOO_BUGS!">
            <translation locale="en_US">Shoo bugs!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ooshay ugsbay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Weg, Krabbelviecher!</translation>
            <translation locale="en_GB">Shoo bugs!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_SOMETHING_IS_WRONG_WITH_THE_PARK_MOWERS">
            <translation locale="en_US">Something is wrong with the Park Mowers.</translation>
            <translation locale="pl_US">Omethingsay isway ongwray ithway ethay Arkpay Owersmay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Irgendwas stimmt nicht mit den Rasenmähern.</translation>
            <translation locale="en_GB">Something is wrong with the Park Mowers.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_TALK_TO_ME_TO_START_THE_COURSE">
            <translation locale="en_US">Talk to me to start the course.</translation>
            <translation locale="pl_US">Alktay otay emay otay artstay ethay oursecay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit mir, um das Rennen zu beginnen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to me to start the course.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_THESE_ANTS_ARE_EVERYWHERE!">
            <translation locale="en_US">These ants are everywhere!</translation>
            <translation locale="pl_US">Esethay antsway areway everywhereway!</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Ameisen sind überall!</translation>
            <translation locale="en_GB">These ants are everywhere!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_THESE_STATUES_ARE_GREAT">
            <translation locale="en_US">These statues are great.</translation>
            <translation locale="pl_US">Esethay atuesstay areway eatgray.</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Statuen sind super.</translation>
            <translation locale="en_GB">These statues are great.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_THE_BOUNCERS_ARE_THE_HARDEST_PART">
            <translation locale="en_US">The bouncers are the hardest part.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ethay ouncersbay areway ethay ardesthay artpay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Hüpfer sind das Schwierigste.</translation>
            <translation locale="en_GB">The bouncers are the hardest part.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_THE_MAELSTROM_HAS_TAKEN_OVER_THE_PARK_MOWERS">
            <translation locale="en_US">The Maelstrom has taken over the Park Mowers.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ethay Aelstrommay ashay akentay overway ethay Arkpay Owersmay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Maelstrom hat die Kontrolle über die Parkrasenmäher übernommen.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Maelstrom has taken over the Park Mowers.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_THIS_CONCERT_BETTER_BE_GREAT">
            <translation locale="en_US">This concert better be great.</translation>
            <translation locale="pl_US">Isthay oncertcay etterbay ebay eatgray.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hoffe, dieses Konzert geht ordentlich ab.</translation>
            <translation locale="en_GB">This concert better be great.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_THIS_FOUNTAIN_IS_SOOTHING">
            <translation locale="en_US">This fountain is soothing.</translation>
            <translation locale="pl_US">Isthay ountainfay isway oothingsay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieser Springbrunnen ist beruhigend.</translation>
            <translation locale="en_GB">This fountain is soothing.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_THIS_GARDEN_IN_SOOTHING">
            <translation locale="en_US">This garden in soothing.</translation>
            <translation locale="pl_US">Isthay ardengay inway oothingsay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieser Garten ist beruhigend.</translation>
            <translation locale="en_GB">This garden in soothing.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_THIS_PLAYGROUND_IS_FUN!">
            <translation locale="en_US">This playground is fun!</translation>
            <translation locale="pl_US">Isthay aygroundplay isway unfay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieser Spielplatz ist spaßig!</translation>
            <translation locale="en_GB">This playground is fun!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_TRY_SMASHING_SOME_OF_THE_ROCKS_IN_THE_ROCK_GARDEN">
            <translation locale="en_US">Try smashing some of the rocks in the Rock Garden.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ytray ashingsmay omesay ofway ethay ocksray inway ethay Ockray Ardengay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Probier mal, ein paar von den Felsen da drüben im Steingarten zu zerschmettern.</translation>
            <translation locale="en_GB">Try smashing some of the rocks in the Rock Garden.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_WANT_YOUR_PICTURE_TAKEN?_CLICK_ON_ME">
            <translation locale="en_US">Want your picture taken? Chat with me.</translation>
            <translation locale="pl_US">Antway ouryay icturepay akentay? Ickclay onway emay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Soll ich ein Foto von dir machen? Dann sprich mit mir!</translation>
            <translation locale="en_GB">Want your picture taken? Chat with me.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_WELCOME_TO_NIMBUS_PARK!">
            <translation locale="en_US">Welcome to Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="pl_US">Elcomeway otay Imbusnay Arkpay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Willkommen im Nimbus-Park!</translation>
            <translation locale="en_GB">Welcome to Nimbus Station!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_WHAT_AM_I_GOING_TO_DO?">
            <translation locale="en_US">What am I going to do?</translation>
            <translation locale="pl_US">Atwhay amway Iway oinggay otay oday?</translation>
            <translation locale="de_DE">Was soll ich machen?</translation>
            <translation locale="en_GB">What am I going to do?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_WHAT_A_GRAND_MONUMENT!">
            <translation locale="en_US">What a grand monument!</translation>
            <translation locale="pl_US">Atwhay away andgray onumentmay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Was für ein großartiges Denkmal!</translation>
            <translation locale="en_GB">What a grand monument!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_WHAT_A_GREAT_DAY_IN_NIMBUS_PARK">
            <translation locale="en_US">What a great day in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="pl_US">Atwhay away eatgray ayday inway Imbusnay Arkpay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Was für ein toller Tag im Nimbus-Park.</translation>
            <translation locale="en_GB">What a great day in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_WHAT_HAPPENS_WHEN_I_CLICK_THE_SWITCHES?">
            <translation locale="en_US">What happens when I interact with the switches?</translation>
            <translation locale="pl_US">Atwhay appenshay enwhay Iway ickclay ethay itchessway?</translation>
            <translation locale="de_DE">Was passiert, wenn ich die Schalter aktiviere?</translation>
            <translation locale="en_GB">What happens when I interact with the switches?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_WHAT_IS_YOUR_BEST_TIME?">
            <translation locale="en_US">What is your best time?</translation>
            <translation locale="pl_US">Atwhay isway ouryay estbay imetay?</translation>
            <translation locale="de_DE">Was ist deine Bestzeit?</translation>
            <translation locale="en_GB">What is your best time?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_WHERE&apos;S_THE_MUSTARD?">
            <translation locale="en_US">Where&apos;s the mustard?</translation>
            <translation locale="pl_US">Ere&apos;swhay ethay Ustardmay?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wo ist der Senf?</translation>
            <translation locale="en_GB">Where&apos;s the mustard?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_WHERE_ARE_THEY_TAKING_MY_FOOD?">
            <translation locale="en_US">Where are they taking my food?</translation>
            <translation locale="pl_US">Erewhay areway eythay akingtay ymay oodfay?</translation>
            <translation locale="de_DE">Was machen die denn mit meinem Essen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Where are they taking my food?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_WHERE_IS_THE_ORKIN_MAN?">
            <translation locale="en_US">Where is the Orkin Man?</translation>
            <translation locale="pl_US">Erewhay isway ethay Orkinway anmay?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wo ist der Kammerjäger?</translation>
            <translation locale="en_GB">Where is the Orkin Man?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_WHO&apos;S_GRILLING_THE_BURGERS?">
            <translation locale="en_US">Who&apos;s grilling the burgers?</translation>
            <translation locale="pl_US">O&apos;swhay illinggray ethay urgersbay?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wer grillt die Hamburger?</translation>
            <translation locale="en_GB">Who&apos;s grilling the burgers?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_WHY_IS_SHERLAND_SO_OLD?">
            <translation locale="en_US">Why is Sherland so old?</translation>
            <translation locale="pl_US">Ywhay isway Erlandshay osay oldway?</translation>
            <translation locale="de_DE">Warum ist Krüger so alt?</translation>
            <translation locale="en_GB">Why is Sherland so old?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_WHY_IS_THE_GRASS_BENT?">
            <translation locale="en_US">Why is the grass bent?</translation>
            <translation locale="pl_US">Ywhay isway ethay assgray entbay?</translation>
            <translation locale="de_DE">Warum ist das Gras gebogen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Why is the grass bent?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_WOULD_YOU_LIKE_TO_KNOW_MORE_ABOUT_EXHIBITS?">
            <translation locale="en_US">Would you like to know more about Exhibits?</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouldway ouyay ikelay otay owknay oremay aboutway Exhibitsway?</translation>
            <translation locale="de_DE">Möchtest du mehr über Ausstellungsstücke erfahren?</translation>
            <translation locale="en_GB">Would you like to know more about Exhibits?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_YOUR_BEST_TIME">
            <translation locale="en_US">Your best time!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouryay Estbay Imetay</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Bestzeit!</translation>
            <translation locale="en_GB">Your best time!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_AMB_YOU_CAN_CLICK_ON_EXHIBITS_TO_VOTE_FOR_THEM">
            <translation locale="en_US">You can interact with Exhibits to vote for them. Exhibits are all around Wonderland.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay ancay ickclay onway Exhibitsway otay otevay orfay emthay. Exhibitsway areway allway aroundway Onderlandway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst die Ausstellungsstücke aktivieren, um für sie zu stimmen. Ausstellungsstücke stehen überall im Wunderland.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can interact with Exhibits to vote for them. Exhibits are all around Wonderland.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_BB_SHOW_ME_YO_MOVES">
            <translation locale="en_US">Show me your moves.</translation>
            <translation locale="pl_US">Owshay emay oyay ovesmay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zeig mir deine Moves.</translation>
            <translation locale="en_GB">Show me your moves.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_COURSE_FIND_YOUR_WAY_TO_THE_TOP">
            <translation locale="en_US">Find your way to the top.</translation>
            <translation locale="pl_US">Indfay ouryay ayway otay ethay optay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Versuche die Spitze zu erreichen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find your way to the top.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_COURSE_IM_TIMING_YOU">
            <translation locale="en_US">I&apos;m timing you!</translation>
            <translation locale="pl_US">I&apos;mway imingtay ouyay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich stoppe deine Zeit!</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;m timing you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_COURSE_READY?">
            <translation locale="en_US">Ready to see how fast you can reach the top?</translation>
            <translation locale="pl_US">Eadyray otay eesay owhay astfay ouyay ancay eachray ethay optay?</translation>
            <translation locale="de_DE">Sollen wir sehen, wie lange du bis zur Spitze brauchst?</translation>
            <translation locale="en_GB">Ready to see how fast you can reach the top?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_COURSE_YOUR_TIME_WAS:">
            <translation locale="en_US">Your time was:</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouryay imetay asway:</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Zeit war:</translation>
            <translation locale="en_GB">Your time was:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_COURSE_YOU_HAVE_LEFT_THE_AREA">
            <translation locale="en_US">You have left the area. Maybe next time.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay avehay eftlay ethay areaway, aybemay extnay imetay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Bereich verlassen. Vielleicht klappt&apos;s nächstes Mal.</translation>
            <translation locale="en_GB">You have left the area. Maybe next time.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_COURSE_YOU_HAVE_REACHED_THE_GOAL">
            <translation locale="en_US">You have reached the goal.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay avehay eachedray ethay oalgay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast das Ziel erreicht.</translation>
            <translation locale="en_GB">You have reached the goal.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_CROWD_GO_BEASTIE_BLOCKS!">
            <translation locale="en_US">Go Beastie Blocks!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ogay Eastiebay Ocksblay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Los, Beastie Blocks!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go Beastie Blocks!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_CROWD_HELP_THE_BEASTIE_BLOCKS!">
            <translation locale="en_US">Help the Beastie Blocks!</translation>
            <translation locale="pl_US">Elphay ethay Eastiebay Ocksblay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hilf den Beastie Blocks!</translation>
            <translation locale="en_GB">Help the Beastie Blocks!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_CROWD_WHERES_THE_MUSIC?">
            <translation locale="en_US">Where&apos;s the music?</translation>
            <translation locale="pl_US">Ere&apos;swhay ethay usicmay?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wo ist die Musik?</translation>
            <translation locale="en_GB">Where&apos;s the music?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_CROWD_WONT_YOU_HELP_THE_BB?">
            <translation locale="en_US">Won&apos;t you help the Beastie Blocks?</translation>
            <translation locale="pl_US">On&apos;tway ouyay elphay ethay Eastiebay Ocksblay?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du den Beastie Blocks nicht helfen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Won&apos;t you help the Beastie Blocks?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_ANTS_ARE_RUINING_EVERYONE&apos;S_PICNIC._TALK_TO_THAT_GUY_UP_AHEAD_TO_FIND_OUT_MORE">
            <translation locale="en_US">Ants are ruining everyone&apos;s picnic. Talk to that guy up ahead to find out more.</translation>
            <translation locale="pl_US">Antsway areway uiningray everyone&apos;sway icnicpay. Alktay otay atthay uygay upway aheadway otay indfay outway oremay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Ameisen ruinieren das Picknick der Leute! Rede mit dem Kerl da vorn, um mehr herauszufinden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Ants are ruining everyone&apos;s picnic. Talk to that guy up ahead to find out more.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_FOLLOW_THE_PATH_ACROSS_THE_BRIDGE,_I&apos;LL_CATCH_UP">
            <translation locale="en_US">Follow the path across the bridge. I&apos;ll catch up.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ollowfay ethay athpay acrossway ethay idgebray, I&apos;llway atchcay upway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Folge dem Pfad über die Brücke. Ich komme nach.</translation>
            <translation locale="en_GB">Follow the path across the bridge. I&apos;ll catch up.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_GIVE_THE_CD_TO_THE_KID_ON_STAGE">
            <translation locale="en_US">Give the CD to the kid on stage.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ivegay ethay CDAY otay ethay idkay onway agestay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib dem Kind auf der Bühne die CD.</translation>
            <translation locale="en_GB">Give the CD to the kid on stage.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_GIVE_THE_EARPHONES_TO_OLD_MAN_SHERLAND">
            <translation locale="en_US">Give the earphones to Old Man Sherland.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ivegay ethay earphonesway otay Oldway Anmay Erlandshay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib dem alten Krüger den Kopfhörer.</translation>
            <translation locale="en_GB">Give the earphones to Old Man Sherland.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_GOOD_JOB,_CONTINUE_DOWN_THE_PATH_AND_I&apos;LL_CATCH_UP">
            <translation locale="en_US">Good job, continue down the path and I&apos;ll catch up.</translation>
            <translation locale="pl_US">Oodgay objay, ontinuecay ownday ethay athpay andway I&apos;llway atchcay upway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut. Geh weiter auf dem Pfad. Ich komme dann nach.</translation>
            <translation locale="en_GB">Good job, continue down the path and I&apos;ll catch up.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_GOOD_JOB,_NOW_TALK_TO_HIM_AGAIN">
            <translation locale="en_US">Good job, now talk to him again.</translation>
            <translation locale="pl_US">Oodgay objay, ownay alktay otay imhay againway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut gemacht. Jetzt sprich noch mal mit ihm.</translation>
            <translation locale="en_GB">Good job, now talk to him again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_GOOD_JOB,_TALK_TO_HIM_AGAIN">
            <translation locale="en_US">Good job, talk to him again.</translation>
            <translation locale="pl_US">Oodgay objay, alktay otay imhay againway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut gemacht. Sprich noch mal mit ihm.</translation>
            <translation locale="en_GB">Good job, talk to him again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_GREAT_JOB._FOLLOW_THE_PATH_AND_I&apos;LL_CATCH_UP_IN_A_FEW">
            <translation locale="en_US">Great Job. Follow the path and I&apos;ll catch up.</translation>
            <translation locale="pl_US">Eatgray Objay. Ollowfay ethay athpay andway I&apos;llway atchcay upway inway away ewfay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sehr gut gemacht! Folge dem Pfad, ich komme gleich nach.</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Job. Follow the path and I&apos;ll catch up.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_GREAT_JOB._NOW_CONTINUE_ON_AND_I&apos;LL_SEE_YOU_AROUND">
            <translation locale="en_US">Great job. Continue on and I&apos;ll see you around.</translation>
            <translation locale="pl_US">Eatgray objay. Ownay ontinuecay onway andway I&apos;llway eesay ouyay aroundway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sehr gut gemacht. Jetzt geh weiter. Wir sehen uns später.</translation>
            <translation locale="en_GB">Great job. Continue on and I&apos;ll see you around.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_IF_YOU_NEED_BRICKS,_TRY_SMASHING_THINGS_IN_THE_ROCK_GARDEN_UP_AHEAD">
            <translation locale="en_US">If you need bricks, try smashing things in the Rock Garden up ahead.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ifway ouyay eednay icksbray, ytray ashingsmay ingsthay inway ethay ockray ardengay upway aheadway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Brauchst du Steine? Zerschmetter einfach ein paar Sachen da drüben im Steingarten.</translation>
            <translation locale="en_GB">If you need bricks, try smashing things in the Rock Garden up ahead.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_LOOK_AROUND_FOR_OLD_MAN_SHERLAND">
            <translation locale="en_US">Look around for Old Man Sherland.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ooklay aroundway orfay Oldway Anmay Erlandshay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Such den alten Krüger.</translation>
            <translation locale="en_GB">Look around for Old Man Sherland.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_MEET_ME_DOWN_THE_HILL!">
            <translation locale="en_US">Meet me down the hill!</translation>
            <translation locale="pl_US">Eetmay emay ownday ethay illhay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff mich unten am Hügel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Meet me down the hill!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_NICE_JOB_BUILDING_IT,_NOW_TALK_TO_HIM_AGAIN">
            <translation locale="en_US">Nice job building it, now talk to him again.</translation>
            <translation locale="pl_US">Icenay objay uildingbay itway, ownay alktay otay imhay againway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff mich unten am Hügel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Nice job building it, now talk to him again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_NICE_MOVES,_TALK_TO_THE_KID_ON_STAGE_AGAIN">
            <translation locale="en_US">Nice moves! Talk to the kid on stage again.</translation>
            <translation locale="pl_US">Icenay ovesmay, alktay otay ethay idkay onway agestay againway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schön getanzt! Jetzt sprich noch mal mit der Minifigur auf der Bühne.</translation>
            <translation locale="en_GB">Nice moves! Talk to the kid on stage again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_NOW_THAT_YOU_HAVE_FOUND_ALL_THE_BATTERIES,_CLICK_ON_HIM_AGAIN">
            <translation locale="en_US">Now that you have found all the batteries, interact with him again.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ownay atthay ouyay avehay oundfay allway ethay atteriesbay, ickclay onway imhay againway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast alle Batterien gefunden. Tritt jetzt noch einmal mit ihm in Verbindung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Now that you have found all the batteries, interact with him again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_NOW_THAT_YOU_UNDERSTAND_COMBAT,_HEAD_UP_THE_HILL._THERE&apos;S_SOMETHING_FISHY_GOING_ON">
            <translation locale="en_US">Now that you understand combat, head up the hill. There&apos;s something fishy going on.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ownay atthay ouyay understandway ombatcay, eadhay upway ethay illhay. Ere&apos;sthay omethingsay ishyfay oinggay onway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kennst dich jetzt im Zweikampf aus. Geh den Hügel hoch. Da ist irgendwas faul.</translation>
            <translation locale="en_GB">Now that you understand combat, head up the hill. There&apos;s something fishy going on.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_SMASH_SOME_CRATES_TO_FIND_OLD_MAN_SHERLAND&apos;S_EARPHONES">
            <translation locale="en_US">Smash some crates to find Old Man Sherland&apos;s earphones.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ashsmay omesay atescray otay indfay Oldway Anmay Erland&apos;sshay earphonesway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmetter ein paar Kisten. Dann wirst du die Kopfhörer vom alten Krüger finden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash some crates to find Old Man Sherland&apos;s earphones.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_STAND_ON_STAGE_AND_TYPE_&apos;/DANCE&apos;_IN_THE_CHATBOX,_THEN_PRESS_ENTER">
            <translation locale="en_US">Stand on stage and type &apos;/dance&apos; in the chatbox, then press enter.</translation>
            <translation locale="pl_US">Andstay onway agestay andway ypetay &apos;/dance&apos; inway ethay atboxchay, enthay esspray enterway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Stell dich auf die Bühne und gib &apos;/dance&apos; in die Chatbox ein. Drück dann die Eingabetaste.</translation>
            <translation locale="en_GB">Stand on stage and type &apos;/dance&apos; in the chatbox, then press enter.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_STEP_ON_THE_BOUNCER_TO_GET_TO_THE_COURSE">
            <translation locale="en_US">Step on the bouncer to get to the course.</translation>
            <translation locale="pl_US">Epstay onway ethay ouncerbay otay etgay otay ethay oursecay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tritt auf den Hüpfer, um auf die Strecke zu gelangen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Step on the bouncer to get to the course.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_TALK_TO_OLD_MAN_SHERLAND_AGAIN">
            <translation locale="en_US">Talk to Old Man Sherland again.</translation>
            <translation locale="pl_US">Alktay otay Oldway Anmay Erlandshay againway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich noch mal mit dem Alten Krüger.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Old Man Sherland again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_THE_BATTERIES_ARE_AROUND_HERE_SOMEWHERE">
            <translation locale="en_US">The batteries are around here somewhere.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ethay atteriesbay areway aroundway erehay omewheresay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Batterien sind hier irgendwo.</translation>
            <translation locale="en_GB">The batteries are around here somewhere.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_THE_BEASTIE_BLOCKS_NEED_YOUR_HELP,_TALK_TO_THE_KID_ON_STAGE">
            <translation locale="en_US">The Beastie Blocks need your help! Talk to the kid on stage.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ethay Eastiebay Ocksblay eednay ouryay elphay, alktay otay ethay idkay onway agestay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Beastie Blocks brauchen deine Hilfe. Sprich mit der Minifigur auf der Bühne.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Beastie Blocks need your help! Talk to the kid on stage.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_THE_KID_ON_STAGE_WANTS_TO_TALK_TO_YOU_AGAIN">
            <translation locale="en_US">The kid on stage wants to talk to you again.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ethay idkay onway agestay antsway otay alktay otay ouyay againway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Minifigur auf der Bühne möchte noch einmal mit dir sprechen.</translation>
            <translation locale="en_GB">The kid on stage wants to talk to you again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_THIS_GUY_NEEDS_YOUR_HELP,_TRY_CLICKING_ON_HIM">
            <translation locale="en_US">This guy needs your help. Try interacting with him.</translation>
            <translation locale="pl_US">Isthay uygay eedsnay ouryay elphay, ytray ickingclay onway imhay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Kerl braucht deine Hilfe. Versuch mal, mit ihm in Verbindung zu treten.</translation>
            <translation locale="en_GB">This guy needs your help. Try interacting with him.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_TRY_BUILDING_ONE_OF_THE_STATUES_IN_THE_AREA_BY_CLICKING_ON_IT">
            <translation locale="en_US">Try building one of the statues in the area by interacting with it.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ytray uildingbay oneway ofway ethay atuesstay inway ethay areaway ybay ickingclay onway itway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Versuch mal, eine der Statuen hier zu bauen. Du musst sie nur aktivieren.</translation>
            <translation locale="en_GB">Try building one of the statues in the area by interacting with it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_TRY_SMASHING_SOME_ANTS_IN_THE_PARK">
            <translation locale="en_US">Try smashing some ants in the park.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ytray ashingsmay omesay antsway inway ethay arkpay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Probier mal, ein paar Ameisen im Park zu zerschmettern.</translation>
            <translation locale="en_GB">Try smashing some ants in the park.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_TRY_SMASHING_SOME_OF_THE_CORRUPTED_MOWERS,_BE_CAREFUL_THEY_CAN_HURT_YOU">
            <translation locale="en_US">Try smashing some of the Corrupted Mowers. Be careful, they can hurt you.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ytray ashingsmay omesay ofway ethay orruptedcay owersmay, ebay arefulcay eythay ancay urthay ouyay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Probier mal, ein paar kaputte Mäher zu zerschmettern. Aber pass auf, dass sie dir nicht weh tun.</translation>
            <translation locale="en_GB">Try smashing some of the Corrupted Mowers. Be careful, they can hurt you.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_WELCOME_TO_THE_NIMBUS_PARK_OBSTACLE_COURSE">
            <translation locale="en_US">Welcome to the Nimbus Station Obstacle Course.</translation>
            <translation locale="pl_US">Elcomeway otay ethay Imbusnay Arkpay Obstacleway Oursecay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Willkommen zum Hindernislauf im Nimbus-Park.</translation>
            <translation locale="en_GB">Welcome to the Nimbus Station Obstacle Course.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_YOU&apos;VE_FINISHED_NIMBUS_PARK!_I_CAN_TAKE_YOU_TO_YOUREEKA">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve finished Nimbus Park! I can take you to Youreeka.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ou&apos;veyay inishedfay Imbusnay Arkpay! Iway ancay aketay ouyay otay Oureekayay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist fertig im Nimbus-Park! Ich kann dich nach Heureka bringen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve finished Nimbus Park! I can take you to Youreeka.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_YOU&apos;VE_FOUND_ALL_THE_BRICKS,_NOW_TALK_TO_HIM_AGAIN">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve found all the bricks. Now talk to him again.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ou&apos;veyay oundfay allway ethay icksbray, ownay alktay otay imhay againway.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast alle Steine gefunden. Jetzt sprich noch mal mit ihm.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve found all the bricks. Now talk to him again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NP_FELIX_YOU&apos;VE_STOPPED_THE_MOWERS,_NOW_RETURN_TO_THE_GUY">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve stopped the Mowers, now return to the guy.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ou&apos;veyay oppedstay ethay owersmay, ownay eturnray otay ethay uygay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast die Mäher aufgehalten. Geh jetzt zu dem Kerl zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve stopped the Mowers, now return to the guy.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NS_NEXUS_GRUNT_BANTER01">
            <translation locale="en_US">This is the way to the Nexus!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dies ist der Weg nach Nexus!</translation>
            <translation locale="en_GB">This is the way to the Nexus!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_NS_NEXUS_GRUNT_CLICKED01">
            <translation locale="en_US">We&apos;re building a tower to protect the source of all Imagination!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir bauen einen Turm, um die Quelle unserer Fantasie zu schützen!</translation>
            <translation locale="en_GB">We&apos;re building a tower to protect the source of all Imagination!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_PET_GEN_M1_ACTIVE">
            <translation locale="en_US">Need help finding a Pet?</translation>
            <translation locale="de_DE">Brauchst du Hilfe bei der Suche nach einem Tier?</translation>
            <translation locale="en_GB">Need help finding a Pet?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_PET_GEN_M1_AVAILABLE">
            <translation locale="en_US">Hi! Chat with me if you need any help.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hallo! Sprich mit mir, wenn du Hilfe brauchst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hi! Chat with me if you need any help.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_PET_GEN_M1_READYTOCOMPLETE">
            <translation locale="en_US">You got your egg!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast dein Ei bekommen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You got your egg!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_PET_GEN_M2_ACTIVE">
            <translation locale="en_US">Ah, you&apos;ve got your egg!</translation>
            <translation locale="de_DE">Aha, du hast dein Ei bekommen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Ah, you&apos;ve got your egg!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_PET_GEN_M2_READYTOCOMPLETE">
            <translation locale="en_US">You got your Pet!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast dein Tier bekommen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You got your Pet!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_PET_GEN_M3_ACTIVE">
            <translation locale="en_US">Pets won&apos;t behave if you don&apos;t feed &apos;em.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tiere benehmen sich nicht ordentlich, wenn man sie nicht füttert.</translation>
            <translation locale="en_GB">Pets won&apos;t behave if you don&apos;t feed &apos;em.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_PET_GEN_M3_READYTOCOMPLETE">
            <translation locale="en_US">Great job, Pet Trainer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut gemacht, Tiertrainer!</translation>
            <translation locale="en_GB">Great job, Pet Trainer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_PET_GEN_M4_ACTIVE">
            <translation locale="en_US">Give your Pet some rest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gönne deinem Tier ein wenig Ruhe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Give your Pet some rest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_PET_GEN_M4_READYTOCOMPLETE">
            <translation locale="en_US">Great Job!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut gemacht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Job!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_PET_GEN_M5_ACTIVE">
            <translation locale="en_US">Where is your Pet?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wo ist dein Tier?</translation>
            <translation locale="en_GB">Where is your Pet?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_PET_GEN_M5_READYTOCOMPLETE">
            <translation locale="en_US">What a cute Pet!</translation>
            <translation locale="de_DE">Was für ein süßes Tier!</translation>
            <translation locale="en_GB">What a cute Pet!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_PET_MIS_FAR_ACTIVE">
            <translation locale="en_US">GET UP HERE AND RESCUE ME!</translation>
            <translation locale="de_DE">KOMM HIER RAUF UND RETTE MICH!</translation>
            <translation locale="en_GB">GET UP HERE AND RESCUE ME!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_PET_MIS_FAR_AVAILABLE">
            <translation locale="en_US">HELP ME, I&apos;M LOST!</translation>
            <translation locale="de_DE">HILF MIR, ICH HAB MICH VERLAUFEN!</translation>
            <translation locale="en_GB">HELP ME, I&apos;M LOST!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_PET_MIS_FAR_READYTOCOMPLETE">
            <translation locale="en_US">BLAH</translation>
            <translation locale="de_DE">BLAH</translation>
            <translation locale="en_GB">BLAH</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_PET_MIS_NEAR_ACTIVE">
            <translation locale="en_US">Chat with me.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit mir!</translation>
            <translation locale="en_GB">Chat with me.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_PET_MIS_NEAR_AVAILABLE">
            <translation locale="en_US">Did the Pet Rancher send you? I don&apos;t talk to strangers.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hat dich der Tierzüchter geschickt? Ich rede nicht mit Fremden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Did the Pet Rancher send you? I don&apos;t talk to strangers.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_PET_MIS_NEAR_READYTOCOMPLETE">
            <translation locale="en_US">You better check in with the Pet Rancher. He can&apos;t handle too many rescues at once.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich am besten mit dem Züchter. Er kann nicht zu viele Rettungsaktionen gleichzeitig durchführen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You better check in with the Pet Rancher. He can&apos;t handle too many rescues at once.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_PIRATE_PICNICKER_BANTER01">
            <translation locale="en_US">Arrrrr! I made it to the top of the Monument much faster than you.</translation>
            <translation locale="de_DE">Harrrrr! Ich war viel schneller bei der Denkmal-Spitze als du.</translation>
            <translation locale="en_GB">Arrrrr! I made it to the top of the Monument much faster than you.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_PIRATE_PICNICKER_BANTER02">
            <translation locale="en_US">Yeh always go the long way &apos;round, don&apos;t ya?</translation>
            <translation locale="de_DE">Du nimmst immer den weiten Weg.</translation>
            <translation locale="en_GB">Yeh always go the long way &apos;round, don&apos;t ya?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_PIRATE_PICNICKER_BANTER03">
            <translation locale="en_US">I&apos;ll be taking the shortcut through the tunnel next time, yarrr.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das nächste Mal nehme ich die Abkürzung durch den Tunnel, harrr.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;ll be taking the shortcut through the tunnel next time, yarrr.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_PIRATE_PICNICKER_CLICKED01">
            <translation locale="en_US">How fast can ye get to the finish line above the Monument?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie schnell kommst du zur Ziellinie über dem Denkmal?</translation>
            <translation locale="en_GB">How fast can ye get to the finish line above the Monument?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_RACE_FAN_1_BANTER01">
            <translation locale="en_US">Even faster than the Pirate!</translation>
            <translation locale="de_DE">Noch schneller als der Pirat!</translation>
            <translation locale="en_GB">Even faster than the Pirate!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_RACE_FAN_1_BANTER02">
            <translation locale="en_US">The Ninja was never that fast.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Ninja war nie so schnell.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Ninja was never that fast.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_RACE_FAN_1_BANTER03">
            <translation locale="en_US">Good job!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gute Arbeit!</translation>
            <translation locale="en_GB">Good job!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_RACE_FAN_1_CLICKED01">
            <translation locale="en_US">Did you notice the Golden Robots hidden around the Monument?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die goldenen Roboter bemerkt? Sie sind um das Denkmal herum versteckt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you notice the Golden Robots hidden around the Monument?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_RACE_FAN_2_BANTER01">
            <translation locale="en_US">Woo hoo!</translation>
            <translation locale="de_DE">Woa!</translation>
            <translation locale="en_GB">Woo hoo!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_RACE_FAN_2_BANTER02">
            <translation locale="en_US">Sweet!</translation>
            <translation locale="de_DE">Herrlich!</translation>
            <translation locale="en_GB">Sweet!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_RACE_FAN_2_BANTER03">
            <translation locale="en_US">My arms are getting tired.</translation>
            <translation locale="de_DE">Meine Arme werden müde.</translation>
            <translation locale="en_GB">My arms are getting tired.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_RACE_FAN_2_CLICKED01">
            <translation locale="en_US">Be sure to check out the concert up ahead!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hör dir unbedingt das Konzert da vorne an!</translation>
            <translation locale="en_GB">Be sure to check out the concert up ahead!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_RACE_FLAGGER_BANTER01">
            <translation locale="en_US">Another fast time!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schon wieder eine hervorragende Zeit!</translation>
            <translation locale="en_GB">Another fast time!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_RACE_FLAGGER_BANTER02">
            <translation locale="en_US">Yay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ja!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yay!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_RACE_FLAGGER_BANTER03">
            <translation locale="en_US">Excellent!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausgezeichnet!</translation>
            <translation locale="en_GB">Excellent!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_RACE_FLAGGER_CLICKED01">
            <translation locale="en_US">Check in at the bottom of the Monument if you want to be timed. You can race again and again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Unten am Denkmal kannst du deine Zeit stoppen lassen. Wiederhole das Rennen so oft du willst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Check in at the bottom of the Monument if you want to be timed. You can race again and again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_RACE_PHOTOGRAPHER_BANTER01">
            <translation locale="en_US">A great shot!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hervorragend!</translation>
            <translation locale="en_GB">A great shot!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_RACE_PHOTOGRAPHER_BANTER02">
            <translation locale="en_US">Terrific time!</translation>
            <translation locale="de_DE">Eine fantastische Zeit!</translation>
            <translation locale="en_GB">Terrific time!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_RACE_PHOTOGRAPHER_BANTER03">
            <translation locale="en_US">Nice work!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gute Arbeit!</translation>
            <translation locale="en_GB">Nice work!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_RACE_PHOTOGRAPHER_CLICKED01">
            <translation locale="en_US">Race as often as you want. Come back any time!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wiederhole das Rennen, so oft du willst. Du kannst jederzeit wiederkommen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Race as often as you want. Come back any time!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_ROBOT_PICNICKER_BANTER01">
            <translation locale="en_US">Parad0x w1ll d1sc0ver the Maelstr0m&apos;s secrets. And use th0se secrets to destr0y 1t.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Paradox-Fraktion will die Geheimnisse des Maelstroms lüften. Und den Maelstrom damit zerstören.</translation>
            <translation locale="en_GB">Parad0x w1ll d1sc0ver the Maelstr0m&apos;s secrets. And use th0se secrets to destr0y 1t.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_ROBOT_PICNICKER_BANTER02">
            <translation locale="en_US">The Pet Cove 1n N1mbus Stat10n teaches Pet Tam1ng.</translation>
            <translation locale="de_DE">In der Tierbucht der Nimbus Station kriegst du Unterricht im Tierzähmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Pet Cove 1n N1mbus Stat10n teaches Pet Tam1ng.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_ROBOT_PICNICKER_BANTER03">
            <translation locale="en_US">Maelstr0m 1nfect10n can affect everyth1ng d1fferently.</translation>
            <translation locale="de_DE">Eine Maelstrom-Infektion kann verschiedene Folgen haben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstr0m 1nfect10n can affect everyth1ng d1fferently.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_ROBOT_PICNICKER_CLICKED01">
            <translation locale="en_US">The 0nly way t0 cure my 1nfected br0thers 1s t0 smash them and rebu1ld them.</translation>
            <translation locale="de_DE">Es gibt nur eine Möglichkeit, meine infizierten Brüder zu heilen: Wir müssen sie zerschmettern und wieder aufbauen.</translation>
            <translation locale="en_GB">The 0nly way t0 cure my 1nfected br0thers 1s t0 smash them and rebu1ld them.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_SLEEPING_KNIGHT_BANTER01">
            <translation locale="en_US">Zzzz.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zzzz.</translation>
            <translation locale="en_GB">Zzzz.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_SLEEPING_KNIGHT_BANTER02">
            <translation locale="en_US">Zzzz-zzzz.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schnarch, schnarch ...</translation>
            <translation locale="en_GB">Zzzz-zzzz.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_SLEEPING_KNIGHT_CLICKED01">
            <translation locale="en_US">zzzz. Zzz. Snort.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zzzz. Zzz. Schnarff.</translation>
            <translation locale="en_GB">zzzz. Zzz. Snort.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_YRK_AMB_CLICK_ME!">
            <translation locale="en_US">Chat with me!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ickclay EMAY!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit mir!</translation>
            <translation locale="en_GB">Chat with me!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_YRK_AMB_DO_YOU_KNOW_HOW_TO_WORK_THIS_THING">
            <translation locale="en_US">Do you know how to work this thing?</translation>
            <translation locale="pl_US">Oday ouyay owknay owhay otay orkway isthay ingthay?</translation>
            <translation locale="de_DE">Weißt du, wie man mit dem Ding umgeht?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you know how to work this thing?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_YRK_AMB_HAVE_YOU_SEEN_THE_STINK_POWERED_BALLOON_AT_THE_INVENTOR_SHOP?">
            <translation locale="en_US">Have you seen the stink-powered balloon at the Inventor Building?</translation>
            <translation locale="pl_US">Avehay ouyay eensay ethay inkstay oweredpay alloonbay atway ethay Invetorway Opshay?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du den Stinkballon beim Erfindergebäude gesehen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Have you seen the stink-powered balloon at the Inventor Building?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_YRK_AMB_I_HEAR_IT_TAKES_2_FIGS_TO_GET_THE_INVENTOR_BALLOON_TO_FLY">
            <translation locale="en_US">I hear it takes two stinky minifigures to get the Inventor Balloon to fly.</translation>
            <translation locale="pl_US">Iway earhay itway akestay 4 inkystay Igsfay otay etgay ethay Inventorway Alloonbay otay yflay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich hab gehört, man braucht 2 stinkige Minifiguren. Dann kann man den Erfinderballon steigen lassen.</translation>
            <translation locale="en_GB">I hear it takes two stinky minifigures to get the Inventor Balloon to fly.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_YRK_AMB_RUMOR_HAS_IT_THAT_STANDING_ON_A_FOUNTAIN_SPOUT_MAKES_THE_OTHER_SPOUTS_MORE_POWERFUL">
            <translation locale="en_US">Rumor has it that standing on a fountain spout makes the other spouts more powerful.</translation>
            <translation locale="pl_US">Umorray ashay itway ere&apos;sthay away Igbay Ommamay Unkskay inway ethay Azmathay Eam&apos;stay Unkyardjay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn man sich auf eine Brunnendüse draufstellt, werden die anderen angeblich stärker.</translation>
            <translation locale="en_GB">Rumour has it that standing on a fountain spout makes the other spouts more powerful.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_YRK_AMB_THERE_WHEN_THE_SKUNKS_INVADE,_THE_SKUNKS_BUSTERS_ARE_HERE..._KINDA">
            <translation locale="en_US">When the skunks invade, the Skunkbusters are here ... kinda.</translation>
            <translation locale="pl_US">Erethay areway allway indskay ofway eatnay ingsthay inway ethay Azmathay Unkyardjay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn die Stinktiere kommen, sind die Stinktierjäger da ... hoffentlich</translation>
            <translation locale="en_GB">When the skunks invade, the Skunkbusters are here ... kinda.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_YRK_AMB_THE_BALLOON_CAN_ALSO_BE_POWERED_BY_A_FIG_WHO&apos;S_SMELLY_WITH_SPECIAL_STINK">
            <translation locale="en_US">The balloon can also be powered by a minifigure who has a skunky perfume.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ethay Azmathay Eamtay eemssay otay ebay avinghay away oblempray ithway eirthay uicerjay onway ethay oofray.</translation>
            <translation locale="de_DE">Eine Minifigur mit Stinkparfüm kann den Ballon auch antreiben.</translation>
            <translation locale="en_GB">The balloon can also be powered by a minifigure who has a skunky perfume.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_YRK_AMB_THE_SKUNK_BUSTERS_SEEM_TO_HAVE_A_LEAK_ON_THIER_ROOF">
            <translation locale="en_US">The Skunkbusters seem to have a leak on their roof.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay aymay eednay omesay elphay ettinggay otay ethay Azmathay Eam&apos;stay oofray.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Dach der Stinktierjäger scheint undicht zu sein.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Skunkbusters seem to have a leak on their roof.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_YRK_AMB_THIS_IS_MY_FIRST_DAY">
            <translation locale="en_US">This is my first day.</translation>
            <translation locale="pl_US">Isthay isway ymay irstfay ayday.</translation>
            <translation locale="de_DE">Heute ist mein erster Tag.</translation>
            <translation locale="en_GB">This is my first day.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_YRK_AMB_WE_NEED_NEW_SKUNK_BUSTERS">
            <translation locale="en_US">We need new Skunkbusters.</translation>
            <translation locale="pl_US">Eway eednay ewnay unkskay ustersbay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir brauchen neue Stinktierjäger.</translation>
            <translation locale="en_GB">We need new Skunkbusters.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_YRK_BALLOON_GET_4_SMELLY_MINIFIGS_TO_STAND_UNDER_THE_BALLOON_INTAKES">
            <translation locale="en_US">Get four smelly minifigures to stand under the balloon intakes.</translation>
            <translation locale="de_DE">Locke 4 stinkende Minifiguren unter die Öffnungen des Ballons.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get four smelly minifigures to stand under the balloon intakes.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_YRK_BALLOON_I_KNOW_HOW_TO_GET_THE_BALLOON_TO_FLY">
            <translation locale="en_US">I know how to get the balloon to fly.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich weiß, wie man den Ballon zum Fliegen bringt.</translation>
            <translation locale="en_GB">I know how to get the balloon to fly.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_YRK_MAZE_CERTAIN_WALLS_IN_THE_MAZE_CAN_BE_BUILT_INTO_DIFFERENT_WALLS">
            <translation locale="en_US">Certain walls in the maze can be built into different walls.</translation>
            <translation locale="de_DE">Manche Wände im Irrgarten kannst du umbauen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Certain walls in the maze can be built into different walls.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_YRK_MAZE_THERE_IS_A_TROLL_IN_THE_MAZE_THAT_NEEDS_WATER_BADLY">
            <translation locale="en_US">There is a troll in the maze that needs water badly.</translation>
            <translation locale="de_DE">Im Irrgarten gibt es einen Troll, der dringend Wasser braucht.</translation>
            <translation locale="en_GB">There is a troll in the maze that needs water badly.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_YRK_SLIDE_CLICK_ON_THE_HYDRANT_UP_THERE_TO_ACCESS_THE_SLIDE">
            <translation locale="en_US">Interact with the hydrant up there to access the slide.</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du zur Rutschbahn? Aktiviere den Hydranten da oben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Interact with the hydrant up there to access the slide.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NPC_YRK_SLIDE_HOP_ON_THIS_PLATFORM_TO_VISIT_THE_SLIDE">
            <translation locale="en_US">Hop on this platform to visit the slide.</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du zur Rutschbahn? Spring auf diese Plattform.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hop on this platform to visit the slide.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NP_COURSE_FINISH_TEXT">
            <translation locale="en_US">You have reached the goal! Your time was:</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast das Ziel erreicht. Deine Zeit war:</translation>
            <translation locale="en_GB">You have reached the goal! Your time was:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NP_COURSE_FINISH_TEXT2">
            <translation locale="en_US">With the time collectables, your time is:</translation>
            <translation locale="de_DE">Mit den Zeitobjekten zum Sammeln ist deine Zeit:</translation>
            <translation locale="en_GB">With the time collectables, your time is:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NP_COURSE_OUT_OF_RANGE_TEXT">
            <translation locale="en_US">You have left the area. Maybe next time.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Bereich verlassen. Vielleicht klappt&apos;s nächstes Mal.</translation>
            <translation locale="en_GB">You have left the area. Maybe next time.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NP_COURSE_STARTER_ACTIVE_TEXT">
            <translation locale="en_US">I&apos;m timing you! Find your way to the top.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich nehme deine Zeit! Geh bis zur Spitze.</translation>
            <translation locale="en_GB">I&apos;m timing you! Find your way to the top.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NP_COURSE_STARTER_OFFER_TEXT">
            <translation locale="en_US">Ready to see how fast you can reach the top?</translation>
            <translation locale="de_DE">Sollen wir sehen, wie lange du bis zur Spitze brauchst?</translation>
            <translation locale="en_GB">Ready to see how fast you can reach the top?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NP_CROWD_BORED_TEXT_1">
            <translation locale="en_US">What happened to the music?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wo ist die Musik?</translation>
            <translation locale="en_GB">What happened to the music?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NP_CROWD_BORED_TEXT_2">
            <translation locale="en_US">Why aren&apos;t they playing?</translation>
            <translation locale="de_DE">Warum spielen sie nicht?</translation>
            <translation locale="en_GB">Why aren&apos;t they playing?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NP_CROWD_BORED_TEXT_3">
            <translation locale="en_US">This concert is lame. Where&apos;s the music?</translation>
            <translation locale="de_DE">Was ist das denn für ein Konzert? Wo ist die Musik?</translation>
            <translation locale="en_GB">This concert is lame. Where&apos;s the music?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NP_CROWD_HAPPY_TEXT_1">
            <translation locale="en_US">Yeah, now we got this party started!</translation>
            <translation locale="de_DE">Los, Beastie Blocks!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yeah, now we got this party started!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NP_CROWD_HAPPY_TEXT_2">
            <translation locale="en_US">Now we&apos;re jammin&apos;!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut getanzt!</translation>
            <translation locale="en_GB">Now we&apos;re jammin&apos;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NP_CROWD_HAPPY_TEXT_3">
            <translation locale="en_US">Dude. Best. Show. Ever!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mann. Beste. Leistung.Aller.Zeiten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Dude. Best. Show. Ever!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NP_SCENE_2_CHAT_HELP_TEXT">
            <translation locale="en_US">Try talking to the other players using Speed Chat or the Chat Box.</translation>
            <translation locale="de_DE">Benutze den Schnellchat oder die Chatbox.</translation>
            <translation locale="en_GB">Try talking to the other players using Speed Chat or the Chat Box.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NP_SCENE_3_MISSION_4_READY_COMPLETE_TEXT">
            <translation locale="en_US">Oh snap! Check that kid out!</translation>
            <translation locale="de_DE">Oh Mann! Guck dir den Kerl an!</translation>
            <translation locale="en_GB">Oh snap! Check that kid out!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="NS_FACTION_REPS">
            <translation locale="en_US">Have you checked in with the Nexus Force Recruiter yet?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du schon mit dem Anwerber der Nexus Force geredet?</translation>
            <translation locale="en_GB">Have you checked in with the Nexus Force Recruiter yet?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10012_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to get 2 Faction Tokens!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bekommst 2 Fraktionsmarken, wenn du doppelklickst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to get 2 Faction Tokens!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10012_name">
            <translation locale="en_US">Small Bag of Faction Tokens</translation>
            <translation locale="de_DE">Kleiner Beutel mit Fraktionsmarken</translation>
            <translation locale="en_GB">Small Bag of Faction Tokens</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10021_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10021_name">
            <translation locale="en_US">Un-Stink Potion</translation>
            <translation locale="de_DE">Anti-Gestanks-Trank</translation>
            <translation locale="en_GB">Un-Stink Potion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10023_name">
            <translation locale="en_US">Nova Starbeam - (Model Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Nova Sternenstrahl - (Modellverkäuferin)</translation>
            <translation locale="en_GB">Nova Starbeam - (Model Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10026_name">
            <translation locale="en_US">Brutus Speck - (Model Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Brutus Speck - (Modellverkäufer)</translation>
            <translation locale="en_GB">Brutus Speck - (Model Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10027_name">
            <translation locale="en_US">Autumn Helix - (Model Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Freya Helix - (Modellverkäuferin)</translation>
            <translation locale="en_GB">Autumn Helix - (Model Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10028_name">
            <translation locale="en_US">Lotus Firehammer - (Model Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Lotus Feuerhammer - (Modellverkäufer)</translation>
            <translation locale="en_GB">Lotus Firehammer - (Model Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10029_name">
            <translation locale="en_US">Squall Aye - (Model Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Stef Sturmbö - (Modellverkäufer)</translation>
            <translation locale="en_GB">Squall Aye - (Model Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10038_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10038_name">
            <translation locale="en_US">Cup of Yo</translation>
            <translation locale="de_DE">Tasskaff</translation>
            <translation locale="en_GB">Cup of Yo</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10044_description">
            <translation locale="en_US">Smash an object and rebuild it</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmetter ein Objekt und bau es wieder auf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash an object and rebuild it</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10044_name">
            <translation locale="en_US">Basic Smash Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise &quot;Normal zerschmettern&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Smash Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10046_name">
            <translation locale="en_US">Oliver Sudden - (Foot Race Host)</translation>
            <translation locale="de_DE">Sir Verduftikus - (Wettlaufveranstalter)</translation>
            <translation locale="en_GB">Oliver Sudden - (Foot Race Host)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10048_description">
            <translation locale="en_US">When attacked, drop power-ups</translation>
            <translation locale="de_DE">Wirft Bonusse ab wenn es angegriffen wird</translation>
            <translation locale="en_GB">When attacked, drop power-ups</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10048_name">
            <translation locale="en_US">Drop Power-Ups Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Bonus-Freisetzungs-Verhaltensweise</translation>
            <translation locale="en_GB">Drop Power-Ups Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10049_description">
            <translation locale="en_US">Plays a sound</translation>
            <translation locale="de_DE">Spielt einen Sound</translation>
            <translation locale="en_GB">Plays a sound</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10049_name">
            <translation locale="en_US">Play Sound Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise &quot;Sound abspielen&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">Play Sound Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10050_description">
            <translation locale="en_US">Floats up and down</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwebt auf und ab</translation>
            <translation locale="en_GB">Floats up and down</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10050_name">
            <translation locale="en_US">Elevator Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Aufzug-Verhaltensweise</translation>
            <translation locale="en_GB">Elevator Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10051_description">
            <translation locale="en_US">Spin completely around</translation>
            <translation locale="de_DE">Einmal komplett herumdrehen</translation>
            <translation locale="en_GB">Spin completely around</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10051_name">
            <translation locale="en_US">Spin Around Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise &quot;Herumdrehen&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">Spin Around Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10056_description">
            <translation locale="en_US">Move Forward and Back</translation>
            <translation locale="de_DE">Vorwärts und Rückwärts gehen</translation>
            <translation locale="en_GB">Move Forward and Back</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10056_name">
            <translation locale="en_US">Move Forward and Back Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise &quot;Vorwärts und Rückwärts gehen&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">Move Forward and Back Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10057_description">
            <translation locale="en_US">Model will patrol an area</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell patroulliert einen Bereich</translation>
            <translation locale="en_GB">Model will patrol an area</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10057_name">
            <translation locale="en_US">Patrol Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Patrouille-Verhaltensweise</translation>
            <translation locale="en_GB">Patrol Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10058_description">
            <translation locale="en_US">Moves model around</translation>
            <translation locale="de_DE">Lässt das Modell herum gehen</translation>
            <translation locale="en_GB">Moves model around</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10058_name">
            <translation locale="en_US">Move Around Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise &quot;Herum gehen&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">Move Around Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10059_description">
            <translation locale="en_US">Alarm sounds when close</translation>
            <translation locale="de_DE">Bei Annäherung ertönt ein Alarm</translation>
            <translation locale="en_GB">Alarm sounds when close</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10059_name">
            <translation locale="en_US">Proximity Alarm Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise &quot;Alarm bei Annäherung&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">Proximity Alarm Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10060_description">
            <translation locale="en_US">Model will build when close, smash when far</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell wird gebaut, wenn man sich nähert, und zerbricht, wenn man sich entfernt</translation>
            <translation locale="en_GB">Model will build when close, smash when far</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10060_name">
            <translation locale="en_US">Proximity Build Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise &quot;Bauen bei Annäherung&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">Proximity Build Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10061_description">
            <translation locale="en_US">A friendly greeter</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein freundlicher Begrüßer</translation>
            <translation locale="en_GB">A friendly greeter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10061_name">
            <translation locale="en_US">Greeter Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Begrüßer-Verhaltensweise</translation>
            <translation locale="en_GB">Greeter Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10062_description">
            <translation locale="en_US">Auto Elevator</translation>
            <translation locale="de_DE">Automatischer Aufzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Auto Elevator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10062_name">
            <translation locale="en_US">Auto Elevator Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise &quot;Autom. Aufzug&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">Auto Elevator Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10063_description">
            <translation locale="en_US">Makes model an enemy</translation>
            <translation locale="de_DE">Macht das Modell zum Feind</translation>
            <translation locale="en_GB">Makes model an enemy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10063_name">
            <translation locale="en_US">Basic Enemy Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise Grundfeind</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Enemy Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10064_description">
            <translation locale="en_US">Plays music</translation>
            <translation locale="de_DE">Spielt Musik</translation>
            <translation locale="en_GB">Plays music</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10064_name">
            <translation locale="en_US">Juke Box Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Juke Box-Verhaltensweise</translation>
            <translation locale="en_GB">Juke Box Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10069_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10069_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Captains Hut</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenkapitäns-Hütte</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Captains Hut</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10070_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10070_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Tower</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenturm</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Tower</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10071_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10071_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Idol</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenidol</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Idol</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10072_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10072_name">
            <translation locale="en_US">Palm Tree Model 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell-Belohnung: Piraten-Palme</translation>
            <translation locale="en_GB">Palm Tree Model 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10073_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10073_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Staircase</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratentreppe</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Staircase</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10074_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10074_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Gate</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratentor</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Gate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10075_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10075_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Wall 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenmauer 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Wall 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10076_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10076_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Wall 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenmauer 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Wall 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10077_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10077_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Wall 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenmauer 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Wall 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10078_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10078_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Wall End</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenmauer-Ende</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Wall End</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10079_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10079_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Wall with Gunport</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenwand mit Waffenöffnung</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Wall with Gunport</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10080_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10080_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Wall Bridge</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenmauer-Brücke</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Wall Bridge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10081_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10081_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Barrel Hut 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenfass-Hütte 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Barrel Hut 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10082_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10082_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Barrel Hut 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenfass-Hütte 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Barrel Hut 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10083_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10083_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Barrel Hut 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenfass-Hütte 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Barrel Hut 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10084_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10084_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Wall Corner</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenmauer-Ecke 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Wall Corner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10085_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10085_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Corner Lookout</translation>
            <translation locale="de_DE">Pirateneck-Aussichtspunkt</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Corner Lookout</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10086_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10086_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Medium Wall</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenmauer-Mittelstück</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Medium Wall</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10087_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10087_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Small Wall</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenmauer, kleines Stück</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Small Wall</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10088_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10088_name">
            <translation locale="en_US">Pirate T Wall</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenmauer, T-Stück</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate T Wall</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10089_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10089_name">
            <translation locale="en_US">Pirate T Wall with Stairs</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Mauer, T-Stück mit Treppe</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate T Wall with Stairs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10090_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10090_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Ship 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenschiff 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Ship 5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10091_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10091_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Ship 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenschiff 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Ship 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10092_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10092_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Ship 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenschiff 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Ship 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10093_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10093_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Ship 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenschiff 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Ship 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10094_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10094_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Ship 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenschiff 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Ship 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10095_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to get 5 Faction Tokens!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bekommst 5 Fraktionsmarken, wenn du doppelklickst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to get 5 Faction Tokens!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10095_name">
            <translation locale="en_US">Medium Bag of Faction Tokens</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelgroßer Beutel mit Fraktionsmarken</translation>
            <translation locale="en_GB">Medium Bag of Faction Tokens</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10096_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to get 10 Faction Tokens!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bekommst 10 Fraktionsmarken, wenn du doppelklickst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to get 10 Faction Tokens!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10096_name">
            <translation locale="en_US">Large Bag of Faction Tokens</translation>
            <translation locale="de_DE">Großer Beutel mit Fraktionsmarken</translation>
            <translation locale="en_GB">Large Bag of Faction Tokens</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10099_description">
            <translation locale="en_US">__MG__LUP Station Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__LUP Station Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__LUP Station Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10099_name">
            <translation locale="en_US">Hess LaCoil - (Starbase Technician)</translation>
            <translation locale="de_DE">Hess Laspule - (Sternenbasis Techniker)</translation>
            <translation locale="en_GB">Starbase 3001 Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_100_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with click hinge vertical end</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit Klickgelenk vertikal abschliessend</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with click hinge vertical end</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10121_name">
            <translation locale="en_US">Red Double Breasted Uniform</translation>
            <translation locale="de_DE">Rote zweireihige Uniform</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Double Breasted Uniform</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10122_name">
            <translation locale="en_US">Blue Double Breasted Uniform</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaue zweireihige Uniform</translation>
            <translation locale="en_GB">Blue Double Breasted Uniform</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10123_name">
            <translation locale="en_US">Green Soccer Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Grünes Fußballtrikot</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Soccer Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10124_name">
            <translation locale="en_US">Island Dolphin Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Delfinhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Island Dolphin Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10125_name">
            <translation locale="en_US">Queen Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Königinnenbluse</translation>
            <translation locale="en_GB">Queen Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10126_name">
            <translation locale="en_US">Bacon Love Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Speckliebhaberhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Bacon Love Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10127_name">
            <translation locale="en_US">Winged Wrench Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Flügelschlüsselhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Winged Wrench Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10128_name">
            <translation locale="en_US">Vampire Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Vampirhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Vampire Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10129_name">
            <translation locale="en_US">Beta Tester Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Betatesterhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Beta Tester Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10130_name">
            <translation locale="en_US">Weightlifter Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hantelhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Dumbell Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10131_name">
            <translation locale="en_US">Fire Brick Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuersteinhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Fire Brick Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10138_name">
            <translation locale="en_US">Nails Henrik - (LEGO Club Technician)</translation>
            <translation locale="de_DE">Nails Henrik - (LEGO Club Techniker)</translation>
            <translation locale="en_GB">Nails Henrik - (LEGO Club Technician)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10139_name">
            <translation locale="en_US">K-733N - (Cleaning Bot)</translation>
            <translation locale="de_DE">K-733N - (Putzroboter)</translation>
            <translation locale="en_GB">K-733N - (Cleaning Bot)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10145_name">
            <translation locale="en_US">Boss Burno Large3</translation>
            <translation locale="de_DE">Chef-Burno</translation>
            <translation locale="en_GB">Boss Burno Large3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10164_name">
            <translation locale="en_US">Splendid Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Famose Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Splendid Trousers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10165_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of bricks!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um diese Packung mit Steinen zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of bricks!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10165_name">
            <translation locale="en_US">Mega Brick Booster Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">Extra-Zusatzstein-Paket</translation>
            <translation locale="en_GB">Mega Brick Booster Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10167_description">
            <translation locale="en_US">Thanks for your help from the Bradford Rant Institute of Cosmic Kinesis!</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Bradford Rant Institut für kosmische Kinesik bedankt sich für dein Hilfe!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks for your help from the Bradford Rant Institute of Cosmis Kinesis!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10167_name">
            <translation locale="en_US">Bradford Rant Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Bradford Rant-Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Bradford Rant Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10168_name">
            <translation locale="en_US">Pod 1 Captain Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapsel 1 Kapitänshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pod 1 Captain Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10169_name">
            <translation locale="en_US">Pod 2 Captain Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapsel 2 Kapitänshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pod 2 Captain Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10170_name">
            <translation locale="en_US">Pod 3 Captain Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapsel 3 Kapitänshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pod 3 Captain Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10171_name">
            <translation locale="en_US">Pod 4 Captain Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapsel 4 Kapitänshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pod 4 Captain Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10172_name">
            <translation locale="en_US">Pod 5 Captain Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapsel 5 Kapitänshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pod 5 Captain Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10173_name">
            <translation locale="en_US">Pod 6 Captain Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapsel 6 Kapitänshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pod 6 Captain Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10174_name">
            <translation locale="en_US">Pod 7 Captain Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapsel 7 Kapitänshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pod 7 Captain Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10175_name">
            <translation locale="en_US">Forklift with Fork</translation>
            <translation locale="de_DE">Gabelstapler-Hubeinheit</translation>
            <translation locale="en_GB">Fork lift with fork</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10176_name">
            <translation locale="en_US">Technic turntable top</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Drehkranz Oberteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic turntable top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10177_name">
            <translation locale="en_US">Technic arrow gun 6x2x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Pfeilkanone 6x2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic arrow gun 6x2x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10178_name">
            <translation locale="en_US">Snake tail piece</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlange Schwanzteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Snake tail piece</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10179_name">
            <translation locale="en_US">Dragon&apos;s head</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachenkopf</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10180_name">
            <translation locale="en_US">Armored Dragon&apos;s Head</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachenkopf</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10181_name">
            <translation locale="en_US">Technic universal joint</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Gelenkwelle</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic universal joint</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10182_name">
            <translation locale="en_US">Mindstorms Linear actuator 10-15 M</translation>
            <translation locale="de_DE">Mindstorms Linear-Aktuator 10-15M</translation>
            <translation locale="en_GB">MINDSTORMS Linear Actuator 10-15 M</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10183_name">
            <translation locale="en_US">Shark 8x16</translation>
            <translation locale="de_DE">Haifisch 8x16</translation>
            <translation locale="en_GB">Shark 8x16</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10184_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure Torso with Right Arm Prosthesis</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigur Oberkörper m. rechter Armprothese</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure torso with Right arm prosthesis</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10185_name">
            <translation locale="en_US">Train buffer 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Zug Pufferelement 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Train buffer 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10186_name">
            <translation locale="en_US">Train buffer 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Zug Pufferelement 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Train buffer 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10187_name">
            <translation locale="en_US">Cow</translation>
            <translation locale="de_DE">Kuh</translation>
            <translation locale="en_GB">Cow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10188_name">
            <translation locale="en_US">Mini rock monster 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Felsenmonster 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini rock monster 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10189_name">
            <translation locale="en_US">Tile 1x2 with steering Wheel</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 1x2 m. Lenkrad</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 1x2 with steering Wheel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10190_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure legs</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigur Beine</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure legs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10191_name">
            <translation locale="en_US">Mini bicycle</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahrrad</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini bicycle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10192_name">
            <translation locale="en_US">Control stick with base</translation>
            <translation locale="de_DE">Steuerknüppel mit Basis</translation>
            <translation locale="en_GB">Control stick with base</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10193_name">
            <translation locale="en_US">Turntable 4x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Drehscheibe 4x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Turntable 4x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10194_name">
            <translation locale="en_US">Hinge Plate 1x2 1x2 Complete</translation>
            <translation locale="de_DE">Scharnierplatte 1x2 - 1x2 komplett</translation>
            <translation locale="en_GB">Hinge plate 1x2 - 1x2 complete</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10195_name">
            <translation locale="en_US">Turntable 2x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Drehscheibe 2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Turntable 2x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10196_name">
            <translation locale="en_US">Monkey</translation>
            <translation locale="de_DE">Affe</translation>
            <translation locale="en_GB">Monkey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10197_name">
            <translation locale="en_US">Window Frame 4X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Fenster mit 2x6x6-Rahmen</translation>
            <translation locale="en_GB">Window with Frame 2x6x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10198_name">
            <translation locale="en_US">Horse</translation>
            <translation locale="de_DE">Pferd</translation>
            <translation locale="en_GB">Horse</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10199_name">
            <translation locale="en_US">Polar bear</translation>
            <translation locale="de_DE">Eisbär</translation>
            <translation locale="en_GB">Polar bear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_101_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with Click Hinge Vertical Fork</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit Klickgelenk vertikal abschliessend</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with Click Hinge Vertical End</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10200_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure torso</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigur Oberkörper</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure torso</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10201_name">
            <translation locale="en_US">Tabletop soccer minifigure socket </translation>
            <translation locale="de_DE">Tischfußball Figurensockel</translation>
            <translation locale="en_GB">Tabletop Soccer Minifigure Socket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10202_name">
            <translation locale="en_US">Click-turntable 4x4 with sliding block</translation>
            <translation locale="de_DE">Klick-Drehscheibe 4x4 auf Gleitschuh</translation>
            <translation locale="en_GB">Click-turntable 4x4 with Sliding Block</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10203_name">
            <translation locale="en_US">Technic shock absorber, extra hard</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik-Stoßdämpfer, extra-hart</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Shock Absorber, Extra Hard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10204_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure Legs with Right Wooden Leg</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigur Beine mit rechtseitigem Holzbein</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure Legs with Right Wooden Leg</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10205_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure Torso with Left Hook Prosthesis</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigur Oberkörper m. linker Hakenhand</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure torso with Left hook prosthesis</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10206_name">
            <translation locale="en_US">Cannon</translation>
            <translation locale="de_DE">Kanone</translation>
            <translation locale="en_GB">Cannon</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10207_name">
            <translation locale="en_US">Rock monster 1, medium large</translation>
            <translation locale="de_DE">Felsmonster 1, mittelgroß</translation>
            <translation locale="en_GB">Medium large rock monster 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10208_name">
            <translation locale="en_US">Mini rock monster 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Felsenmonster 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini rock monster 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10209_name">
            <translation locale="en_US">Rock monster 2, medium large</translation>
            <translation locale="de_DE">Felsmonster 2, mittelgroß</translation>
            <translation locale="en_GB">Medium large rock monster 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10228_name">
            <translation locale="en_US">Drum Holder 2x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Spulenhalterung 2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Drum Holder 2x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10229_name">
            <translation locale="en_US">Drum Ø11</translation>
            <translation locale="de_DE">Spule Ø11</translation>
            <translation locale="en_GB">Drum Ø11</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10230_name">
            <translation locale="en_US">Tire Ø14 Smooth</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen Ø14 glatt</translation>
            <translation locale="en_GB">Tyre Ø14 smooth</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10231_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x2 with Hinge upper part</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x2 mit Scharnier Oberteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x2 with Hinge upper part</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10232_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x2 with Hinge lower part</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x2 mit Scharnier Unterteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x2 with Hinge lower part</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10233_name">
            <translation locale="en_US">Treasure chest 2x4 bottom part</translation>
            <translation locale="de_DE">Schatzkiste 2x4 Unterteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Treasure chest 2x4 bottom part</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10234_name">
            <translation locale="en_US">Treasure chest 2x4 lid</translation>
            <translation locale="de_DE">Schatzkiste 2x4 Deckel</translation>
            <translation locale="en_GB">Treasure chest 2x4 lid</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10236_name">
            <translation locale="en_US">Crocodile, body</translation>
            <translation locale="de_DE">Krokodilkörper</translation>
            <translation locale="en_GB">Crocodile body</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10237_name">
            <translation locale="en_US">Crocodile/Dragon upper jaw</translation>
            <translation locale="de_DE">Krokodil/Drachenoberkiefer</translation>
            <translation locale="en_GB">Crocodile/Dragon upper jaw</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10238_name">
            <translation locale="en_US">Crocodile/Dragon tail</translation>
            <translation locale="de_DE">Krokodil/Drachenschwanz</translation>
            <translation locale="en_GB">Crocodile/Dragon tail</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10241_name">
            <translation locale="en_US">Dinosaurus tail</translation>
            <translation locale="de_DE">Dinosaurier-Schwanz</translation>
            <translation locale="en_GB">Dinosaurus tail</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10243_name">
            <translation locale="en_US">Tyrannosaurus Rex upper jaw</translation>
            <translation locale="de_DE">T-Rex Oberkiefer</translation>
            <translation locale="en_GB">Tyrannosaurus Rex upper jaw</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10244_name">
            <translation locale="en_US">Triceratops upper jaw</translation>
            <translation locale="de_DE">Triceratops Oberkiefer</translation>
            <translation locale="en_GB">Triceratops upper jaw</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10245_name">
            <translation locale="en_US">Body 5x2x4, left</translation>
            <translation locale="de_DE">Tierkörperhälfte 5x2x4, links</translation>
            <translation locale="en_GB">Body 5x2x4, left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10246_name">
            <translation locale="en_US">Body 5x2x4 with bush, Right</translation>
            <translation locale="de_DE">Tierkörperhälfte 5x2x4, rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Body 5x2x4 w/bush, right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10247_name">
            <translation locale="en_US">Neck - tail rotary joint</translation>
            <translation locale="de_DE">Hals/Schwanz-Drehgelenk</translation>
            <translation locale="en_GB">Neck - tail Rotary Joint</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10248_name">
            <translation locale="en_US">Baby dino head</translation>
            <translation locale="de_DE">Baby-Dino Kopf</translation>
            <translation locale="en_GB">Baby Dino Head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10249_name">
            <translation locale="en_US">Leg 4x8x5 2/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Bein 4x8x5 2/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Leg 4x8x5 2/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10250_name">
            <translation locale="en_US">Dragon&apos;s head (gold)</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachenkopf (vergoldet)</translation>
            <translation locale="en_GB">Gold Dragon Head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10251_name">
            <translation locale="en_US">Dragon&apos;s Tail with Gold Decoration</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachenschwanz mit goldener Verzierung</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon tail with gold-decoration</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10252_name">
            <translation locale="en_US">Leg 5x8x7 2/3 without decoration</translation>
            <translation locale="de_DE">Bein 5x8x7 2/3 ohne Verzierung</translation>
            <translation locale="en_GB">Leg 5x8x7 2/3, ass. Without dec.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10253_name">
            <translation locale="en_US">Cockpit glass 6x4x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Cockpit Glaseinsatz 6x4x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Cockpit glass 6x4x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10254_name">
            <translation locale="en_US">Horn with shaft</translation>
            <translation locale="de_DE">Reißzahn mit Stiel</translation>
            <translation locale="en_GB">Horn w. shaft</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10255_name">
            <translation locale="en_US">Technic shell 3x5x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Ummantelung 3x5x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic shell 3x5x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10256_name">
            <translation locale="en_US">Animal body 4x12x5 </translation>
            <translation locale="de_DE">Tierkörper 4x12x5</translation>
            <translation locale="en_GB">Animal body 4x12x5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10257_name">
            <translation locale="en_US">Dragon&apos;s head, jaw</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachenkopf, Unterkiefer</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon head jaw</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10258_name">
            <translation locale="en_US">Glass for frame 1x2x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Fensterglas für 1x2x2-Rahmen</translation>
            <translation locale="en_GB">Glass for frame 1x2x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10259_name">
            <translation locale="en_US">Glass for frame 1x4x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Fensterglas für 1x4x3-Rahmen</translation>
            <translation locale="en_GB">Glass for frame 1x4x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10260_name">
            <translation locale="en_US">Troll, right hand</translation>
            <translation locale="de_DE">Rechte Trollhand</translation>
            <translation locale="en_GB">Troll right hand</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10261_name">
            <translation locale="en_US">Troll, left hand</translation>
            <translation locale="de_DE">Linke Trollhand</translation>
            <translation locale="en_GB">Troll left hand</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10262_name">
            <translation locale="en_US">Troll, Right arm, assembled</translation>
            <translation locale="de_DE">Rechter Trollarm</translation>
            <translation locale="en_GB">Troll right arm, assembled</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10263_name">
            <translation locale="en_US">Troll, left arm, assembled</translation>
            <translation locale="de_DE">Linker Trollarm</translation>
            <translation locale="en_GB">Troll left arm, assembled</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10264_name">
            <translation locale="en_US">Turntable 4x4 bottom part</translation>
            <translation locale="de_DE">Drehplatte 4x4 Unterteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Turntable 4x4 bottom part</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10265_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle claw</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE Klaue</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE Claw</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10266_name">
            <translation locale="en_US">Dragon</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachen</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10267_name">
            <translation locale="en_US">Tyrannosaurus Rex body 4x12x8</translation>
            <translation locale="de_DE">T-Rex Körper 4x12x8</translation>
            <translation locale="en_GB">Tyrannosaurus Rex body 4x12x8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10268_name">
            <translation locale="en_US">Triceratops body 4x11x5</translation>
            <translation locale="de_DE">Triceratops Körper 4x11x5</translation>
            <translation locale="en_GB">Triceratops body 4x11x5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10269_name">
            <translation locale="en_US">Stegosaurus body 4x12x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Stegosaurus Körper 4x12x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Stegosaurus body 4x12x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10270_name">
            <translation locale="en_US">Window for Frame 2x6x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Glasscheibe f. Flugzeugfront 2x6x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Window for Frame 2x6x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10271_name">
            <translation locale="en_US">Plane front 6x10x4 with Window</translation>
            <translation locale="de_DE">Flugzeugfront 6x10x4 mit Fenster</translation>
            <translation locale="en_GB">Plane front 6x10x4 with Window</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10272_name">
            <translation locale="en_US">Left arm for rock monster 2, medium large</translation>
            <translation locale="de_DE">Linker Arm f. Felsmonster 2, mittelgroß</translation>
            <translation locale="en_GB">Left arm for rock monster 2, medium large</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10273_name">
            <translation locale="en_US">Right arm for rock monster 2, medium large</translation>
            <translation locale="de_DE">Rechter Arm f. Felsmonster 2, mittelgroß</translation>
            <translation locale="en_GB">Right arm for rock monster 2, medium large</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10290_description">
            <translation locale="en_US">A Behavior for your models</translation>
            <translation locale="de_DE">Eine Verhaltensweise für deine Modelle</translation>
            <translation locale="en_GB">A Behaviour for your models</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10290_name">
            <translation locale="en_US">Rising Platform Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise &quot;Steigende Plattform&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">Rising Platform Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10291_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to travel quickly to your Block Yard property and back!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicke, um schnell zu deinem Steinhof-Grundstück und wieder zurück zu gelangen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to travel quickly to your Block Yard Property and back!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10291_name">
            <translation locale="en_US">Block Yard Property Warp</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinhof-Grundstück Warp</translation>
            <translation locale="en_GB">Block Yard Property Warp</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10292_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to travel quickly to your Chantey Shanty property and back!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um schnell zu deinem Matrosenhain-Grundstück und wieder zurück zu gelangen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to travel quickly to your Chantey Shanty Property and back!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10292_name">
            <translation locale="en_US">Chantey Shanty Property Warp</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhain-Grundstück Warp</translation>
            <translation locale="en_GB">Chantey Shanty Property Warp</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10293_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to travel quickly to your Raven Bluff property and back!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um schnell zu deinem Rabenkliff-Grundstück und wieder zurück zu gelangen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to travel quickly to your Raven Bluff Property and back!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10293_name">
            <translation locale="en_US">Raven Bluff Property Warp</translation>
            <translation locale="de_DE">Rabenkliff-Grundstück Warp</translation>
            <translation locale="en_GB">Raven Bluff Property Warp</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10294_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to travel quickly to your Nimbus Rock property and back!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um schnell zu deinem Nimbus-Fels-Grundstück und wieder zurück zu gelangen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to travel quickly to your Nimbus Rock Property and back!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10294_name">
            <translation locale="en_US">Nimbus Rock Property Warp</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbus-Fels-Grundstück Warp</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Rock Property Warp</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10295_name">
            <translation locale="en_US">White Cat in a Bag</translation>
            <translation locale="de_DE">Weiße Katze im Sack</translation>
            <translation locale="en_GB">White Cat in a Bag</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10296_name">
            <translation locale="en_US">Black Cat in a Bag</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwarze Katze im Sack</translation>
            <translation locale="en_GB">Black Cat in a Bag</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10299_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Property Mission Giver 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionsgeber 1 des Grundstücks</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Property Mission Giver 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10299_name">
            <translation locale="en_US">Kendrix Starfish - (Property Guard)</translation>
            <translation locale="de_DE">Ken Sternfisch - (Grundstückswache)</translation>
            <translation locale="en_GB">Kendrix Starfish - (Property Guard)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_102_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x2 with Bilateral Wheel Bearings</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x2 mit beidseitigen Radlagern</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x2 with Bilateral Wheel Bearings</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10300_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Property Mission Giver 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionsgeber 2 des Grundstücks</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Property Mission Giver 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10300_name">
            <translation locale="en_US">Sunny Rayburn - (Property Guard)</translation>
            <translation locale="de_DE">Sonnie Brand - (Grundstückswache)</translation>
            <translation locale="en_GB">Sunny Rayburn - (Property Guard)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10301_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Property Mission Giver 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionsgeber 3 des Grundstücks</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Property Mission Giver 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10301_name">
            <translation locale="en_US">Knuck Brassels - (Property Guard)</translation>
            <translation locale="de_DE">Knut Messing - (Grundstückswache)</translation>
            <translation locale="en_GB">Knuck Brassels - (Property Guard)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10312_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Öffnen darauf doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10312_name">
            <translation locale="en_US">Pre-Order Astronaut Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">Astronautenpack für Vorbesteller</translation>
            <translation locale="en_GB">Pre-Order Astronaut Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10316_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10316_name">
            <translation locale="en_US">Surprise Model Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">Überraschungs-Modellpaket</translation>
            <translation locale="en_GB">Surprise Model Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10318_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10318_name">
            <translation locale="en_US">Classical Corner</translation>
            <translation locale="de_DE">Klassische Ecke</translation>
            <translation locale="en_GB">Classical Corner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10319_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10319_name">
            <translation locale="en_US">Classical Gate</translation>
            <translation locale="de_DE">Klassisches Tor</translation>
            <translation locale="en_GB">Classical Gate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10320_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10320_name">
            <translation locale="en_US">Classical Exterior Gate</translation>
            <translation locale="de_DE">Klassisches Außentor</translation>
            <translation locale="en_GB">Classical Exterior Gate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10321_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10321_name">
            <translation locale="en_US">Classical Wall</translation>
            <translation locale="de_DE">Klassische Wand</translation>
            <translation locale="en_GB">Classical Wall</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10322_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10322_name">
            <translation locale="en_US">Classical Short Wall 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Klassische kurze Wand 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Classical Short Wall 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10323_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10323_name">
            <translation locale="en_US">Classical Short Wall 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Klassische kurze Wand 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Classical Short Wall 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10324_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10324_name">
            <translation locale="en_US">Classical Short Wall 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Klassische kurze Wand 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Classical Short Wall 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10325_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10325_name">
            <translation locale="en_US">Classical Short Wall 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Klassische kurze Wand 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Classical Short Wall 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10326_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10326_name">
            <translation locale="en_US">Classical Short Wall 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Klassische kurze Wand 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Classical Short Wall 5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10327_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10327_name">
            <translation locale="en_US">Classical Short Wall 6</translation>
            <translation locale="de_DE">Klassische kurze Wand 6</translation>
            <translation locale="en_GB">Classical Short Wall 6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10328_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10328_name">
            <translation locale="en_US">House Bathtub 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Badewanne 1</translation>
            <translation locale="en_GB">House Bathtub 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10329_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10329_name">
            <translation locale="en_US">House Bathtub 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Badewanne 2</translation>
            <translation locale="en_GB">House Bathtub 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10330_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10330_name">
            <translation locale="en_US">House Door 1 closed</translation>
            <translation locale="de_DE">Haustür 1, geschlossen</translation>
            <translation locale="en_GB">House Door 1 closed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10331_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10331_name">
            <translation locale="en_US">House Door 1 open</translation>
            <translation locale="de_DE">Haustür 1, offen</translation>
            <translation locale="en_GB">House Door 1 open</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10332_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10332_name">
            <translation locale="en_US">House Door 2 closed</translation>
            <translation locale="de_DE">Haustür 2, geschlossen</translation>
            <translation locale="en_GB">House Door 2 closed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10333_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10333_name">
            <translation locale="en_US">House Door 2 open</translation>
            <translation locale="de_DE">Haustür 2, offen</translation>
            <translation locale="en_GB">House Door 2 open</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10334_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10334_name">
            <translation locale="en_US">House Door 3 closed</translation>
            <translation locale="de_DE">Haustür 3, geschlossen</translation>
            <translation locale="en_GB">House Door 3 closed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10335_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10335_name">
            <translation locale="en_US">House Door 3 open</translation>
            <translation locale="de_DE">Haustür 3, offen</translation>
            <translation locale="en_GB">House Door 3 open</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10336_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10336_name">
            <translation locale="en_US">House Kitchen 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Küche 1</translation>
            <translation locale="en_GB">House Kitchen 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10337_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10337_name">
            <translation locale="en_US">House Kitchen 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Küche 2</translation>
            <translation locale="en_GB">House Kitchen 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10338_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10338_name">
            <translation locale="en_US">House Kitchen 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Küche 3</translation>
            <translation locale="en_GB">House Kitchen 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10339_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10339_name">
            <translation locale="en_US">House Laundry 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Waschküche 1</translation>
            <translation locale="en_GB">House Laundry 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10340_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10340_name">
            <translation locale="en_US">House Laundry 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Waschküche 2</translation>
            <translation locale="en_GB">House Laundry 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10341_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10341_name">
            <translation locale="en_US">House Library 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Bibliothek 1</translation>
            <translation locale="en_GB">House Library 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10342_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10342_name">
            <translation locale="en_US">House Library 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Bibliothek 2</translation>
            <translation locale="en_GB">House Library 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10343_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10343_name">
            <translation locale="en_US">House Library 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Bibliothek 3</translation>
            <translation locale="en_GB">House Library 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10344_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10344_name">
            <translation locale="en_US">House Library 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Bibliothek 4</translation>
            <translation locale="en_GB">House Library 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10345_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10345_name">
            <translation locale="en_US">House Toilet 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Toilette 2</translation>
            <translation locale="en_GB">House Toilet 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10346_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10346_name">
            <translation locale="en_US">House Vanity 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Spiegeltisch 1</translation>
            <translation locale="en_GB">House Vanity 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10347_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10347_name">
            <translation locale="en_US">House Vanity 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Spiegeltisch 2</translation>
            <translation locale="en_GB">House Vanity 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10348_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10348_name">
            <translation locale="en_US">House Vanity 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Spiegeltisch 3</translation>
            <translation locale="en_GB">House Vanity 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10349_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10349_name">
            <translation locale="en_US">House Vanity 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Spiegeltisch 4</translation>
            <translation locale="en_GB">House Vanity 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10350_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10350_name">
            <translation locale="en_US">House Wall Arch</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Wandbogen</translation>
            <translation locale="en_GB">House Wall Arch</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10351_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10351_name">
            <translation locale="en_US">House Wall Art 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Wandkunstwerk 1</translation>
            <translation locale="en_GB">House Wall Art 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10352_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10352_name">
            <translation locale="en_US">House Wall Art 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Wandkunstwerk 2</translation>
            <translation locale="en_GB">House Wall Art 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10353_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10353_name">
            <translation locale="en_US">House Wall Blank 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Wand 1, leer</translation>
            <translation locale="en_GB">House Wall Blank 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10354_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10354_name">
            <translation locale="en_US">House Wall Blank 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Wand 2, leer</translation>
            <translation locale="en_GB">House Wall Blank 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10355_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10355_name">
            <translation locale="en_US">House Wall Blank 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Wand 3, leer</translation>
            <translation locale="en_GB">House Wall Blank 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10356_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10356_name">
            <translation locale="en_US">House Wall Corner 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Wandeck 1</translation>
            <translation locale="en_GB">House Wall Corner 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10357_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10357_name">
            <translation locale="en_US">House Wall Corner 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Wandeck 2</translation>
            <translation locale="en_GB">House Wall Corner 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10358_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10358_name">
            <translation locale="en_US">House Wall Corner 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Wandeck 3</translation>
            <translation locale="en_GB">House Wall Corner 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10359_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10359_name">
            <translation locale="en_US">House Wall Fireplace 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Wandkamin 1</translation>
            <translation locale="en_GB">House Wall Fireplace 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10360_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10360_name">
            <translation locale="en_US">House Window 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Fenster 1</translation>
            <translation locale="en_GB">House Window 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10361_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10361_name">
            <translation locale="en_US">House Window 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Fenster 2</translation>
            <translation locale="en_GB">House Window 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10362_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10362_name">
            <translation locale="en_US">House Window 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Fenster 3</translation>
            <translation locale="en_GB">House Window 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10363_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10363_name">
            <translation locale="en_US">House Window 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Fenster 4</translation>
            <translation locale="en_GB">House Window 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10364_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10364_name">
            <translation locale="en_US">House Window 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Fenster 5</translation>
            <translation locale="en_GB">House Window 5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10365_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10365_name">
            <translation locale="en_US">House Window 6</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Fenster 6</translation>
            <translation locale="en_GB">House Window 6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10366_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10366_name">
            <translation locale="en_US">Farm Barn Back</translation>
            <translation locale="de_DE">Bauernhof-Scheune, hinten</translation>
            <translation locale="en_GB">Farm Barn Back</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10367_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10367_name">
            <translation locale="en_US">Farm Barn Front</translation>
            <translation locale="de_DE">Bauernhof-Scheune, vorne</translation>
            <translation locale="en_GB">Farm Barn Front</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10368_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10368_name">
            <translation locale="en_US">Farm Barn Middle</translation>
            <translation locale="de_DE">Bauernhof-Scheune, Mitte</translation>
            <translation locale="en_GB">Farm Barn Middle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10369_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10369_name">
            <translation locale="en_US">Farm Silo 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Bauernhof-Getreidespeicher 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Farm Silo 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10370_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10370_name">
            <translation locale="en_US">Farm Silo 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Bauernhof-Getreidespeicher 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Farm Silo 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10371_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10371_name">
            <translation locale="en_US">Farm Tractor Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Bauernhof-Traktormodell</translation>
            <translation locale="en_GB">Farm Tractor Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10372_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10372_name">
            <translation locale="en_US">Farm Trailer</translation>
            <translation locale="de_DE">Bauernhof-Anhänger</translation>
            <translation locale="en_GB">Farm Trailer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10373_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10373_name">
            <translation locale="en_US">Farm Fence Gate</translation>
            <translation locale="de_DE">Bauernhof-Zauntor</translation>
            <translation locale="en_GB">Farm Fence Gate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10374_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10374_name">
            <translation locale="en_US">Farm Fence Short</translation>
            <translation locale="de_DE">Bauernhof-Zaun, kurz</translation>
            <translation locale="en_GB">Farm Fence Short</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10375_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10375_name">
            <translation locale="en_US">Farm Fence Tall</translation>
            <translation locale="de_DE">Bauernhof-Zaun, hoch</translation>
            <translation locale="en_GB">Farm Fence Tall</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10378_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Pirate</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Pirat</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Pirate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10379_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Admiral</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Admiral</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Admiral</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10380_name">
            <translation locale="en_US">Dark Ronin</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkler Ronin</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Ronin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10381_name">
            <translation locale="en_US">Maelstrom Horseman</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom-Reiter</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom Horseman</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10385_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10385_name">
            <translation locale="en_US">Basic Platform</translation>
            <translation locale="de_DE">Basisplattform</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Platform</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10388_description">
            <translation locale="en_US">Behavior for Platform</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise für Plattform</translation>
            <translation locale="en_GB">Behaviour for Platform</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10388_name">
            <translation locale="en_US">Basic Platform Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise Basisplattform</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Platform Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10396_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10396_name">
            <translation locale="en_US">House Model Pack 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Modellpaket 1</translation>
            <translation locale="en_GB">House Model Pack 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10397_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10397_name">
            <translation locale="en_US">House Model Pack 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Modellpaket 2</translation>
            <translation locale="en_GB">House Model Pack 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10398_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10398_name">
            <translation locale="en_US">House Model Pack 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Modellpaket 3</translation>
            <translation locale="en_GB">House Model Pack 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10399_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10399_name">
            <translation locale="en_US">House Model Pack 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Modellpaket 4</translation>
            <translation locale="en_GB">House Model Pack 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_103_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with Handle Type 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit Griff Typ 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with Handle Type 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10400_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10400_name">
            <translation locale="en_US">House Model Pack 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Modellpaket 5</translation>
            <translation locale="en_GB">House Model Pack 5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10401_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10401_name">
            <translation locale="en_US">House Model Pack 6</translation>
            <translation locale="de_DE">Haus-Modellpaket 6</translation>
            <translation locale="en_GB">House Model Pack 6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10417_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10417_name">
            <translation locale="en_US">Fancy Tree Model Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">Modellpaket Komplexer Baum</translation>
            <translation locale="en_GB">Fancy Tree Model Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10422_description">
            <translation locale="en_US">Turn robot on and off.  Robot will move forward until it encounters an obstacle.</translation>
            <translation locale="de_DE">Roboter ein- und ausschalten. Der Roboter geht solange vorwärts, bis er auf ein Hindernis stößt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Turn robot on and off. Robot will move forward until it encounters an obstacle.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10422_name">
            <translation locale="en_US">Toy Robot Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise Spielzeugrobotor</translation>
            <translation locale="en_GB">Toy Robot Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10424_description">
            <translation locale="en_US">A platform that moves up, spins, smashes and rebuilds</translation>
            <translation locale="de_DE">Eine Plattform, die nach oben schwebt, rotiert, zerbricht und sich wieder aufbaut.</translation>
            <translation locale="en_GB">Platform that moves up, spins, smashes and rebuilds</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10424_name">
            <translation locale="en_US">AG Property Pushback Platform - Interact Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Avantgarten Grundstücks-Plattform - Verhaltensweise &quot;Berühren&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">AG Property Pushback Platform - Interact Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10426_description">
            <translation locale="en_US">A platform that moves up, spins, smashes and rebuilds</translation>
            <translation locale="de_DE">Eine Plattform, die nach oben schwebt, rotiert, zerschmettert wird und sich wieder aufbaut.</translation>
            <translation locale="en_GB">Platform that moves up, spins, smashes and rebuilds</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10426_name">
            <translation locale="en_US">AG Property Pushback Platform 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Avantgarten Grundstücks-Verdränger-Plattform 1</translation>
            <translation locale="en_GB">AG Property Pushback Platform 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10431_name">
            <translation locale="en_US">Basic Shortsword</translation>
            <translation locale="de_DE">Einfaches Kurzschwert</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Shortsword</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10432_name">
            <translation locale="en_US">Basic Spear</translation>
            <translation locale="de_DE">Einfacher Speer</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Spear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10433_name">
            <translation locale="en_US">Basic Hammer</translation>
            <translation locale="de_DE">Einfacher Hammer</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Hammer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10434_name">
            <translation locale="en_US">Elite Battle Axe</translation>
            <translation locale="de_DE">Elite-Schlachtaxt</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Battleaxe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10435_name">
            <translation locale="en_US">Survival Strombie</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlachtfeld-Strombie</translation>
            <translation locale="en_GB">Survival Strombie</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10436_name">
            <translation locale="en_US">Improved Scythe</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbesserte Sense</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Scythe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10444_description">
            <translation locale="en_US">A platform that moves up, spins, smashes and rebuilds</translation>
            <translation locale="de_DE">Eine Plattform, die nach oben schwebt, rotiert, zerschmettert wird und sich wieder aufbaut.</translation>
            <translation locale="en_GB">A platform that moves up, spins, smashes and rebuilds</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10444_name">
            <translation locale="en_US">AG Property Pushback Platform - Touch Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Avantgarten Grundstücks-Plattform - Verhaltensweise &quot;Berühren&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">AG Property Pushback Platform - Touch Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10446_description">
            <translation locale="en_US">When attacked, model will smash, wait 10 seconds, then rebuild.</translation>
            <translation locale="de_DE">Eine Plattform, die nach oben schwebt, rotiert, zerschmettert wird und sich wieder aufbaut.</translation>
            <translation locale="en_GB">When attacked, model will smash, wait 10 seconds, then rebuild.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10446_name">
            <translation locale="en_US">Basic Smash Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise &quot;Normal zerschmettern&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Smash Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10447_description">
            <translation locale="en_US">When interacted with, model will raise and lower.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Modell hebt und senkt sich, wenn es aktiviert wird.</translation>
            <translation locale="en_GB">When interacted with, model will raise and lower.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10447_name">
            <translation locale="en_US">Basic Platform Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise &quot;Grundplattform&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Platform Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10448_description">
            <translation locale="en_US">When interacted with, model will spin clockwise in a circle.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Modell dreht sich im Uhrzeigersinn, wenn es aktiviert wird.</translation>
            <translation locale="en_GB">When interacted with, model will spin clockwise in a circle.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10448_name">
            <translation locale="en_US">Spin Right Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise &quot;Nach rechts drehen&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">Spin Right Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10449_description">
            <translation locale="en_US">When interacted with, model will patrol in a counter-clockwise circle.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Modell dreht sich gegen den Uhrzeigersinn, wenn es aktiviert wird.</translation>
            <translation locale="en_GB">When interacted with, model will patrol in a counter-clockwise circle.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10449_name">
            <translation locale="en_US">Circular Patrol Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise &quot;Im Kreis patrouillieren&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">Circular Patrol Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10450_description">
            <translation locale="en_US">An alarm will sound while a player is close to the model.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Alarm ertönt, wenn der Spieler sich dem Modell nähert.</translation>
            <translation locale="en_GB">An alarm will sound while a player is close to the model.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10450_name">
            <translation locale="en_US">Alarm Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Alarm-Verhaltensweise</translation>
            <translation locale="en_GB">Alarm Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10451_description">
            <translation locale="en_US">A remote detonator for dynamite. This behavior requires the Dynamite Behavior to be placed on a model.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein ferngesteuerter Detonator für Dynamit. Für diese Verhaltensweise muss die Dynamit-Verhaltensweise auf das Modell gezogen werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">A remote detonator for dynamite. This behaviour requires the Dynamite Behaviour to be placed on a model.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10451_name">
            <translation locale="en_US">Remote Detonator Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Fern-Detonator-Verhaltensweise</translation>
            <translation locale="en_GB">Remote Detonator Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10452_description">
            <translation locale="en_US">This Behavior will cause the model to smash when the chat word &quot;detonate&quot; is sent.  Use with the Remote Detonator Behavior.</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Verhaltensweise hat zur Folge, dass das Modell zerschmettert wird, wenn das Chat-Wort &quot;detonate&quot; abgeschickt wird. Wird zusammen mit der Fern-Detonator-Verhaltensweise benutzt.</translation>
            <translation locale="en_GB">This Behaviour will cause the model to smash when the chat word &quot;detonate&quot; is sent. Use with the Remote Detonator Behaviour.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10452_name">
            <translation locale="en_US">Dynamite Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Dynamit-Verhaltensweise</translation>
            <translation locale="en_GB">Dynamite Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10453_description">
            <translation locale="en_US">Turns your model into a friendly greeter for your property with many ways to interact with it.  Your model will even patrol for you if you ask it to.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verwandelt dein Modell in einen freundlichen Begrüßer für dein Grundstück. Du hast viele Möglichkeiten mit ihm in Verbindung zu treten. Dein Modell kann sogar für dich patrouillieren, wenn du es darum bittest.</translation>
            <translation locale="en_GB">Turns your model into a friendly greeter for your Property with many ways to interact with it. Your model will even patrol for you if you ask it to.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10453_name">
            <translation locale="en_US">Greeter Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Begrüßer-Verhaltensweise</translation>
            <translation locale="en_GB">Greeter Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10458_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of rocket parts!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um diese Packung mit Raketenteilen zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of Rocket parts!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10458_name">
            <translation locale="en_US">Build Event Rocket Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">Bau-Event Raketenpaket</translation>
            <translation locale="en_GB">Build Event Rocket Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10461_description">
            <translation locale="en_US">This Behavior will enable your model to follow and flee from players.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mit dieser Verhaltensweise kann dein Modell anderen Spielern folgen oder vor diesen fliehen.</translation>
            <translation locale="en_GB">This Behaviour will enable your model to follow and flee from players.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10461_name">
            <translation locale="en_US">Basic AI Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Grund-AI-Verhaltensweise</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic AI Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10489_description">
            <translation locale="en_US">Dispenses imagination when interacted with.  Recharges every 10 seconds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Teilt Fantasie aus. Wird alle 10 Sekunden neu geladen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Dispenses Imagination when interacted with. Recharges every 10 seconds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10489_name">
            <translation locale="en_US">Imagination Dispenser Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise &quot;Fantasieverteiler&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination Dispenser Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10490_description">
            <translation locale="en_US">Smashes model on attack then completely resets model and all behaviors.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettert das Modell bei einem Angriff und setzt das Modell dann komplett wieder zurück mit allen Verhaltensweisen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smashes model on attack then completely resets model and all behaviours.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10490_name">
            <translation locale="en_US">Advanced Smash Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise &quot;Fortgeschrittenes Zerschmettern&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">Advanced Smash Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10491_description">
            <translation locale="en_US">Drains the health of a player every second while touching the model.</translation>
            <translation locale="de_DE">Entzieht einem Spieler jede Sekunde Leben, solange das Modell berührt wird.</translation>
            <translation locale="en_GB">Drains the health of a player every second while touching the model.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10491_name">
            <translation locale="en_US">Damage Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschädigungs-Verhaltensweise</translation>
            <translation locale="en_GB">Damage Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10492_description">
            <translation locale="en_US">Model drops Hearts, Imagination, and Armor when attacked.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Modell gibt Leben-, Fantasie- und Rüstungsbonusse ab, wenn es angegriffen wird.</translation>
            <translation locale="en_GB">Model drops Hearts, Imagination, and Armour when attacked.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10492_name">
            <translation locale="en_US">Unleash Power-Ups Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Bonus-Freisetzungs-Verhaltensweise</translation>
            <translation locale="en_GB">Unleash Power-Ups Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10495_name">
            <translation locale="en_US">Stromling</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10497_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Pirate</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Pirat</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Pirate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10498_name">
            <translation locale="en_US">Dark Ronin</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkler Ronin</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Ronin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_104_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 1x1x2/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 1x1x2/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 1x1x2/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10507_description">
            <translation locale="en_US">A mission item!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Missionsobjekt!</translation>
            <translation locale="en_GB">A mission item!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10507_name">
            <translation locale="en_US">Carrot</translation>
            <translation locale="de_DE">Möhre</translation>
            <translation locale="en_GB">Carrot</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10508_description">
            <translation locale="en_US">A mission item!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Missionsobjekt!</translation>
            <translation locale="en_GB">A mission item!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10508_name">
            <translation locale="en_US">Snowshoe</translation>
            <translation locale="de_DE">Schneeschuh</translation>
            <translation locale="en_GB">Snowshoe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10512_name">
            <translation locale="en_US">Dark Ronin</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkler Ronin</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Ronin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10513_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10513_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Fort Model Pack 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenburg-Modellpaket 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Fort Model Pack 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10514_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10514_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Fort Model Pack 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenburg-Modellpaket 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Fort Model Pack 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10515_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10515_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Fort Model Pack 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenburg-Modellpaket 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Fort Model Pack 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10516_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10516_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Fort Model Pack 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenburg-Modellpaket 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Fort Model Pack 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10518_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10518_name">
            <translation locale="en_US">Reward Scroll</translation>
            <translation locale="de_DE">Belohnungs-Schriftrolle</translation>
            <translation locale="en_GB">Reward Scroll</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10519_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10519_name">
            <translation locale="en_US">Pre-Order Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch der Vorbestellungen</translation>
            <translation locale="en_GB">Pre-Order Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10520_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10520_name">
            <translation locale="en_US">Beta Tester Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch der Betatester</translation>
            <translation locale="en_GB">Beta Tester Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10521_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10521_name">
            <translation locale="en_US">LEGO Club Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch für LEGO Club</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Club Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_105_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 1x3 curved</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 1x3 gerundet</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 1x3 curved</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10695_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Mech</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Mech</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Mech</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10696_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Ape</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Affe</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Ape</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10697_name">
            <translation locale="en_US">Dark Spiderling</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkelspinnling</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Spiderling</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10698_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10698_name">
            <translation locale="en_US">Bradford Rant Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Bradford Rant Buch</translation>
            <translation locale="en_GB">Bradford Rant Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10699_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10699_name">
            <translation locale="en_US">Subscription Renewal Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch für Aboverlägerung</translation>
            <translation locale="en_GB">Subscription Renewal Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_106_name">
            <translation locale="en_US">Rim Ø18 wide </translation>
            <translation locale="de_DE">Felge Ø18, breit</translation>
            <translation locale="en_GB">Rim Ø18 wide</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10700_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10700_name">
            <translation locale="en_US">Brickmaster Model Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinmeister-Modellpaket</translation>
            <translation locale="en_GB">Brickmaster Model Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10750_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10750_name">
            <translation locale="en_US">Drill Press</translation>
            <translation locale="de_DE">Bohrmaschine</translation>
            <translation locale="en_GB">Drill Press</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10751_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10751_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Archway</translation>
            <translation locale="de_DE">Festungstor</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Archway</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10752_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10752_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Big Bonsai</translation>
            <translation locale="de_DE">Großer Bonsai für Festung</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Big Bonsai</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10753_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10753_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Cart</translation>
            <translation locale="de_DE">Wagen für die Festung</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Cart</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10754_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10754_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Dojo Part</translation>
            <translation locale="de_DE">Dojo-Teil für die Festung</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Dojo Part</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10755_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10755_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Dragon Kite</translation>
            <translation locale="de_DE">Festung-Drachenflieger</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Dragon Kite</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10756_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10756_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Dragon Statue</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachenstature der Festung</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Dragon Statue</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10757_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10757_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Elevator</translation>
            <translation locale="de_DE">Festungsaufzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Elevator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10758_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10758_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Gong</translation>
            <translation locale="de_DE">Festungs-Gong</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Gong</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10759_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10759_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Inside Corner</translation>
            <translation locale="de_DE">Festung Eckstein Innen</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Inside Corner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10760_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10760_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Lantern</translation>
            <translation locale="de_DE">Festungslaterne</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Lantern</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10761_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10761_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Large Outside Corner</translation>
            <translation locale="de_DE">Festung, Großes Eck, außen</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Large Outside Corner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10762_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10762_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Large Wall</translation>
            <translation locale="de_DE">Festung, große Mauer</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Large Wall</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10763_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10763_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Big Lizard Shrine</translation>
            <translation locale="de_DE">Festung, großer Geckoschrein</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Big Lizard Shrine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10764_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10764_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Pond</translation>
            <translation locale="de_DE">Festungsteich</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Pond</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10765_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10765_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Ramp</translation>
            <translation locale="de_DE">Festungsrampe</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Ramp</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10766_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10766_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Small Outside Corner</translation>
            <translation locale="de_DE">Festung, kleines Außeneck</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Small Outside Corner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10767_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10767_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Small Wall</translation>
            <translation locale="de_DE">Festung, kleine Mauer</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Small Wall</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10768_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10768_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Sun Dial</translation>
            <translation locale="de_DE">Festung, Sonnenuhr</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Sun Dial</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10769_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10769_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Wall Gate</translation>
            <translation locale="de_DE">Festung, Mauertor</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Wall Gate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10770_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10770_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Wall Gate Sliding Door</translation>
            <translation locale="de_DE">Festungsmauer, Schiebetor</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Wall Gate Sliding Door</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10771_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10771_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Watch Tower</translation>
            <translation locale="de_DE">Festung, Aussichtsturm</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Watch Tower</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10772_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10772_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Zen Garden 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Festung, Zen-Garten 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Zen Garden 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10773_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10773_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Zen Garden 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Festung, Zen-Garten 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Zen Garden 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10774_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10774_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Zen Garden 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Festung, Zen-Garten 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Zen Garden 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10775_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10775_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Zen Garden 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Festung, Zen-Garten 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Zen Garden 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10776_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10776_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Zen Garden 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Festung, Zen-Garten 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Zen Garden 5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10777_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10777_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Zen Garden 6</translation>
            <translation locale="de_DE">Festung, Zen-Garten 6</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Zen Garden 6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10778_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10778_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Zen Garden 7</translation>
            <translation locale="de_DE">Festung, Zen-Garten 7</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Zen Garden 7</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10779_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10779_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Zen Garden 8</translation>
            <translation locale="de_DE">Festung, Zen-Garten 8</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Zen Garden 8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10780_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10780_name">
            <translation locale="en_US">Fortress Zen Garden 9</translation>
            <translation locale="de_DE">Festung, Zen-Garten 9</translation>
            <translation locale="en_GB">Fortress Zen Garden 9</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10781_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10781_name">
            <translation locale="en_US">Toolchest 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Werkzeugkiste 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Toolchest 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10782_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10782_name">
            <translation locale="en_US">Toolchest 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Werkzeugkiste 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Toolchest 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10783_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10783_name">
            <translation locale="en_US">Workbench</translation>
            <translation locale="de_DE">Arbeitsbank</translation>
            <translation locale="en_GB">Workbench</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10788_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10788_name">
            <translation locale="en_US">AC Unit Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Klimaanlagenmodell</translation>
            <translation locale="en_GB">AC Unit Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10789_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10789_name">
            <translation locale="en_US">Bird Post</translation>
            <translation locale="de_DE">Vogelpfahl</translation>
            <translation locale="en_GB">Bird Post</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10790_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10790_name">
            <translation locale="en_US">Brown Chair</translation>
            <translation locale="de_DE">Brauner Stuhl</translation>
            <translation locale="en_GB">Brown Chair</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10791_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10791_name">
            <translation locale="en_US">Brown Chair With Arms</translation>
            <translation locale="de_DE">Brauner Stuhl mit Armlehnen</translation>
            <translation locale="en_GB">Brown Chair With Arms</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10792_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10792_name">
            <translation locale="en_US">Brown Couch</translation>
            <translation locale="de_DE">Braune Couch</translation>
            <translation locale="en_GB">Brown Couch</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10793_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10793_name">
            <translation locale="en_US">Brown Dining Table</translation>
            <translation locale="de_DE">Brauner Esstisch</translation>
            <translation locale="en_GB">Brown Dining Table</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10794_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10794_name">
            <translation locale="en_US">Brown Dining Table With Chair</translation>
            <translation locale="de_DE">Brauner Esstisch mit Stuhl</translation>
            <translation locale="en_GB">Brown Dining Table With Chair</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10795_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10795_name">
            <translation locale="en_US">Brown Table 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Brauner Tisch 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Brown Table 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10796_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10796_name">
            <translation locale="en_US">Brown Table</translation>
            <translation locale="de_DE">Brauner Tisch</translation>
            <translation locale="en_GB">Brown Table</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10797_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10797_name">
            <translation locale="en_US">China Cabinet</translation>
            <translation locale="de_DE">Glasvitrine</translation>
            <translation locale="en_GB">China Cabinet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10798_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10798_name">
            <translation locale="en_US">Deer Head</translation>
            <translation locale="de_DE">Elchkopf</translation>
            <translation locale="en_GB">Deer Head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10799_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10799_name">
            <translation locale="en_US">Drinking Fountain</translation>
            <translation locale="de_DE">Trinkbrunnen</translation>
            <translation locale="en_GB">Drinking Fountain</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_107_name">
            <translation locale="en_US">Glass For Frame 1X4X6</translation>
            <translation locale="de_DE">Glasscheibe f. 1x4x6-Rahmen</translation>
            <translation locale="en_GB">Glass For Frame 1X4X6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10800_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10800_name">
            <translation locale="en_US">Generator</translation>
            <translation locale="de_DE">Generator</translation>
            <translation locale="en_GB">Generator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10801_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10801_name">
            <translation locale="en_US">Grandfather Clock</translation>
            <translation locale="de_DE">Großvateruhr</translation>
            <translation locale="en_GB">Grandfather Clock</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10802_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10802_name">
            <translation locale="en_US">Green Flames</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüne Flammen</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Flames</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10803_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10803_name">
            <translation locale="en_US">Playground Pig Ride</translation>
            <translation locale="de_DE">Spielplatz, Schweinchenkarussell</translation>
            <translation locale="en_GB">Playground Pig Ride</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10804_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10804_name">
            <translation locale="en_US">Playground Ride</translation>
            <translation locale="de_DE">Spielplatz, Karussell</translation>
            <translation locale="en_GB">Playground Ride</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10805_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10805_name">
            <translation locale="en_US">Seesaw</translation>
            <translation locale="de_DE">Wippe</translation>
            <translation locale="en_GB">See Saw</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10806_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10806_name">
            <translation locale="en_US">Throne</translation>
            <translation locale="de_DE">Thron</translation>
            <translation locale="en_GB">Throne</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10807_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10807_name">
            <translation locale="en_US">Trough and Horses Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Trog- und Pferdemodell</translation>
            <translation locale="en_GB">Trough and Horses Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10808_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10808_name">
            <translation locale="en_US">Water Pump</translation>
            <translation locale="de_DE">Wasserpumpe</translation>
            <translation locale="en_GB">Water Pump</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10809_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10809_name">
            <translation locale="en_US">Armchair Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Armsessel</translation>
            <translation locale="en_GB">Armchair Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10810_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10810_name">
            <translation locale="en_US">Bathtub</translation>
            <translation locale="de_DE">Badewanne</translation>
            <translation locale="en_GB">Bathtub</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10811_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10811_name">
            <translation locale="en_US">Black Silver Chair</translation>
            <translation locale="de_DE">Silberschwarzer Stuhl</translation>
            <translation locale="en_GB">Black Silver Chair</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10812_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10812_name">
            <translation locale="en_US">Black Silver Dining Table</translation>
            <translation locale="de_DE">Silberschwarzer Esstisch</translation>
            <translation locale="en_GB">Black Silver Dining Table</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10813_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10813_name">
            <translation locale="en_US">Brown Silver Chair</translation>
            <translation locale="de_DE">Silberbrauner Stuhl</translation>
            <translation locale="en_GB">Brown Silver Chair</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10814_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10814_name">
            <translation locale="en_US">Brown Silver Dining Table</translation>
            <translation locale="de_DE">Silberbrauner Esstisch</translation>
            <translation locale="en_GB">Brown Silver Dining Table</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10815_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10815_name">
            <translation locale="en_US">Coffee Table</translation>
            <translation locale="de_DE">Kaffeetisch</translation>
            <translation locale="en_GB">Coffee Table</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10816_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10816_name">
            <translation locale="en_US">Deck Chair</translation>
            <translation locale="de_DE">Gartenstuhl</translation>
            <translation locale="en_GB">Deck Chair</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10817_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10817_name">
            <translation locale="en_US">Dog House Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Hundehütte</translation>
            <translation locale="en_GB">Dog House Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10818_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10818_name">
            <translation locale="en_US">Dollhouse</translation>
            <translation locale="de_DE">Puppenhaus</translation>
            <translation locale="en_GB">Dollhouse</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10819_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10819_name">
            <translation locale="en_US">Double Bed</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelbett</translation>
            <translation locale="en_GB">Double Bed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10820_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10820_name">
            <translation locale="en_US">Evergreen Plant</translation>
            <translation locale="de_DE">Pflanze</translation>
            <translation locale="en_GB">Evergreen Plant</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10821_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10821_name">
            <translation locale="en_US">King Bed</translation>
            <translation locale="de_DE">Großes Doppelbett</translation>
            <translation locale="en_GB">King Bed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10822_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10822_name">
            <translation locale="en_US">Large Plant</translation>
            <translation locale="de_DE">Grosse Pflanze</translation>
            <translation locale="en_GB">Large Plant</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10823_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10823_name">
            <translation locale="en_US">Lime Blue Table</translation>
            <translation locale="de_DE">Blauer Tisch</translation>
            <translation locale="en_GB">Lime Blue Table</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10824_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10824_name">
            <translation locale="en_US">Lounge Chair</translation>
            <translation locale="de_DE">Clubsessel</translation>
            <translation locale="en_GB">Lounge Chair</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10825_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10825_name">
            <translation locale="en_US">Love Seat 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Zweisitzer 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Love Seat 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10826_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10826_name">
            <translation locale="en_US">Love Seat</translation>
            <translation locale="de_DE">Zweisitzer</translation>
            <translation locale="en_GB">Love Seat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10827_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10827_name">
            <translation locale="en_US">Blue Polka Dot Chair</translation>
            <translation locale="de_DE">Blau gepunkteter Sessel</translation>
            <translation locale="en_GB">Blue Polka Dot Chair</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10828_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10828_name">
            <translation locale="en_US">Lime Polka Dot Chair</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelbgrün gepunkteter Sessel</translation>
            <translation locale="en_GB">Lime Polka Dot Chair</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10829_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10829_name">
            <translation locale="en_US">Pink Polka Dot Chair</translation>
            <translation locale="de_DE">Rosa gepunkteter Sessel</translation>
            <translation locale="en_GB">Pink Polka Dot Chair</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10830_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10830_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Polka Dot Chair</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelb gepunkteter Sessel</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Polka Dot Chair</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10831_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10831_name">
            <translation locale="en_US">Sink</translation>
            <translation locale="de_DE">Spüle</translation>
            <translation locale="en_GB">Sink</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10832_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10832_name">
            <translation locale="en_US">Small Plant</translation>
            <translation locale="de_DE">Kleine Pflanze</translation>
            <translation locale="en_GB">Small Plant</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10833_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10833_name">
            <translation locale="en_US">Sofa Red and White</translation>
            <translation locale="de_DE">Sofa rot und weiß</translation>
            <translation locale="en_GB">Sofa Red and White</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10834_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10834_name">
            <translation locale="en_US">Sofa Table</translation>
            <translation locale="de_DE">Sofatisch</translation>
            <translation locale="en_GB">Sofa Table</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10835_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10835_name">
            <translation locale="en_US">Step Stool</translation>
            <translation locale="de_DE">Schemel</translation>
            <translation locale="en_GB">Step Stool</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10836_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10836_name">
            <translation locale="en_US">Tan Chair</translation>
            <translation locale="de_DE">Beiger Stuhl</translation>
            <translation locale="en_GB">Tan Chair</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10837_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10837_name">
            <translation locale="en_US">Toilet</translation>
            <translation locale="de_DE">Toilette</translation>
            <translation locale="en_GB">Toilet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10838_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10838_name">
            <translation locale="en_US">Wooden Chair</translation>
            <translation locale="de_DE">Holzstuhl</translation>
            <translation locale="en_GB">Wooden Chair</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10839_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10839_name">
            <translation locale="en_US">Wooden Dining Table</translation>
            <translation locale="de_DE">Holztisch</translation>
            <translation locale="en_GB">Wooden Dining Table</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10840_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10840_name">
            <translation locale="en_US">Flamingo Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Flamingo</translation>
            <translation locale="en_GB">Flamingo Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10841_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10841_name">
            <translation locale="en_US">Sundial</translation>
            <translation locale="de_DE">Sonnenuhr</translation>
            <translation locale="en_GB">Sun Dial</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10842_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10842_name">
            <translation locale="en_US">Fruit Cart Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Früchtewagen</translation>
            <translation locale="en_GB">Fruit Cart Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10843_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10843_name">
            <translation locale="en_US">Rickshaw</translation>
            <translation locale="de_DE">Riksha</translation>
            <translation locale="en_GB">Rickshaw</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10844_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10844_name">
            <translation locale="en_US">Lamp</translation>
            <translation locale="de_DE">Lampe</translation>
            <translation locale="en_GB">Lamp</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10845_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10845_name">
            <translation locale="en_US">Plant Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Pflanze</translation>
            <translation locale="en_GB">Plant Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10846_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10846_name">
            <translation locale="en_US">TV Set</translation>
            <translation locale="de_DE">Fernseher</translation>
            <translation locale="en_GB">TV Set</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10847_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10847_name">
            <translation locale="en_US">Bird Bath 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Vogelbad 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Bird Bath 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10848_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10848_name">
            <translation locale="en_US">Drinking Fountain</translation>
            <translation locale="de_DE">Trinkbrunnen</translation>
            <translation locale="en_GB">Drinking Fountain</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10849_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10849_name">
            <translation locale="en_US">Dumpster</translation>
            <translation locale="de_DE">Müllcontainer</translation>
            <translation locale="en_GB">Dumpster</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10850_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10850_name">
            <translation locale="en_US">Flower Statue Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Blumenstatue</translation>
            <translation locale="en_GB">Flower Statue Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10851_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10851_name">
            <translation locale="en_US">Gnome</translation>
            <translation locale="de_DE">Gnom</translation>
            <translation locale="en_GB">Gnome</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10852_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10852_name">
            <translation locale="en_US">Anvil</translation>
            <translation locale="de_DE">Amboss</translation>
            <translation locale="en_GB">Anvil</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10853_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10853_name">
            <translation locale="en_US">Crane Game</translation>
            <translation locale="de_DE">Kranspiel</translation>
            <translation locale="en_GB">Crane Game</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10854_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10854_name">
            <translation locale="en_US">Electric Radiator</translation>
            <translation locale="de_DE">Elektrischer Heizkörper</translation>
            <translation locale="en_GB">Electric Radiator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10855_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10855_name">
            <translation locale="en_US">Espresso Machine Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Espresso-Maschine</translation>
            <translation locale="en_GB">Espresso Machine Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10856_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10856_name">
            <translation locale="en_US">Fireplace Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Kamin</translation>
            <translation locale="en_GB">Fireplace Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10857_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10857_name">
            <translation locale="en_US">Flower Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Blume</translation>
            <translation locale="en_GB">Flower Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10858_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10858_name">
            <translation locale="en_US">Fountain Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Brunnen</translation>
            <translation locale="en_GB">Fountain Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10859_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10859_name">
            <translation locale="en_US">Fridge Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Kühlschrank</translation>
            <translation locale="en_GB">Fridge Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10860_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10860_name">
            <translation locale="en_US">Furnace</translation>
            <translation locale="de_DE">Heizofen</translation>
            <translation locale="en_GB">Furnace</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10861_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10861_name">
            <translation locale="en_US">Guide</translation>
            <translation locale="de_DE">Führung</translation>
            <translation locale="en_GB">Guide</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10862_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10862_name">
            <translation locale="en_US">Gum Dispenser</translation>
            <translation locale="de_DE">Kaugummiautomat</translation>
            <translation locale="en_GB">Gum Dispenser</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10864_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10864_name">
            <translation locale="en_US">Ice Cabinet</translation>
            <translation locale="de_DE">Eisschrank</translation>
            <translation locale="en_GB">Ice Cabinet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10865_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10865_name">
            <translation locale="en_US">Ice Cooler</translation>
            <translation locale="de_DE">Eistruhe</translation>
            <translation locale="en_GB">Ice Cooler</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10866_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10866_name">
            <translation locale="en_US">Mushroom</translation>
            <translation locale="de_DE">Pilz</translation>
            <translation locale="en_GB">Mushroom</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10867_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10867_name">
            <translation locale="en_US">Newspaper Stand</translation>
            <translation locale="de_DE">Zeitungsstand</translation>
            <translation locale="en_GB">Newspaper Stand</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10868_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10868_name">
            <translation locale="en_US">Park Bunny</translation>
            <translation locale="de_DE">Parkhase</translation>
            <translation locale="en_GB">Park Bunny</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10869_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10869_name">
            <translation locale="en_US">Phone Booth</translation>
            <translation locale="de_DE">Telefonzelle</translation>
            <translation locale="en_GB">Phone Booth</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10870_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10870_name">
            <translation locale="en_US">Picnic</translation>
            <translation locale="de_DE">Picknick</translation>
            <translation locale="en_GB">Picnic</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10871_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10871_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Steering Wheel Toy</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Lenkradspielzeug</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Steering Wheel Toy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10872_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10872_name">
            <translation locale="en_US">Record Player</translation>
            <translation locale="de_DE">Plattenspieler</translation>
            <translation locale="en_GB">Record Player</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10873_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10873_name">
            <translation locale="en_US">Sand Castle</translation>
            <translation locale="de_DE">Sandburg</translation>
            <translation locale="en_GB">Sand Castle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10874_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10874_name">
            <translation locale="en_US">Space Crane</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltallkran</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Crane</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10875_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10875_name">
            <translation locale="en_US">Table Saw</translation>
            <translation locale="de_DE">Tischsäge</translation>
            <translation locale="en_GB">Table Saw</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10876_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10876_name">
            <translation locale="en_US">Tread Mill</translation>
            <translation locale="de_DE">Laufband</translation>
            <translation locale="en_GB">Tread Mill</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10877_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10877_name">
            <translation locale="en_US">Toy Duck</translation>
            <translation locale="de_DE">Spielzeugente</translation>
            <translation locale="en_GB">Toy Duck</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10878_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10878_name">
            <translation locale="en_US">Toy Excavator</translation>
            <translation locale="de_DE">Spielzeugbagger</translation>
            <translation locale="en_GB">Toy Excavator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10879_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10879_name">
            <translation locale="en_US">Toy Push Car</translation>
            <translation locale="de_DE">Spielzeug-Schiebeauto</translation>
            <translation locale="en_GB">Toy Push Car</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10880_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10880_name">
            <translation locale="en_US">Toy Tractor</translation>
            <translation locale="de_DE">Spielzeugtraktor</translation>
            <translation locale="en_GB">Toy Tractor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10882_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10882_name">
            <translation locale="en_US">Warning Sign</translation>
            <translation locale="de_DE">Warnsignal</translation>
            <translation locale="en_GB">Warning Sign</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10883_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10883_name">
            <translation locale="en_US">Water Heater</translation>
            <translation locale="de_DE">Boiler</translation>
            <translation locale="en_GB">Water Heater</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10884_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10884_name">
            <translation locale="en_US">Water Well Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Brunnenmodell</translation>
            <translation locale="en_GB">Water Well Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10887_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10887_name">
            <translation locale="en_US">Workbench</translation>
            <translation locale="de_DE">Arbeitsbank</translation>
            <translation locale="en_GB">Workbench</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10888_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10888_name">
            <translation locale="en_US">Birdhouse Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Vogelhausmodell</translation>
            <translation locale="en_GB">Birdhouse Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10889_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10889_name">
            <translation locale="en_US">Bird Bath 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Vogelbad 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Bird Bath 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10890_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10890_name">
            <translation locale="en_US">Lounge Chair</translation>
            <translation locale="de_DE">Clubsessel</translation>
            <translation locale="en_GB">Lounge Chair</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10990_name">
            <translation locale="en_US">m30325</translation>
            <translation locale="de_DE">m30325</translation>
            <translation locale="en_GB">m30325</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10991_name">
            <translation locale="en_US">m62408</translation>
            <translation locale="de_DE">m62408</translation>
            <translation locale="en_GB">m62408</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10993_description">
            <translation locale="en_US">Model smashes when a player walks away and rebuilds when a player walks close.</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell wird zerschmettert, wenn sich ein Spieler entfernt, und wieder aufgebaut, wenn er sich nähert.</translation>
            <translation locale="en_GB">Model smashes when a player walks away and rebuilds when a player walks close.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10993_name">
            <translation locale="en_US">Proximity Rebuild Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise &quot;Bauen bei Nähe&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">Proximity Rebuild Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10996_description">
            <translation locale="en_US">Allows a player to slide and rotate a model around.  Interacting pushes the model forward and attacking causes it to spin.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ermöglicht es einem Spieler, ein Modell zu drehen und umherzuschieben. Berührung schiebt das Modell nach vorne. Modell dreht sich, wenn es angegriffen wird.</translation>
            <translation locale="en_GB">Allows player to slide and rotate a model. Interacting pushes the model forward and attacking causes it to spin.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10996_name">
            <translation locale="en_US">Manipulate Model Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise Manipuliere ein Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Manipulate Model Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10997_description">
            <translation locale="en_US">Model moves up and down when touched.  The model also gives instructions when approached.</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell bewegt sich bei Berührung auf und ab und gibt Anweisungen, wenn man sich ihm nähert.</translation>
            <translation locale="en_GB">Model moves up and down when touched. The model also gives instructions when approached.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_10997_name">
            <translation locale="en_US">Touch Sensitive Platform Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise Berührungsplattform</translation>
            <translation locale="en_GB">Touch Sensitive Platform Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_109_name">
            <translation locale="en_US">Washing machine brick</translation>
            <translation locale="de_DE">Waschmaschinenstein</translation>
            <translation locale="en_GB">Washing machine brick</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11030_description">
            <translation locale="en_US">Model will build when a player gets close, smash when a player moves away.</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell wird gebaut, wenn ein Spieler sich nähert, und wird zerschmettert, wenn er sich entfernt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Model will build when a player gets close, smash when a player moves away.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11030_name">
            <translation locale="en_US">Proximity Build Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise &quot;Bauen bei Nähe&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">Proximity Build Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11032_description">
            <translation locale="en_US">Model will smash when any object touches it, or it encounters a loud noise from an explosive smash. Object rebuilds through various methods.</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell wird zerschmettert, wenn ein beliebiges Objekt es berührt oder wenn es ein Schmetter-Explosionsgeräusch hört. Objekt wird auf verschiedene Arten wieder gebaut.</translation>
            <translation locale="en_GB">Model will smash when any object touches it, or it encounters a loud noise from an explosive smash. Object rebuilds through various methods.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11032_name">
            <translation locale="en_US">Fragile Model Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise Zerbrechliches Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Fragile Model Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11033_description">
            <translation locale="en_US">Plays different sounds depending on what is touching or stops touching the model</translation>
            <translation locale="de_DE">Spielt unterschiedliche Soundeffekte, je nachdem, was es berührt oder wenn die Berührung endet.</translation>
            <translation locale="en_GB">Plays different sounds depending on what touches or stops touching the model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11033_name">
            <translation locale="en_US">Sounds on Touch Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise Ertönt bei Berührung</translation>
            <translation locale="en_GB">Sounds on Touch Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11039_name">
            <translation locale="en_US">Technic 15M Beam</translation>
            <translation locale="de_DE">Technic 15M Balken</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic 15M Beam</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_110_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x1 with Clip Collar and Bilateral Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x1 mit Schelle und seitlichen Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x1 with Clip Collar and Bilateral Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11113_name">
            <translation locale="en_US">Broadsword</translation>
            <translation locale="de_DE">Breitschwert</translation>
            <translation locale="en_GB">Broadsword</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11114_name">
            <translation locale="en_US">Elephant head, assembled</translation>
            <translation locale="de_DE">Elefantenkopf, vormontiert</translation>
            <translation locale="en_GB">Elephant head, assembled</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11115_description">
            <translation locale="en_US">Test Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Testverhaltensweise</translation>
            <translation locale="en_GB">Test Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11115_name">
            <translation locale="en_US">Black Sheep Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise Schwarzes Schaf</translation>
            <translation locale="en_GB">Black Sheep Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11128_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Guard</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Wachposten</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Guard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11134_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x4x1 1/3 with Side Bows</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x4x1 1/3 m. seitlicher Abrundung</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x4x1 1/3 with Side Bows</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11135_name">
            <translation locale="en_US">Tire normal Wide Ø21x12</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler Reifen, breit Ø21x12</translation>
            <translation locale="en_GB">Tyre normal Wide Ø21x12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11137_name">
            <translation locale="en_US">Wall 1x4x5 with Bowed Window</translation>
            <translation locale="de_DE">Mauer 1x4x5 mit gebogenem Fenster</translation>
            <translation locale="en_GB">Wall 1x4x5 with Bowed Window</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11141_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x1 with Vertical Clip</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x1 mit vertikalem Clip</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x1 with Vertical Clip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11142_name">
            <translation locale="en_US">Otto Matic - (Starbase Technician)</translation>
            <translation locale="de_DE">Otto Matik - (Sternenbasis-Techniker)</translation>
            <translation locale="en_GB">Otto Matic - (Starbase Technician)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11160_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11160_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Fortress Model Pack 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Festung Modellpackung 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Fortress Model Pack 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11161_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11161_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Fortress Model Pack 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Festung Modellpackung 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Fortress Model Pack 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11162_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11162_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Garden Model Pack 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Garten-Modellpackung 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Garden Model Pack 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11163_description">
            <translation locale="en_US">Basic critter behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise Normales Tier</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic critter behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11163_name">
            <translation locale="en_US">Mouse Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweise Maus</translation>
            <translation locale="en_GB">Mouse Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11177_name">
            <translation locale="en_US">TEMP Race Vendor</translation>
            <translation locale="de_DE">TEMP Rennstreckenverkäufer</translation>
            <translation locale="en_GB">TEMP Race Vendor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11181_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um diese Ausrüstungspackung zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11181_name">
            <translation locale="en_US">Beta Testing Gear Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">Beta-Test Ausrüstungs-Packung</translation>
            <translation locale="en_GB">Beta Testing Gear Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11189_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau-Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build Rocket Nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11189_name">
            <translation locale="en_US">RobotCity Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">RobotCity Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">RobotCity Rocket Nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11190_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau-Raketen-Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build Rocket Cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11190_name">
            <translation locale="en_US">RobotCity Rocket Cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">RobotCity Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">RobotCity Rocket Cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11191_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau-Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build Rocket Engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11191_name">
            <translation locale="en_US">RobotCity Rocket Engine</translation>
            <translation locale="de_DE">RobotCity Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">RobotCity Rocket Engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11192_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau-Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build Rocket Nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11192_name">
            <translation locale="en_US">Jaidoria Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Jaidora Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Jaidoria Rocket Nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11193_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau-Raketen-Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build Rocket Cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11193_name">
            <translation locale="en_US">Jaidoria Rocket Cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Jaidora Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Jaidoria Rocket Cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11194_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau-Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build Rocket Engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11194_name">
            <translation locale="en_US">Jaidoria Rocket Engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Jaidora Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Jaidoria Rocket Engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11197_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11197_name">
            <translation locale="en_US">Shipwreck Hideout 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Schiffswrack-Versteck 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Shipwreck Hideout 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11198_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11198_name">
            <translation locale="en_US">Shipwreck Hideout 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Schiffswrack-Versteck 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Shipwreck Hideout 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11199_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11199_name">
            <translation locale="en_US">Shipwreck Hideout 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Schiffswrack-Versteck 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Shipwreck Hideout 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_111_name">
            <translation locale="en_US">Slope Brick 45° 1x2 Inverted</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 45° 1x2 invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope Brick 45° 1x2 Inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11200_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11200_name">
            <translation locale="en_US">Shipwreck Hideout 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Schiffswrack-Versteck 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Shipwreck Hideout 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11201_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11201_name">
            <translation locale="en_US">Fountain Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Brunnenmodell</translation>
            <translation locale="en_GB">Fountain</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11207_name">
            <translation locale="en_US">White Owl on a Perch</translation>
            <translation locale="de_DE">Weiße Eule auf einem Ast</translation>
            <translation locale="en_GB">White Owl on a Perch</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11209_description">
            <translation locale="en_US">A mission item!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Missionsobjekt!</translation>
            <translation locale="en_GB">A mission item!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11209_name">
            <translation locale="en_US">Robot City Welder</translation>
            <translation locale="de_DE">Roboterstadt Schweißer</translation>
            <translation locale="en_GB">Robot City Welder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11210_description">
            <translation locale="en_US">A mission item!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Missionsobjekt!</translation>
            <translation locale="en_GB">A mission item!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11210_name">
            <translation locale="en_US">Jadeoria Fly</translation>
            <translation locale="de_DE">Jadeoria Fliege</translation>
            <translation locale="en_GB">Jadeoria Fly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11211_description">
            <translation locale="en_US">A mission item!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Missionsobjekt!</translation>
            <translation locale="en_GB">A mission item!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11211_name">
            <translation locale="en_US">Moonbase Fuel Rod</translation>
            <translation locale="de_DE">Mondbasis Brennstab</translation>
            <translation locale="en_GB">Moonbase Fuel Rod</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11212_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Invader</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Eindringling</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Invader</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11213_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Mech Invader</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling Mech Eindringling</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Mech Invader</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11214_name">
            <translation locale="en_US">Dark Spiderling Invader</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkler Spinnling-Eindringling</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Spiderling Invader</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11215_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Pirate Invader</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Pirateneindringling</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Pirate Invader</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11216_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Admiral Invader</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Admiraleindringling</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Admiral Invader</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11217_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Ape Invader</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Affe-Eindringling</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Ape Invader</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11218_name">
            <translation locale="en_US">Dark Ronin Invader</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkler Ronineindringling</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Ronin Invader</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11219_name">
            <translation locale="en_US">Maelstrom Horseman Invader</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom-Reitereindringling</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom Horseman Invader</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11220_name">
            <translation locale="en_US">Maelstrom Dragon Invader</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom-Dracheneindringling</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom Dragon Invader</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11225_name">
            <translation locale="en_US">Torchblight - (Maelstrom Dragon)</translation>
            <translation locale="de_DE">Fackelbrand - (Maelstrom-Drache)</translation>
            <translation locale="en_GB">Torchblight - (Maelstrom Dragon)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11226_name">
            <translation locale="en_US">Burnshout - (Maelstrom Dragon)</translation>
            <translation locale="de_DE">Brennschrei - (Maelstrom-Drache)</translation>
            <translation locale="en_GB">Burnshout - (Maelstrom Dragon)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11228_description">
            <translation locale="en_US">A mission item!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Missionsobjekt!</translation>
            <translation locale="en_GB">A mission item!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11228_name">
            <translation locale="en_US">Moonbase Circuit Board</translation>
            <translation locale="de_DE">Mondbasis-Leiterplatte</translation>
            <translation locale="en_GB">Moonbase Circuit Board</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11236_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Moonbase Commander</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Mondbasis-Commander</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Moonbase Commander</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11236_name">
            <translation locale="en_US">Moonbase Commander (mission giver)</translation>
            <translation locale="de_DE">Mondbasis-Kommandant (Missionsgeber)</translation>
            <translation locale="en_GB">Moonbase Commander Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11256_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of tokens!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um diese Packung mit Marken zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of tokens!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11256_name">
            <translation locale="en_US">Daily Token Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">Tägliche Packung mit Marken</translation>
            <translation locale="en_GB">Daily Token Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11259_name">
            <translation locale="en_US">Maelstrom creature</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom-Kreatur</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom creature</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11260_name">
            <translation locale="en_US">Maelstrom creature</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom-Kreatur</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom creature</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11265_name">
            <translation locale="en_US">Facehugger</translation>
            <translation locale="de_DE">Gesichtssauger</translation>
            <translation locale="en_GB">Facehugger</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11272_name">
            <translation locale="en_US">Sentinel Shield</translation>
            <translation locale="de_DE">Wächterschild</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel Shield</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11286_name">
            <translation locale="en_US">Green T-Rex in a Bag</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner T-Rex im Sack</translation>
            <translation locale="en_GB">Green T-Rex in a Bag</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11287_name">
            <translation locale="en_US">Grey T-Rex in a Bag</translation>
            <translation locale="de_DE">Grauer T-Rex im Sack</translation>
            <translation locale="en_GB">Grey T-Rex in a Bag</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11291_name">
            <translation locale="en_US">White Top Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Weißer Zylinderhut</translation>
            <translation locale="en_GB">White Top Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11298_description">
            <translation locale="en_US">Peppy lost this mug at the Concert</translation>
            <translation locale="de_DE">Peppie hat seine Tasse auf dem Konzert verloren</translation>
            <translation locale="en_GB">Peppy lost this mug at the Concert</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11298_name">
            <translation locale="en_US">Peppy&apos;s Black Mug</translation>
            <translation locale="de_DE">Peppies schwarze Tasse</translation>
            <translation locale="en_GB">Peppy&apos;s Black Mug</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11299_description">
            <translation locale="en_US">It can make someone pretty.</translation>
            <translation locale="de_DE">Peppie könnte die gebrauchen.</translation>
            <translation locale="en_GB">It can make someone pretty.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11299_name">
            <translation locale="en_US">Handsome Mug</translation>
            <translation locale="de_DE">Intelligenztasse</translation>
            <translation locale="en_GB">Handsome Mug</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_112_name">
            <translation locale="en_US">Foliate tree, globe</translation>
            <translation locale="de_DE">Laubbaum, kugelförmig</translation>
            <translation locale="en_GB">Globe Foliate tree</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11300_description">
            <translation locale="en_US">Return Nate to Peppy Slapbiscuit</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring Alexsss zu Peppie Klatschbiskuit</translation>
            <translation locale="en_GB">Place Nate on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11300_name">
            <translation locale="en_US">Nate the Snake</translation>
            <translation locale="de_DE">Alexsss, die Schlange</translation>
            <translation locale="en_GB">Nate the Snake</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11309_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of rewards!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Belohnungspaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of rewards!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11309_name">
            <translation locale="en_US">Best Buy Reward Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">Best Buy Belohnungspaket</translation>
            <translation locale="en_GB">Best Buy Reward Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11310_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of rewards!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Belohnungspaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of rewards!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11310_name">
            <translation locale="en_US">Sears Reward Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">Sears Belohnungspaket</translation>
            <translation locale="en_GB">Sears Reward Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11311_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of rewards!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Belohnungspaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of rewards!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11311_name">
            <translation locale="en_US">Best Buy Reward Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">Best Buy Belohnungspaket</translation>
            <translation locale="en_GB">Best Buy Reward Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11312_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of rewards!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Belohnungspaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of rewards!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11312_name">
            <translation locale="en_US">Amazon Reward Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">Amazon Belohnungspaket</translation>
            <translation locale="en_GB">Amazon Reward Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11313_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of rewards!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Belohnungspaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of rewards!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11313_name">
            <translation locale="en_US">GameStop Reward Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">GameStop Belohnungspaket</translation>
            <translation locale="en_GB">GameStop Reward Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11314_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of rewards!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Belohnungspaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of rewards!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11314_name">
            <translation locale="en_US">Target Reward Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">Toys R Us Belohnungspaket</translation>
            <translation locale="en_GB">Toys R Us Reward Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11315_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of rewards!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Belohnungspaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of rewards!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11315_name">
            <translation locale="en_US">Founder&apos;s Reward Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">Gründer Belohnungspaket</translation>
            <translation locale="en_GB">Founder&apos;s Reward Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11316_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of rewards!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Belohnungspaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of rewards!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11316_name">
            <translation locale="en_US">12 Month Subscriber Reward Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">12 Monate Abo Belohnungspaket</translation>
            <translation locale="en_GB">12 Month Subscriber Reward Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11317_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of rewards!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Belohnungspaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of rewards!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11317_name">
            <translation locale="en_US">LEGO Universe Experience Reward Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Universe Experience Belohnungspaket</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Universe Experience Reward Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11318_description">
            <translation locale="en_US">The DJ wants this</translation>
            <translation locale="de_DE">Der DJ will das</translation>
            <translation locale="en_GB">The DJ wants this</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11318_name">
            <translation locale="en_US">DJ Microphone</translation>
            <translation locale="de_DE">DJ Mikrofon</translation>
            <translation locale="en_GB">DJ Microphone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11319_description">
            <translation locale="en_US">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="de_DE">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="en_GB">Sub-Assembly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11319_name">
            <translation locale="en_US">m30321</translation>
            <translation locale="de_DE">m30321</translation>
            <translation locale="en_GB">m30321</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_113_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 25° 2x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 25° 2x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 25° 2x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11432_description">
            <translation locale="en_US">Requires Imagination to fire.</translation>
            <translation locale="de_DE">Funktioniert nur mit Fantasie.</translation>
            <translation locale="en_GB">Requires Imagination to fire.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_11432_name">
            <translation locale="en_US">Improved Revolver</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbesserter Revolver</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Revolver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_114_name">
            <translation locale="en_US">Slope Brick 25° 1x3 Inverted</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 25° 1x3 invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope Brick 25° 1x3 Inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_115_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 75° 1x2x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 75° 1x2x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 75° 1x2x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_116_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x2 with 2 Axles</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x2 mit 2 Radachsen</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x2 with 2 Axles</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_117_name">
            <translation locale="en_US">Rim Ø8</translation>
            <translation locale="de_DE">Felge Ø8</translation>
            <translation locale="en_GB">Rim Ø8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_118_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_118_name">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Sorcerer Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Zauberers Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Sorcerer Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1199_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x2 with Bow and Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x2 mit rundem Rücken und Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x2 with Bow and Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_119_name">
            <translation locale="en_US">Slope Brick 45° 2x4 Inverted Double w/ Cut-Out</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 45° 2x4 invers, doppelt mit Ausschnitt</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope Brick 45° 2x4 Inverted Double with Cut-out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1200_name">
            <translation locale="en_US">Steering nozzle with 2 Studs </translation>
            <translation locale="de_DE">Steuerdüse mit 2 Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Steering nozzle with 2 Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1201_name">
            <translation locale="en_US">Skeleton Leg</translation>
            <translation locale="de_DE">Skelettbein</translation>
            <translation locale="en_GB">Skeleton Leg</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1202_name">
            <translation locale="en_US">Robot torso</translation>
            <translation locale="de_DE">Roboter-Oberkörper</translation>
            <translation locale="en_GB">Robot torso</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1203_name">
            <translation locale="en_US">Robot arm</translation>
            <translation locale="de_DE">Roboter-Arm</translation>
            <translation locale="en_GB">Robot arm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1205_name">
            <translation locale="en_US">Robot leg 1x2 with Clip</translation>
            <translation locale="de_DE">Roboterbein 1x2 mit Clip</translation>
            <translation locale="en_GB">Robot leg 1x2 with Clip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1206_name">
            <translation locale="en_US">Robot arm with Clip</translation>
            <translation locale="de_DE">Roboterarm mit Clip</translation>
            <translation locale="en_GB">Robot arm with Clip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1207_name">
            <translation locale="en_US">Robot torso with shaft</translation>
            <translation locale="de_DE">Roboter Torso mit Stiel</translation>
            <translation locale="en_GB">Robot torso with shaft</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1208_name">
            <translation locale="en_US">Robot arm with angled hand</translation>
            <translation locale="de_DE">Roboter-Arm mit angewinkelter Hand</translation>
            <translation locale="en_GB">Robot arm with angled hand</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1209_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure head</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigurkopf</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_120_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x2 round</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x2 rund</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x2 round</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1210_name">
            <translation locale="en_US">Bracket 1x1 with Hole - 1x1 with Stud</translation>
            <translation locale="de_DE">Winkel 1x1 m. Loch - 1x1 m. Noppe</translation>
            <translation locale="en_GB">Bracket 1x1 with Hole - 1x1 with Stud</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1211_name">
            <translation locale="en_US">Tiny Wheels with Axle</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Räder mit Achse</translation>
            <translation locale="en_GB">Tiny Wheels with Axle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1212_name">
            <translation locale="en_US">Tool Holder</translation>
            <translation locale="de_DE">Werkzeughalter</translation>
            <translation locale="en_GB">Tool Holder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1213_name">
            <translation locale="en_US">Fork connector with 4 tips</translation>
            <translation locale="de_DE">Gabelverbindung mit 4 Spitzen</translation>
            <translation locale="en_GB">Fork connector with 4 tips</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1214_name">
            <translation locale="en_US">Hand ladle</translation>
            <translation locale="de_DE">Handkelle</translation>
            <translation locale="en_GB">Hand ladle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1215_name">
            <translation locale="en_US">Space blaster with grooves</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumpistole m. Rillen</translation>
            <translation locale="en_GB">Space blaster with grooves</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1216_name">
            <translation locale="en_US">Nozzle</translation>
            <translation locale="de_DE">Spritzdüse</translation>
            <translation locale="en_GB">Nozzle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1217_name">
            <translation locale="en_US">Megaphone</translation>
            <translation locale="de_DE">Megafon</translation>
            <translation locale="en_GB">Megaphone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1218_name">
            <translation locale="en_US">Robot arm with Stud and Clip</translation>
            <translation locale="de_DE">Roboterarm mit Noppe und Clip</translation>
            <translation locale="en_GB">Robot arm with Stud and Clip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1219_name">
            <translation locale="en_US">Skid 1x4 with Stud and Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Gleitkufe 1x4 m. Noppe und Scharnier</translation>
            <translation locale="en_GB">Skid 1x4 with Stud and Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_121_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x4 with Studs on Side</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x4x2 mit seitlichen Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x4 with Studs on Side</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1220_name">
            <translation locale="en_US">Telephone Receiver</translation>
            <translation locale="de_DE">Telefonhörer</translation>
            <translation locale="en_GB">Telephone Receiver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1222_name">
            <translation locale="en_US">Chalice</translation>
            <translation locale="de_DE">Kelch</translation>
            <translation locale="en_GB">Chalice</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1223_name">
            <translation locale="en_US">Light Sword Shaft</translation>
            <translation locale="de_DE">Lichtschwert-Griff</translation>
            <translation locale="en_GB">Light Sword Shaft</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1224_name">
            <translation locale="en_US">Binoculars, round</translation>
            <translation locale="de_DE">Rundes Fernglas</translation>
            <translation locale="en_GB">Round Binoculars</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1225_name">
            <translation locale="en_US">Wheel For Skate Board</translation>
            <translation locale="de_DE">Räder und Achse f. Skateboard</translation>
            <translation locale="en_GB">Wheel For Skate Board</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1226_name">
            <translation locale="en_US">Rippled bar on Stud socket with 2 Clips</translation>
            <translation locale="de_DE">Riffelstab auf Noppensockel m. 2 Clips</translation>
            <translation locale="en_GB">Rippled bar on Stud socket with 2 Clips</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1228_name">
            <translation locale="en_US">Cyborg arm with Hole</translation>
            <translation locale="de_DE">Cyborg-Arm mit Öffnung</translation>
            <translation locale="en_GB">Cyborg arm with Hole</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_122_name">
            <translation locale="en_US">Frame 1X4X6 For Door</translation>
            <translation locale="de_DE">Türrahmen 1x4x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Frame 1X4X6 For Door</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1230_name">
            <translation locale="en_US">Tip of the tail Ø6</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwanzspitze Ø6</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the tail Ø6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1231_name">
            <translation locale="en_US">Dragon&apos;s Wing</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachenschwinge</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon Wing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1232_name">
            <translation locale="en_US">Technic steering Wheel</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Lenkstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Steering Wheel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1233_name">
            <translation locale="en_US">Technic bumper 1x4x7</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stoßstange 1x4x7</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Bumper 1x4x7</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1234_name">
            <translation locale="en_US">Spoiler with Framework and 2 Pins</translation>
            <translation locale="de_DE">Spoiler mit Gerüst und 2 Pins</translation>
            <translation locale="en_GB">Spoiler with Framework and 2 Pins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1235_name">
            <translation locale="en_US">Technic railing with 2 Pins</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Geländer mit 2 Pins</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic railing with 2 Pins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1236_name">
            <translation locale="en_US">Technic air intake Curved with 2 Pins</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Lufteinlass gebogen mit 2 Pins</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic air intake Curved with 2 Pins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1237_name">
            <translation locale="en_US">Technic ridge profile with 2 Pins</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Profilgrat mit 2 Pins</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic ridge profile with 2 Pins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1238_name">
            <translation locale="en_US">Technic Pin with friction</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Pin mit Reibung</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Pin with Friction</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1239_name">
            <translation locale="en_US">Technic cross axle 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kreuzachse 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic cross axle 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_123_name">
            <translation locale="en_US">Technic brick framing 4x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Rahmenstein 4x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic brick framing 4x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1240_name">
            <translation locale="en_US">Technic cross axle 6</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kreuzachse 6</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic cross axle 6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1241_name">
            <translation locale="en_US">Technic cross axle 8</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kreuzachse 8</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic cross axle 8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1242_name">
            <translation locale="en_US">Technic cross axle 12</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kreuzachse 12</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic cross axle 12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1243_name">
            <translation locale="en_US">Technic cross axle 10</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kreuzachse 10</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic cross axle 10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1244_name">
            <translation locale="en_US">Technic cross axle 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kreuzachse 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic cross axle 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1245_name">
            <translation locale="en_US">Technic Cross Axle Extension, Rippled</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kreuzachsen-Verlängerung, geriffelt</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic crossaxle-extension rippled</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1246_name">
            <translation locale="en_US">Technic Pin 1.5 with friction</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Pin 1,5 mit Reibung</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Pin 1.5 with friction</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1247_name">
            <translation locale="en_US">Technic Pin with cross Axle</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Pin mit Kreuzachse</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Pin with cross Axle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1248_name">
            <translation locale="en_US">Technic cross axle 3 with stud</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kreuzachse 3 mit Noppe</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic cross axle 3 with stud</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1249_name">
            <translation locale="en_US">Technic bush</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Muffe</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Bush</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_124_name">
            <translation locale="en_US">Angle bracket plate 1x2 / 2x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Winkelplatte 1x2 / 2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Angle Bracket Plate 1x2 / 2x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1250_name">
            <translation locale="en_US">Technic Pin 0.75</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Pin 0,75</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Pin 0.75</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1251_name">
            <translation locale="en_US">Technic friction Pin 1.5 with cross Hole</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Pin 1,5 mit Reibung und X-Loch</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Friction Pin 1.5 with Cross Hole</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1252_name">
            <translation locale="en_US">Technic Axle 2 with grooves</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Achse 2 mit Rillen</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Axle 2 with grooves</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1253_name">
            <translation locale="en_US">Technic cross axle 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kreuzachse 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic cross axle 5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1254_name">
            <translation locale="en_US">1/2 Bush</translation>
            <translation locale="de_DE">Buchse 1/2</translation>
            <translation locale="en_GB">1/2 Bush</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1255_name">
            <translation locale="en_US">Technic Pin Double 1.5 with cross Hole</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Doppelpin 1.5 mit Kreuzloch</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Pin Double 1.5 with cross Hole</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1256_name">
            <translation locale="en_US">Technic beam 3 with 2 lateral cross holes</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Lochbalken 3 mit 2 seitlichen Kreuzlöchern</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic beam 3 with 2 lateral cross holes</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1257_name">
            <translation locale="en_US">Technic pin 1.5</translation>
            <translation locale="de_DE">Technic Pin 1,5</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic pin 1.5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1258_name">
            <translation locale="en_US">Technic Pin with friction and cross Axle</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Pin mit Reibung und Kreuzachse</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Pin with friction and cross Axle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1259_name">
            <translation locale="en_US">Technic cross axle 7</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kreuzachse 7</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic cross axle 7</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_125_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_125_name">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Space Marauder Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Weltraumdiebs Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Space Marauder Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1260_name">
            <translation locale="en_US">Technic Click joint with Pin</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Klickgelenk mit Pin</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Click joint with Pin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1261_name">
            <translation locale="en_US">Technic 1x3 flange with Click Hinge and 2 Pins</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik 1x3 Klickgelenkflansch mit 2 Pins</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic 1x3 flange with Click Hinge and 2 Pins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1262_name">
            <translation locale="en_US">Technic 1x3 flange with Hinge and 2 Pins</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik 1x3 Gelenkflansch mit 2 Pins</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic 1x3 flange with Hinge and 2 Pins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1263_name">
            <translation locale="en_US">Technic bracket beam with 4 Pins</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Winkel-Lochbalken mit 4 Pins</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic bracket beam with 4 Pins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1264_name">
            <translation locale="en_US">Technic tube 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Röhrchen 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic tube 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1265_name">
            <translation locale="en_US">Pneumatic T-piece</translation>
            <translation locale="de_DE">Pneumatik T-Stück</translation>
            <translation locale="en_GB">Pneumatic T-piece</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_130_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_130_name">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Engineer Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Technikers Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Engineer Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_131_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_131_name">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Summoner Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Beschwörers Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Summoner Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_141_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 25° 3x3 outside corner</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 25° 3x3 Aussenecke</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 25° 3x3 outside corner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_143_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with Single Stud</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit einer Noppe</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with Single Stud</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_144_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2X6</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2X6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_16_name">
            <translation locale="en_US">Brick Corner 1X2X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Eckstein 1x2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick Corner 1X2X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1720_name">
            <translation locale="en_US">Great Halberd</translation>
            <translation locale="de_DE">Große Hellebarde</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Halberd</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1726_name">
            <translation locale="en_US">Sentinel Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Wächterhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1764_name">
            <translation locale="en_US">Superior Pirate&apos;s Scimitar</translation>
            <translation locale="de_DE">Beträchtlicher Piraten-Krummsäbel</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Pirate Scimitar</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_178_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2X2 Round</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x2 rund</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2X2 Round</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1799_name">
            <translation locale="en_US">Star Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Sternenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Typhoon Style Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_179_name">
            <translation locale="en_US">Slope Brick 45° 2x2 Corner, Inverted</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 45° 2x2 Ecke, invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope Brick 45° 2x2 Corner, Inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_17_name">
            <translation locale="en_US">Panel 1x2x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 1x2x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 1x2x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_180_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2X10</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x10</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2X10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1867_name">
            <translation locale="en_US">Fermie LaBoosh - (Gear Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Haldi Klappe - (Ausrüster)</translation>
            <translation locale="en_GB">Fermie LaBoosh - (Gear Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1879_name">
            <translation locale="en_US">Great Katana</translation>
            <translation locale="de_DE">Großartiges Katana</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Katana</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1883_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1883_name">
            <translation locale="en_US">Hot Chocolate</translation>
            <translation locale="de_DE">Heiße Schokolade</translation>
            <translation locale="en_GB">Hot Chocolate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1889_description">
            <translation locale="en_US">Pass Paradox Force Fields, Rocket to the Great Tree</translation>
            <translation locale="de_DE">An Paradox-Kraftfeldern vorbei, Rakete zum Großen Baum</translation>
            <translation locale="en_GB">Pass Paradox Force Fields, Rocket to the Great Tree</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1889_name">
            <translation locale="en_US">Red Ninja Hood - Maelstrom Infused</translation>
            <translation locale="de_DE">Rote Ninja-Kapuze - vom Maelstrom durchtränkt</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Ninja Hood - Maelstrom Infused</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1890_name">
            <translation locale="en_US">Black Pirate Scarf</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwarzer Piraten-Schal</translation>
            <translation locale="en_GB">Black Pirate Scarf</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1891_description">
            <translation locale="en_US">Requires Imagination to fire.</translation>
            <translation locale="de_DE">Funktioniert nur mit Fantasie.</translation>
            <translation locale="en_GB">Requires Imagination to fire.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1891_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Flintlock Rifle of Blasting</translation>
            <translation locale="de_DE">Außergewöhnliches Steinschloss-Gewehr des Schützen</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Flintlock Rifle of Blasting</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_18_name">
            <translation locale="en_US">Grill tile 1x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Gitterrost 1X2</translation>
            <translation locale="en_GB">Grill tile 1x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1933_name">
            <translation locale="en_US">Betty Hatchesbatten - (Pirate Guard)</translation>
            <translation locale="de_DE">Bettina Axtschläger - (Piraten-Wachposten)</translation>
            <translation locale="en_GB">Betty Hatchesbatten - (Pirate Guard)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1934_name">
            <translation locale="en_US">Ralphie Brig-Eyes - (Pirate Jailkeeper)</translation>
            <translation locale="de_DE">Ralph Knastsitzer - (Piraten-Gefängniswärter)</translation>
            <translation locale="en_GB">Ralphie Brig-Eyes - (Pirate Jail Keeper)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1935_name">
            <translation locale="en_US">Diablo Phil - (Pirate Brawler)</translation>
            <translation locale="de_DE">Philip Teufelskerl - (Piratenfaustkämpfer)</translation>
            <translation locale="en_GB">Diablo Phil - (Pirate Brawler)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1936_name">
            <translation locale="en_US">Morty Mizzenmast - (Pirate Chumchopper)</translation>
            <translation locale="de_DE">Martin Mittelmast - (Schläfriger Pirat)</translation>
            <translation locale="en_GB">Morty Mizzenmast - (Pirate Chumchopper)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1938_description">
            <translation locale="en_US">__MG__GF missiongiver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__GF Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__GF missiongiver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1938_name">
            <translation locale="en_US">Captain Jack Knife - (Pirate Captain)</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapitän Jack Messer - (Piratenkapitän)</translation>
            <translation locale="en_GB">Captain Jack Knife - (Pirate Captain)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1954_name">
            <translation locale="en_US">Numb Chuck</translation>
            <translation locale="de_DE">Num Chuck</translation>
            <translation locale="en_GB">Numb Chuck</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1966_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1966_name">
            <translation locale="en_US">Healing Banana</translation>
            <translation locale="de_DE">Heilende Banane</translation>
            <translation locale="en_GB">Healing Banana</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_19_name">
            <translation locale="en_US">Corner Plate 1X2X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Eckplatte 1x2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Corner Plate 1X2X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_1_name">
            <translation locale="en_US">Generic player</translation>
            <translation locale="de_DE">Generischer Spieler</translation>
            <translation locale="en_GB">Generic player</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_20_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_20_name">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Buccaneer Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Freibeuters Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Buccaneer Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2135_name">
            <translation locale="en_US">Whip with loop</translation>
            <translation locale="de_DE">Peitsche mit Lasche</translation>
            <translation locale="en_GB">Whip with loop</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2137_name">
            <translation locale="en_US">Spruce tree</translation>
            <translation locale="de_DE">Nadelbaum</translation>
            <translation locale="en_GB">Spruce tree</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2160_name">
            <translation locale="en_US">Banana</translation>
            <translation locale="de_DE">Banane</translation>
            <translation locale="en_GB">Banana</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2183_name">
            <translation locale="en_US">Toby Squidbarrel - (Pirate Cabin Boy)</translation>
            <translation locale="de_DE">Tobias Tintenfass - (Piratenschiffsjunge)</translation>
            <translation locale="en_GB">Toby Squidbarrel - (Pirate Cabin Boy)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2198_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2198_name">
            <translation locale="en_US">Notion Potion</translation>
            <translation locale="de_DE">Konzentrations-Trank</translation>
            <translation locale="en_GB">Notion Potion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_21_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_21_name">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Daredevil Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Draufgängers Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Daredevil Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2208_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Flag</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenflagge</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Flag</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2209_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Flag</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninjaflagge</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Flag</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2240_description">
            <translation locale="en_US">__MG__GF missiongiver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__GF Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__GF missiongiver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2240_name">
            <translation locale="en_US">Arrrthur Arrrbuckle - (Pirate Mechanic)</translation>
            <translation locale="de_DE">HohoHolger Hohlbein - (Piraten-Mechaniker)</translation>
            <translation locale="en_GB">Arrrthur Arrrbuckle - (Pirate Mechanic)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2264_name">
            <translation locale="en_US">Billy Picaroon - (Brick Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Billie Harpune - (Steinverkäufer)</translation>
            <translation locale="en_GB">Billy Picaroon - (Brick Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2279_name">
            <translation locale="en_US">Enrique Tharshebloze - (Pirate Lookout)</translation>
            <translation locale="de_DE">Walda Bläster - (Piratenwache)</translation>
            <translation locale="en_GB">Enrique Tharshebloze - (Pirate Lookout)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2280_name">
            <translation locale="en_US">Bonny Belay - (Pirate Rigger)</translation>
            <translation locale="de_DE">Bonnie Barker - (Piratentakler)</translation>
            <translation locale="en_GB">Bonny Belay - (Pirate Rigger)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2281_name">
            <translation locale="en_US">Simon Soupspoon - (Pirate Cook)</translation>
            <translation locale="de_DE">Simon Suppenlöffler - (Piratenkoch)</translation>
            <translation locale="en_GB">Simon Soupspoon - (Pirate Cook)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_22_name">
            <translation locale="en_US">Dustbin</translation>
            <translation locale="de_DE">Mülleimer</translation>
            <translation locale="en_GB">Dustbin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_23_name">
            <translation locale="en_US">Technic Bearing Plate 2x2 with Hole</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Lager-Platte 2x2 mit Loch</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Bearing Plate 2x2 with Hole</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2414_name">
            <translation locale="en_US">Yan Parablister - (Gear Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Jan Parablister - (Ausrüster)</translation>
            <translation locale="en_GB">Yan Parablister - (Gear Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2419_name">
            <translation locale="en_US">Kammy Kazei - (Gear Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Kami Kazei - (Ausrüster)</translation>
            <translation locale="en_GB">Kammy Kazei - (Gear Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2498_name">
            <translation locale="en_US">Master Fong Shader - (Paradox Sensei)</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister Fong - (Paradox-Sensei)</translation>
            <translation locale="en_GB">Master Fong Shader - (Paradox Sensei)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_24_name">
            <translation locale="en_US">Slope Brick 75° 1x2x3 Inverted</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 75° 1x2x3 invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope Brick 75° 1x2x3 Inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2508_name">
            <translation locale="en_US">Bright Red Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Hellrote Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Bright Red Trousers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2509_name">
            <translation locale="en_US">Bright Orange Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Hellorange Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Bright Orange Trousers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2511_name">
            <translation locale="en_US">Brick Yellow Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Hellgelbe Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick Yellow Trousers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2513_name">
            <translation locale="en_US">Medium Blue Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaue Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Medium Blue Trousers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2514_name">
            <translation locale="en_US">Sand Green Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Sandgrüne Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Sand Green Trousers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2515_name">
            <translation locale="en_US">Dark Green Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkelgrüne Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Green Trousers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2516_name">
            <translation locale="en_US">Earth Green Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüne Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Earth Green Trousers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2517_name">
            <translation locale="en_US">Earth Blue Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkelblaue Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Earth Blue Trousers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2519_name">
            <translation locale="en_US">Bright Blue Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Hellblaue Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Bright Blue Trousers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2520_name">
            <translation locale="en_US">Sand Blue Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Sandblaue Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Sand Blue Trousers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2521_name">
            <translation locale="en_US">Dark Stone Grey Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkle steingraue Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Stone Grey Trousers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2522_name">
            <translation locale="en_US">Medium Stone Grey Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Steingraue Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Medium Stone Grey Trousers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2523_name">
            <translation locale="en_US">White Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Weiße Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">White Trousers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2524_name">
            <translation locale="en_US">Black Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwarze Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Black Trousers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2526_name">
            <translation locale="en_US">Reddish Brown Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotbraune Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Reddish Brown Trousers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2527_name">
            <translation locale="en_US">Dark Red Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkelrote Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Red Trousers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2586_name">
            <translation locale="en_US">Great Longsword of Lightning</translation>
            <translation locale="de_DE">Großartiges Langschwert des Blitzes</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Longsword of Lightning</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2587_name">
            <translation locale="en_US">White Baseball Cap</translation>
            <translation locale="de_DE">Weiße Baseball-Mütze</translation>
            <translation locale="en_GB">White Baseball Cap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2588_name">
            <translation locale="en_US">Chef Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Kochmütze</translation>
            <translation locale="en_GB">Chef Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2589_name">
            <translation locale="en_US">Celebration Wand</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuerwerks-Zauberstab</translation>
            <translation locale="en_GB">Celebration Wand</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_25_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x2 with Pin</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x2 mit Pin</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x2 with Pin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2615_name">
            <translation locale="en_US">Worthy Large Axe</translation>
            <translation locale="de_DE">Beachtliche große Axt</translation>
            <translation locale="en_GB">Worthy Large Axe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2616_name">
            <translation locale="en_US">Improved Prismatic Wrench</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbesserter Prisma-Schraubschlüssel</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Prismatic Spanner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2617_name">
            <translation locale="en_US">Bullhorn</translation>
            <translation locale="de_DE">Nebelhorn</translation>
            <translation locale="en_GB">Megaphone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2620_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2620_name">
            <translation locale="en_US">Quicksicle</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprinteis am Stil</translation>
            <translation locale="en_GB">Quicksicle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2622_name">
            <translation locale="en_US">Improved Ladle</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbesserte Kelle</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Ladle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2623_name">
            <translation locale="en_US">Wizard Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Hut des Hexenmeisters</translation>
            <translation locale="en_GB">Wizard Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2624_name">
            <translation locale="en_US">Kettle Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Kesselhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Kettle Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2627_name">
            <translation locale="en_US">Black Knit Cap</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwarze Strickmütze</translation>
            <translation locale="en_GB">Black Knit Cap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2630_name">
            <translation locale="en_US">Superior Cutlass</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegene Machete</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Cutlass</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2631_name">
            <translation locale="en_US">Shiver Me Timbers Axe</translation>
            <translation locale="de_DE">Herzzerreißende Axt</translation>
            <translation locale="en_GB">Shiver Me Timbers Axe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2632_description">
            <translation locale="en_US">Wear this in Nimbus Station to launch your rocket to the Pirate Camp</translation>
            <translation locale="de_DE">Um von der Nimbus Station zum Piratenlager zu fliegen, musst du diesen Hut tragen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Wear this in Nimbus Station to launch your Rocket to the Pirate Camp</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2632_name">
            <translation locale="en_US">Brown Pirate Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Brauner Piratenhut</translation>
            <translation locale="en_GB">Brown Pirate Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2633_description">
            <translation locale="en_US">Wear this in Nimbus Station to launch your rocket to the Pirate Camp</translation>
            <translation locale="de_DE">Um von der Nimbus Station zum Piratenlager zu fliegen, musst du diesen Hut tragen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Wear this in Nimbus Station to launch your Rocket to the Pirate Camp</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2633_name">
            <translation locale="en_US">Black Pirate Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwarzer Piratenhut</translation>
            <translation locale="en_GB">Black Pirate Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2634_name">
            <translation locale="en_US">Binoculars</translation>
            <translation locale="de_DE">Fernglas</translation>
            <translation locale="en_GB">Binoculars</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2635_description">
            <translation locale="en_US">Wear this in Nimbus Station to launch your rocket to the Pirate Camp</translation>
            <translation locale="de_DE">Um von der Nimbus Station zum Piratenlager zu fliegen, musst du diesen Hut tragen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Wear this in Nimbus Station to launch your Rocket to the Pirate Camp</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2635_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Captain Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenkapitäns-Hut</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Captain Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2641_description">
            <translation locale="en_US">Pass Paradox Force Fields, Rocket to the Great Tree</translation>
            <translation locale="de_DE">An Paradox-Kraftfeldern vorbei, Rakete zum Großen Baum</translation>
            <translation locale="en_GB">Pass Paradox Force Fields, Rocket to the Great Tree</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2641_name">
            <translation locale="en_US">White Ninja Hood - Maelstrom Infused</translation>
            <translation locale="de_DE">Weiße Ninja-Kapuze - von Maelstrom durchtränkt</translation>
            <translation locale="en_GB">White Ninja Hood - Maelstrom Infused</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2642_description">
            <translation locale="en_US">Pass Paradox Force Fields, Rocket to the Great Tree</translation>
            <translation locale="de_DE">An Paradox-Kraftfeldern vorbei, Rakete zum Großen Baum</translation>
            <translation locale="en_GB">Pass Paradox Force Fields, Rocket to the Great Tree</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2642_name">
            <translation locale="en_US">Black Ninja Hood - Maelstrom Infused</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwarze Ninja-Kapuze - vom Maelstrom durchtränkt</translation>
            <translation locale="en_GB">Black Ninja Hood - Maelstrom Infused</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2643_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Hatchet</translation>
            <translation locale="de_DE">Einmaliges Beil</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Hatchet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2644_name">
            <translation locale="en_US">Worthy Corseque</translation>
            <translation locale="de_DE">Beachtlicher Spieß</translation>
            <translation locale="en_GB">Worthy Corseque</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2647_name">
            <translation locale="en_US">White Conical Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Weißer Konus-Hut</translation>
            <translation locale="en_GB">White Conical Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2648_name">
            <translation locale="en_US">Black Hood</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwarze Kapuze</translation>
            <translation locale="en_GB">Black Hood</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_26_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1X16</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x16</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1X16</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_27_name">
            <translation locale="en_US">Tile 1x1 with Clip</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 1x1 mit Clip</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 1x1 with Clip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_28_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x4 with 2 Axles</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x4 mit 2 Radachsen</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x4 with 2 Axles</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2942_name">
            <translation locale="en_US">Monument Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Denkmalhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Monument Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2943_name">
            <translation locale="en_US">Musical Notes Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Musiknotenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Musical Notes Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2944_name">
            <translation locale="en_US">Concert Superstar Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Superstarhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Concert Superstar Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2945_name">
            <translation locale="en_US">No Robots Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Anti-Roboterhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">No Robots Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2946_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2946_name">
            <translation locale="en_US">Boom Box</translation>
            <translation locale="de_DE">Boombox</translation>
            <translation locale="en_GB">Boombox</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2950_name">
            <translation locale="en_US">Red Striped Crew Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rot gestreiftes Mannschaftshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Striped Crew Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2951_name">
            <translation locale="en_US">Blue Striped Crew Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Blau gestreiftes Mannschaftshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Blue Striped Crew Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2952_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Striped Crew Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelb gestreiftes Mannschaftshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Striped Crew Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2953_name">
            <translation locale="en_US">White Pirate Ship Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Weißes Piratenschiffhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">White Pirate Ship Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2954_name">
            <translation locale="en_US">Black Pirate Ship Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwarzes Piratenschiffhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Black Pirate Ship Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2955_name">
            <translation locale="en_US">No Ninjas Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Anti-Ninjahemd</translation>
            <translation locale="en_GB">No Ninjas Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2957_name">
            <translation locale="en_US">White Ninja Gi</translation>
            <translation locale="de_DE">Weißer Ninja-Gi</translation>
            <translation locale="en_GB">White Ninja Gi</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2958_name">
            <translation locale="en_US">Black Ninja Gi</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwarzer Ninja-Anzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Black Ninja Gi</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2959_name">
            <translation locale="en_US">Throwing Star Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Wurfsternhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Throwing Star Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2960_name">
            <translation locale="en_US">No Pirates Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Anti-Piratenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">No Pirates Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2962_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Buckler Shield</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Faustschild</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Buckler Shield</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2963_name">
            <translation locale="en_US">Mantis Style Maelstrom Hammer</translation>
            <translation locale="de_DE">Heuschreckenstil Maelstromhammer</translation>
            <translation locale="en_GB">Mantis Style Maelstrom Hammer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2979_name">
            <translation locale="en_US">Red Pirate Scarf</translation>
            <translation locale="de_DE">Roter Piraten-Schal</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Pirate Scarf</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2985_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2985_name">
            <translation locale="en_US">Bubble Blower</translation>
            <translation locale="de_DE">Seifenbläser</translation>
            <translation locale="en_GB">Bubble Blower</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2986_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2986_name">
            <translation locale="en_US">Funky Horn</translation>
            <translation locale="de_DE">Komische Hupe</translation>
            <translation locale="en_GB">Funky Horn</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2988_name">
            <translation locale="en_US">Red Conical Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Roter Konus-Hut</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Conical Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2989_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2989_name">
            <translation locale="en_US">Yo Ho Ho Mug</translation>
            <translation locale="de_DE">Jo-ho-ho-Tasse</translation>
            <translation locale="en_GB">Yo Ho Ho Mug</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2990_description">
            <translation locale="en_US">Requires Imagination to fire.</translation>
            <translation locale="de_DE">Funktioniert nur mit Fantasie.</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Flintlock Pistol</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2990_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Flintlock Pistol</translation>
            <translation locale="de_DE">Außergewöhnliche Steinschloss-Pistole</translation>
            <translation locale="en_GB">Avast Blast Flintlock Pistol</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2993_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2993_name">
            <translation locale="en_US">Armor Polish</translation>
            <translation locale="de_DE">Poliermittel für die Rüstung</translation>
            <translation locale="en_GB">Armour Polish</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2994_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2994_name">
            <translation locale="en_US">Healing Cherry</translation>
            <translation locale="de_DE">Energie-Kirsche</translation>
            <translation locale="en_GB">Healing Cherry</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2995_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2995_name">
            <translation locale="en_US">Healing Apple</translation>
            <translation locale="de_DE">Heilender Apfel</translation>
            <translation locale="en_GB">Healing Apple</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2996_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2996_name">
            <translation locale="en_US">Armor Shine</translation>
            <translation locale="de_DE">Rüstungs-Politur</translation>
            <translation locale="en_GB">Armour Shine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2997_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2997_name">
            <translation locale="en_US">Armor Gleem</translation>
            <translation locale="de_DE">Rüstungs-Wachs</translation>
            <translation locale="en_GB">Armour Gleam</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2998_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2998_name">
            <translation locale="en_US">Strong Notion Potion</translation>
            <translation locale="de_DE">Starker Konzentrations-Trank</translation>
            <translation locale="en_GB">Strong Notion Potion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2999_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_2999_name">
            <translation locale="en_US">Super Notion Potion</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Konzentrations-Trank</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Notion Potion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_29_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2X4</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2X4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3002_name">
            <translation locale="en_US">Peppy Slapbiscuit</translation>
            <translation locale="de_DE">Peppie Klatschbiskuit</translation>
            <translation locale="en_GB">Peppy Slapbiscuit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3010_name">
            <translation locale="en_US">LEGO Universe Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Universe-Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Universe Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3011_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3011_name">
            <translation locale="en_US">BBQ Blast Hot Dog</translation>
            <translation locale="de_DE">Feueratem-Hotdog</translation>
            <translation locale="en_GB">BBQ Blast Hot Dog</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3012_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3012_name">
            <translation locale="en_US">Everlasting Hot Dog</translation>
            <translation locale="de_DE">Endloser Hotdog</translation>
            <translation locale="en_GB">Everlasting Hot Dog</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3013_name">
            <translation locale="en_US">Grey Knit Cap</translation>
            <translation locale="de_DE">Graue Strickmütze</translation>
            <translation locale="en_GB">Grey Knit Cap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3014_name">
            <translation locale="en_US">Panda Style Maelstrom Hammer</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom-Hammer im Panda-Stil</translation>
            <translation locale="en_GB">Panda Style Maelstrom Hammer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3015_name">
            <translation locale="en_US">Dragon Style Maelstrom Hammer</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom-Hammer im Drachen-Stil</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon Style Maelstrom Hammer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3016_name">
            <translation locale="en_US">Monkey Style Maelstrom Hammer</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom-Hammer im Affen-Stil</translation>
            <translation locale="en_GB">Monkey Style Maelstrom Hammer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3038_description">
            <translation locale="en_US">Buy increased backpack size with this!</translation>
            <translation locale="de_DE">Damit kannst du dir mehr Rucksackplatz kaufen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Buy increased Backpack size with this!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3038_name">
            <translation locale="en_US">Blue Imaginite Crystal</translation>
            <translation locale="de_DE">Blauer Fantasmo-Kristall</translation>
            <translation locale="en_GB">Blue Imaginite Crystal</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3039_description">
            <translation locale="en_US">Spend this on minigames!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die kannst du für Minispiele ausgeben!</translation>
            <translation locale="en_GB">Spend this on minigames!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3039_name">
            <translation locale="en_US">Green Imaginite Crystal</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Fantasmo-Kristall</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Imaginite Crystal</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3040_description">
            <translation locale="en_US">These Crystals can sometimes be lucky - if you know where to use them.</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Kristalle können dir Glück bringen. Finde heraus wie!</translation>
            <translation locale="en_GB">Use this at a wishing well!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3040_name">
            <translation locale="en_US">Red Imaginite Crystal</translation>
            <translation locale="de_DE">Roter Fantasmo-Kristall</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Imaginite Crystal</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3050_name">
            <translation locale="en_US">Elephant Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Elefant</translation>
            <translation locale="en_GB">Elephant Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3054_name">
            <translation locale="en_US">Cat Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Katze</translation>
            <translation locale="en_GB">Cat Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3065_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Katana of Shielding</translation>
            <translation locale="de_DE">Außergewöhnliches Katana des Schutzes</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Katana of Shielding</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3066_name">
            <translation locale="en_US">Yar Har Har Sextant</translation>
            <translation locale="de_DE">Jo-ho-ho-Sextant</translation>
            <translation locale="en_GB">Yar Har Har Sextant</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3067_name">
            <translation locale="en_US">Worthy Shovel</translation>
            <translation locale="de_DE">Beachtliche Schaufel</translation>
            <translation locale="en_GB">Worthy Shovel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3068_description">
            <translation locale="en_US">Allows entrance into Maelstrom-infected areas!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ermöglicht den Zutritt zu Orten, die vom Maelstrom infiziert sind!</translation>
            <translation locale="en_GB">Allows entrance into Maelstrom-infected areas!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3068_name">
            <translation locale="en_US">Maelstrom Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom-Helm</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3077_name">
            <translation locale="en_US">Improved Crescent Wrench</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbesserter Engländer</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Crescent Spanner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3095_name">
            <translation locale="en_US">Black-Hearted Kevin - (Pirate Cannoneer)</translation>
            <translation locale="de_DE">Kevin Dunkelherz - (Piraten-Kanonier)</translation>
            <translation locale="en_GB">Black-Hearted Kevin - (Pirate Cannoneer)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_30_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3100_description">
            <translation locale="en_US">A gem that can be sold!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein wertvoller Edelstein, der verkauft werden kann!</translation>
            <translation locale="en_GB">A gem that can be sold!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3100_name">
            <translation locale="en_US">Amber Gem</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelber Edelstein</translation>
            <translation locale="en_GB">Amber Gem</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3110_description">
            <translation locale="en_US">__MG__GF Cannon Only</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__GF Cannon Only</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__GF Cannon Only</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3110_name">
            <translation locale="en_US">Merciless Ned - (Pirate Scout)</translation>
            <translation locale="de_DE">Ned Gnadenlos - (Späher der Piraten)</translation>
            <translation locale="en_GB">Merciless Ned - (Pirate Scout)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3121_name">
            <translation locale="en_US">Superior Composite Mace</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Keule</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Composite Mace</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3189_name">
            <translation locale="en_US">Property Guard</translation>
            <translation locale="de_DE">Grundstückswache</translation>
            <translation locale="en_GB">Property Guard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3195_name">
            <translation locale="en_US">Triceratops Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Dreihorn</translation>
            <translation locale="en_GB">Triceratops Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_31_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3206_description">
            <translation locale="en_US">Use this to clean things and spray water on them.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Saubermachen und Bespritzen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use this to clean things and spray water on them.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3206_name">
            <translation locale="en_US">Water Sprayer</translation>
            <translation locale="de_DE">Wasserspritze</translation>
            <translation locale="en_GB">Water Sprayer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3254_name">
            <translation locale="en_US">Terrier Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Terrier</translation>
            <translation locale="en_GB">Terrier Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3257_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Coalessa NPC</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Coalessa NPC</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Coalessa NPC</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3257_name">
            <translation locale="en_US">Coalessa - (Assembly Mystic)</translation>
            <translation locale="de_DE">Coalessa - (Erbauer-Mystikerin)</translation>
            <translation locale="en_GB">Coalessa - (Assembly Mystic)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3261_name">
            <translation locale="en_US">Skunk Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Stinktier</translation>
            <translation locale="en_GB">Skunk Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3279_name">
            <translation locale="en_US">Skunk</translation>
            <translation locale="de_DE">Stinktier</translation>
            <translation locale="en_GB">Skunk</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3290_description">
            <translation locale="en_US">Return this to Mardolf!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring dieses Teil zu Mardolf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return this to Mardolf!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3290_name">
            <translation locale="en_US">Water Sprayer Module 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Wasserspritzen-Modul 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Water Sprayer Module 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3291_description">
            <translation locale="en_US">Return this to Mardolf!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring dies zu Mardolf zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return this to Mardolf!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3291_name">
            <translation locale="en_US">Water Sprayer Module 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Wasserspritzen-Modul 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Water Sprayer Module 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3292_description">
            <translation locale="en_US">Return this to Mardolf!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring dies zu Mardolf zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return this to Mardolf!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3292_name">
            <translation locale="en_US">Water Sprayer Module 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Wasserspritzen-Modul 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Water Sprayer Module 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_32_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_335_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with Handles</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit Griffen</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with Handles</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_336_name">
            <translation locale="en_US">Window Frame 2x6x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Fensterrahmen 2x6x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Window Frame 2x6x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_337_name">
            <translation locale="en_US">Window 4X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Fenster 4x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Window 4X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3385_name">
            <translation locale="en_US">Wally Radish</translation>
            <translation locale="de_DE">Walter Radieschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Wally Radish</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3386_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Pet Rock NPC</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Pet Rock NPC</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Pet Rock NPC</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3386_name">
            <translation locale="en_US">Bella Pepper</translation>
            <translation locale="de_DE">Bella Pfefferkorn</translation>
            <translation locale="en_GB">Bella Pepper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_338_name">
            <translation locale="en_US">Glass for Frame 1x4x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Fensterglas für 1x4x3-Rahmen</translation>
            <translation locale="en_GB">Glass for Frame 1x4x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_33_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1X1</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x1</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1X1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_340_name">
            <translation locale="en_US">Door with pane for Frame 4x5</translation>
            <translation locale="de_DE">Tür mit Fenster für 4x5-Rahmen</translation>
            <translation locale="en_GB">Door with pane for Frame 4x5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_341_name">
            <translation locale="en_US">Technic Brick 1X6</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 1x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Brick 1X6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_342_name">
            <translation locale="en_US">Technic Brick 1X12</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 1x12</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Brick 1X12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_343_name">
            <translation locale="en_US">Windscreen 3x4x1/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Windschutzscheibe 3x4x1/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Windscreen 3x4x1/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_344_name">
            <translation locale="en_US">Telescope stand 2x2x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Teleskope-Stütze 2x2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Telescope stand 2x2x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_345_name">
            <translation locale="en_US">Cone 2x2x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Kegel 2x2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Cone 2x2x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_346_name">
            <translation locale="en_US">Cone 4x4x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Kegel 4x4x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Cone 4x4x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_347_name">
            <translation locale="en_US">Bracket plate 2x2 - 2x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Winkelplatte 2x2 - 2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Bracket plate 2x2 - 2x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_348_name">
            <translation locale="en_US">Antenna 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Antenne 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Antenna 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_349_name">
            <translation locale="en_US">Plate 6X6</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 6x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 6X6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_34_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2X10</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x10</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2X10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_350_name">
            <translation locale="en_US">Dish 4x4 Inverted</translation>
            <translation locale="de_DE">Schüssel 4x4 invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Dish 4x4 Inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_351_name">
            <translation locale="en_US">Dish 8x8 Inverted</translation>
            <translation locale="de_DE">Schüssel 8x8 invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Dish 8x8 Inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3520_name">
            <translation locale="en_US">Lion Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Löwe</translation>
            <translation locale="en_GB">Lion Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_352_name">
            <translation locale="en_US">Glass for train window 1x4x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Glasscheibe f. Zugfenster 1x4x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Glass for train window 1x4x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_353_name">
            <translation locale="en_US">Frame 1x2x3 narrow</translation>
            <translation locale="de_DE">Rahmen 1x2x3 schmal</translation>
            <translation locale="en_GB">Frame 1x2x3 narrow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_354_name">
            <translation locale="en_US">Glass for train window 1x2x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Glasscheibe f. Zugfenster 1x2x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Glass for train window 1x2x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_355_name">
            <translation locale="en_US">Seat 2x2x2 with 2 Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Sitz 2x2x2 mit 2 Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Seat 2x2x2 with 2 Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_356_name">
            <translation locale="en_US">Tipper body 4x6-base</translation>
            <translation locale="de_DE">Kippmulde 4x6-Basis</translation>
            <translation locale="en_GB">Tipper body 4x6-base</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_357_name">
            <translation locale="en_US">Gate 1x4x2 with 2 Hollow Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Gatter 1x4x2 mit 2 hohlen Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Gate 1x4x2 with 2 Hollow Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_359_name">
            <translation locale="en_US">Bar 6 with Stop</translation>
            <translation locale="de_DE">Stange 6 mit Anschlag</translation>
            <translation locale="en_GB">Bar 6 with Stop</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_35_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2X8</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x8</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2X8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_360_name">
            <translation locale="en_US">Window Frame 1x2x2 2/3 Curved Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Fensterrahmen 1x2x2 2/3 gerundet</translation>
            <translation locale="en_GB">Window Frame 1x2x2 2/3 Curved Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_361_name">
            <translation locale="en_US">Window 2x3 with Lattice</translation>
            <translation locale="de_DE">Fenster 2x3 mit Latten</translation>
            <translation locale="en_GB">Window 2x3 with Lattice</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_362_name">
            <translation locale="en_US">Tile 2x2 round</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 2x2 rund</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 2x2 round</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_363_name">
            <translation locale="en_US">Grid Plate 8X8</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 8x8 mit Gitter</translation>
            <translation locale="en_GB">Grid Plate 8X8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_364_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 25° 3x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 25° 3x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 25° 3x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_365_name">
            <translation locale="en_US">Tile 1x8</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 1x8</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 1x8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_366_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with Ladder</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit Leiter</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with Ladder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3672_name">
            <translation locale="en_US">Bunny Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Häschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Bunny Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_367_name">
            <translation locale="en_US">Train door 1x4x5 left</translation>
            <translation locale="de_DE">Zugtür 1x4x5 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Train door 1x4x5 left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_368_name">
            <translation locale="en_US">Train door 1x4x5 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Zugtür 1x4x5 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Train door 1x4x5 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_369_name">
            <translation locale="en_US">Glass for train door</translation>
            <translation locale="de_DE">Glasscheibe für Zugtür</translation>
            <translation locale="en_GB">Glass for train door</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_36_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1X8</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x8</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1X8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_370_name">
            <translation locale="en_US">Ladder</translation>
            <translation locale="de_DE">Leiter</translation>
            <translation locale="en_GB">Ladder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_371_name">
            <translation locale="en_US">Car chassis plate 4x10</translation>
            <translation locale="de_DE">Autobodenplatte 4x10</translation>
            <translation locale="en_GB">Car chassis plate 4x10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3723_name">
            <translation locale="en_US">Hu Where</translation>
            <translation locale="de_DE">Wo Denn</translation>
            <translation locale="en_GB">Hu Where</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3724_name">
            <translation locale="en_US">Swabby Bilgebarrel</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwabbel Kielfass</translation>
            <translation locale="en_GB">Swabby Bilgebarrel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_373_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x2 with groove</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x2 mit Rille</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x2 with groove</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_374_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x14 with groove</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x14 mit Rille</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x14 with groove</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_375_name">
            <translation locale="en_US">Element for rolling gate</translation>
            <translation locale="de_DE">Rolltor-Element</translation>
            <translation locale="en_GB">Element for rolling gate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_376_name">
            <translation locale="en_US">End element for rolling gate</translation>
            <translation locale="de_DE">Rolltor-Endelement</translation>
            <translation locale="en_GB">End element for rolling gate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_378_name">
            <translation locale="en_US">Technic hub 30x20</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Nabe 30x20</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic hub 30x20</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_379_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2X16</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x16</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2X16</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_37_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1X6</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1X6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_380_name">
            <translation locale="en_US">Windscreen 2X4X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Windschutzscheibe 2x4x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Windscreen 2X4X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_381_name">
            <translation locale="en_US">Dish 6x6 Inverted with Grid</translation>
            <translation locale="de_DE">Schüssel 6x6 invers mit Gitternetz</translation>
            <translation locale="en_GB">Dish 6x6 Inverted with Grid</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3820_name">
            <translation locale="en_US">Vegan Steven - (Raptor-at-Large)</translation>
            <translation locale="de_DE">Stefan Veganer - (Ausgerissener Saurier)</translation>
            <translation locale="en_GB">Vegan Steven - (Raptor-at-Large)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_382_name">
            <translation locale="en_US">Balloon Tire Ø8/Ø21</translation>
            <translation locale="de_DE">Ballonreifen Ø8/Ø21</translation>
            <translation locale="en_GB">Balloon tyre Ø8/Ø21</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_383_name">
            <translation locale="en_US">Box 2x2x2 with Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Kiste 2x2x2 mit Scharnier</translation>
            <translation locale="en_GB">Box 2x2x2 with Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_384_name">
            <translation locale="en_US">Lid for box 2x2x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Klappe for 2x2x2-Kiste</translation>
            <translation locale="en_GB">Lid for box 2x2x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3852_name">
            <translation locale="en_US">Firefighter Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuerwehrhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Firefighter Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3853_name">
            <translation locale="en_US">Witch Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Hexenhut</translation>
            <translation locale="en_GB">Witch Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3855_name">
            <translation locale="en_US">Super Bobbejaan Spanner</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Schlüssel</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Bobbejaan Spanner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3858_name">
            <translation locale="en_US">Flower Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Blumenhut</translation>
            <translation locale="en_GB">Flower Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3859_name">
            <translation locale="en_US">Police Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Polizeihut</translation>
            <translation locale="en_GB">Police Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_385_name">
            <translation locale="en_US">Wooden tub, round 4x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Holzwanne, rund 4x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Wooden tub, round 4x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3860_name">
            <translation locale="en_US">Hard Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Schutzhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Hard Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3861_name">
            <translation locale="en_US">Diver Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Taucherhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Diver Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3862_name">
            <translation locale="en_US">Double Striped Skunk Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelt gestreiftes Stinktierhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Double Striped Skunk Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3863_name">
            <translation locale="en_US">Striped Skunk Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreiftes Stinktierhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Skunk Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3868_name">
            <translation locale="en_US">Black Baseball Cap</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwarze Baseball-Mütze</translation>
            <translation locale="en_GB">Black Baseball Cap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3869_name">
            <translation locale="en_US">Orange Baseball Cap</translation>
            <translation locale="de_DE">Orange Baseball-Mütze</translation>
            <translation locale="en_GB">Orange Baseball Cap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_386_name">
            <translation locale="en_US">Panel wall 1x5x6 with Window</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 1x5x6 m. Fenster</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel wall 1x5x6 with Window</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3870_name">
            <translation locale="en_US">Improved Witch Broom</translation>
            <translation locale="de_DE">Beachtlicher Hexenbesen</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Witch Broom</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3872_name">
            <translation locale="en_US">Basic Shovel</translation>
            <translation locale="de_DE">Einfache Schaufel</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Shovel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_387_name">
            <translation locale="en_US">Frame skylight 4x4x3/45°</translation>
            <translation locale="de_DE">Rahmen 4x4x3 für Dachfenster 45°</translation>
            <translation locale="en_GB">Frame skylight 4x4x3/45°</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_388_name">
            <translation locale="en_US">Glass for skylight 4x4x3/45°</translation>
            <translation locale="de_DE">Glasscheibe für Oberlicht 4x4x3/45°</translation>
            <translation locale="en_GB">Glass for skylight 4x4x3/45°</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_389_name">
            <translation locale="en_US">Stanchion 2x4x5 inclined</translation>
            <translation locale="de_DE">Stütze 2x4x5 geneigt</translation>
            <translation locale="en_GB">Stanchion 2x4x5 inclined</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_38_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1X4</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1X4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_390_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1X10</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x10</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1X10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3917_name">
            <translation locale="en_US">Leroy Duddsmith - (Clothing Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Larry Datschmitt - (Bekleidungsverkäufer)</translation>
            <translation locale="en_GB">Leroy Duddsmith - (Clothing Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3918_name">
            <translation locale="en_US">Farnham Spoon - (Consumable Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Lutz Löffel - (Gebrauchsartikelverkäufer)</translation>
            <translation locale="en_GB">Farnham Spoon - (Consumable Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_391_name">
            <translation locale="en_US">Wagon Wheel spoked, large</translation>
            <translation locale="de_DE">Wagen-Speichenrad, groß</translation>
            <translation locale="en_GB">Wagon Wheel Spoked, Large</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3921_name">
            <translation locale="en_US">Bruno Underbite - (Brick Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Bruno Unterbiss - (Bausteinverkäufer)</translation>
            <translation locale="en_GB">Bruno Underbite - (Brick Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3925_name">
            <translation locale="en_US">Cecil Eyetwitch - (Gear Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Cecil Zwinker - (Ausrüster)</translation>
            <translation locale="en_GB">Cecil Eyetwitch - (Gear Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_392_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x3 with Bow</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x3 mit rundem Rücken</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x3 with Bow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3938_name">
            <translation locale="en_US">Conductor&apos;s Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahrerhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Conductor&apos;s Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_393_name">
            <translation locale="en_US">Streamer</translation>
            <translation locale="de_DE">Papierschlange</translation>
            <translation locale="en_GB">Streamer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_394_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 25° 6x6 double</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 25° 6x6 doppelt</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 25° 6x6 double</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_395_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x8 with slide</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x8 mit Gleitschiene</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x8 with slide</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_396_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 6x8</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 6x8</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 6x8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_397_name">
            <translation locale="en_US">Cupboard 2X3X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Schubladenkasten 2x3x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Cupboard 2X3X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3981_description">
            <translation locale="en_US">Return this to Coalessa!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring dies zu Coalessa zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return this to Coalessa!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3981_name">
            <translation locale="en_US">Coalessa&apos;s Flying Disc</translation>
            <translation locale="de_DE">Coalessas Wurfscheibe</translation>
            <translation locale="en_GB">Coalessa&apos;s Flying Disc</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_398_name">
            <translation locale="en_US">Cupboard Door 3X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Schranktür 3x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Cupboard Door 3X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3994_name">
            <translation locale="en_US">Crocodile Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Krokodil</translation>
            <translation locale="en_GB">Crocodile Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3995_description">
            <translation locale="en_US">Coalessa&apos;s Pet Lion</translation>
            <translation locale="de_DE">Coalessas Löwe</translation>
            <translation locale="en_GB">Coalessa&apos;s Pet Lion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3995_name">
            <translation locale="en_US">Nancy the Lion - (Coalessa&apos;s Pet)</translation>
            <translation locale="de_DE">Nancy die Löwin - (Coalessas Tier)</translation>
            <translation locale="en_GB">Nancy the Lion - (Coalessa&apos;s Pet)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_399_name">
            <translation locale="en_US">Drawer</translation>
            <translation locale="de_DE">Schublade</translation>
            <translation locale="en_GB">Drawer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_39_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2X4</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2X4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_3_name">
            <translation locale="en_US">Technic Brick 1X4</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 1x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Brick 1X4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4009_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Spaceman Bob, the greeter for AG</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Astronaut Bob, der Begrüßer im Avantgarten</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Spaceman Bob, the greeter for AG</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4009_name">
            <translation locale="en_US">Bob</translation>
            <translation locale="de_DE">Bob</translation>
            <translation locale="en_GB">Bob</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_400_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x1x1 Round with fins</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x1x1 rund mit Flügeln</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x1x1 Round with fins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_401_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x4 with offset ends</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x4 mit versetzten Enden</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x4 with offset ends</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4027_name">
            <translation locale="en_US">Skee Daddle</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennie Schneller</translation>
            <translation locale="en_GB">Skee Daddle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4028_description">
            <translation locale="en_US">__MG__wants to hear heavy metal</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__möchte gerne Heavy Metall hören</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__wants to hear heavy metal</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4028_name">
            <translation locale="en_US">Bjorn Fjord</translation>
            <translation locale="de_DE">Björn Fjord</translation>
            <translation locale="en_GB">Bjorn Fjord</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_402_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x2x2 Round with fins</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x2x2 rund mit Flügeln</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x2x2 Round with fins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_403_name">
            <translation locale="en_US">Windscreen 2x4x2 Inverted</translation>
            <translation locale="de_DE">Windschutzscheibe 2x4x2 invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Windscreen 2x4x2 Inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4049_name">
            <translation locale="en_US">Long Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Langärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Long Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_404_name">
            <translation locale="en_US">Camera Brick 1x2x2/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Kamerastein 1x2x2/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Camera Brick 1x2x2/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4050_name">
            <translation locale="en_US">Short Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurzärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Short Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4051_name">
            <translation locale="en_US">Checkered Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kariertes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Chequered Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4052_name">
            <translation locale="en_US">Open Collar Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit offenem Kragen</translation>
            <translation locale="en_GB">Open Collar Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4053_name">
            <translation locale="en_US">Jacket with Pockets</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Taschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Jacket with Pockets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4054_name">
            <translation locale="en_US">Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4055_name">
            <translation locale="en_US">Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4056_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4057_name">
            <translation locale="en_US">Business Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4058_name">
            <translation locale="en_US">Striped Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifte Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4059_name">
            <translation locale="en_US">Rumpled Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerknitterte Jacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Rumpled Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_405_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with lattice strut and End tube</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit Strebe und Endrrohr</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with lattice strut and End tube</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4060_name">
            <translation locale="en_US">Casual Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Freizeitanzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Casual Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4061_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelbes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4062_name">
            <translation locale="en_US">Sailboat Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Sailboat Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4063_name">
            <translation locale="en_US">Shirt with Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Shirt with Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4064_name">
            <translation locale="en_US">Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4065_name">
            <translation locale="en_US">Textured Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gemustertes Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Textured Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4066_name">
            <translation locale="en_US">Sparkle Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Glitzer-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Sparkle Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4067_name">
            <translation locale="en_US">Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4068_name">
            <translation locale="en_US">Ripped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerrissenes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Ripped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4069_name">
            <translation locale="en_US">Red Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Rote Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_406_name">
            <translation locale="en_US">Cockpit bottom 6x6x1 1/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Cockpit Boden 6x6x1 1/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Cockpit bottom 6x6x1 1/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4070_name">
            <translation locale="en_US">Green Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4071_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste für Mädchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4072_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4073_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Rags</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Lumpen</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Rags</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4074_name">
            <translation locale="en_US">Boy&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Jungen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Boy&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4075_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4076_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurze Mädchenjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4077_name">
            <translation locale="en_US">Corduroy Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kordjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Corduroy Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4078_name">
            <translation locale="en_US">Oxford Sweater</translation>
            <translation locale="de_DE">Oxford-Pulli</translation>
            <translation locale="en_GB">Oxford Sweater</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4079_name">
            <translation locale="en_US">Number 5 Jersey</translation>
            <translation locale="de_DE">Trikot mit Nummer 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Number 5 Jersey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_407_name">
            <translation locale="en_US">Bracket 2x3 - 2x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Winkelplatte 2x3 - 2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Bracket 2x3 - 2x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4080_name">
            <translation locale="en_US">Striped Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifter Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4081_name">
            <translation locale="en_US">Hoodie</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapuzen-Shirt</translation>
            <translation locale="en_GB">Hoodie</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4082_name">
            <translation locale="en_US">Red Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4083_name">
            <translation locale="en_US">Long Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Langärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Long Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4084_name">
            <translation locale="en_US">Short Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurzärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Short Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4085_name">
            <translation locale="en_US">Checkered Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kariertes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Chequered Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4086_name">
            <translation locale="en_US">Open Collar Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit offenem Kragen</translation>
            <translation locale="en_GB">Open Collar Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4087_name">
            <translation locale="en_US">Jacket with Pockets</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Taschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Jacket with Pockets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4088_name">
            <translation locale="en_US">Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4089_name">
            <translation locale="en_US">Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_408_name">
            <translation locale="en_US">Tap 1x1</translation>
            <translation locale="de_DE">Zapfhahn 1x1</translation>
            <translation locale="en_GB">Tap 1x1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4090_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4091_name">
            <translation locale="en_US">Business Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4092_name">
            <translation locale="en_US">Striped Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifte Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4093_name">
            <translation locale="en_US">Rumpled Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerknitterte Jacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Rumpled Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4094_name">
            <translation locale="en_US">Casual Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Freizeitanzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Casual Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4095_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelbes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4096_name">
            <translation locale="en_US">Sailboat Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Sailboat Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4097_name">
            <translation locale="en_US">Shirt with Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Shirt with Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4098_name">
            <translation locale="en_US">Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4099_name">
            <translation locale="en_US">Textured Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gemustertes Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Textured Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_409_name">
            <translation locale="en_US">Propeller 3 blades Ø5.5</translation>
            <translation locale="de_DE">Propeller mit 3 Flügeln Ø5.5</translation>
            <translation locale="en_GB">Propeller 3 blades Ø5.5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_40_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4100_name">
            <translation locale="en_US">Sparkle Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Glitzer-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Sparkle Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4101_name">
            <translation locale="en_US">Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4102_name">
            <translation locale="en_US">Ripped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerrissenes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Ripped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4103_name">
            <translation locale="en_US">Red Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Rote Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4104_name">
            <translation locale="en_US">Green Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4105_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste für Mädchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4106_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4107_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Rags</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Lumpen</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Rags</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4108_name">
            <translation locale="en_US">Boy&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Jungen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Boy&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4109_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_410_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with hook</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit Haken</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with hook</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4110_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurze Mädchen-Jacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4111_name">
            <translation locale="en_US">Corduroy Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kordjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Corduroy Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4112_name">
            <translation locale="en_US">Oxford Sweater</translation>
            <translation locale="de_DE">Oxford-Pulli</translation>
            <translation locale="en_GB">Oxford Sweater</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4113_name">
            <translation locale="en_US">Number 5 Jersey</translation>
            <translation locale="de_DE">Strickjacke mit Nummer 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Number 5 Jersey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4114_name">
            <translation locale="en_US">Striped Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifter Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4115_name">
            <translation locale="en_US">Hoodie</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapuzen-Shirt</translation>
            <translation locale="en_GB">Hoodie</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4116_name">
            <translation locale="en_US">Red Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4117_name">
            <translation locale="en_US">Long Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Langärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Long Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4118_name">
            <translation locale="en_US">Short Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurzärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Short Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4119_name">
            <translation locale="en_US">Checkered Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kariertes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Chequered Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_411_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x1 round with cross flower</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x1 rund mit Kreuzblüte</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x1 round with cross flower</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4120_name">
            <translation locale="en_US">Open Collar Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit offenem Kragen</translation>
            <translation locale="en_GB">Open Collar Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4121_name">
            <translation locale="en_US">Jacket with Pockets</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Taschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Jacket with Pockets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4122_name">
            <translation locale="en_US">Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4123_name">
            <translation locale="en_US">Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4124_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4125_name">
            <translation locale="en_US">Business Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4126_name">
            <translation locale="en_US">Striped Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifte Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4127_name">
            <translation locale="en_US">Rumpled Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerknitterte Jacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Rumpled Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4128_name">
            <translation locale="en_US">Casual Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Freizeitanzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Casual Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4129_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelbes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_412_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x1 round with flower</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x1 rund mit Blüte</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x1 round with flower</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4130_name">
            <translation locale="en_US">Sailboat Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Sailboat Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4131_name">
            <translation locale="en_US">Shirt with Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Shirt with Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4132_name">
            <translation locale="en_US">Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4133_name">
            <translation locale="en_US">Textured Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gemustertes Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Textured Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4134_name">
            <translation locale="en_US">Sparkle Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Glitzer-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Sparkle Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4135_name">
            <translation locale="en_US">Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4136_name">
            <translation locale="en_US">Ripped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerrissenes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Ripped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4137_name">
            <translation locale="en_US">Red Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Rote Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4138_name">
            <translation locale="en_US">Green Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4139_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste für Mädchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_413_name">
            <translation locale="en_US">Angle bracket 2x8</translation>
            <translation locale="de_DE">Winkelträger 2x8</translation>
            <translation locale="en_GB">Angle bracket 2x8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4140_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4141_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Rags</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Lumpen</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Rags</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4142_name">
            <translation locale="en_US">Boy&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Jungen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Boy&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4143_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4144_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurze Mädchenjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4145_name">
            <translation locale="en_US">Corduroy Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kordjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Corduroy Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4146_name">
            <translation locale="en_US">Oxford Sweater</translation>
            <translation locale="de_DE">Oxford-Pulli</translation>
            <translation locale="en_GB">Oxford Sweater</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4147_name">
            <translation locale="en_US">Number 5 Jersey</translation>
            <translation locale="de_DE">Strickjacke mit Nummer 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Number 5 Jersey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4148_name">
            <translation locale="en_US">Striped Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifter Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4149_name">
            <translation locale="en_US">Hoodie</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapuzen-Shirt</translation>
            <translation locale="en_GB">Hoodie</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4150_name">
            <translation locale="en_US">Red Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4151_name">
            <translation locale="en_US">Long Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Langärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Long Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4152_name">
            <translation locale="en_US">Short Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurzärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Short Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4153_name">
            <translation locale="en_US">Checkered Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kariertes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Chequered Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4154_name">
            <translation locale="en_US">Open Collar Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit offenem Kragen</translation>
            <translation locale="en_GB">Open Collar Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4155_name">
            <translation locale="en_US">Jacket with Pockets</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Taschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Jacket with Pockets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4156_name">
            <translation locale="en_US">Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4157_name">
            <translation locale="en_US">Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4158_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4159_name">
            <translation locale="en_US">Business Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_415_name">
            <translation locale="en_US">Dish 2x2 Inverted</translation>
            <translation locale="de_DE">Schüssel 2x2 invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Dish 2x2 Inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4160_name">
            <translation locale="en_US">Striped Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifte Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4161_name">
            <translation locale="en_US">Rumpled Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerknitterte Jacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Rumpled Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4162_name">
            <translation locale="en_US">Casual Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Freizeitanzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Casual Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4163_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelbes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4164_name">
            <translation locale="en_US">Sailboat Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Sailboat Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4165_name">
            <translation locale="en_US">Shirt with Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Shirt with Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4166_name">
            <translation locale="en_US">Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4167_name">
            <translation locale="en_US">Textured Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gemustertes Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Textured Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4168_name">
            <translation locale="en_US">Sparkle Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Glitzer-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Sparkle Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4169_name">
            <translation locale="en_US">Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_416_name">
            <translation locale="en_US">Cone 4x4x2 hollow</translation>
            <translation locale="de_DE">Kegel 4x4x2 offen</translation>
            <translation locale="en_GB">Cone 4x4x2 hollow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4170_name">
            <translation locale="en_US">Ripped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerrissenes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Ripped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4171_name">
            <translation locale="en_US">Red Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Rote Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4172_name">
            <translation locale="en_US">Green Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4173_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste für Mädchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4174_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4175_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Rags</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Lumpen</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Rags</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4176_name">
            <translation locale="en_US">Boy&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Jungen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Boy&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4177_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4178_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurze Mädchenjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4179_name">
            <translation locale="en_US">Corduroy Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kordjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Corduroy Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4180_name">
            <translation locale="en_US">Oxford Sweater</translation>
            <translation locale="de_DE">Oxford-Pulli</translation>
            <translation locale="en_GB">Oxford Sweater</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4181_name">
            <translation locale="en_US">Number 5 Jersey</translation>
            <translation locale="de_DE">Strickjacke mit Nummer 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Number 5 Jersey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4182_name">
            <translation locale="en_US">Striped Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifter Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4183_name">
            <translation locale="en_US">Hoodie</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapuzen-Shirt</translation>
            <translation locale="en_GB">Hoodie</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4184_name">
            <translation locale="en_US">Red Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4185_name">
            <translation locale="en_US">Long Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Langärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Long Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4186_name">
            <translation locale="en_US">Short Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurzärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Short Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4187_name">
            <translation locale="en_US">Checkered Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kariertes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Chequered Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4188_name">
            <translation locale="en_US">Open Collar Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit offenem Kragen</translation>
            <translation locale="en_GB">Open Collar Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4189_name">
            <translation locale="en_US">Jacket with Pockets</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Taschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Jacket with Pockets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_418_name">
            <translation locale="en_US">Ship Steering wheel</translation>
            <translation locale="de_DE">Schiff-Steuerrad</translation>
            <translation locale="en_GB">Ship Steering wheel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4190_name">
            <translation locale="en_US">Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4191_name">
            <translation locale="en_US">Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4192_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4193_name">
            <translation locale="en_US">Business Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4194_name">
            <translation locale="en_US">Striped Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifte Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4195_name">
            <translation locale="en_US">Rumpled Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerknitterte Jacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Rumpled Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4196_name">
            <translation locale="en_US">Casual Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Freizeitanzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Casual Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4197_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelbes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4198_name">
            <translation locale="en_US">Sailboat Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Sailboat Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4199_name">
            <translation locale="en_US">Shirt with Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Shirt with Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_41_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4200_name">
            <translation locale="en_US">Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4201_name">
            <translation locale="en_US">Textured Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gemustertes Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Textured Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4202_name">
            <translation locale="en_US">Sparkle Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Glitzer-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Sparkle Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4203_name">
            <translation locale="en_US">Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4204_name">
            <translation locale="en_US">Ripped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerrissenes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Ripped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4205_name">
            <translation locale="en_US">Red Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Rote Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4206_name">
            <translation locale="en_US">Green Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4207_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste für Mädchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4208_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4209_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Rags</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Lumpen</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Rags</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_420_name">
            <translation locale="en_US">Slope Brick 45° 4x4 Inverted Double w/ Cut-Out</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 45° 4x4 invers, doppelt mit Ausschnitt</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope Brick 45° 4x4 Inverted Double with Cut-out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4210_name">
            <translation locale="en_US">Boy&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Jungen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Boy&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4211_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4212_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurze Mädchenjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4213_name">
            <translation locale="en_US">Corduroy Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kordjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Corduroy Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4214_name">
            <translation locale="en_US">Oxford Sweater</translation>
            <translation locale="de_DE">Oxford-Pulli</translation>
            <translation locale="en_GB">Oxford Sweater</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4215_name">
            <translation locale="en_US">Number 5 Jersey</translation>
            <translation locale="de_DE">Strickjacke mit Nummer 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Number 5 Jersey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4216_name">
            <translation locale="en_US">Striped Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifter Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4217_name">
            <translation locale="en_US">Hoodie</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapuzen-Shirt</translation>
            <translation locale="en_GB">Hoodie</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4218_name">
            <translation locale="en_US">Red Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4219_name">
            <translation locale="en_US">Long Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Langärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Long Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_421_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 4x4 triple, Inverted</translation>
            <translation locale="de_DE">Keil 4x4 dreifach, invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 4x4 triple, Inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4220_name">
            <translation locale="en_US">Short Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurzärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Short Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4221_name">
            <translation locale="en_US">Checkered Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kariertes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Chequered Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4222_name">
            <translation locale="en_US">Open Collar Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit offenem Kragen</translation>
            <translation locale="en_GB">Open Collar Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4223_name">
            <translation locale="en_US">Jacket with Pockets</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Taschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Jacket with Pockets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4224_name">
            <translation locale="en_US">Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4225_name">
            <translation locale="en_US">Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4226_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4227_name">
            <translation locale="en_US">Business Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4228_name">
            <translation locale="en_US">Striped Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifte Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4229_name">
            <translation locale="en_US">Rumpled Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerknitterte Jacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Rumpled Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_422_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 4x6 Inverted</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 4x6 Keil invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 4x6 Inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4230_name">
            <translation locale="en_US">Casual Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Freizeitanzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Casual Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4231_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelbes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4232_name">
            <translation locale="en_US">Sailboat Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Sailboat Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4233_name">
            <translation locale="en_US">Shirt with Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Shirt with Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4234_name">
            <translation locale="en_US">Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4235_name">
            <translation locale="en_US">Textured Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gemustertes Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Textured Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4236_name">
            <translation locale="en_US">Sparkle Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Glitzer-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Sparkle Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4237_name">
            <translation locale="en_US">Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4238_name">
            <translation locale="en_US">Ripped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerrissenes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Ripped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4239_name">
            <translation locale="en_US">Red Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Rote Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_423_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 4x4 with Cut-out</translation>
            <translation locale="de_DE">Keil 4x4 mit Ausschnitt</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 4x4 with Cut-out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4240_name">
            <translation locale="en_US">Green Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4241_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste für Mädchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4242_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4243_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Rags</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Lumpen</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Rags</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4244_name">
            <translation locale="en_US">Boy&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Jungen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Boy&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4245_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4246_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurze Mädchenjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4247_name">
            <translation locale="en_US">Corduroy Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kordjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Corduroy Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4248_name">
            <translation locale="en_US">Oxford Sweater</translation>
            <translation locale="de_DE">Oxford-Pulli</translation>
            <translation locale="en_GB">Oxford Sweater</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4249_name">
            <translation locale="en_US">Number 5 Jersey</translation>
            <translation locale="de_DE">Strickjacke mit Nummer 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Number 5 Jersey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_424_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 25°/45° 4x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 25°/45° 4x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 25°/45° 4x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4250_name">
            <translation locale="en_US">Striped Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifter Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4251_name">
            <translation locale="en_US">Hoodie</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapuzen-Shirt</translation>
            <translation locale="en_GB">Hoodie</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4252_name">
            <translation locale="en_US">Red Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4253_name">
            <translation locale="en_US">Long Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Langärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Long Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4254_name">
            <translation locale="en_US">Short Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurzärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Short Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4255_name">
            <translation locale="en_US">Checkered Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kariertes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Chequered Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4256_name">
            <translation locale="en_US">Open Collar Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit offenem Kragen</translation>
            <translation locale="en_GB">Open Collar Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4257_name">
            <translation locale="en_US">Jacket with Pockets</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Taschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Jacket with Pockets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4258_name">
            <translation locale="en_US">Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4259_name">
            <translation locale="en_US">Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_425_name">
            <translation locale="en_US">Airplane Window</translation>
            <translation locale="de_DE">Flugzeugfenster</translation>
            <translation locale="en_GB">Airplane window</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4260_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4261_name">
            <translation locale="en_US">Business Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4262_name">
            <translation locale="en_US">Striped Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifte Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4263_name">
            <translation locale="en_US">Rumpled Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerknitterte Jacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Rumpled Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4264_name">
            <translation locale="en_US">Casual Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Freizeitanzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Casual Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4265_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelbes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4266_name">
            <translation locale="en_US">Sailboat Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Sailboat Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4267_name">
            <translation locale="en_US">Shirt with Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Shirt with Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4268_name">
            <translation locale="en_US">Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4269_name">
            <translation locale="en_US">Textured Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gemustertes Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Textured Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_426_name">
            <translation locale="en_US">Panel 1x4x2 with Windows</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 1x4x2 mit Fenstern</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 1x4x2 with Windows</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4270_name">
            <translation locale="en_US">Sparkle Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Glitzer-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Sparkle Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4271_name">
            <translation locale="en_US">Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4272_name">
            <translation locale="en_US">Ripped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerrissenes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Ripped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4273_name">
            <translation locale="en_US">Red Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Rote Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4274_name">
            <translation locale="en_US">Green Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4275_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste für Mädchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4276_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4277_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Rags</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Lumpen</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Rags</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4278_name">
            <translation locale="en_US">Boy&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Jungen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Boy&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4279_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_427_name">
            <translation locale="en_US">Panel 1x2x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 1x2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 1x2x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4280_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurze Mädchenjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4281_name">
            <translation locale="en_US">Corduroy Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kordjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Corduroy Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4282_name">
            <translation locale="en_US">Oxford Sweater</translation>
            <translation locale="de_DE">Oxford-Pulli</translation>
            <translation locale="en_GB">Oxford Sweater</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4283_name">
            <translation locale="en_US">Number 5 Jersey</translation>
            <translation locale="de_DE">Strickjacke mit Nummer 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Number 5 Jersey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4284_name">
            <translation locale="en_US">Striped Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifter Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4285_name">
            <translation locale="en_US">Hoodie</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapuzen-Shirt</translation>
            <translation locale="en_GB">Hoodie</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4286_name">
            <translation locale="en_US">Red Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4287_name">
            <translation locale="en_US">Long Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Langärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Long Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4288_name">
            <translation locale="en_US">Short Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurzärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Short Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4289_name">
            <translation locale="en_US">Checkered Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kariertes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Chequered Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_428_name">
            <translation locale="en_US">Panel 1x2x1</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 1x2x1</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 1x2x1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4290_name">
            <translation locale="en_US">Open Collar Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit offenem Kragen</translation>
            <translation locale="en_GB">Open Collar Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4291_name">
            <translation locale="en_US">Jacket with Pockets</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Taschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Jacket with Pockets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4292_name">
            <translation locale="en_US">Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4293_name">
            <translation locale="en_US">Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4294_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4295_name">
            <translation locale="en_US">Business Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4296_name">
            <translation locale="en_US">Striped Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifte Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4297_name">
            <translation locale="en_US">Rumpled Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerknitterte Jacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Rumpled Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4298_name">
            <translation locale="en_US">Casual Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Freizeitanzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Casual Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4299_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelbes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_429_name">
            <translation locale="en_US">Jet turbine with 2x2 Base</translation>
            <translation locale="de_DE">Düsentriebwerk mit 2x2 Unterteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Jet turbine with 2x2 Base</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_42_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1X1</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x1</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1X1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4300_name">
            <translation locale="en_US">Sailboat Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Seglerhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Sailboat Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4301_name">
            <translation locale="en_US">Shirt with Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Shirt with Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4302_name">
            <translation locale="en_US">Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4303_name">
            <translation locale="en_US">Textured Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gemustertes Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Textured Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4304_name">
            <translation locale="en_US">Sparkle Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Glitzer-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Sparkle Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4305_name">
            <translation locale="en_US">Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4306_name">
            <translation locale="en_US">Ripped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerrissenes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Ripped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4307_name">
            <translation locale="en_US">Red Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Rote Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4308_name">
            <translation locale="en_US">Green Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4309_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste für Mädchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_430_name">
            <translation locale="en_US">Blades for jet turbine</translation>
            <translation locale="de_DE">Turbinenrad für Flugzeugturbine</translation>
            <translation locale="en_GB">Blades for jet turbine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4310_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4311_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Rags</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Lumpen</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Rags</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4312_name">
            <translation locale="en_US">Boy&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Jungen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Boy&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4313_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4314_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurze Mädchenjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4315_name">
            <translation locale="en_US">Corduroy Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kordjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Corduroy Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4316_name">
            <translation locale="en_US">Oxford Sweater</translation>
            <translation locale="de_DE">Oxford-Pulli</translation>
            <translation locale="en_GB">Oxford Sweater</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4317_name">
            <translation locale="en_US">Number 5 Jersey</translation>
            <translation locale="de_DE">Strickjacke mit Nummer 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Number 5 Jersey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4318_name">
            <translation locale="en_US">Striped Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifter Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4319_name">
            <translation locale="en_US">Hoodie</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapuzen-Shirt</translation>
            <translation locale="en_GB">Hoodie</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_431_name">
            <translation locale="en_US">2x2 Base with landing gear</translation>
            <translation locale="de_DE">2x2 Basis mit Landegestell</translation>
            <translation locale="en_GB">2x2 Base with landing gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4320_name">
            <translation locale="en_US">Red Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4321_name">
            <translation locale="en_US">Long Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Langärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Long Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4322_name">
            <translation locale="en_US">Short Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurzärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Short Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4323_name">
            <translation locale="en_US">Checkered Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kariertes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Chequered Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4324_name">
            <translation locale="en_US">Open Collar Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit offenem Kragen</translation>
            <translation locale="en_GB">Open Collar Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4325_name">
            <translation locale="en_US">Jacket with Pockets</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Taschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Jacket with Pockets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4326_name">
            <translation locale="en_US">Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4327_name">
            <translation locale="en_US">Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4328_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4329_name">
            <translation locale="en_US">Business Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_432_name">
            <translation locale="en_US">Inverted Windscreen 3X4X4</translation>
            <translation locale="de_DE">Windschutzscheibe 3x4x4 invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Inverted Windscreen 3X4X4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4330_name">
            <translation locale="en_US">Striped Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifte Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4331_name">
            <translation locale="en_US">Rumpled Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerknitterte Jacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Rumpled Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4332_name">
            <translation locale="en_US">Casual Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Freizeitanzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Casual Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4333_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelbes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4334_name">
            <translation locale="en_US">Sailboat Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Sailboat Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4335_name">
            <translation locale="en_US">Shirt with Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Shirt with Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4336_name">
            <translation locale="en_US">Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4337_name">
            <translation locale="en_US">Textured Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gemustertes Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Textured Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4338_name">
            <translation locale="en_US">Sparkle Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Glitzer-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Sparkle Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4339_name">
            <translation locale="en_US">Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4340_name">
            <translation locale="en_US">Ripped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerrissenes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Ripped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4341_name">
            <translation locale="en_US">Red Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Rote Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4342_name">
            <translation locale="en_US">Green Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4343_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste für Mädchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4344_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4345_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Rags</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Lumpen</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Rags</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4346_name">
            <translation locale="en_US">Boy&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Jungen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Boy&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4347_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4348_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurze Mädchenjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4349_name">
            <translation locale="en_US">Corduroy Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kordjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Corduroy Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_434_name">
            <translation locale="en_US">Plate 6x6, 1/4-circle</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 6x6, 1/4-Kreis</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 6x6, 1/4-circle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4350_name">
            <translation locale="en_US">Oxford Sweater</translation>
            <translation locale="de_DE">Oxford-Pulli</translation>
            <translation locale="en_GB">Oxford Sweater</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4351_name">
            <translation locale="en_US">Number 5 Jersey</translation>
            <translation locale="de_DE">Strickjacke mit Nummer 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Number 5 Jersey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4352_name">
            <translation locale="en_US">Striped Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifter Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4353_name">
            <translation locale="en_US">Hoodie</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapuzen-Shirt</translation>
            <translation locale="en_GB">Hoodie</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4354_name">
            <translation locale="en_US">Red Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4355_name">
            <translation locale="en_US">Long Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Langärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Long Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4356_name">
            <translation locale="en_US">Short Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurzärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Short Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4357_name">
            <translation locale="en_US">Checkered Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kariertes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Chequered Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4358_name">
            <translation locale="en_US">Open Collar Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit offenem Kragen</translation>
            <translation locale="en_GB">Open Collar Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4359_name">
            <translation locale="en_US">Jacket with Pockets</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Taschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Jacket with Pockets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_435_name">
            <translation locale="en_US">Lattice 1x4x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Gitter 1x4x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Lattice 1x4x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4360_name">
            <translation locale="en_US">Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4361_name">
            <translation locale="en_US">Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4362_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4363_name">
            <translation locale="en_US">Business Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4364_name">
            <translation locale="en_US">Striped Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifte Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4365_name">
            <translation locale="en_US">Rumpled Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerknitterte Jacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Rumpled Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4366_name">
            <translation locale="en_US">Casual Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Freizeitanzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Casual Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4367_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelbes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4368_name">
            <translation locale="en_US">Sailboat Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Sailboat Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4369_name">
            <translation locale="en_US">Shirt with Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Shirt with Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_436_name">
            <translation locale="en_US">Grating 1x4x6 with 2 Clips</translation>
            <translation locale="de_DE">Gitter 1x4x6 mit 2 Clips</translation>
            <translation locale="en_GB">Grating 1x4x6 with 2 Clips</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4370_name">
            <translation locale="en_US">Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4371_name">
            <translation locale="en_US">Textured Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gemustertes Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Textured Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4372_name">
            <translation locale="en_US">Sparkle Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Glitzer-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Sparkle Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4373_name">
            <translation locale="en_US">Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4374_name">
            <translation locale="en_US">Ripped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerrissenes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Ripped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4375_name">
            <translation locale="en_US">Red Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Rote Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4376_name">
            <translation locale="en_US">Green Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4377_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste für Mädchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4378_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4379_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Rags</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Lumpen</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Rags</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4380_name">
            <translation locale="en_US">Boy&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Jungen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Boy&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4381_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4382_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurze Mädchenjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4383_name">
            <translation locale="en_US">Corduroy Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kordjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Corduroy Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4384_name">
            <translation locale="en_US">Oxford Sweater</translation>
            <translation locale="de_DE">Oxford-Pulli</translation>
            <translation locale="en_GB">Oxford Sweater</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4385_name">
            <translation locale="en_US">Number 5 Jersey</translation>
            <translation locale="de_DE">Strickjacke mit Nummer 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Number 5 Jersey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4386_name">
            <translation locale="en_US">Striped Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifter Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4387_name">
            <translation locale="en_US">Hoodie</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapuzen-Shirt</translation>
            <translation locale="en_GB">Hoodie</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4388_name">
            <translation locale="en_US">Red Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4389_name">
            <translation locale="en_US">Long Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Langärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Long Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4390_name">
            <translation locale="en_US">Short Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurzärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Short Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4391_name">
            <translation locale="en_US">Checkered Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kariertes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Chequered Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4392_name">
            <translation locale="en_US">Open Collar Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit offenem Kragen</translation>
            <translation locale="en_GB">Open Collar Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4393_name">
            <translation locale="en_US">Jacket with Pockets</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Taschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Jacket with Pockets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4394_name">
            <translation locale="en_US">Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4395_name">
            <translation locale="en_US">Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4396_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4397_name">
            <translation locale="en_US">Business Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4398_name">
            <translation locale="en_US">Striped Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifte Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4399_name">
            <translation locale="en_US">Rumpled Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerknitterte Jacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Rumpled Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_43_name">
            <translation locale="en_US">Plate 4X10</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 4x10</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 4X10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4400_name">
            <translation locale="en_US">Casual Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Freizeitanzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Casual Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4401_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelbes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4402_name">
            <translation locale="en_US">Sailboat Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Sailboat Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4403_name">
            <translation locale="en_US">Shirt with Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Shirt with Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4404_name">
            <translation locale="en_US">Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4405_name">
            <translation locale="en_US">Textured Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gemustertes Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Textured Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4406_name">
            <translation locale="en_US">Sparkle Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Glitzer-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Sparkle Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4407_name">
            <translation locale="en_US">Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4408_name">
            <translation locale="en_US">Ripped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerrissenes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Ripped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4409_name">
            <translation locale="en_US">Red Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Rote Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4410_name">
            <translation locale="en_US">Green Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4411_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste für Mädchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4412_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4413_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Rags</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Lumpen</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Rags</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4414_name">
            <translation locale="en_US">Boy&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Jungen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Boy&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4415_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4416_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurze Mädchenjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4417_name">
            <translation locale="en_US">Corduroy Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kordjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Corduroy Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4418_name">
            <translation locale="en_US">Oxford Sweater</translation>
            <translation locale="de_DE">Oxford-Pulli</translation>
            <translation locale="en_GB">Oxford Sweater</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4419_name">
            <translation locale="en_US">Number 5 Jersey</translation>
            <translation locale="de_DE">Strickjacke mit Nummer 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Number 5 Jersey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4420_name">
            <translation locale="en_US">Striped Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifter Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4421_name">
            <translation locale="en_US">Hoodie</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapuzen-Shirt</translation>
            <translation locale="en_GB">Hoodie</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4422_name">
            <translation locale="en_US">Red Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4423_name">
            <translation locale="en_US">Long Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Langärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Long Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4424_name">
            <translation locale="en_US">Short Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurzärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Short Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4425_name">
            <translation locale="en_US">Checkered Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kariertes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Chequered Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4426_name">
            <translation locale="en_US">Open Collar Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit offenem Kragen</translation>
            <translation locale="en_GB">Open Collar Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4427_name">
            <translation locale="en_US">Jacket with Pockets</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Taschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Jacket with Pockets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4428_name">
            <translation locale="en_US">Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4429_name">
            <translation locale="en_US">Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4430_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4431_name">
            <translation locale="en_US">Business Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4432_name">
            <translation locale="en_US">Striped Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifte Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4433_name">
            <translation locale="en_US">Rumpled Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerknitterte Jacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Rumpled Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4434_name">
            <translation locale="en_US">Casual Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Freizeitanzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Casual Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4435_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelbes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4436_name">
            <translation locale="en_US">Sailboat Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Sailboat Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4437_name">
            <translation locale="en_US">Shirt with Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Shirt with Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4438_name">
            <translation locale="en_US">Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4439_name">
            <translation locale="en_US">Textured Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gemustertes Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Textured Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4440_name">
            <translation locale="en_US">Sparkle Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Glitzer-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Sparkle Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4441_name">
            <translation locale="en_US">Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4442_name">
            <translation locale="en_US">Ripped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerrissenes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Ripped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4443_name">
            <translation locale="en_US">Red Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Rote Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4444_name">
            <translation locale="en_US">Green Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4445_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste für Mädchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4446_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4447_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Rags</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Lumpen</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Rags</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4448_name">
            <translation locale="en_US">Boy&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Jungen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Boy&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4449_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_444_name">
            <translation locale="en_US">Lattice 9X13 M</translation>
            <translation locale="de_DE">Gitter 9x13</translation>
            <translation locale="en_GB">Lattice 9X13 M</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4450_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurze Mädchenjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4451_name">
            <translation locale="en_US">Corduroy Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kordjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Corduroy Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4452_name">
            <translation locale="en_US">Oxford Sweater</translation>
            <translation locale="de_DE">Oxford-Pulli</translation>
            <translation locale="en_GB">Oxford Sweater</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4453_name">
            <translation locale="en_US">Number 5 Jersey</translation>
            <translation locale="de_DE">Strickjacke mit Nummer 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Number 5 Jersey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4454_name">
            <translation locale="en_US">Striped Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifter Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4455_name">
            <translation locale="en_US">Hoodie</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapuzen-Shirt</translation>
            <translation locale="en_GB">Hoodie</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4456_name">
            <translation locale="en_US">Red Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4457_name">
            <translation locale="en_US">Long Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Langärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Long Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4458_name">
            <translation locale="en_US">Short Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurzärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Short Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4459_name">
            <translation locale="en_US">Checkered Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kariertes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Chequered Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4460_name">
            <translation locale="en_US">Open Collar Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit offenem Kragen</translation>
            <translation locale="en_GB">Open Collar Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4461_name">
            <translation locale="en_US">Jacket with Pockets</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Taschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Jacket with Pockets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4462_name">
            <translation locale="en_US">Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4463_name">
            <translation locale="en_US">Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4464_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4465_name">
            <translation locale="en_US">Business Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4466_name">
            <translation locale="en_US">Striped Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifte Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4467_name">
            <translation locale="en_US">Rumpled Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerknitterte Jacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Rumpled Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4468_name">
            <translation locale="en_US">Casual Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Freizeitanzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Casual Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4469_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelbes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_446_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x2x5 with groove</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x2x5 mit Rille</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x2x5 with groove</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4470_name">
            <translation locale="en_US">Sailboat Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Sailboat Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4471_name">
            <translation locale="en_US">Shirt with Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Shirt with Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4472_name">
            <translation locale="en_US">Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4473_name">
            <translation locale="en_US">Textured Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gemustertes Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Textured Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4474_name">
            <translation locale="en_US">Sparkle Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Glitzer-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Sparkle Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4475_name">
            <translation locale="en_US">Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4476_name">
            <translation locale="en_US">Ripped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerrissenes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Ripped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4477_name">
            <translation locale="en_US">Red Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Rote Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4478_name">
            <translation locale="en_US">Green Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4479_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste für Mädchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_447_name">
            <translation locale="en_US">Shroud, small</translation>
            <translation locale="de_DE">Wanten, klein</translation>
            <translation locale="en_GB">Shroud, small</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4480_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4481_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Rags</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Lumpen</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Rags</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4482_name">
            <translation locale="en_US">Boy&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Jungen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Boy&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4483_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4484_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurze Mädchenjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4485_name">
            <translation locale="en_US">Corduroy Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kordjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Corduroy Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4486_name">
            <translation locale="en_US">Oxford Sweater</translation>
            <translation locale="de_DE">Oxford-Pulli</translation>
            <translation locale="en_GB">Oxford Sweater</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4487_name">
            <translation locale="en_US">Number 5 Jersey</translation>
            <translation locale="de_DE">Strickjacke mit Nummer 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Number 5 Jersey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4488_name">
            <translation locale="en_US">Striped Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifter Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4489_name">
            <translation locale="en_US">Hoodie</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapuzen-Shirt</translation>
            <translation locale="en_GB">Hoodie</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4490_name">
            <translation locale="en_US">Red Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4491_name">
            <translation locale="en_US">Long Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Langärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Long Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4492_name">
            <translation locale="en_US">Short Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurzärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Short Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4493_name">
            <translation locale="en_US">Checkered Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kariertes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Chequered Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4494_name">
            <translation locale="en_US">Open Collar Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit offenem Kragen</translation>
            <translation locale="en_GB">Open Collar Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4495_name">
            <translation locale="en_US">Jacket with Pockets</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Taschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Jacket with Pockets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4496_name">
            <translation locale="en_US">Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4497_name">
            <translation locale="en_US">Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4498_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4499_name">
            <translation locale="en_US">Business Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_449_name">
            <translation locale="en_US">Bow 1x6x 3 1/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Bogen 1x6x3 1/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Bow 1x6x 3 1/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_44_name">
            <translation locale="en_US">Plate 4X4</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 4x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 4X4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4500_name">
            <translation locale="en_US">Striped Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifte Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4501_name">
            <translation locale="en_US">Rumpled Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerknitterte Jacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Rumpled Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4502_name">
            <translation locale="en_US">Casual Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Freizeitanzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Casual Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4503_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelbes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4504_name">
            <translation locale="en_US">Sailboat Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Sailboat Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4505_name">
            <translation locale="en_US">Shirt with Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Shirt with Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4506_name">
            <translation locale="en_US">Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4507_name">
            <translation locale="en_US">Textured Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gemustertes Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Textured Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4508_name">
            <translation locale="en_US">Sparkle Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Glitzer-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Sparkle Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4509_name">
            <translation locale="en_US">Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_450_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x4x2 with bottom connection on Sides</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x4x2 mit seitlichen Boden-Klemmverbindungen</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x4x2 with bottom connection on Sides</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4510_name">
            <translation locale="en_US">Ripped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerrissenes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Ripped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4511_name">
            <translation locale="en_US">Red Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Rote Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4512_name">
            <translation locale="en_US">Green Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4513_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste für Mädchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4514_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4515_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Rags</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Lumpen</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Rags</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4516_name">
            <translation locale="en_US">Boy&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Jungen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Boy&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4517_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4518_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurze Mädchenjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4519_name">
            <translation locale="en_US">Corduroy Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kordjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Corduroy Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_451_name">
            <translation locale="en_US">Plate 10x10 octagonal with Cut-out</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 10x10 achteckig mit Ausschnitt</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 10x10 octagonal with Cut-out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4520_name">
            <translation locale="en_US">Oxford Sweater</translation>
            <translation locale="de_DE">Oxford-Pulli</translation>
            <translation locale="en_GB">Oxford Sweater</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4521_name">
            <translation locale="en_US">Number 5 Jersey</translation>
            <translation locale="de_DE">Strickjacke mit Nummer 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Number 5 Jersey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4522_name">
            <translation locale="en_US">Striped Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifter Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4523_name">
            <translation locale="en_US">Hoodie</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapuzen-Shirt</translation>
            <translation locale="en_GB">Hoodie</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4524_name">
            <translation locale="en_US">Red Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4525_name">
            <translation locale="en_US">Long Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Langärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Long Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4526_name">
            <translation locale="en_US">Short Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurzärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Short Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4527_name">
            <translation locale="en_US">Checkered Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kariertes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Chequered Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4528_name">
            <translation locale="en_US">Open Collar Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit offenem Kragen</translation>
            <translation locale="en_GB">Open Collar Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4529_name">
            <translation locale="en_US">Jacket with Pockets</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Taschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Jacket with Pockets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_452_name">
            <translation locale="en_US">Bush</translation>
            <translation locale="de_DE">Strauch</translation>
            <translation locale="en_GB">Bush</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4530_name">
            <translation locale="en_US">Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4531_name">
            <translation locale="en_US">Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4532_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4533_name">
            <translation locale="en_US">Business Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4534_name">
            <translation locale="en_US">Striped Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifte Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4535_name">
            <translation locale="en_US">Rumpled Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerknitterte Jacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Rumpled Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4536_name">
            <translation locale="en_US">Casual Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Freizeitanzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Casual Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4537_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelbes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4538_name">
            <translation locale="en_US">Sailboat Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Sailboat Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4539_name">
            <translation locale="en_US">Shirt with Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Shirt with Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4540_name">
            <translation locale="en_US">Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4541_name">
            <translation locale="en_US">Textured Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gemustertes Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Textured Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4542_name">
            <translation locale="en_US">Sparkle Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Glitzer-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Sparkle Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4543_name">
            <translation locale="en_US">Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4544_name">
            <translation locale="en_US">Ripped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerrissenes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Ripped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4545_name">
            <translation locale="en_US">Red Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Rote Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4546_name">
            <translation locale="en_US">Green Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4547_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste für Mädchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4548_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4549_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Rags</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Lumpen</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Rags</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_454_name">
            <translation locale="en_US">Castle balcony 4x8x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Burg Balkon 4x8x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle balcony 4x8x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4550_name">
            <translation locale="en_US">Boy&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Jungen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Boy&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4551_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4552_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurze Mädchenjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4553_name">
            <translation locale="en_US">Corduroy Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kordjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Corduroy Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4554_name">
            <translation locale="en_US">Oxford Sweater</translation>
            <translation locale="de_DE">Oxford-Pulli</translation>
            <translation locale="en_GB">Oxford Sweater</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4555_name">
            <translation locale="en_US">Number 5 Jersey</translation>
            <translation locale="de_DE">Strickjacke mit Nummer 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Number 5 Jersey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4556_name">
            <translation locale="en_US">Striped Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifter Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4557_name">
            <translation locale="en_US">Hoodie</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapuzen-Shirt</translation>
            <translation locale="en_GB">Hoodie</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4558_name">
            <translation locale="en_US">Red Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4559_name">
            <translation locale="en_US">Long Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Langärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Long Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4560_name">
            <translation locale="en_US">Short Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurzärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Short Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4561_name">
            <translation locale="en_US">Checkered Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kariertes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Chequered Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4562_name">
            <translation locale="en_US">Open Collar Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit offenem Kragen</translation>
            <translation locale="en_GB">Open Collar Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4563_name">
            <translation locale="en_US">Jacket with Pockets</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Taschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Jacket with Pockets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4564_name">
            <translation locale="en_US">Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4565_name">
            <translation locale="en_US">Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4566_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4567_name">
            <translation locale="en_US">Business Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4568_name">
            <translation locale="en_US">Striped Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifte Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4569_name">
            <translation locale="en_US">Rumpled Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerknitterte Jacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Rumpled Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_456_name">
            <translation locale="en_US">Windscreen 2X4X2 Vertical</translation>
            <translation locale="de_DE">Windschutzscheibe 2x5x1 1/3 vertikal</translation>
            <translation locale="en_GB">Windscreen 2X4X2 Vertical</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4570_name">
            <translation locale="en_US">Casual Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Freizeitanzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Casual Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4571_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelbes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4572_name">
            <translation locale="en_US">Sailboat Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Sailboat Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4573_name">
            <translation locale="en_US">Shirt with Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Shirt with Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4574_name">
            <translation locale="en_US">Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4575_name">
            <translation locale="en_US">Textured Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gemustertes Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Textured Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4576_name">
            <translation locale="en_US">Sparkle Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Glitzer-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Sparkle Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4577_name">
            <translation locale="en_US">Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4578_name">
            <translation locale="en_US">Ripped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerrissenes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Ripped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4579_name">
            <translation locale="en_US">Red Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Rote Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4580_name">
            <translation locale="en_US">Green Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4581_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste für Mädchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4582_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4583_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Rags</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Lumpen</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Rags</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4584_name">
            <translation locale="en_US">Boy&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Jungen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Boy&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4585_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4586_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurze Mädchenjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4587_name">
            <translation locale="en_US">Corduroy Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kordjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Corduroy Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4588_name">
            <translation locale="en_US">Oxford Sweater</translation>
            <translation locale="de_DE">Oxford-Pulli</translation>
            <translation locale="en_GB">Oxford Sweater</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4589_name">
            <translation locale="en_US">Number 5 Jersey</translation>
            <translation locale="de_DE">Strickjacke mit Nummer 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Number 5 Jersey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4590_name">
            <translation locale="en_US">Striped Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifter Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4591_name">
            <translation locale="en_US">Hoodie</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapuzen-Shirt</translation>
            <translation locale="en_GB">Hoodie</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4592_name">
            <translation locale="en_US">Red Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4593_name">
            <translation locale="en_US">Long Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Langärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Long Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4594_name">
            <translation locale="en_US">Short Sleeve Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurzärmliges Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Short Sleeve Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4595_name">
            <translation locale="en_US">Checkered Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kariertes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Chequered Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4596_name">
            <translation locale="en_US">Open Collar Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit offenem Kragen</translation>
            <translation locale="en_GB">Open Collar Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4597_name">
            <translation locale="en_US">Jacket with Pockets</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Taschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Jacket with Pockets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4598_name">
            <translation locale="en_US">Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4599_name">
            <translation locale="en_US">Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_459_name">
            <translation locale="en_US">Lattice fence 1x8x2 2/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Lattenzaun 1x8x2 2/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Lattice fence 1x8x2 2/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_45_name">
            <translation locale="en_US">Plate 4X6</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 4x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 4X6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4600_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Anzugjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Business Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4601_name">
            <translation locale="en_US">Business Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4602_name">
            <translation locale="en_US">Striped Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifte Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4603_name">
            <translation locale="en_US">Rumpled Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerknitterte Jacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Rumpled Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4604_name">
            <translation locale="en_US">Casual Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Freizeitanzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Casual Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4605_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelbes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4606_name">
            <translation locale="en_US">Sailboat Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Sailboat Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4607_name">
            <translation locale="en_US">Shirt with Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Shirt with Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4608_name">
            <translation locale="en_US">Zipper Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Zipper Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4609_name">
            <translation locale="en_US">Textured Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gemustertes Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Textured Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_460_name">
            <translation locale="en_US">Angle bracket 2x5x2 1/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Winkelträger 2x5x2 1/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Angle bracket 2x5x2 1/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4610_name">
            <translation locale="en_US">Sparkle Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Glitzer-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Sparkle Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4611_name">
            <translation locale="en_US">Polo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Polohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Polo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4612_name">
            <translation locale="en_US">Ripped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerrissenes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Ripped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4613_name">
            <translation locale="en_US">Red Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Rote Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4614_name">
            <translation locale="en_US">Green Coveralls</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Coveralls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4615_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste für Mädchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4616_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4617_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Rags</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Lumpen</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Rags</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4618_name">
            <translation locale="en_US">Boy&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Jungen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Boy&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4619_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchen-Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_461_name">
            <translation locale="en_US">Wolf&apos;s Head</translation>
            <translation locale="de_DE">Wolfskopf</translation>
            <translation locale="en_GB">Wolf&apos;s Head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4620_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurze Mädchenjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Midriff Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4621_name">
            <translation locale="en_US">Corduroy Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kordjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Corduroy Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4622_name">
            <translation locale="en_US">Oxford Sweater</translation>
            <translation locale="de_DE">Oxford-Pulli</translation>
            <translation locale="en_GB">Oxford Sweater</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4623_name">
            <translation locale="en_US">Number 5 Jersey</translation>
            <translation locale="de_DE">Strickjacke mit Nummer 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Number 5 Jersey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4624_name">
            <translation locale="en_US">Striped Tank Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreifter Pullunder</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Tank Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4625_name">
            <translation locale="en_US">Hoodie</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapuzen-Shirt</translation>
            <translation locale="en_GB">Hoodie</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4626_name">
            <translation locale="en_US">Red Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_462_name">
            <translation locale="en_US">Corner Plate 6x6x45°</translation>
            <translation locale="de_DE">Eckplatte 6x6 45°</translation>
            <translation locale="en_GB">Corner Plate 6x6x45°</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_464_name">
            <translation locale="en_US">Arch brick 1x12x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Bogenstein 1x12x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Arch brick 1x12x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_465_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1X10</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x10</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1X10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_466_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1X12</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x12</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1X12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_467_name">
            <translation locale="en_US">Wheel hard-plastic Ø24 small</translation>
            <translation locale="de_DE">Hartplastik-Rad Ø24 klein</translation>
            <translation locale="en_GB">Wheel hard-plastic Ø24 small</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_468_name">
            <translation locale="en_US">Palm stem element</translation>
            <translation locale="de_DE">Palmenstamm mit Kreuz</translation>
            <translation locale="en_GB">Palm stem element</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_469_name">
            <translation locale="en_US">Hanger 1x6 with 4 Hollow Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Bügel 1x6 mit 4 hohlen Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Hanger 1x6 with 4 Hollow Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_46_name">
            <translation locale="en_US">Plate 6X10</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 6x10</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 6X10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_470_name">
            <translation locale="en_US">Palm leaf</translation>
            <translation locale="de_DE">Palmwedel</translation>
            <translation locale="en_GB">Palm Leaf</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4712_name">
            <translation locale="en_US">Stromling</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4713_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau-Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build rocket nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4713_name">
            <translation locale="en_US">Classic Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Klassische Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Classic Rocket Nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4714_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build rocket cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau-Raketen-Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build Rocket Cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4714_name">
            <translation locale="en_US">Classic Rocket Cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Klassisches Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Classic Rocket Cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4715_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build rocket engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau-Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build rocket engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4715_name">
            <translation locale="en_US">Classic Rocket Engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Klassisches Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Classic Rocket Engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4716_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau-Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build rocket Nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4716_name">
            <translation locale="en_US">Steampunk Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Dampfkraft-Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Steampunk Rocket Nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4717_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build rocket cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau-Raketen-Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build rocket cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4717_name">
            <translation locale="en_US">Steampunk Rocket Cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Dampfkraft-Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Steampunk Rocket Cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4718_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build rocket engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau-Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build rocket engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4718_name">
            <translation locale="en_US">Steampunk Rocket Engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Dampfkraft-Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Steampunk Rocket Engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4719_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau-Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build Rocket Nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4719_name">
            <translation locale="en_US">Pod Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapsel-Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Pod Rocket Nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4720_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build rocket cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau-Raketen-Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build rocket cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4720_name">
            <translation locale="en_US">Pod Rocket Cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapsel-Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Pod Rocket Cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4721_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build rocket engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau-Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build rocket engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4721_name">
            <translation locale="en_US">Pod Rocket Engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapsel-Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Pod Rocket Engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_472_name">
            <translation locale="en_US">Brick 4x6 wedge with Cut-out</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 4x6 Keil mit Ausschnitt</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 4x6 wedge with Cut-out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_473_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x2 2/3 with 2 Axles</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x2 2/3 mit 2 Radachsen</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x2 2/3 with 2 Axles</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4746_name">
            <translation locale="en_US">Eeekums</translation>
            <translation locale="de_DE">Eeekums</translation>
            <translation locale="en_GB">Eeekums</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_474_name">
            <translation locale="en_US">Tile 8x8 Round with 4 Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 8x8 rund m. 4 Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 8x8 Round with 4 Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_475_name">
            <translation locale="en_US">Tile 4x4 with 4 Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 4x4 mit 4 Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 4x4 with 4 Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_476_name">
            <translation locale="en_US">Tile 4x6 with 12 Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 4x6 mit 12 Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 4x6 with 12 Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_477_name">
            <translation locale="en_US">Arch brick 1x4x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Bogenstein 1x4x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Arch brick 1x4x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_478_name">
            <translation locale="en_US">Arch 1X6X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Bogen 1x6x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Arch 1X6X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_479_name">
            <translation locale="en_US">Tile 1x2 with Handle 1x4x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 1x2 mit Griff 1x4x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 1x2 with Handle 1x4x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_47_name">
            <translation locale="en_US">Plate 4X8</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 4x8</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 4X8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_480_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x4x1 1/3 with Bowed ridge</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x4x1 1/3 mit rundem Rücken</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x4x1 1/3 with Bowed ridge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_481_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x4 with Bowed ridge</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x4 mit rundem Rücken</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x4 with Bowed ridge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4824_name">
            <translation locale="en_US">Improved Firefighter Axe</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbesserte Feuerwehraxt</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Firefighter Axe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_482_name">
            <translation locale="en_US">WashBowl 4x4 with 4 Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Waschbecken 4x4 mit 4 Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">WashBowl 4x4 with 4 Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_483_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x3 with curved top</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x3 mit runder Kante</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x3 with curved top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4853_name">
            <translation locale="en_US">Swabbie the Monkey</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwabbel der Affe</translation>
            <translation locale="en_GB">Swabbie the Monkey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4859_description">
            <translation locale="en_US">Return this to the Pirate Cannoneer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bringe sie zum Piraten-Kanonier zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return this to the Pirate Cannoneer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4859_name">
            <translation locale="en_US">Cannonball</translation>
            <translation locale="de_DE">Kanonenkugel</translation>
            <translation locale="en_GB">Cannonball</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_486_name">
            <translation locale="en_US">Technic Brick 4X4 Round</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 4x4 rund</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Brick 4X4 Round</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_487_name">
            <translation locale="en_US">Panel 1x1x1 corner</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 1x1x1 Ecke</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 1x1x1 corner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4880_name">
            <translation locale="en_US">Basic Shortsword</translation>
            <translation locale="de_DE">Einfaches Kurzschwert</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Shortsword</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4881_name">
            <translation locale="en_US">Basic Spear</translation>
            <translation locale="de_DE">Einfacher Speer</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Spear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4883_name">
            <translation locale="en_US">Basic Hammer</translation>
            <translation locale="de_DE">Einfacher Hammer</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Hammer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_488_name">
            <translation locale="en_US">Cone 3x3x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Kegel 3x3x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Cone 3x3x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_489_name">
            <translation locale="en_US">Door with pane for Frame 2x6x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Tür mit Fenster für 2x6x6-Rahmen</translation>
            <translation locale="en_GB">Door with pane for Frame 2x6x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_48_name">
            <translation locale="en_US">Plate 6X8</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 6x8</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 6X8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_490_name">
            <translation locale="en_US">Frame 2X6X6</translation>
            <translation locale="de_DE">Rahmen 2x6x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Frame 2X6X6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4918_name">
            <translation locale="en_US">DJ Studd - (Nimbus Station Mixmaster)</translation>
            <translation locale="de_DE">DJ Noppes - (Nimbus Station Mixmeister)</translation>
            <translation locale="en_GB">DJ Studd - (Nimbus Station Mixmaster)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_491_name">
            <translation locale="en_US">Tail fin 2x6x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitenruder 2x6x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Tail fin 2x6x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4924_description">
            <translation locale="en_US">Changes color with your mood!</translation>
            <translation locale="de_DE">Verändert ihre Farbe je nach deiner Stimmung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Changes colour with your mood!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4924_name">
            <translation locale="en_US">Prismatic Baseball Cap</translation>
            <translation locale="de_DE">Prisma-Baseball-Mütze</translation>
            <translation locale="en_GB">Prismatic Baseball Cap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_492_name">
            <translation locale="en_US">Hub Ø17mm with 4 Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Felge Ø17mm mit 4 Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Hub Ø17mm with 4 Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_493_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x4 with 2 Pins</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x4 mit 2 Pins</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x4 with 2 Pins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4968_name">
            <translation locale="en_US">Dominic Knack - (Gear Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Dominik Knack - (Ausrüster)</translation>
            <translation locale="en_GB">Dominic Knack - (Gear Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_496_name">
            <translation locale="en_US">Plant with 3 leaves</translation>
            <translation locale="de_DE">Pflanze mit 3 Blättern</translation>
            <translation locale="en_GB">Plant with 3 leaves</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_4977_name">
            <translation locale="en_US">Money Magnet</translation>
            <translation locale="de_DE">Münzmagnet</translation>
            <translation locale="en_GB">Money Magnet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_497_name">
            <translation locale="en_US">Container Door 1X2X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Container-Tür 1x2x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Container Door 1X2X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_498_name">
            <translation locale="en_US">Train window 1x4x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Eisenbahn Fenster 1x4x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Train window 1x4x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_499_name">
            <translation locale="en_US">Wedge brick 2x3 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilstein 2x3 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge brick 2x3 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_49_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 45° 2x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 45° 2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 45° 2x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5004_name">
            <translation locale="en_US">PRDX-4</translation>
            <translation locale="de_DE">PRDX-4</translation>
            <translation locale="en_GB">PRDX-4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5006_name">
            <translation locale="en_US">Kant Dance</translation>
            <translation locale="de_DE">Lausi Tänzer</translation>
            <translation locale="en_GB">Kant Dance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5007_name">
            <translation locale="en_US">Sofie Cushion</translation>
            <translation locale="de_DE">Sofie Kissen</translation>
            <translation locale="en_GB">Sofie Cushion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5009_name">
            <translation locale="en_US">Dusty Holster</translation>
            <translation locale="de_DE">Holger Staubig</translation>
            <translation locale="en_GB">Dusty Holster</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_500_name">
            <translation locale="en_US">Wedge brick 2x3 left</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilstein 2x3 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge brick 2x3 left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5010_name">
            <translation locale="en_US">Kirsten Quasar</translation>
            <translation locale="de_DE">Kirsten Quasar</translation>
            <translation locale="en_GB">Kirsten Quasar</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_501_name">
            <translation locale="en_US">Tile 4x8 with 12 Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 4x8 mit 12 Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 4x8 with 12 Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_502_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x6 with railing</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x6 mit Geländer</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x6 with railing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5032_name">
            <translation locale="en_US">Castle maiden&apos;s headdress</translation>
            <translation locale="de_DE">Burgfräulein-Kopfbedeckung</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle maiden&apos;s headdress</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5033_name">
            <translation locale="en_US">Crash helmet visor</translation>
            <translation locale="de_DE">Sturzhelm-Visier</translation>
            <translation locale="en_GB">Crash helmet visor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5035_name">
            <translation locale="en_US">Warhorse caparison</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlachtroß-Prachtdecke</translation>
            <translation locale="en_GB">Warhorse caparison</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5036_name">
            <translation locale="en_US">Wheel Axle</translation>
            <translation locale="de_DE">Sackkarre</translation>
            <translation locale="en_GB">Wheel Axle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5037_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with tow bar and ball</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit Anhängerkupplung (Ball)</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with tow bar and ball</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5038_name">
            <translation locale="en_US">Tipper body 3x4-base</translation>
            <translation locale="de_DE">Kippmulde 3x4-Basis</translation>
            <translation locale="en_GB">Tipper body 3x4-base</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5039_name">
            <translation locale="en_US">Knapsack</translation>
            <translation locale="de_DE">Ranzen</translation>
            <translation locale="en_GB">Knapsack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_503_name">
            <translation locale="en_US">Tile 1x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 1x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 1x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5040_name">
            <translation locale="en_US">Admiral&apos;s Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Admiralshut</translation>
            <translation locale="en_GB">Admiral&apos;s Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5041_name">
            <translation locale="en_US">Sabre</translation>
            <translation locale="de_DE">Säbel</translation>
            <translation locale="en_GB">Sabre</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5046_name">
            <translation locale="en_US">Paddle</translation>
            <translation locale="de_DE">Paddel</translation>
            <translation locale="en_GB">Paddle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5047_name">
            <translation locale="en_US">Headscarf</translation>
            <translation locale="de_DE">Kopftuch</translation>
            <translation locale="en_GB">Headscarf</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5048_name">
            <translation locale="en_US">Three-cornered hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Dreispitz</translation>
            <translation locale="en_GB">Three-cornered Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5049_name">
            <translation locale="en_US">Shako</translation>
            <translation locale="de_DE">Tschako</translation>
            <translation locale="en_GB">Shako</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_504_name">
            <translation locale="en_US">Tile 1x2 with water tap</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 1x2 mit Wasserhahn</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 1x2 with water tap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5050_name">
            <translation locale="en_US">Parrot</translation>
            <translation locale="de_DE">Papagei</translation>
            <translation locale="en_GB">Parrot</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5051_name">
            <translation locale="en_US">Shark body</translation>
            <translation locale="de_DE">Haifischkörper</translation>
            <translation locale="en_GB">Shark body</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5052_name">
            <translation locale="en_US">Shark Jaw</translation>
            <translation locale="de_DE">Haifischkopf</translation>
            <translation locale="en_GB">Shark Jaw</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5054_name">
            <translation locale="en_US">Middle Section Ship 8X16</translation>
            <translation locale="de_DE">Schiffsektion 8x16 Mittelteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Middle Section Ship 8X16</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5055_name">
            <translation locale="en_US">Flintlock rifle</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinschloss-Gewehr</translation>
            <translation locale="en_GB">Flintlock Rifle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5056_name">
            <translation locale="en_US">Crossbow</translation>
            <translation locale="de_DE">Armbrust</translation>
            <translation locale="en_GB">Crossbow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5058_name">
            <translation locale="en_US">Oval battle shield</translation>
            <translation locale="de_DE">Ovaler Schlachtschild</translation>
            <translation locale="en_GB">Oval Battle Shield</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5059_name">
            <translation locale="en_US">Knight armor with skirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritterrüstung mit Schürze</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight Armour with skirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_505_name">
            <translation locale="en_US">Tap element 1x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Wasserhahn 1x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Tap element 1x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5060_name">
            <translation locale="en_US">Ghost costume</translation>
            <translation locale="de_DE">Geisterkostüm</translation>
            <translation locale="en_GB">Ghost costume</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5061_name">
            <translation locale="en_US">Visor for knight&apos;s helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Visier für Ritterhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight Helmet Visor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5062_name">
            <translation locale="en_US">Life Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Rettungsweste</translation>
            <translation locale="en_GB">Life west</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5063_name">
            <translation locale="en_US">Fishing rod</translation>
            <translation locale="de_DE">Angelrute</translation>
            <translation locale="en_GB">Fishing rod</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5064_name">
            <translation locale="en_US">Technic hub Ø30</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik-Felge Ø30</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic hub Ø30</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5065_name">
            <translation locale="en_US">Tire Ø43.2</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen Ø43,2</translation>
            <translation locale="en_GB">Tyre Ø43.2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5066_name">
            <translation locale="en_US">Bar 7 with sTopper and Pin on End</translation>
            <translation locale="de_DE">Stange 7 mit Stopper und Endpin</translation>
            <translation locale="en_GB">Bar 7 with sTopper and Pin on End</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5067_name">
            <translation locale="en_US">Technic dish Ø24</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Scheibe Ø24</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic dish Ø24</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5068_name">
            <translation locale="en_US">Technic Axle 2 with ball</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Lochbalken 2 mit Kugel</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Axle 2 with ball</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_506_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x2 with x-Hole and 2 Pins</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x2 mit x-Loch und 2 Pins</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x2 with x-Hole and 2 Pins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5070_name">
            <translation locale="en_US">Steering wheel Ø24</translation>
            <translation locale="de_DE">Lenkrad Ø24</translation>
            <translation locale="en_GB">Steering wheel Ø24</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5071_name">
            <translation locale="en_US">Pantograph with Click Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Stomabnehmer mit Klickgelenk</translation>
            <translation locale="en_GB">Pantograph with Click Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5072_name">
            <translation locale="en_US">Propeller Ø9 with 2 blades and technic Hole</translation>
            <translation locale="de_DE">Propeller Ø9 mit 2 Blättern und Technik-Loch</translation>
            <translation locale="en_GB">Propeller Ø9 with 2 blades and Technic Hole</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5073_name">
            <translation locale="en_US">Semi Trailer Truck Chassis 6x34</translation>
            <translation locale="de_DE">Sattelschlepper Boden 6x34</translation>
            <translation locale="en_GB">Semi-trailer truck chassis 6x34</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5074_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x2 hollow</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x2 hohl</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x2 hollow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5075_name">
            <translation locale="en_US">Straight Rail</translation>
            <translation locale="de_DE">Gerade Schiene</translation>
            <translation locale="en_GB">Straight Rail</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5078_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x1x2 with shutter holder</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x1x2 mit Fensterladen-Halterung</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x1x2 with shutter holder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5079_name">
            <translation locale="en_US">Peaked cap</translation>
            <translation locale="de_DE">Schirmmütze</translation>
            <translation locale="en_GB">Peaked cap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5080_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2X4 Cross Coupling</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x4 mit Querkopplung</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2X4 Cross Coupling</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5081_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2X4 Across Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x4 mit Querscharnier</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2X4 Across Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5082_name">
            <translation locale="en_US">Technic gear wheel 8</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Zahnrad 8</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic gear wheel 8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5083_name">
            <translation locale="en_US">Technic gear wheel 24</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Zahnrad 24</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic gear wheel 24</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5084_name">
            <translation locale="en_US">Technic crown gear 24</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Zahnkranz 24</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic crown gear 24</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5085_description">
            <translation locale="en_US">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="de_DE">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="en_GB">Sub-Assembly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5085_name">
            <translation locale="en_US">Turntable 2x2, lower part</translation>
            <translation locale="de_DE">Drehplatte 2x2 Unterteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Turntable 2x2, lower part</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5086_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x2 with coupling ball</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x2 mit Kupplungskugel</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x2 with coupling ball</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5089_name">
            <translation locale="en_US">Construction worker&apos;s helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Bauarbeiterhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Construction worker&apos;s helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5090_name">
            <translation locale="en_US">Firefighter&apos;s helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuerwehrhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Firefighter helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5091_name">
            <translation locale="en_US">Firefighter&apos;s axe</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuerwehraxt</translation>
            <translation locale="en_GB">Firefighter axe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5092_name">
            <translation locale="en_US">Push Broom</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehrbesen</translation>
            <translation locale="en_GB">Push broom</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5093_name">
            <translation locale="en_US">Shovel</translation>
            <translation locale="de_DE">Schaufel</translation>
            <translation locale="en_GB">Shovel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5094_name">
            <translation locale="en_US">Oxygen bottles</translation>
            <translation locale="de_DE">Sauerstoff-Flaschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Oxygen bottles</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5095_name">
            <translation locale="en_US">Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Weste</translation>
            <translation locale="en_GB">Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5096_name">
            <translation locale="en_US">Pickaxe</translation>
            <translation locale="de_DE">Spitzhacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Pickaxe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5097_name">
            <translation locale="en_US">Great helm with neck protection</translation>
            <translation locale="de_DE">Topfhelm mit Nackenschutz</translation>
            <translation locale="en_GB">Great helm with neck protection</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5098_name">
            <translation locale="en_US">Knight shield triangular</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritterschild dreieckig</translation>
            <translation locale="en_GB">Triangular Knight&apos;s shield</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5099_name">
            <translation locale="en_US">Shortsword</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurzschwert</translation>
            <translation locale="en_GB">Shortsword</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_509_name">
            <translation locale="en_US">Tire Ø14.4 Smooth, Wide</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen Ø14,4 glatt, breit</translation>
            <translation locale="en_GB">Tyre Ø14.4 smooth, wide</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_50_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 45° 1x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 45° 1x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 45° 1x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5100_name">
            <translation locale="en_US">Battle axe</translation>
            <translation locale="de_DE">Kampfaxt</translation>
            <translation locale="en_GB">Battleaxe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5101_name">
            <translation locale="en_US">Knight jousting lance</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritterturnierlanze</translation>
            <translation locale="en_GB">Jousting Lance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5102_name">
            <translation locale="en_US">Hair Brush</translation>
            <translation locale="de_DE">Haarbürste</translation>
            <translation locale="en_GB">Hairbrush</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5103_name">
            <translation locale="en_US">Shutter 2X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Fensterladen 2x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Shutter 2X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5105_name">
            <translation locale="en_US">Cylinder hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Zylinderhut</translation>
            <translation locale="en_GB">Cylinder hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5106_name">
            <translation locale="en_US">Baker&apos;s hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Bäckermütze</translation>
            <translation locale="en_GB">Baker&apos;s hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5107_name">
            <translation locale="en_US">Mug with holder</translation>
            <translation locale="de_DE">Becher mit Griff</translation>
            <translation locale="en_GB">Mug with Holder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5108_name">
            <translation locale="en_US">Wig, boy</translation>
            <translation locale="de_DE">Perücke, Junge</translation>
            <translation locale="en_GB">Boy&apos;s Wig</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5109_name">
            <translation locale="en_US">Handheld radio</translation>
            <translation locale="de_DE">Tragbares Funkgerät</translation>
            <translation locale="en_GB">Handheld Radio</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_510_name">
            <translation locale="en_US">Handle bar with Hinge fork</translation>
            <translation locale="de_DE">Lenker mit Scharniergabel</translation>
            <translation locale="en_GB">Handle bar with Hinge fork</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5110_name">
            <translation locale="en_US">Screwdriver/Wrench</translation>
            <translation locale="de_DE">Schraubenschlüssel</translation>
            <translation locale="en_GB">Screwdriver/Spanner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5111_name">
            <translation locale="en_US">Technic gear wheel 16</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Zahnrad 16</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic gear wheel 16</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5112_name">
            <translation locale="en_US">Train bogie plate 4x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Zug Drehgestellplatte 4x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Train bogie plate 4x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5113_name">
            <translation locale="en_US">Train Wagon Chassis 6x28</translation>
            <translation locale="de_DE">Eisenbahn Waggonboden 6x28</translation>
            <translation locale="en_GB">Train wagon chassis 6x28</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5114_name">
            <translation locale="en_US">Car chassis plate 4x5</translation>
            <translation locale="de_DE">Autobodenplatte 4x5</translation>
            <translation locale="en_GB">Car chassis plate 4x5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5115_name">
            <translation locale="en_US">Boat mast 2x2x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Bootsmast 2x2x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Boat mast 2x2x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5116_name">
            <translation locale="en_US">Pipe Wrench</translation>
            <translation locale="de_DE">Rohrzange</translation>
            <translation locale="en_GB">Pipe Spanner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5117_name">
            <translation locale="en_US">Broom</translation>
            <translation locale="de_DE">Besen</translation>
            <translation locale="en_GB">Broom</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5118_name">
            <translation locale="en_US">Ladle</translation>
            <translation locale="de_DE">Kelle</translation>
            <translation locale="en_GB">Ladle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5119_name">
            <translation locale="en_US">Pot with Handles</translation>
            <translation locale="de_DE">Topf mit Henkel</translation>
            <translation locale="en_GB">Pot with Handles</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_511_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x2 with parabolic ring</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x2 mit Parabolring</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x2 with parabolic ring</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5120_name">
            <translation locale="en_US">Loaf of bread</translation>
            <translation locale="de_DE">Brotlaib</translation>
            <translation locale="en_GB">Loaf of bread</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5123_name">
            <translation locale="en_US">Space gun</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumgewehr</translation>
            <translation locale="en_GB">Space gun</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5124_name">
            <translation locale="en_US">Pitcher</translation>
            <translation locale="de_DE">Henkelkrug</translation>
            <translation locale="en_GB">Pitcher</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5125_name">
            <translation locale="en_US">Butterfly net</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmetterlingsnetz</translation>
            <translation locale="en_GB">Butterfly net</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5126_name">
            <translation locale="en_US">Large axe</translation>
            <translation locale="de_DE">Grosse Axt</translation>
            <translation locale="en_GB">Large axe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5127_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 45° 8x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 45° 8x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 45° 8x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5128_name">
            <translation locale="en_US">Suitcase</translation>
            <translation locale="de_DE">Koffer</translation>
            <translation locale="en_GB">Suitcase</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5129_name">
            <translation locale="en_US">Metal Detector</translation>
            <translation locale="de_DE">Metalldetektor</translation>
            <translation locale="en_GB">Metal Detector</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_512_name">
            <translation locale="en_US">Window for Ship&apos;s Bridge</translation>
            <translation locale="de_DE">Schiffsfenster für Brücke</translation>
            <translation locale="en_GB">Window for Ship&apos;s Bridge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5130_name">
            <translation locale="en_US">Horse Saddle</translation>
            <translation locale="de_DE">Pferdesattel</translation>
            <translation locale="en_GB">Horse Saddle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5133_name">
            <translation locale="en_US">Spear</translation>
            <translation locale="de_DE">Speer</translation>
            <translation locale="en_GB">Spear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5134_name">
            <translation locale="en_US">Quiver</translation>
            <translation locale="de_DE">Pfeilköcher</translation>
            <translation locale="en_GB">Quiver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5135_name">
            <translation locale="en_US">Bow</translation>
            <translation locale="de_DE">Bogen</translation>
            <translation locale="en_GB">Bow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5136_name">
            <translation locale="en_US">Knight tournament helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritter Turnierhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight tournament helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5137_name">
            <translation locale="en_US">Sliding Gate 6X5</translation>
            <translation locale="de_DE">Schiebetür 6x5</translation>
            <translation locale="en_GB">Sliding Gate 6X5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5138_name">
            <translation locale="en_US">Sledgehammer</translation>
            <translation locale="de_DE">Vorschlaghammer</translation>
            <translation locale="en_GB">Sledgehammer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5139_name">
            <translation locale="en_US">Pannier</translation>
            <translation locale="de_DE">Tragkorb</translation>
            <translation locale="en_GB">Pannier</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_513_name">
            <translation locale="en_US">Iron bars for window</translation>
            <translation locale="de_DE">Fenster-Eisengitter</translation>
            <translation locale="en_GB">Iron bars for window</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5140_name">
            <translation locale="en_US">Pan</translation>
            <translation locale="de_DE">Pfanne</translation>
            <translation locale="en_GB">Pan</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5141_name">
            <translation locale="en_US">Pot with handle</translation>
            <translation locale="de_DE">Topf mit Henkel</translation>
            <translation locale="en_GB">Pot with handle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5142_name">
            <translation locale="en_US">Wig with wavy hair</translation>
            <translation locale="de_DE">Perücke mit welligem Haar</translation>
            <translation locale="en_GB">Wavy-haired Wig</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5145_name">
            <translation locale="en_US">Stretcher 2X6</translation>
            <translation locale="de_DE">Tragbahre 2x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Stretcher 2X6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5146_name">
            <translation locale="en_US">Underframe For Stretcher</translation>
            <translation locale="de_DE">Untergestell für Tragbahre</translation>
            <translation locale="en_GB">Stretcher Underframe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5149_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x2 with Pin on Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x2 mit Pin oben</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x2 with Pin on Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_514_name">
            <translation locale="en_US">Fly-screen for window</translation>
            <translation locale="de_DE">Fenster-Fliegengitter</translation>
            <translation locale="en_GB">Window Flyscreen</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5150_name">
            <translation locale="en_US">Jetpack with Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Jetpack mit Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Jetpack with Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5151_name">
            <translation locale="en_US">Oar</translation>
            <translation locale="de_DE">Ruder</translation>
            <translation locale="en_GB">Oar</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5152_name">
            <translation locale="en_US">Element Separator</translation>
            <translation locale="de_DE">Elemente-Trenner</translation>
            <translation locale="en_GB">Element Separator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5156_name">
            <translation locale="en_US">Surfboard 10M</translation>
            <translation locale="de_DE">Surfboard 10</translation>
            <translation locale="en_GB">Surfboard 10M</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5158_name">
            <translation locale="en_US">Rock face 4x10x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Felswand 4x10x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Rock face 4x10x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5159_name">
            <translation locale="en_US">Rock face 3x8x7</translation>
            <translation locale="de_DE">Felswand 3x8x7</translation>
            <translation locale="en_GB">Rock face 3x8x7</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5160_name">
            <translation locale="en_US">Octopus</translation>
            <translation locale="de_DE">Oktopus</translation>
            <translation locale="en_GB">Octopus</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5161_name">
            <translation locale="en_US">Frogman Visor</translation>
            <translation locale="de_DE">Froschmannhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Frogman Visor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5162_name">
            <translation locale="en_US">Wig Ponytail</translation>
            <translation locale="de_DE">Perücke, Pferdeschwanz</translation>
            <translation locale="en_GB">Ponytail wig</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5164_name">
            <translation locale="en_US">Ice Saw</translation>
            <translation locale="de_DE">Eissäge</translation>
            <translation locale="en_GB">Ice Saw</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5165_name">
            <translation locale="en_US">Dragon-knight helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachenritterhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon-knight helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5166_name">
            <translation locale="en_US">Halberd</translation>
            <translation locale="de_DE">Hellebarde</translation>
            <translation locale="en_GB">Halberd</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5167_name">
            <translation locale="en_US">Magic Wand</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberstab</translation>
            <translation locale="en_GB">Magic Wand</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5168_name">
            <translation locale="en_US">Horse dragon mask with Clip</translation>
            <translation locale="de_DE">Pferde-Drachenmaske mit Clip</translation>
            <translation locale="en_GB">Horse dragon mask with Clip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5169_name">
            <translation locale="en_US">Flame with haft</translation>
            <translation locale="de_DE">Flamme mit Stift</translation>
            <translation locale="en_GB">Flame with haft</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_516_name">
            <translation locale="en_US">Grating 1x4x2 with 2 Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Gitter 1x4x2 mit 2 Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Grating 1x4x2 with 2 Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5170_name">
            <translation locale="en_US">Dragon&apos;s arm, Right</translation>
            <translation locale="de_DE">Rechter Drachenarm</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon right arm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5171_name">
            <translation locale="en_US">Dragon&apos;s arm, Left</translation>
            <translation locale="de_DE">Linker Drachenarm</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon left arm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5173_name">
            <translation locale="en_US">Magic Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Zaubererhut</translation>
            <translation locale="en_GB">Magic Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5174_name">
            <translation locale="en_US">Santa beard</translation>
            <translation locale="de_DE">Weihnachtsmannbart</translation>
            <translation locale="en_GB">Santa beard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5175_name">
            <translation locale="en_US">Fireman breathing mask</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuerwehr-Atemmaske</translation>
            <translation locale="en_GB">Fireman breathing mask</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5176_name">
            <translation locale="en_US">Brick 12x12 1/4-circle</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 12x12 Viertelkreis</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 12x12 1/4-circle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5179_name">
            <translation locale="en_US">Tile 6x12 with 22 Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 6x16 mit 22 Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 6x12 with 22 Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_517_name">
            <translation locale="en_US">Grating 4x4x2 with 2 Studs 1/4-circle</translation>
            <translation locale="de_DE">Gitter 4x4x2 mit 2 Noppen 1/4-Kreis</translation>
            <translation locale="en_GB">Grating 4x4x2 with 2 Studs 1/4-circle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5180_name">
            <translation locale="en_US">Cone 1x1</translation>
            <translation locale="de_DE">Kegel 1x1</translation>
            <translation locale="en_GB">Cone 1x1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5181_name">
            <translation locale="en_US">Feeding Bottle</translation>
            <translation locale="de_DE">Saugflasche</translation>
            <translation locale="en_GB">Feeding Bottle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5182_name">
            <translation locale="en_US">Brick 4X10</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 4x10</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 4X10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5185_name">
            <translation locale="en_US">Windscreen 4x3x3 Edged</translation>
            <translation locale="de_DE">Windschutzscheibe 4x3x3 kantig</translation>
            <translation locale="en_GB">Windscreen 4x3x3 Edged</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5186_name">
            <translation locale="en_US">Kitten</translation>
            <translation locale="de_DE">Kätzchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Kitten</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5187_name">
            <translation locale="en_US">1x1 Plate Round with ice cream</translation>
            <translation locale="de_DE">1x1 Platte rund mit Eiscreme</translation>
            <translation locale="en_GB">1x1 Plate Round with ice cream</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5188_name">
            <translation locale="en_US">Dish Ø24</translation>
            <translation locale="de_DE">Teller Ø24</translation>
            <translation locale="en_GB">Dish Ø24</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5189_name">
            <translation locale="en_US">Skeleton body type 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Skelettkörper Typ 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Type 1 Skeleton Body</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_518_name">
            <translation locale="en_US">Plate 6x6 octagonal with Cut-out</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 6x6 achteckig mit Ausschnitt</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 6x6 octagonal with Cut-out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5190_name">
            <translation locale="en_US">Skeleton arm type 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Skelettarm Typ 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Type 1 Skeleton Arm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5191_name">
            <translation locale="en_US">Technic beam 2 with lateral cross Hole</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Balken 2 mit Kreuzöffnung seitlich</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic beam 2 with lateral cross Hole</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5192_name">
            <translation locale="en_US">Train Wagon Chassis 6x24</translation>
            <translation locale="de_DE">Eisenbahn Waggonboden 6x24</translation>
            <translation locale="en_GB">Train wagon chassis 6x24</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5193_name">
            <translation locale="en_US">Technic Pin with ball</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Pin mit Kugel</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Pin with ball</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5194_name">
            <translation locale="en_US">Technic half beam 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Halb-Balken 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Half-beam 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5195_name">
            <translation locale="en_US">Cherry</translation>
            <translation locale="de_DE">Kirschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Cherry</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5196_name">
            <translation locale="en_US">Astronaut visor</translation>
            <translation locale="de_DE">Astronauten-Visier</translation>
            <translation locale="en_GB">Astronaut visor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5197_name">
            <translation locale="en_US">Panel 1x4x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 1x4x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 1x4x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5198_name">
            <translation locale="en_US">Hand-held scanner</translation>
            <translation locale="de_DE">Tragbarer Scanner</translation>
            <translation locale="en_GB">Hand-held scanner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5199_name">
            <translation locale="en_US">Plate wing 6x8x2/3 with lattice</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte Flügel 6x8x2/3 mit Gitterstruktur</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate wing 6x8x2/3 with lattice</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_51_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 45° 2x2 outside corner</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 45° 2x2 Aussenecke</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 45° 2x2 outside corner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5200_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x4 with lateral reversed hook</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x4 mit umgedrehtem Haken seitlich</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x4 with lateral reversed hook</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5201_name">
            <translation locale="en_US">Morion Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Morion-Helm</translation>
            <translation locale="en_GB">Morion Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5203_name">
            <translation locale="en_US">Harpoon 5M</translation>
            <translation locale="de_DE">Harpune 5M</translation>
            <translation locale="en_GB">Harpoon 5M</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5204_name">
            <translation locale="en_US">Camera</translation>
            <translation locale="de_DE">Kamera</translation>
            <translation locale="en_GB">Camera</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5205_name">
            <translation locale="en_US">Diver&apos;s mask</translation>
            <translation locale="de_DE">Tauchermaske</translation>
            <translation locale="en_GB">Diver mask</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5206_name">
            <translation locale="en_US">Oxygen bottle with tube</translation>
            <translation locale="de_DE">Sauerstoffflasche mit Schlauch</translation>
            <translation locale="en_GB">Oxygen bottle with tube</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5207_name">
            <translation locale="en_US">Bat</translation>
            <translation locale="de_DE">Fledermaus</translation>
            <translation locale="en_GB">Bat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5208_name">
            <translation locale="en_US">Chain 16M</translation>
            <translation locale="de_DE">Kette 16M</translation>
            <translation locale="en_GB">Chain 16M</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5209_name">
            <translation locale="en_US">Bat Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Fledermaushelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Bat Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_520_name">
            <translation locale="en_US">Petals/propeller with 4 studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Blätter/Propeller mit 4 Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Petals/propeller with 4 studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5210_name">
            <translation locale="en_US">Crystal Globe</translation>
            <translation locale="de_DE">Kristallkugel</translation>
            <translation locale="en_GB">Crystal Globe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5211_name">
            <translation locale="en_US">Snake</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlange</translation>
            <translation locale="en_GB">Snake</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5212_name">
            <translation locale="en_US">Alien Breastplate</translation>
            <translation locale="de_DE">Brustpanzer, Alien</translation>
            <translation locale="en_GB">Alien Breastplate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5213_name">
            <translation locale="en_US">Indian feather with bolt</translation>
            <translation locale="de_DE">Indianer-Federschmuck mit Stift</translation>
            <translation locale="en_GB">Indian feather with bolt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5214_name">
            <translation locale="en_US">Indian feather with Clip</translation>
            <translation locale="de_DE">Indianer-Federschmuck mit Clip</translation>
            <translation locale="en_GB">Indian feather with Clip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5215_name">
            <translation locale="en_US">Revolver</translation>
            <translation locale="de_DE">Revolver</translation>
            <translation locale="en_GB">Revolver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5216_name">
            <translation locale="en_US">Neck scarf</translation>
            <translation locale="de_DE">Halstuch</translation>
            <translation locale="en_GB">Neck scarf</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5217_name">
            <translation locale="en_US">Officer&apos;s cap</translation>
            <translation locale="de_DE">Offiziers-Käppi</translation>
            <translation locale="en_GB">Officer cap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5218_name">
            <translation locale="en_US">Rifle</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewehr</translation>
            <translation locale="en_GB">Rifle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5219_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2X2X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x2x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2X2X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_521_name">
            <translation locale="en_US">Sea Grass</translation>
            <translation locale="de_DE">Seegras</translation>
            <translation locale="en_GB">See Grass</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5220_name">
            <translation locale="en_US">Movie camera</translation>
            <translation locale="de_DE">Filmkamera</translation>
            <translation locale="en_GB">Movie camera</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5221_name">
            <translation locale="en_US">Vehicle cabin 4x5 with 2 seats</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahrzeugkabine 4x5 m. 2 Sitzen</translation>
            <translation locale="en_GB">Vehicle cabin 4x5 with 2 seats</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5222_name">
            <translation locale="en_US">Magnifying Glass</translation>
            <translation locale="de_DE">Vergrößerungsglas</translation>
            <translation locale="en_GB">Magnifying Glass</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5223_name">
            <translation locale="en_US">Diamond With Stick</translation>
            <translation locale="de_DE">Diamant mit Stiel</translation>
            <translation locale="en_GB">Diamond With Stick</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5224_name">
            <translation locale="en_US">Sextant</translation>
            <translation locale="de_DE">Sextant</translation>
            <translation locale="en_GB">Sextant</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5225_name">
            <translation locale="en_US">Rucksack, opening</translation>
            <translation locale="de_DE">Rucksacköffnung</translation>
            <translation locale="en_GB">Opening Rucksack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5226_name">
            <translation locale="en_US">Safari Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Safarihut</translation>
            <translation locale="en_GB">Safari Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5227_name">
            <translation locale="en_US">Pharaoh&apos;s headdress</translation>
            <translation locale="de_DE">Pharaonenkopfbedeckung</translation>
            <translation locale="en_GB">Pharaoh headdress</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5228_name">
            <translation locale="en_US">Scorpion</translation>
            <translation locale="de_DE">Skorpion</translation>
            <translation locale="en_GB">Scorpion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5229_name">
            <translation locale="en_US">Flying Goggles</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliegerbrille</translation>
            <translation locale="en_GB">Flying Goggles</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_522_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x2 with square ring</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x2 mit rechteckigem Ring</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x2 with square ring</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5230_name">
            <translation locale="en_US">Flying Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliegerhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Flying Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5231_name">
            <translation locale="en_US">Safari-helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Safarihelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Safari Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5232_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Sword</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Schwert</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Sword</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5233_name">
            <translation locale="en_US">Samurai armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai-Rüstung</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai Armour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5234_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Headgear</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Kapuze</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Headgear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5235_name">
            <translation locale="en_US">Slope Brick 45° 4x6 Double Inverted</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 45° 4x6 doppelt invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope Brick 45° 4x6 Double Inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_523_name">
            <translation locale="en_US">Grating 1x4x6 with 4 Clips</translation>
            <translation locale="de_DE">Gitter 1x4x6 mit 4 Clips</translation>
            <translation locale="en_GB">Grating 1x4x6 with 4 Clips</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5240_name">
            <translation locale="en_US">Strap 12M</translation>
            <translation locale="de_DE">Riemen 12M</translation>
            <translation locale="en_GB">Strap 12M</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5241_name">
            <translation locale="en_US">Grappling hook</translation>
            <translation locale="de_DE">Enterhaken</translation>
            <translation locale="en_GB">Grappling hook</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5242_name">
            <translation locale="en_US">Ice Axe</translation>
            <translation locale="de_DE">Eispickel</translation>
            <translation locale="en_GB">Ice Axe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5243_name">
            <translation locale="en_US">Circular Saw</translation>
            <translation locale="de_DE">Kreissäge</translation>
            <translation locale="en_GB">Circular Saw</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5244_name">
            <translation locale="en_US">Energy Element</translation>
            <translation locale="de_DE">Energie-Element</translation>
            <translation locale="en_GB">Energy Element</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5245_name">
            <translation locale="en_US">Insectoid helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Insektoidenhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Insectoid helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5246_name">
            <translation locale="en_US">Shell</translation>
            <translation locale="de_DE">Muschel</translation>
            <translation locale="en_GB">Shell</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5247_name">
            <translation locale="en_US">Popsicle</translation>
            <translation locale="de_DE">Eis am Stiel</translation>
            <translation locale="en_GB">Popsicle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5248_name">
            <translation locale="en_US">Fish ornament with stick</translation>
            <translation locale="de_DE">Fisch-Ornament mit Stift</translation>
            <translation locale="en_GB">Fish ornament with stick</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_524_name">
            <translation locale="en_US">Brick with Bow 1x5x4 Inverted</translation>
            <translation locale="de_DE">Bogenstein 1x5x4 invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick with Bow 1x5x4 Inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5250_name">
            <translation locale="en_US">Pneumatic Hammer</translation>
            <translation locale="de_DE">Presslufthammer</translation>
            <translation locale="en_GB">Pneumatic Hammer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5251_name">
            <translation locale="en_US">Slider roller with Handle</translation>
            <translation locale="de_DE">Gleitrolle mit Griff</translation>
            <translation locale="en_GB">Slider roller with Handle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5252_name">
            <translation locale="en_US">Spider</translation>
            <translation locale="de_DE">Spinne</translation>
            <translation locale="en_GB">Spider</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5253_name">
            <translation locale="en_US">Spider Web</translation>
            <translation locale="de_DE">Spinnennetz</translation>
            <translation locale="en_GB">Spider Web</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5254_name">
            <translation locale="en_US">Helicopter chassis 4x7x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Hubschrauber-Chassis 4x7x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Helicopter chassis 4x7x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5255_name">
            <translation locale="en_US">Square sign with Clip</translation>
            <translation locale="de_DE">Rechteckiges Schild mit Clip</translation>
            <translation locale="en_GB">Square sign with Clip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5256_name">
            <translation locale="en_US">Triangular sign with Clip</translation>
            <translation locale="de_DE">Dreieckiges Schild mit Clip</translation>
            <translation locale="en_GB">Triangular sign with Clip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5257_name">
            <translation locale="en_US">Round sign with Clip</translation>
            <translation locale="de_DE">Rundes Schild mit Clip</translation>
            <translation locale="en_GB">Round sign with Clip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5258_name">
            <translation locale="en_US">Knight&apos;s helmet with brim</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritterhelm mit Krempe</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight&apos;s helmet with brim</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5259_name">
            <translation locale="en_US">Brick with lion head</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein mit Löwenkopf</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick with lion head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5260_name">
            <translation locale="en_US">Inca Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Inka-Kopfschmuck</translation>
            <translation locale="en_GB">Inca Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5261_name">
            <translation locale="en_US">Snowshoe</translation>
            <translation locale="de_DE">Schneeschuh</translation>
            <translation locale="en_GB">Snowshoe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5262_name">
            <translation locale="en_US">Polar hood with fur lining</translation>
            <translation locale="de_DE">Polar-Kapuze mit Pelz</translation>
            <translation locale="en_GB">Polar hood with fur lining</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5263_name">
            <translation locale="en_US">Rock 4X4X1 1/3 Upper Part</translation>
            <translation locale="de_DE">Hohler Felsen 4x4x1 1/3 Oberteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rock 4X4X1 1/3 Upper Part</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5264_name">
            <translation locale="en_US">Binoculars, high-tech</translation>
            <translation locale="de_DE">Fernglas, High-Tech</translation>
            <translation locale="en_GB">Hi-tech Binoculars</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5265_name">
            <translation locale="en_US">Polar Rucksack</translation>
            <translation locale="de_DE">Polarrucksack</translation>
            <translation locale="en_GB">Polar Rucksack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5266_name">
            <translation locale="en_US">Space helmet without chin strap</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumhelm ohne Kinnschutz</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Helmet without Chin Strap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5267_name">
            <translation locale="en_US">Lifering with Stud</translation>
            <translation locale="de_DE">Rettungsring mit Noppe</translation>
            <translation locale="en_GB">Life Buoy with Stud</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5268_name">
            <translation locale="en_US">Robot legs</translation>
            <translation locale="de_DE">Roboterbeine</translation>
            <translation locale="en_GB">Robot legs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5269_name">
            <translation locale="en_US">Hood</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapuze</translation>
            <translation locale="en_GB">Hood</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5270_name">
            <translation locale="en_US">Rock Crystal</translation>
            <translation locale="de_DE">Kristallformation</translation>
            <translation locale="en_GB">Rock Crystal</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5271_name">
            <translation locale="en_US">Hook with ball 1x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Haken 1x3 mit Kugel</translation>
            <translation locale="en_GB">Hook with ball 1x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5272_name">
            <translation locale="en_US">Ball Ø16</translation>
            <translation locale="de_DE">Ball Ø16</translation>
            <translation locale="en_GB">Ball Ø16</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5274_name">
            <translation locale="en_US">Panel 1x4x1</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 1x4x1</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 1x4x1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5275_name">
            <translation locale="en_US">Dino Cub</translation>
            <translation locale="de_DE">Dinosaurierbaby</translation>
            <translation locale="en_GB">Dino Cub</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5276_name">
            <translation locale="en_US">Wig with multiple braids</translation>
            <translation locale="de_DE">Perücke mit vielen Zöpfen</translation>
            <translation locale="en_GB">Wig with multiple braids</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5278_name">
            <translation locale="en_US">Technic Brick 1x2 with 2 Pins</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x2 mit 2 Pins</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Brick 1x2 with 2 Pins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5279_name">
            <translation locale="en_US">Martian head with Clip</translation>
            <translation locale="de_DE">Marsianerkopf mit Clip</translation>
            <translation locale="en_GB">Martian head with Clip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5280_name">
            <translation locale="en_US">Martian legs with Clip</translation>
            <translation locale="de_DE">Marsianerbeine mit Clip</translation>
            <translation locale="en_GB">Martian legs with Clip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5282_name">
            <translation locale="en_US">Wig, crew cut</translation>
            <translation locale="de_DE">Perücke, Bürstenhaarschnitt</translation>
            <translation locale="en_GB">Crew cut wig</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5283_description">
            <translation locale="en_US">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="de_DE">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="en_GB">Sub-Assembly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5283_name">
            <translation locale="en_US">Turntable 4x4, upper part</translation>
            <translation locale="de_DE">Drehscheibe 4x4 Oberteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Turntable 4x4, upper part</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5284_name">
            <translation locale="en_US">Technic half beam 4 with cuff</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Halb-Balken 4 mit Manschette</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic half beam 4 with cuff</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5285_name">
            <translation locale="en_US">Sprocket wheel Ø24</translation>
            <translation locale="de_DE">Kettenzahnrad Ø24</translation>
            <translation locale="en_GB">Sprocket wheel Ø24</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5286_name">
            <translation locale="en_US">Bobbin</translation>
            <translation locale="de_DE">Spule</translation>
            <translation locale="en_GB">Bobbin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5287_name">
            <translation locale="en_US">Technic angle connector 90°</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Winkelverbinder 90°</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic angle connector 90°</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5288_name">
            <translation locale="en_US">Technic angle connector 112.5°</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Winkelverbinder 112,5°</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic angle connector 112.5°</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5289_name">
            <translation locale="en_US">Technic angle connector 157.5°</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Winkelverbinder 157,5°</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic angle connector 157.5°</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5290_name">
            <translation locale="en_US">Technic half beam 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Halb-Balken 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic half beam 5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5291_name">
            <translation locale="en_US">Technic half beam 6</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Halb-Balken 6</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic half beam 6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5292_name">
            <translation locale="en_US">Technic half beam 7</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Halb-Balken 7</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic half beam 7</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5293_name">
            <translation locale="en_US">Technic Angular Wheel</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kegelrad</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Angular Wheel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5294_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 45° 4x6 double</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 45° 4x6 doppelt</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 45° 4x6 double</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5295_name">
            <translation locale="en_US">Technic Rotor 2 Blades</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Rotor m. 2 Blättern</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Rotor 2 Blades</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5296_name">
            <translation locale="en_US">Technic bush with Clip Collar</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Muffe mit Schelle</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic bush with Clip Collar</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5297_name">
            <translation locale="en_US">Technic wheel hard-plastic 30.4x14</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Hartplastik-Rad 30,4x14</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic wheel hard-plastic 30.4x14</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5298_name">
            <translation locale="en_US">Technic angle connector 135°</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Winkelverbinder 135°</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic angle connector 135°</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5299_name">
            <translation locale="en_US">Technic half beam 3x5 with curve</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Halb-Balken 3x5 Winkel mit Kurve</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic half beam 3x5 with curve</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_529_name">
            <translation locale="en_US">Staircase 4x6x7</translation>
            <translation locale="de_DE">Treppe 4x6x7</translation>
            <translation locale="en_GB">Staircase 4x6x7</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_52_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 45° 2x2 inside corner</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 45° 2x2 Innenecke</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 45° 2x2 inside corner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5300_name">
            <translation locale="en_US">Technic double conical wheel Z20</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Zahnrad Doppelkonus Z20</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic double conical wheel Z20</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5301_name">
            <translation locale="en_US">Technic double conical wheel Z12</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Zahnrad Doppelkonus Z12</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic double conical wheel Z12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5302_name">
            <translation locale="en_US">Technic angular beam 45° 3x7</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik 45°-Winkelbalken 3x7</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic angular beam 45° 3x7</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5303_name">
            <translation locale="en_US">Technic 1x5x2 2/3 support block</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik 1x5x2 2/3 Stützblock</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic 1x5x2 2/3 support block</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5304_name">
            <translation locale="en_US">Technic angular beam 45° 4x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik 45°-Winkelbalken 4x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic angular beam 45° 4x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5305_name">
            <translation locale="en_US">Technic Half Beam 1x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Lochbalken 1x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic half-beam 1x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5306_name">
            <translation locale="en_US">Technic ball joint</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Gelenkkugel</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic ball joint</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5307_name">
            <translation locale="en_US">Technic beam 7</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Balken 7</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic beam 7</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5308_name">
            <translation locale="en_US">Technic beam 11</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Balken 11</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic beam 11</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5309_name">
            <translation locale="en_US">Technic cross-joiner double 2x1 with bar 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kreuzverbindung 2x1 doppelt mit Balken 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic cross-joiner double 2x1 with bar 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_530_name">
            <translation locale="en_US">Palisade Brick 1X4</translation>
            <translation locale="de_DE">Palisadenstein 1x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Palisade Brick 1X4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5310_name">
            <translation locale="en_US">Technic flex rod 7</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stab mit Stiften 7 flexibel</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic flex rod 7</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5311_name">
            <translation locale="en_US">Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch</translation>
            <translation locale="en_GB">Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5312_name">
            <translation locale="en_US">Apple With Leaf</translation>
            <translation locale="de_DE">Apfel mit Blatt</translation>
            <translation locale="en_GB">Apple With Leaf</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5313_name">
            <translation locale="en_US">Pot with handle</translation>
            <translation locale="de_DE">Topf mit Henkel</translation>
            <translation locale="en_GB">Pot with handle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5314_name">
            <translation locale="en_US">Turkey Drumstick</translation>
            <translation locale="de_DE">Truthahnschlegel</translation>
            <translation locale="en_GB">Turkey Drumstick</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5315_name">
            <translation locale="en_US">Wine glass</translation>
            <translation locale="de_DE">Weinglas</translation>
            <translation locale="en_GB">Wine glass</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5316_name">
            <translation locale="en_US">Sausage</translation>
            <translation locale="de_DE">Wurst</translation>
            <translation locale="en_GB">Sausage</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5317_name">
            <translation locale="en_US">Banana</translation>
            <translation locale="de_DE">Banane</translation>
            <translation locale="en_GB">Banana</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5318_name">
            <translation locale="en_US">Ice-Cream Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Eiscremehörnchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Ice-Cream Cone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5319_name">
            <translation locale="en_US">Crab</translation>
            <translation locale="de_DE">Krabbe</translation>
            <translation locale="en_GB">Crab</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5320_name">
            <translation locale="en_US">Starfish</translation>
            <translation locale="de_DE">Seestern</translation>
            <translation locale="en_GB">Starfish</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5321_name">
            <translation locale="en_US">Croissant</translation>
            <translation locale="de_DE">Croissant</translation>
            <translation locale="en_GB">Croissant</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5322_name">
            <translation locale="en_US">Comb</translation>
            <translation locale="de_DE">Striegel</translation>
            <translation locale="en_GB">Currycomb/Comb</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5323_name">
            <translation locale="en_US">Carrot</translation>
            <translation locale="de_DE">Möhre</translation>
            <translation locale="en_GB">Carrot</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5324_name">
            <translation locale="en_US">Rosette with ribbon</translation>
            <translation locale="de_DE">Rosette mit Band</translation>
            <translation locale="en_GB">Rosette with ribbon</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5325_name">
            <translation locale="en_US">Celery</translation>
            <translation locale="de_DE">Sellerie</translation>
            <translation locale="en_GB">Celery</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5326_name">
            <translation locale="en_US">Frog</translation>
            <translation locale="de_DE">Frosch</translation>
            <translation locale="en_GB">Frog</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5327_name">
            <translation locale="en_US">Snowy Owl</translation>
            <translation locale="de_DE">Schnee-Eule</translation>
            <translation locale="en_GB">Snowy Owl</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5328_name">
            <translation locale="en_US">Rat</translation>
            <translation locale="de_DE">Ratte</translation>
            <translation locale="en_GB">Rat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5329_name">
            <translation locale="en_US">Turban</translation>
            <translation locale="de_DE">Turban</translation>
            <translation locale="en_GB">Turban</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5330_name">
            <translation locale="en_US">Old Man&apos;s Wig</translation>
            <translation locale="de_DE">Perücke eines alten Mannes</translation>
            <translation locale="en_GB">Old Man&apos;s Wig</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5331_name">
            <translation locale="en_US">Man&apos;s Wig</translation>
            <translation locale="de_DE">Perücke eines Mannes</translation>
            <translation locale="en_GB">Man&apos;s Wig</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5332_name">
            <translation locale="en_US">Boy&apos;s Hair</translation>
            <translation locale="de_DE">Haar, Junge</translation>
            <translation locale="en_GB">Boy&apos;s Hair</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5333_name">
            <translation locale="en_US">Wooden Door 3x6 with 1/4 Circle Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Holztür 3x6 mit 1/4 Rundung</translation>
            <translation locale="en_GB">Wooden Door 3x6 with 1/4 Circle Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5334_name">
            <translation locale="en_US">Girl&apos;s Hair</translation>
            <translation locale="de_DE">Haar, Mädchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl&apos;s Hair</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5335_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle trident</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE-Dreizack</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE Trident</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_533_name">
            <translation locale="en_US">Radiator Grille 1X4X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Kühlergrill 1x4x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Radiator Grille 1X4X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5341_name">
            <translation locale="en_US">Dinosaur back fin 8x2x5</translation>
            <translation locale="de_DE">Dinosaurier-Rückenkamm 8x2x5</translation>
            <translation locale="en_GB">Dinosaur back fin 8x2x5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5342_name">
            <translation locale="en_US">Flipper with pin</translation>
            <translation locale="de_DE">Flosse mit Pin</translation>
            <translation locale="en_GB">Flipper with Pin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5343_name">
            <translation locale="en_US">Mosasaur Lower Jaw</translation>
            <translation locale="de_DE">Mosasaurus-Unterkiefer</translation>
            <translation locale="en_GB">Mosasaur Lower Jaw</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5345_name">
            <translation locale="en_US">Dino Foot 2X4X2/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Dinosaurier Fuß 2x4x2/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Dino Foot 2X4X2/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5347_name">
            <translation locale="en_US">Exhaust pipe with grooves and Pin</translation>
            <translation locale="de_DE">Auspuff-Rohr mit Rillen und Stift</translation>
            <translation locale="en_GB">Exhaust Pipe with Grooves and Pin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5349_description">
            <translation locale="en_US">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="de_DE">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="en_GB">Sub-Assembly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5349_name">
            <translation locale="en_US">Click Hinge ring with Stud</translation>
            <translation locale="de_DE">Klickscharnierring mit Stift</translation>
            <translation locale="en_GB">Click Hinge Ring with Stud</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_534_name">
            <translation locale="en_US">Box 3X4</translation>
            <translation locale="de_DE">Kiste 3x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Box 3X4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5350_name">
            <translation locale="en_US">Technic beam 13</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Balken 13</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Beam 13</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5351_name">
            <translation locale="en_US">Knit cap</translation>
            <translation locale="de_DE">Strickmütze</translation>
            <translation locale="en_GB">Knit cap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5352_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle eye</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE Auge</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE eye</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5353_name">
            <translation locale="en_US">Technic half beam 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Halb-Balken 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Half-beam 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5354_name">
            <translation locale="en_US">Minifig short legs and hips</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigur kurze Beine und Hüfte</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifig short legs and hips</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5355_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 3x12 curved right</translation>
            <translation locale="de_DE">Keil 3x12 gerundet rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 3x12 curved right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5356_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 3x12 curved left</translation>
            <translation locale="de_DE">Keil 3x12 gerundet, links</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 3x12 curved left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5357_name">
            <translation locale="en_US">Ice Crystal</translation>
            <translation locale="de_DE">Eiskristall</translation>
            <translation locale="en_GB">Ice Crystal</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5358_name">
            <translation locale="en_US">Wooden Door 4x6 with Pane</translation>
            <translation locale="de_DE">Holztür 4x6 mit Fenster</translation>
            <translation locale="en_GB">Wooden Door 4x6 with Pane</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5359_name">
            <translation locale="en_US">Wig, Wolfman </translation>
            <translation locale="de_DE">Perücke, Wolfsmann</translation>
            <translation locale="en_GB">Wolfman wig</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_535_name">
            <translation locale="en_US">Dome 2x2x1 2/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Kuppel 2x2x1 2/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Dome 2x2x1 2/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5360_name">
            <translation locale="en_US">Skateboard</translation>
            <translation locale="de_DE">Skateboard</translation>
            <translation locale="en_GB">Skateboard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5361_name">
            <translation locale="en_US">Tire Ø17.6</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen Ø17,6</translation>
            <translation locale="en_GB">Tyre Ø17.6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5362_name">
            <translation locale="en_US">Basketball</translation>
            <translation locale="de_DE">Basketball</translation>
            <translation locale="en_GB">Basketball</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5363_name">
            <translation locale="en_US">Snake head with Pin</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlangenkopf mit Pin</translation>
            <translation locale="en_GB">Snake head with Pin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5364_name">
            <translation locale="en_US">Wig with blow-dried hairdo</translation>
            <translation locale="de_DE">Perücke mit Fönfrisur</translation>
            <translation locale="en_GB">Wig with blow-dried hairdo</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5365_name">
            <translation locale="en_US">Technic beam 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Balken 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Beam 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5366_name">
            <translation locale="en_US">Scimitar</translation>
            <translation locale="de_DE">Krummsäbel</translation>
            <translation locale="en_GB">Scimitar</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5367_name">
            <translation locale="en_US">Technic pivot joint</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Drehgelenkschale</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic pivot joint</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5368_name">
            <translation locale="en_US">Elephant Ear</translation>
            <translation locale="de_DE">Elefantenohr</translation>
            <translation locale="en_GB">Elephant Ear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5369_name">
            <translation locale="en_US">Elephant Tail/Trunk</translation>
            <translation locale="de_DE">Elefantenrüssel/-schwanz</translation>
            <translation locale="en_GB">Elephant Tail/Trunk</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_536_name">
            <translation locale="en_US">Hub with spokes Ø17</translation>
            <translation locale="de_DE">Felge mit Speichen Ø17</translation>
            <translation locale="en_GB">Hub with spokes Ø17</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5370_name">
            <translation locale="en_US">Russian Fur Cap</translation>
            <translation locale="de_DE">Russische Pelzmütze</translation>
            <translation locale="en_GB">Russian Fur Cap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5371_name">
            <translation locale="en_US">Spiked pike</translation>
            <translation locale="de_DE">Lanze mit Haken</translation>
            <translation locale="en_GB">Spiked pike</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5373_name">
            <translation locale="en_US">Snake body piece</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlangenkörperteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Snake body piece</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5374_name">
            <translation locale="en_US">Technic skate</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kufe</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic skate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5375_name">
            <translation locale="en_US">Tire Ø43.2</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen Ø43,2</translation>
            <translation locale="en_GB">Tyre Ø43.2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5377_name">
            <translation locale="en_US">Knife</translation>
            <translation locale="de_DE">Messer</translation>
            <translation locale="en_GB">Knive</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_537_name">
            <translation locale="en_US">Panel 4x6x6 sloped</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 4x6x6 schräg</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 4x6x6 sloped</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5381_name">
            <translation locale="en_US">Skateboard</translation>
            <translation locale="de_DE">Skateboard</translation>
            <translation locale="en_GB">Skateboard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5383_name">
            <translation locale="en_US">Ice hockey helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Eishockeyhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Ice hockey helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5384_name">
            <translation locale="en_US">Hockey body armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Hockey-Brustschutz</translation>
            <translation locale="en_GB">Hockey body armour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5385_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 4x4 triple with tip</translation>
            <translation locale="de_DE">Keil 4x4 dreifach mit Spitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 4x4 triple with tip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5386_name">
            <translation locale="en_US">Rock face 2x4x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Felswand 2x4x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Rock face 2x4x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5387_name">
            <translation locale="en_US">Glass Door with Frame 4x5 Left</translation>
            <translation locale="de_DE">Glastür mit Rahmen 4x5 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Glass Door with Frame 4x5 Left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5388_name">
            <translation locale="en_US">Skull 3x3 with 2 Pins</translation>
            <translation locale="de_DE">Totenkopf 3x3 mit 2 Pins</translation>
            <translation locale="en_GB">Skull 3x3 with 2 Pins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5389_name">
            <translation locale="en_US">Wing 4x7 scaled</translation>
            <translation locale="de_DE">Flügel 4x7, geschuppt</translation>
            <translation locale="en_GB">Wing 4x7 scaled</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_538_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x4 with 2 Pins</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x4 mit 2 Pins</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x4 with 2 Pins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5390_name">
            <translation locale="en_US">Tile 8x16</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 8x16</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 8x16</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5391_name">
            <translation locale="en_US">Visor No. 1 Wise</translation>
            <translation locale="de_DE">Visier Nr.1 Schlauberger</translation>
            <translation locale="en_GB">Visor no.1 wise</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5392_name">
            <translation locale="en_US">Visor No. 3 Rookie</translation>
            <translation locale="de_DE">Visier Nr.3 Rekrut</translation>
            <translation locale="en_GB">Visor no.3 rookie</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5393_name">
            <translation locale="en_US">Visor No. 4 Brute</translation>
            <translation locale="de_DE">Visier Nr.4 Grobian</translation>
            <translation locale="en_GB">Visor no.4 brute</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5394_name">
            <translation locale="en_US">Visor No. 2 Joker</translation>
            <translation locale="de_DE">Visier Nr.2 Schalk</translation>
            <translation locale="en_GB">Visor no.2 joker</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5395_name">
            <translation locale="en_US">Visor No. 5 Evil</translation>
            <translation locale="de_DE">Visier Nr.5 Übeltäter</translation>
            <translation locale="en_GB">Visor no.5 evil</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5396_name">
            <translation locale="en_US">Horse head armor with Clip</translation>
            <translation locale="de_DE">Pferdekopfrüstung mit Clip</translation>
            <translation locale="en_GB">Horse Head Armour with Clip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5397_name">
            <translation locale="en_US">Dark Knight Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Helm des Schwarzen Ritters</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Knight Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5398_name">
            <translation locale="en_US">Knight shield octagonal with Stud</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritterschild, achteckig mit Noppe</translation>
            <translation locale="en_GB">Octagonal Knight shield with Stud</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5399_name">
            <translation locale="en_US">Sword with Inverted V-guard</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwert mit umgedrehtem V-Schutz</translation>
            <translation locale="en_GB">Inverted V-guard Sword</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_539_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x1 Round with 3 bamboo leaves</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x1 rund mit 3 Bambusblättern</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x1 Round with 3 bamboo leaves</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_53_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x1 round</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x1 rund</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x1 round</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5400_name">
            <translation locale="en_US">Technic hub with 4 sticks</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Nabe mit 4 Griffen</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic hub with 4 sticks</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5401_name">
            <translation locale="en_US">Bracket 1x1 with technic pin</translation>
            <translation locale="de_DE">Winkel 1x1 mit Technik-Pin</translation>
            <translation locale="en_GB">Bracket 1x1 with technic pin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5402_name">
            <translation locale="en_US">Dog/Wolf</translation>
            <translation locale="de_DE">Hund/Wolf</translation>
            <translation locale="en_GB">Dog/Wolf</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5403_name">
            <translation locale="en_US">Technic beam 3 with 4 Pins</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Lochbalken 3 mit 4 Pins</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic beam 3 with 4 Pins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5404_name">
            <translation locale="en_US">Train wheel Ø8.2/14.6</translation>
            <translation locale="de_DE">Zugrad Ø8,2/14,6</translation>
            <translation locale="en_GB">Train wheel Ø8.2/14.6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5405_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle claw 4x12</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE Klaue 4x12</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE Claw 4x12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5406_name">
            <translation locale="en_US">Rim Ø11.2</translation>
            <translation locale="de_DE">Felge Ø11,2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rim Ø11.2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5407_name">
            <translation locale="en_US">Tire Ø14.58 Narrow</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen Ø14,58 schmal</translation>
            <translation locale="en_GB">Tyre Ø14.58 narrow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5409_name">
            <translation locale="en_US">Technic dragon wing with 2 Pin Holes</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Drachenflügel mit 2 Pinlöchern</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic dragon wing with 2 Pin Holes</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_540_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 45° 2x10x2 double</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 45° 2x10x2 doppelt</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 45° 2x10x2 double</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5410_name">
            <translation locale="en_US">BIONICLE Tool with 2 Pins No. 1</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE Werkzeug m. 2 Pins Nr.1</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE TOOL No. 1 with 2 Pins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5411_name">
            <translation locale="en_US">BIONICLE Tool with 2 Pins No. 2</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE Werkzeug m. 2 Pins Nr.2</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE TOOL No. 2 with 2 Pins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5412_name">
            <translation locale="en_US">BIONICLE Tool with 2 Pins No. 3</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE Werkzeug m. 2 Pins Nr.3</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE TOOL No. 3 with 2 Pins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5413_name">
            <translation locale="en_US">BIONICLE Tool with 2 Pins No. 4</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE Werkzeug m. 2 Pins Nr.4</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE TOOL No. 4 with 2 Pins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5414_name">
            <translation locale="en_US">BIONICLE Tool with 2 Pins No. 5</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE Werkzeug m. 2 Pins Nr.5</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE TOOL No. 5 with 2 Pins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5415_name">
            <translation locale="en_US">BIONICLE Tool with 2 Pins No. 6</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE Werkzeug m. 2 Pins Nr.6</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE TOOL No. 6 with 2 Pins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5416_name">
            <translation locale="en_US">Tail with jagged fins and shaft</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwanz mit gezackten Flossen und Schaft</translation>
            <translation locale="en_GB">Tail with jagged fins and shaft</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5417_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x4x1 1/3 with Studs on Side</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x4x1 2/3 mit seitlichen Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x4x1 1/3 with Studs on Side</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5418_name">
            <translation locale="en_US">Viking Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Wikingerhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Viking Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5419_name">
            <translation locale="en_US">Battleaxe head with clip</translation>
            <translation locale="de_DE">Kampfaxtklinge mit Clip</translation>
            <translation locale="en_GB">Battleaxe head with clip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_541_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x10 with bay</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x10 mit Erker</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x10 with bay</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5420_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle wolf&apos;s head</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE Wolfskopf</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE Wolf Head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5421_name">
            <translation locale="en_US">Technic fork 3 with Pin</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Lochbalken 3 mit Kugel</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Fork 3 with Pin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5422_name">
            <translation locale="en_US">Mini-Head Toa No. 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Kopf Toa Nr.1</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini-head Toa No.1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5423_name">
            <translation locale="en_US">Mini-Head Piraka No. 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Kopf Piraka Nr.2</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini-head Piraka No.2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5424_name">
            <translation locale="en_US">Mini-Head Toa No. 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Kopf Toa Nr.2</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini-head Toa No.2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5425_name">
            <translation locale="en_US">Mini-Head Piraka No. 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Kopf Piraka Nr.3</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini-head Piraka No.3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5426_name">
            <translation locale="en_US">Mini-Head Toa No. 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Kopf Toa Nr.3</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini-head Toa No.3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5427_name">
            <translation locale="en_US">Mini-Head Piraka No. 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Kopf Piraka Nr.4</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini-head Piraka No.4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5428_name">
            <translation locale="en_US">Mini-Head Toa No. 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Kopf Toa Nr.4</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini-head Toa No.4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5429_name">
            <translation locale="en_US">Mini-Head Piraka No. 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Kopf Piraka Nr.5</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini-head Piraka No.5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_542_name">
            <translation locale="en_US">Motorbike Chassis</translation>
            <translation locale="de_DE">Motorradfahrgestell</translation>
            <translation locale="en_GB">Motorbike Chassis</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5430_name">
            <translation locale="en_US">Mini-Head Toa No. 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Kopf Toa Nr.5</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini-head Toa No.5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5431_name">
            <translation locale="en_US">Mini-Head Piraka No. 6</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Kopf Piraka Nr.6</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini-head Piraka No.6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5433_name">
            <translation locale="en_US">Wig Manga 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Perücke Manga 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Manga 1 Wig</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5434_name">
            <translation locale="en_US">Wig Manga 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Perücke Manga 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Manga 2 Wig</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5435_name">
            <translation locale="en_US">Robot torso</translation>
            <translation locale="de_DE">Roboteroberkörper</translation>
            <translation locale="en_GB">Robot Torso</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5437_name">
            <translation locale="en_US">Jet hull top 8x8x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Flugzeugdach 8x8x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Jet hull top 8x8x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5438_name">
            <translation locale="en_US">Airplane Door</translation>
            <translation locale="de_DE">Flugzeugtür</translation>
            <translation locale="en_GB">Airplane Door</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5439_name">
            <translation locale="en_US">Mini-Head Toa No. 6</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Kopf Toa Nr.6</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini-head Toa no.6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_543_name">
            <translation locale="en_US">Rim for Motorcycle</translation>
            <translation locale="de_DE">Motorradfelge</translation>
            <translation locale="en_GB">Rim For Motorcycle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5440_name">
            <translation locale="en_US">Mini robot legs with stud</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Roboterbeine mit Noppe</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini robot legs with stud</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5441_name">
            <translation locale="en_US">Technic cross axle 8 with end stop</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kreuzachse 8 mit Stopperknopf</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic cross axle 8 with end stop</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5444_name">
            <translation locale="en_US">Spiked tentacle</translation>
            <translation locale="de_DE">Tentakel mit Dornen</translation>
            <translation locale="en_GB">Spiked tentacle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5445_name">
            <translation locale="en_US">Mini-Head Piraka No. 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Kopf Piraka Nr.1</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini-head Piraka no.1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5446_name">
            <translation locale="en_US">Hammer</translation>
            <translation locale="de_DE">Hammer</translation>
            <translation locale="en_GB">Hammer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5447_name">
            <translation locale="en_US">Oil Can</translation>
            <translation locale="de_DE">Ölkanne</translation>
            <translation locale="en_GB">Oil Can</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5448_name">
            <translation locale="en_US">Drilling Machine</translation>
            <translation locale="de_DE">Bohrmaschine</translation>
            <translation locale="en_GB">Drilling Machine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5449_name">
            <translation locale="en_US">Screwdriver</translation>
            <translation locale="de_DE">Schraubenzieher</translation>
            <translation locale="en_GB">Screwdriver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5450_name">
            <translation locale="en_US">Open Firm Key</translation>
            <translation locale="de_DE">Schraubenschlüssel, offen</translation>
            <translation locale="en_GB">Open Firm Key</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5451_name">
            <translation locale="en_US">Closed wrench</translation>
            <translation locale="de_DE">Sechskantschlüssel</translation>
            <translation locale="en_GB">Closed Spanner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5452_name">
            <translation locale="en_US">Train Wheel with cross Hole</translation>
            <translation locale="de_DE">Lokomotivenrad mit Kreuzloch</translation>
            <translation locale="en_GB">Train Wheel with cross Hole</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5453_name">
            <translation locale="en_US">Tire Ø37 Wide</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen Ø37 breit</translation>
            <translation locale="en_GB">Tyre Ø37 wide</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5454_name">
            <translation locale="en_US">Rim Ø18 Wide with cross Hole</translation>
            <translation locale="de_DE">Felge Ø18, breit mit X-Loch</translation>
            <translation locale="en_GB">Rim Ø18 Wide with cross Hole</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5455_name">
            <translation locale="en_US">Rim 30x20</translation>
            <translation locale="de_DE">Felge 30x20</translation>
            <translation locale="en_GB">Rim 30x20</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5456_name">
            <translation locale="en_US">12 Bionicle tools</translation>
            <translation locale="de_DE">12 BIONICLE-Werkzeuge</translation>
            <translation locale="en_GB">12 BIONICLE tools</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5457_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle tool 2/12</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE-Werkzeug 2/12</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE tool 2/12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5458_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle tool 3/12</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE-Werkzeug 3/12</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE tool 3/12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5459_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle tool 4/12</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE-Werkzeug 4/12</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE tool 4/12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_545_name">
            <translation locale="en_US">Wooden Door 5x9 with Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Holztor 5x9 mit Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Wooden Door 5x9 with Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5460_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle tool 5/12</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE-Werkzeug 5/12</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE tool 5/12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5461_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle tool 6/12</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE-Werkzeug 6/12</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE tool 6/12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5462_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle tool 7/12</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE-Werkzeug 7/12</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE tool 7/12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5463_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle tool 8/12</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE-Werkzeug 8/12</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE tool 8/12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5464_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle tool 9/12</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE-Werkzeug 9/12</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE tool 9/12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5465_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle tool 10/12</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE-Werkzeug 10/12</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE tool 10/12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5466_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle tool 11/12</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE-Werkzeug 11/12</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE tool 11/12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5467_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle tool 12/12</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE-Werkzeug 12/12</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE tool 12/12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5468_name">
            <translation locale="en_US">Moulding element with 4 flowers</translation>
            <translation locale="de_DE">Gußelement mit 4 Blüten</translation>
            <translation locale="en_GB">Moulding element with 4 flowers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5469_name">
            <translation locale="en_US">Balloon Tire Ø24</translation>
            <translation locale="de_DE">Ballonreifen Ø24</translation>
            <translation locale="en_GB">Balloon tyre Ø24</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_546_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x2 with Narrow Handle</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x2 mit schmalem Griff</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x2 with Narrow Handle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5470_name">
            <translation locale="en_US">Balloon Tire Ø37</translation>
            <translation locale="de_DE">Ballonreifen Ø37</translation>
            <translation locale="en_GB">Balloon tyre Ø37</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5471_name">
            <translation locale="en_US">Silver harpoons</translation>
            <translation locale="de_DE">Silberharpunen</translation>
            <translation locale="en_GB">Silver harpoons</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5476_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle blade</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE-Klinge</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE Blade</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5477_name">
            <translation locale="en_US">Mini-head bad monster 8</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Kopf böses Monster 8</translation>
            <translation locale="en_GB">Bad monster 8 mini-head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5478_name">
            <translation locale="en_US">Mini-head bad monster 9</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Kopf böses Monster 9</translation>
            <translation locale="en_GB">Bad monster 9 mini-head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5479_name">
            <translation locale="en_US">Mini-head good monster 8</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Kopf gutes Monster 8</translation>
            <translation locale="en_GB">Good monster 8 mini-head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_547_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x2 with Horizontal holder</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x2 mit Clip horizontal</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x2 with Horizontal holder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5480_name">
            <translation locale="en_US">Mini-head good monster 9</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Kopf gutes Monster 9</translation>
            <translation locale="en_GB">Good monster 9 mini-head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5481_name">
            <translation locale="en_US">Mini-head bad monster 7</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Kopf böses Monster 7</translation>
            <translation locale="en_GB">Bad monster 7 mini-head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5482_name">
            <translation locale="en_US">Mini-head good monster 7</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Kopf gutes Monster 7</translation>
            <translation locale="en_GB">Good monster 7 mini-head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5483_name">
            <translation locale="en_US">Technic 3-branch cross axle</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Achse 3-Weg Abzweigung</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic 3-branch cross axle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5484_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x2 with 2 ball joints</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x2 mit 2 Gelenkkugeln</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x2 with 2 ball joints</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5485_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x2 ball joint</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x2 rund</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x2 ball joint</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5486_name">
            <translation locale="en_US">Tire Ø30.4</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen Ø30,4</translation>
            <translation locale="en_GB">Tyre Ø30.4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5488_name">
            <translation locale="en_US">Round cap 1x1 with bar</translation>
            <translation locale="de_DE">Hütchen 1x1 rund mit Stiel</translation>
            <translation locale="en_GB">Round cap 1x1 with bar</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5489_name">
            <translation locale="en_US">Windscreen 3x6 25°</translation>
            <translation locale="de_DE">Windschutzscheibe 3x6 25°</translation>
            <translation locale="en_GB">Windscreen 3x6 25°</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_548_name">
            <translation locale="en_US">Fern Leaf</translation>
            <translation locale="de_DE">Farnblatt</translation>
            <translation locale="en_GB">Fern leave</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5491_name">
            <translation locale="en_US">Door 1x3x4 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Tür 1x3x4 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Door 1x3x4 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5492_name">
            <translation locale="en_US">Left door 1x3x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Tür 1x3x4 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Left door 1x3x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_549_name">
            <translation locale="en_US">Castle tower element 4x3x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Burg Turmelement 4x3x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle tower element 4x3x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5501_name">
            <translation locale="en_US">Skeleton Horse</translation>
            <translation locale="de_DE">Skelettpferd</translation>
            <translation locale="en_GB">Skeleton Horse</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5502_name">
            <translation locale="en_US">Scythe Blade</translation>
            <translation locale="de_DE">Sensenklinge</translation>
            <translation locale="en_GB">Scythe Blade</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5503_name">
            <translation locale="en_US">Round Shield</translation>
            <translation locale="de_DE">Rundschild</translation>
            <translation locale="en_GB">Round Shield</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5504_name">
            <translation locale="en_US">Morningstar</translation>
            <translation locale="de_DE">Morgenstern</translation>
            <translation locale="en_GB">Morning star</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5505_name">
            <translation locale="en_US">Lightning bolt with Handle</translation>
            <translation locale="de_DE">Lichtblitz mit Griff</translation>
            <translation locale="en_GB">Lightning bolt with Handle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5506_name">
            <translation locale="en_US">Frogman&apos;S Feet</translation>
            <translation locale="de_DE">Taucherflossen</translation>
            <translation locale="en_GB">Frogman Feet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5507_name">
            <translation locale="en_US">Lady Wig</translation>
            <translation locale="de_DE">Mädchenperücke</translation>
            <translation locale="en_GB">Lady&apos;s Wig</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5508_name">
            <translation locale="en_US">Princess Hair</translation>
            <translation locale="de_DE">Prinzessinen-Haar</translation>
            <translation locale="en_GB">Princess Hair</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5509_name">
            <translation locale="en_US">Technic cross axle 5.5 with stop</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kreuzachse 5,5 mit Stopper</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic cross axle 5.5 with stop</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_550_name">
            <translation locale="en_US">Landing skid 12x6x1 1/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Landekufen 12x6x1 1/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Landing skid 12x6x1 1/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5510_name">
            <translation locale="en_US">Technic cross Axle extension, smooth</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kreuzachse 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic cross Axle extension, smooth</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5511_name">
            <translation locale="en_US">Panel 1x2x2 with Window</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 1x2x2 mit Fenster</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 1x2x2 with Window</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5514_name">
            <translation locale="en_US">Skeleton body type 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Skelettkörper Typ 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Type 2 Skeleton Body</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5515_name">
            <translation locale="en_US">Technic hub Ø31.37</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik-Felge Ø31,37</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic hub Ø31.37</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5516_name">
            <translation locale="en_US">Slope Brick 45° 4x6 Double Inverted with Cut-Out</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 45° 4x6 doppelt invers mit Ausschnitt</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope Brick 45° 4x6 Double Inverted with Cut-out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5517_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with 2 lateral vertical clips</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit 2 seitlichen vertikalen Clips</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with 2 lateral vertical clips</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5518_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with Click Hinge Vertical Stub</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit Klickgelenk vertikal abschliessend</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with Click Hinge Vertical Fork</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5519_name">
            <translation locale="en_US">Plate 4x4 Round with technic Hole</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 4x4 rund mit Technikloch</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 4x4 Round with technic Hole</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_551_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 55° 1x6x5</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 55° 1x6x5</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 55° 1x6x5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5520_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x1 with Horizontal Clip</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x1 mit horizontalem Clip</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x1 with Horizontal Clip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5521_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 18° 1x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 18° 1x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 18° 1x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5522_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with hinge end</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit Gelenk abschliessend</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with hinge end</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5523_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1X12</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x12</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1X12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5524_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 65° 2x1x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 65° 2x1x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 65° 2x1x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5525_name">
            <translation locale="en_US">Technic beam 2 with cross hole</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Lochbalken 2 mit X-Loch</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic beam 2 with cross hole</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5526_name">
            <translation locale="en_US">Panel 1x4x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 1x4x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 1x4x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5527_name">
            <translation locale="en_US">Frame 1X2X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Rahmen 1x2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Frame 1X2X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5528_name">
            <translation locale="en_US">Frame 1X2X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Rahmen 1x2x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Frame 1X2X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5529_name">
            <translation locale="en_US">Frame 1X4X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Rahmen 1x4x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Frame 1X4X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_552_name">
            <translation locale="en_US">Cockpit Glass 4X5X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Cockpithaube 4x5x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Cockpit Glass 4X5X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5530_name">
            <translation locale="en_US">Frame 1X4X6</translation>
            <translation locale="de_DE">Rahmen 1x4x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Frame 1X4X6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5531_name">
            <translation locale="en_US">Frame 2X4X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Rahmen 2x4x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Frame 2X4X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5532_name">
            <translation locale="en_US">Glass For Frame 1X2X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Glasscheibe für 1x2x3-Rahmen</translation>
            <translation locale="en_GB">Glass For Frame 1X2X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5533_name">
            <translation locale="en_US">Windscreen 6x6 Octagonal with Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Winschutz 6x6 achteckig mit Scharnier</translation>
            <translation locale="en_GB">Windscreen 6x6 Octagonal with Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5534_name">
            <translation locale="en_US">Lid ½ For Frame 1X4X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Klappe für 1x4x3-Rahmen</translation>
            <translation locale="en_GB">Lid ½ For Frame 1X4X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5535_name">
            <translation locale="en_US">Glass Door with Stud for Frame 1x4x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Glastür für 1x4x6-Rahmen mit Noppe</translation>
            <translation locale="en_GB">Glass Door with Stud for Frame 1x4x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5536_name">
            <translation locale="en_US">Lattice Door For Frame 1X4X6</translation>
            <translation locale="de_DE">Gittertür für 1x4x6-Rahmen</translation>
            <translation locale="en_GB">Lattice Door For Frame 1X4X6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5537_name">
            <translation locale="en_US">Door with pane for Frame 1x4x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Tür mit Fenster für 1x4x6-Rahmen</translation>
            <translation locale="en_GB">Door with pane for Frame 1x4x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_553_name">
            <translation locale="en_US">Arch With Groove 2X12X6</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewölbebogen 2x12x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Arch With Groove 2X12X6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5542_name">
            <translation locale="en_US">Door 1x3x3 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Tür 1x3x3 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Door 1x3x3 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5543_name">
            <translation locale="en_US">Left door 1x3x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Tür 1x3x3 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Left door 1x3x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5545_name">
            <translation locale="en_US">Tire with tread Ø21, Wide</translation>
            <translation locale="de_DE">Tire w. tread Ø21, wide</translation>
            <translation locale="en_GB">Tyre with tread Ø21, Wide</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5546_name">
            <translation locale="en_US">Dwarf king&apos;s helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Zwergenkönighelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Dwarf king helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5547_name">
            <translation locale="en_US">Dwarf warrior&apos;s helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Zwergenkriegerhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Dwarf warrior helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5548_name">
            <translation locale="en_US">Dwarf king beard</translation>
            <translation locale="de_DE">Zwergenkönigbart</translation>
            <translation locale="en_GB">Dwarf king beard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5549_name">
            <translation locale="en_US">Dwarf warrior beard</translation>
            <translation locale="de_DE">Zwergenkriegerbart</translation>
            <translation locale="en_GB">Dwarf warrior beard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_554_name">
            <translation locale="en_US">Catapult arm 12</translation>
            <translation locale="de_DE">Katapultarm 12</translation>
            <translation locale="en_GB">Catapult arm 12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5550_name">
            <translation locale="en_US">Warrior helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Kriegerhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Warrior helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5551_name">
            <translation locale="en_US">Notched scimitar</translation>
            <translation locale="de_DE">Schartiger Krummsäbel</translation>
            <translation locale="en_GB">Notched scimitar</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5552_name">
            <translation locale="en_US">Flag 2x2 with Clips</translation>
            <translation locale="de_DE">Flagge 2x2 mit Clips</translation>
            <translation locale="en_GB">Flag 2x2 with Clips</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5553_name">
            <translation locale="en_US">Glass Door with Stud for 1x4x6 Frame</translation>
            <translation locale="de_DE">Glastür für 1x4x6-Rahmen</translation>
            <translation locale="en_GB">Glass Door with Stud for 1x4x6 Frame</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5554_name">
            <translation locale="en_US">Shutter 1x2x3 with shaft</translation>
            <translation locale="de_DE">Lamellentür 1x2x3 mit Deichseln</translation>
            <translation locale="en_GB">Shutter 1x2x3 with shaft</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5555_name">
            <translation locale="en_US">Frame/Slanting 3X4X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Rahmen für Dachfenster, geneigt</translation>
            <translation locale="en_GB">Frame/Slanting 3X4X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5556_name">
            <translation locale="en_US">Nozzle with shaft</translation>
            <translation locale="de_DE">Reißzahn mit Stiel</translation>
            <translation locale="en_GB">Nozzle with shaft</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5557_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 2x4x2/3 curved</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 2x4x2/3 gerundet</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 2x4x2/3 curved</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5558_name">
            <translation locale="en_US">Technic casing with air intakes</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Gehäuse mit Lufteinlässen</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic casing with air intakes</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5559_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x4x2/3 with 2 protruding pistons</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x4x2/3 mit 2 abstehenden Kolben</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x4x2/3 with 2 protruding pistons</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5560_name">
            <translation locale="en_US">Technic pin 0.5 with shaft</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Pin 1/2 mit Stiel</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic pin 0.5 with shaft</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5561_name">
            <translation locale="en_US">Panel 1x4x2 with Windows</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 1x4x2 mit Fenstern</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 1x4x2 with Windows</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5562_name">
            <translation locale="en_US">Slope 1x2x2/3 brick with grating</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 1x2x2/3 mit Gitter</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope 1x2x2/3 brick with grating</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5563_name">
            <translation locale="en_US">Airplane landing gear with Vertical Pin</translation>
            <translation locale="de_DE">Flugzeugfahrwerk mit vertikalem Pin</translation>
            <translation locale="en_GB">Airplane landing gear with Vertical Pin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5564_name">
            <translation locale="en_US">Brick 4x4x2 with Bow</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 4x4x2 Halbbogen</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 4x4x2 with Bow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5565_name">
            <translation locale="en_US">Spool Ø16</translation>
            <translation locale="de_DE">Spule Ø16</translation>
            <translation locale="en_GB">Spool Ø16</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5570_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 1x4 curved</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 1x4 gerundet</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 1x4 curved</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5571_name">
            <translation locale="en_US">Box 2x2x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Kiste 2x2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Box 2x2x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5572_name">
            <translation locale="en_US">Knight shield octagonal</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritterschild, achteckig</translation>
            <translation locale="en_GB">Octagonal Knight&apos;s shield</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5573_name">
            <translation locale="en_US">Lattice 1x4x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Gitter 1x4x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Lattice 1x4x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5574_description">
            <translation locale="en_US">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="de_DE">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="en_GB">Sub-Assembly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5574_name">
            <translation locale="en_US">Cockpit with Bow 3x6x1</translation>
            <translation locale="de_DE">Cockpithaube 3x6x1 halbrund</translation>
            <translation locale="en_GB">Cockpit with Bow 3x6x1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5575_description">
            <translation locale="en_US">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="de_DE">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="en_GB">Sub-Assembly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5575_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x3x1 with mud guard</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x3x1 mit Schmutzfänger</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x3x1 with mud guard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5576_name">
            <translation locale="en_US">BreastPlate</translation>
            <translation locale="de_DE">Brustpanzer</translation>
            <translation locale="en_GB">Breastplate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5577_name">
            <translation locale="en_US">Technic tube 2 straight with slot</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Röhrchen 2, gerade mit Schlitz</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic tube 2 straight with slot</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5579_name">
            <translation locale="en_US">Windscreen 8x5x2 edged</translation>
            <translation locale="de_DE">Windschutzscheibe 8x5x2 kantig</translation>
            <translation locale="en_GB">Windscreen 8x5x2 edged</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_557_name">
            <translation locale="en_US">Catwalk 3x14x2 1/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Laufsteg 3x14x2 1/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Catwalk 3x14x2 1/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5580_name">
            <translation locale="en_US">Cockpit 6x8x4 with Click Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Cockpithaube 6x8x4 mit Klickgelenk</translation>
            <translation locale="en_GB">Cockpit 6x8x4 with Click Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5581_name">
            <translation locale="en_US">Grappling hook with stick</translation>
            <translation locale="de_DE">Enterhaken mit Stange</translation>
            <translation locale="en_GB">Grappling hook with stick</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5582_name">
            <translation locale="en_US">Wig with long ponytail</translation>
            <translation locale="de_DE">Perücke, langer Pferdeschwanz</translation>
            <translation locale="en_GB">Wig with long ponytail</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5583_name">
            <translation locale="en_US">Helmet with jagged jaw</translation>
            <translation locale="de_DE">Helm mit gezackter Kinnlade</translation>
            <translation locale="en_GB">Helmet with jagged jaw</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5585_name">
            <translation locale="en_US">Barbed Wire</translation>
            <translation locale="de_DE">Stacheldraht</translation>
            <translation locale="en_GB">Barbed Wire</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5586_name">
            <translation locale="en_US">Hub cap Ø24</translation>
            <translation locale="de_DE">Radkappe Ø24</translation>
            <translation locale="en_GB">Hub cap Ø24</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5587_name">
            <translation locale="en_US">Wig, Bowl Cut</translation>
            <translation locale="de_DE">Perücke, Topfschnitt</translation>
            <translation locale="en_GB">Bowl-cut Wig</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5588_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x2 with cup for ball</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x2 mit Kugelgelenkpfanne</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x2 with cup for ball</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5589_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2X16 Rotor Blade</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x16 Rotorblatt</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2X16 Rotor Blade</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_558_name">
            <translation locale="en_US">Tipper bucket 8x12x3 1/3 </translation>
            <translation locale="de_DE">Kippermulde 8x12x3 1/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Tipper bucket 8x12x3 1/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5590_name">
            <translation locale="en_US">Antique Key</translation>
            <translation locale="de_DE">Antiker Schlüssel</translation>
            <translation locale="en_GB">Antique Key</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5592_name">
            <translation locale="en_US">Wig, boy</translation>
            <translation locale="de_DE">Perücke, Junge</translation>
            <translation locale="en_GB">Boy&apos;s Wig</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5593_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x2 with ball socket and cross Hole</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x2 mit Kupplungspfanne und Kreuzloch</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x2 with ball socket and cross Hole</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5594_name">
            <translation locale="en_US">String with End Studs 30M</translation>
            <translation locale="de_DE">Bindfaden mit Endnoppen 30M</translation>
            <translation locale="en_GB">String with End Studs 30M</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5595_name">
            <translation locale="en_US">Bar 6 with sTop</translation>
            <translation locale="de_DE">Stange 6 mit Anschlag</translation>
            <translation locale="en_GB">Bar 6 with sTop</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5596_description">
            <translation locale="en_US">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="de_DE">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="en_GB">Sub-Assembly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5596_name">
            <translation locale="en_US">Bicycle Wheel with Tire</translation>
            <translation locale="de_DE">Speichenrad mit Reifen</translation>
            <translation locale="en_GB">Bicycle wheel with tyre</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5597_name">
            <translation locale="en_US">Technic beam 11</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Balken 11</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic beam 11</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5598_name">
            <translation locale="en_US">Light Sword Shaft</translation>
            <translation locale="de_DE">Lichtschwert-Griff</translation>
            <translation locale="en_GB">Light Sword Shaft</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_559_name">
            <translation locale="en_US">Plate 6x6x2/3 cross with dome</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 6x6x2/3 Kreuzförmig mit Rundung</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 6x6x2/3 cross with dome</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_55_name">
            <translation locale="en_US">Tile 1x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 1x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 1x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5601_name">
            <translation locale="en_US">Bucket</translation>
            <translation locale="de_DE">Eimer</translation>
            <translation locale="en_GB">Bucket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5602_name">
            <translation locale="en_US">Crown helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Helm mit Krone</translation>
            <translation locale="en_GB">Crown helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5604_name">
            <translation locale="en_US">Fanfare horn, chrome</translation>
            <translation locale="de_DE">Fanfare, chrom</translation>
            <translation locale="en_GB">Chrome Fanfare horn</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5605_name">
            <translation locale="en_US">Handle For Bucket</translation>
            <translation locale="de_DE">Eimerhenkel</translation>
            <translation locale="en_GB">Handle For Bucket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5607_name">
            <translation locale="en_US">Space Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Raumanzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5608_name">
            <translation locale="en_US">Goblet</translation>
            <translation locale="de_DE">Kelch</translation>
            <translation locale="en_GB">Goblet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5609_name">
            <translation locale="en_US">Corrugated Pipe 16Mm</translation>
            <translation locale="de_DE">Geriffelter Schlauch 16mm</translation>
            <translation locale="en_GB">Corrugated Pipe 16Mm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5610_name">
            <translation locale="en_US">Soccer ball</translation>
            <translation locale="de_DE">Fussball</translation>
            <translation locale="en_GB">Soccer ball</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5611_name">
            <translation locale="en_US">Black Magnet Cylindrical</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwarzer zylindrischer Magnet</translation>
            <translation locale="en_GB">Cylindrical black magnet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5612_name">
            <translation locale="en_US">Glass Door with Frame 4x5 Right</translation>
            <translation locale="de_DE">Glastür mit Rahmen 4x5 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Glass Door with Frame 4x5 Right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5613_name">
            <translation locale="en_US">Train bearing 3x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Zug Radlager 3x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Train bearing 3x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5616_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x2 with Click Hinge on Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x2 mit Klickgelenk oben</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x2 with Click Hinge on Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5617_name">
            <translation locale="en_US">Windscreen 3x6x5</translation>
            <translation locale="de_DE">Windschutzscheibe 3x6x5</translation>
            <translation locale="en_GB">Windscreen 3x6x5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5618_name">
            <translation locale="en_US">Brick curved 1/4 2x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Rundstein 1/4-Kurve 2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick curved 1/4 2x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5619_name">
            <translation locale="en_US">V-belt Ø15 white</translation>
            <translation locale="de_DE">V-Riemen Ø15 weiss</translation>
            <translation locale="en_GB">V-belt Ø15 white</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_561_name">
            <translation locale="en_US">Wheel hard-plastic Ø43 with treads</translation>
            <translation locale="de_DE">Hartplastik-Rad Ø43 mit Sprossen</translation>
            <translation locale="en_GB">Wheel hard-plastic Ø43 with treads</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5620_name">
            <translation locale="en_US">V-belt Ø24 red</translation>
            <translation locale="de_DE">V-Riemen Ø24 rot</translation>
            <translation locale="en_GB">V-belt Ø24 red</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5621_name">
            <translation locale="en_US">V-belt Ø26 blue</translation>
            <translation locale="de_DE">V-Riemen Ø26 blau</translation>
            <translation locale="en_GB">V-belt Ø26 blue</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5622_name">
            <translation locale="en_US">Baseball cap</translation>
            <translation locale="de_DE">Baseball-Mütze</translation>
            <translation locale="en_GB">Baseball cap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_562_name">
            <translation locale="en_US">Propeller Ø7 with 3 blades and technic Hole</translation>
            <translation locale="de_DE">Propeller Ø7 mit 3 Blättern und Technik-Loch</translation>
            <translation locale="en_GB">Propeller Ø7 with 3 blades and technic Hole</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5635_name">
            <translation locale="en_US">Doberman Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Dobermann</translation>
            <translation locale="en_GB">Doberman Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5636_name">
            <translation locale="en_US">Buffalo Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Büffel</translation>
            <translation locale="en_GB">Buffalo Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5637_name">
            <translation locale="en_US">Robot Dog Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Roboterhund</translation>
            <translation locale="en_GB">Robot Dog Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5639_name">
            <translation locale="en_US">Red Dragon Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Roter Drache</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Dragon Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_563_name">
            <translation locale="en_US">Tile 4x4 with palm stem</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 4x4 mit Palmenstamm</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 4x4 with palm stem</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5640_name">
            <translation locale="en_US">Tortoise Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Schildkröte</translation>
            <translation locale="en_GB">Tortoise Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5641_name">
            <translation locale="en_US">Green Dragon Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Drache</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Dragon Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5642_name">
            <translation locale="en_US">Mantis Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Heuschrecke</translation>
            <translation locale="en_GB">Mantis Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5643_name">
            <translation locale="en_US">Panda Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Panda</translation>
            <translation locale="en_GB">Panda Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_564_name">
            <translation locale="en_US">Palm leaves quadruple</translation>
            <translation locale="de_DE">Palmwedel vierfach</translation>
            <translation locale="en_GB">Quadruple palm leaves</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_565_name">
            <translation locale="en_US">Tile 2x3 with 2 Clips</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 2x3 mit 2 Clips</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 2x3 with 2 Clips</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_566_name">
            <translation locale="en_US">Wedge plate 6x12 left</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilplatte 6x12 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge plate 6x12 left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_567_name">
            <translation locale="en_US">Wedge plate 6x12 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilplatte 6x12 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge plate 6x12 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5682_name">
            <translation locale="en_US">Black Neck Scarf</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwarzes Halstuch</translation>
            <translation locale="en_GB">Black Neck Scarf</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_568_name">
            <translation locale="en_US">Plate 3x3, 1/4-circle</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 3x3, 1/4-Kreis</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 3x3, 1/4-circle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5696_name">
            <translation locale="en_US">Great Mattock</translation>
            <translation locale="de_DE">Grosse Hacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Mattock</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_569_name">
            <translation locale="en_US">Thruster with Grill on 2x2-Tile</translation>
            <translation locale="de_DE">Düse mit Lamellen auf 2x2-Fliese</translation>
            <translation locale="en_GB">Thruster with gills on 2x2-Tile</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_56_name">
            <translation locale="en_US">Tile 1x1</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 1x1</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 1x1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_570_name">
            <translation locale="en_US">Brick with shaft 1x8x1</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein mit Stiel 1x8x1</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick with shaft 1x8x1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_571_name">
            <translation locale="en_US">Cylinder brick 3x6x2 2/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Zylinderstein 3x6x2 2/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Cylinder brick 3x6x2 2/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_572_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x2x2 round </translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x2x2 rund</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x2x2 round</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5730_name">
            <translation locale="en_US">Butterfly Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmetterlinghemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Butterfly Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5731_name">
            <translation locale="en_US">Mission Giver Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionsgeberhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Mission Giver Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5732_name">
            <translation locale="en_US">Raincloud Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Regenwolkenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Raincloud Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5733_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigurenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5734_name">
            <translation locale="en_US">Space Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5735_name">
            <translation locale="en_US">Striped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreiftes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5736_name">
            <translation locale="en_US">Butterfly Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmetterlingshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Butterfly Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5737_name">
            <translation locale="en_US">Mission Giver Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionsgeberhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Mission Giver Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5738_name">
            <translation locale="en_US">Raincloud Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Regenwolkenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Raincloud Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5739_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigurenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_573_name">
            <translation locale="en_US">Astromech droid leg</translation>
            <translation locale="de_DE">Astromech-Droidenbein</translation>
            <translation locale="en_GB">Astromech Droid Leg</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5740_name">
            <translation locale="en_US">Space Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5741_name">
            <translation locale="en_US">Striped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreiftes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5742_name">
            <translation locale="en_US">Butterfly Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmetterlingshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Butterfly Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5743_name">
            <translation locale="en_US">Mission Giver Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionsgeberhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Mission Giver Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5744_name">
            <translation locale="en_US">Raincloud Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Regenwolkenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Raincloud Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5745_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigurenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5746_name">
            <translation locale="en_US">Space Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5747_name">
            <translation locale="en_US">Striped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreiftes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5748_name">
            <translation locale="en_US">Butterfly Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmetterlingshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Butterfly Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5749_name">
            <translation locale="en_US">Mission Giver Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionsgeberhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Mission Giver Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_574_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 18° 2x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 18° 2x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 18° 2x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5750_name">
            <translation locale="en_US">Raincloud Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Regenwolkenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Raincloud Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5751_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigurenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5752_name">
            <translation locale="en_US">Space Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5753_name">
            <translation locale="en_US">Striped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreiftes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5754_name">
            <translation locale="en_US">Butterfly Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmetterlingshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Butterfly Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5755_name">
            <translation locale="en_US">Mission Giver Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionsgeberhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Mission Giver Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5756_name">
            <translation locale="en_US">Raincloud Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Regenwolkenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Raincloud Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5757_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigurenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5758_name">
            <translation locale="en_US">Space Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5759_name">
            <translation locale="en_US">Striped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreiftes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_575_name">
            <translation locale="en_US">Windscreen 3x6 25°</translation>
            <translation locale="de_DE">Windschutzscheibe 3x6 25°</translation>
            <translation locale="en_GB">Windscreen 3x6 25°</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5760_name">
            <translation locale="en_US">Butterfly Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmetterlingshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Butterfly Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5761_name">
            <translation locale="en_US">Mission Giver Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionsgeberhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Mission Giver Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5762_name">
            <translation locale="en_US">Raincloud Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Regenwolkenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Raincloud Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5763_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigurenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5764_name">
            <translation locale="en_US">Space Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5765_name">
            <translation locale="en_US">Striped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreiftes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5766_name">
            <translation locale="en_US">Butterfly Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmetterlingshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Butterfly Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5767_name">
            <translation locale="en_US">Mission Giver Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionsgeberhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Mission Giver Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5768_name">
            <translation locale="en_US">Raincloud Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Regenwolkenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Raincloud Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5769_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigurenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_576_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x2 Round with dome</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x2 rund mit Kuppel</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x2 Round with dome</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5770_name">
            <translation locale="en_US">Space Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5771_name">
            <translation locale="en_US">Striped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreiftes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5772_name">
            <translation locale="en_US">Butterfly Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmetterlingshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Butterfly Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5773_name">
            <translation locale="en_US">Mission Giver Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionsgeberhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Mission Giver Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5774_name">
            <translation locale="en_US">Raincloud Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Regenwolkenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Raincloud Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5775_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigurenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5776_name">
            <translation locale="en_US">Space Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5777_name">
            <translation locale="en_US">Striped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreiftes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5778_name">
            <translation locale="en_US">Butterfly Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmetterlingshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Butterfly Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5779_name">
            <translation locale="en_US">Mission Giver Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionsgeberhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Mission Giver Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_577_name">
            <translation locale="en_US">Cockpit 4x7x2 angular with Click Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Cockpithaube 4x7x2 kantig mit Klickgelenk</translation>
            <translation locale="en_GB">Cockpit 4x7x2 angular with Click Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5780_name">
            <translation locale="en_US">Raincloud Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Regenwolkenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Raincloud Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5781_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigurenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5782_name">
            <translation locale="en_US">Space Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5783_name">
            <translation locale="en_US">Striped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreiftes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5784_name">
            <translation locale="en_US">Butterfly Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmetterlingshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Butterfly Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5785_name">
            <translation locale="en_US">Mission Giver Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionsgeberhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Mission Giver Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5786_name">
            <translation locale="en_US">Raincloud Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Regenwolkenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Raincloud Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5787_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigurenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5788_name">
            <translation locale="en_US">Space Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5789_name">
            <translation locale="en_US">Striped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreiftes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_578_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 65° 6x6x2 inverted quadruple</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 65° 6x6x2 vierfach-invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 65° 6x6x2 inverted quadruple</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5790_name">
            <translation locale="en_US">Butterfly Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmetterlingshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Butterfly Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5791_name">
            <translation locale="en_US">Mission Giver Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionsgeberhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Mission Giver Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5792_name">
            <translation locale="en_US">Raincloud Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Regenwolkenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Raincloud Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5793_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigurenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5794_name">
            <translation locale="en_US">Space Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5795_name">
            <translation locale="en_US">Striped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreiftes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5796_name">
            <translation locale="en_US">Butterfly Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmetterlingshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Butterfly Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5797_name">
            <translation locale="en_US">Mission Giver Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionsgeberhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Mission Giver Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5798_name">
            <translation locale="en_US">Raincloud Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Regenwolkenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Raincloud Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5799_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigurenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_579_name">
            <translation locale="en_US">Light sword blade</translation>
            <translation locale="de_DE">Lichtschwertklinge</translation>
            <translation locale="en_GB">Light sword blade</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5800_name">
            <translation locale="en_US">Space Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5801_name">
            <translation locale="en_US">Striped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreiftes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5802_name">
            <translation locale="en_US">Butterfly Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmetterlingshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Butterfly Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5803_name">
            <translation locale="en_US">Mission Giver Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionsgeberhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Mission Giver Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5804_name">
            <translation locale="en_US">Raincloud Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Regenwolkenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Raincloud Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5805_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigurenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5806_name">
            <translation locale="en_US">Space Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5807_name">
            <translation locale="en_US">Striped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreiftes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5808_name">
            <translation locale="en_US">Butterfly Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmetterlingshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Butterfly Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5809_name">
            <translation locale="en_US">Mission Giver Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionsgeberhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Mission Giver Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_580_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 11° double 2x16</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelkeil 11° 2x16</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 11° double 2x16</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5810_name">
            <translation locale="en_US">Raincloud Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Regenwolkenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Raincloud Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5811_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigurenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5812_name">
            <translation locale="en_US">Space Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5813_name">
            <translation locale="en_US">Striped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreiftes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5814_name">
            <translation locale="en_US">Butterfly Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmetterlingshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Butterfly Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5815_name">
            <translation locale="en_US">Mission Giver Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionsgeberhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Mission Giver Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5816_name">
            <translation locale="en_US">Raincloud Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Regenwolkenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Raincloud Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5817_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigurenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5818_name">
            <translation locale="en_US">Space Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5819_name">
            <translation locale="en_US">Striped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreiftes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_581_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with Click Hinge Vertical End</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit Klickgelenk vertikal abschliessend</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with Click Hinge Vertical End</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5820_name">
            <translation locale="en_US">Butterfly Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmetterlingshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Butterfly Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5821_name">
            <translation locale="en_US">Mission Giver Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionsgeberhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Mission Giver Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5822_name">
            <translation locale="en_US">Raincloud Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Regenwolkenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Raincloud Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5823_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigurenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5824_name">
            <translation locale="en_US">Space Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5825_name">
            <translation locale="en_US">Striped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreiftes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5826_name">
            <translation locale="en_US">Butterfly Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmetterlingshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Butterfly Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5827_name">
            <translation locale="en_US">Mission Giver Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionsgeberhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Mission Giver Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5828_name">
            <translation locale="en_US">Raincloud Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Regenwolkenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Raincloud Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5829_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigurenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_582_name">
            <translation locale="en_US">Cockpit 19° bowed type 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Cockpithaube schräg 19° Typ2</translation>
            <translation locale="en_GB">Cockpit 19° bowed type 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5830_name">
            <translation locale="en_US">Space Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5831_name">
            <translation locale="en_US">Striped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestreiftes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Striped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5832_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5832_name">
            <translation locale="en_US">Hiccup Tablets</translation>
            <translation locale="de_DE">Schluckauf-Tabletten</translation>
            <translation locale="en_GB">Hiccup Tablets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5833_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5833_name">
            <translation locale="en_US">Everlasting Hiccup Tablets</translation>
            <translation locale="de_DE">Endlose Schluckauf-Tabletten</translation>
            <translation locale="en_GB">Everlasting Hiccup Tablets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5834_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of bricks!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um diese Packung mit Steinen zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of bricks!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5834_name">
            <translation locale="en_US">Brick Booster Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">Zusatzstein-Paket</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick Booster Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5835_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of bricks!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um diese Packung mit Steinen zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of bricks!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5835_name">
            <translation locale="en_US">Super Brick Booster Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">Zusatzstein-Superpaket</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Brick Booster Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5836_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Öffnen darauf doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5836_name">
            <translation locale="en_US">Picnic Basket</translation>
            <translation locale="de_DE">Picknickkorb</translation>
            <translation locale="en_GB">Picnic Basket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5837_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Öffnen darauf doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5837_name">
            <translation locale="en_US">Super Picnic Basket</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Picknickkorb</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Picnic Basket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_583_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x2 with click hinges vertical</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x2 mit Klickgelenken vertikal</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x2 with click hinges vertical</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5842_name">
            <translation locale="en_US">Red Brick Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotsteinhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Brick Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5843_name">
            <translation locale="en_US">Hawaiian Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hawaiihemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Hawaiian Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5844_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Defeater Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd für Stromling-Bezwinger</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Defeater Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_584_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x4 with click hinges vertical</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x4 mit Klickgelenken vertikal</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x4 with click hinges vertical</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_585_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x2 with click hinges vertical</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x2 mit Klickgelenken vertikal</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x2 with click hinges vertical</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_586_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x2 with click hinge vertical</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x2 mit Klickgelenk vertikal</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x2 with click hinge vertical</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_587_name">
            <translation locale="en_US">Slope Brick 45° Inverted, Double with 2 Pins</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 45° 2x4 invertiert, doppelt mit 2 Stiften</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope Brick 45° Inverted, Double with 2 Pins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_588_name">
            <translation locale="en_US">Shovel 4x6x2 1/3 with Click Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Baggerschaufel 4x6x2 1/3 mit Klickgelenk</translation>
            <translation locale="en_GB">Shovel 4x6x2 1/3 with Click Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_589_name">
            <translation locale="en_US">Flap 2x8 with Click Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Bremsklappe 2x8 mit Klickgelenk</translation>
            <translation locale="en_GB">Flap 2x8 with Click Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_58_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1X8</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x8</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1X8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_590_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 75° 2x2x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 75° 2x2x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 75° 2x2x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_591_name">
            <translation locale="en_US">Corner Plate 45° 4x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Eckplatte 45° 4x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Corner Plate 45° 4x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_592_name">
            <translation locale="en_US">Corner Plate 45° 8x8</translation>
            <translation locale="de_DE">Eckplatte 45° 8x8</translation>
            <translation locale="en_GB">Corner Plate 45° 8x8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_593_name">
            <translation locale="en_US">Corner Brick 45° 3x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 45° 3x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Corner Brick 45° 3x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5948_name">
            <translation locale="en_US">Basic Shortsword of Knockback</translation>
            <translation locale="de_DE">Einfaches Kurzschwert des Rückschlags</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Shortsword of Knockback</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_594_name">
            <translation locale="en_US">Lattice brick 2x2x10 type 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Gitterstein 2x2x10 Typ 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Lattice brick 2x2x10 type 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5952_name">
            <translation locale="en_US">Basic Longsword of Stunning</translation>
            <translation locale="de_DE">Einfaches Langschwert der Lähmung</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Longsword of Stunning</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5954_name">
            <translation locale="en_US">Superior Shortsword of Stunning</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Kurzschwert der Lähmung</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Shortsword of Stunning</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_595_name">
            <translation locale="en_US">Beam 2x16x1 2/3 with studs and lattice</translation>
            <translation locale="de_DE">Balken 2x16x1 2/3 mit Noppen und Gitterwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Beam 2x16x1 2/3 with studs and lattice</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_596_name">
            <translation locale="en_US">Screen 4x8x2 trapezoid Curved with Click Hinges</translation>
            <translation locale="de_DE">Abdeckung 4x8x2 trapezf. gebogen mit Klickgelenken</translation>
            <translation locale="en_GB">Screen 4x8x2 trapezoid Curved with Click Hinges</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_597_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x2 with Horizontal Click Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x2 mit Klickgelenk horizontal</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x2 with Horizontal Click Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_598_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x2 with Horizontal Click Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x2 mit Klickgelenk horizontal</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x2 with Horizontal Click Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5995_name">
            <translation locale="en_US">Speedy Cap</translation>
            <translation locale="de_DE">Tempokappe</translation>
            <translation locale="en_GB">Speedy Cap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5997_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Mission Giver for AG ship</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Missionsgeber für das Schiff im Avantgarten</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Mission Giver for AG ship</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_5997_name">
            <translation locale="en_US">Sky Lane - (Venture League Explorer)</translation>
            <translation locale="de_DE">Ricki Rakete - (Entdeckerin)</translation>
            <translation locale="en_GB">Sky Lane - (Venture Explorer)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_599_name">
            <translation locale="en_US">Technic bush with Click Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Muffe mit Klickgelenk</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic bush with Click Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_59_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6006_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Mission Giver for AG battle scene</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Missionsgeber für die AG Schlachtszene</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Mission Giver for AG battle scene</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6006_name">
            <translation locale="en_US">Wisp Lee - (Paradox Researcher)</translation>
            <translation locale="de_DE">Wischi Li - (Paradox-Forscher)</translation>
            <translation locale="en_GB">Wisp Lee - (Paradox Researcher)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6007_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Avant Gardens battle scene mission giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Avantgarten Schlachtszene Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Avant Gardens battle scene Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6007_name">
            <translation locale="en_US">Epsilon Starcracker - (Sentinel Faction Scout)</translation>
            <translation locale="de_DE">Epsilon Sternknacker - (Späher der Wächter)</translation>
            <translation locale="en_GB">Epsilon Starcracker - (Sentinel Scout)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6008_description">
            <translation locale="en_US">__MG__AG Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Avantgarten Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__AG Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6008_name">
            <translation locale="en_US">Beck Strongheart - (Sentinel Faction Commander)</translation>
            <translation locale="de_DE">Beck Löwenherz - (Wächter-Kommandant)</translation>
            <translation locale="en_GB">Beck Strongheart - (Sentinel Commander)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_600_name">
            <translation locale="en_US">Technic bush with Click Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Muffe mit Klickgelenk</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic bush with Click Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6010_description">
            <translation locale="en_US">__MG__AG Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Avantgarten Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__AG Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6010_name">
            <translation locale="en_US">Fitz Vanderbuilt - (Sentinel Faction Engineer)</translation>
            <translation locale="de_DE">Fitz Mauerbauer - (Techniker der Wächter)</translation>
            <translation locale="en_GB">Fitz Vanderbuilt - (Sentinel Engineer)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6011_description">
            <translation locale="en_US">__MG__AG Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Avantgarten Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__AG Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6011_name">
            <translation locale="en_US">Rusty Steele - (Assembly Foreman)</translation>
            <translation locale="de_DE">Rosti Stahl - (Vorarbeiter der Erbauer)</translation>
            <translation locale="en_GB">Rusty Steele - (Assembly Foreman)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6012_description">
            <translation locale="en_US">__MG__AG Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Avantgarten Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__AG Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6012_name">
            <translation locale="en_US">Vector Longview - (Assembly Surveyor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Vektor Langblick - (Aufseher der Erbauer)</translation>
            <translation locale="en_GB">Vector Longview - (Assembly Surveyor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6013_description">
            <translation locale="en_US">__MG__AG Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Avantgarten Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__AG Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6013_name">
            <translation locale="en_US">Kit Wanderwhere - (Venture League Scout)</translation>
            <translation locale="de_DE">Kit Wanderwohin - (Späher der Entdecker)</translation>
            <translation locale="en_GB">Kit Wanderwhere - (Venture Scout)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6014_description">
            <translation locale="en_US">__MG__AG Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Avantgarten Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__AG Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6014_name">
            <translation locale="en_US">Sky Lane - (Venture League Explorer)</translation>
            <translation locale="de_DE">Ricki Rakete - (Entdeckerin)</translation>
            <translation locale="en_GB">Sky Lane - (Venture Explorer)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_601_name">
            <translation locale="en_US">Click Hinge element Double 1x3 with fork and arm</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppel-Klickelement 1x3 mit Gabel und Arm</translation>
            <translation locale="en_GB">Click Hinge element Double 1x3 with fork and arm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6027_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6027_name">
            <translation locale="en_US">Tiny Mushroom Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines winzigen Pilzes</translation>
            <translation locale="en_GB">Tiny Mushroom Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6028_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6028_name">
            <translation locale="en_US">Small Mushroom Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines kleinen Pilzes</translation>
            <translation locale="en_GB">Small Mushroom Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6029_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6029_name">
            <translation locale="en_US">Medium Mushroom Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines mittelgrossen Pilzes</translation>
            <translation locale="en_GB">Medium Mushroom Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_602_name">
            <translation locale="en_US">Panel 4x4x6 1/4-circle</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 4x4x6 1/4-Kreis</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 4x4x6 1/4-circle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6030_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6030_name">
            <translation locale="en_US">Large Mushroom Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines großen Pilzes</translation>
            <translation locale="en_GB">Large Mushroom Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6031_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6031_name">
            <translation locale="en_US">Tiny Crate Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer winzigen Kiste</translation>
            <translation locale="en_GB">Tiny Crate Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6032_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6032_name">
            <translation locale="en_US">Small Crate Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer kleinen Kiste</translation>
            <translation locale="en_GB">Small Crate Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6033_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6033_name">
            <translation locale="en_US">Medium Crate Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer mittelgrossen Kiste</translation>
            <translation locale="en_GB">Medium Crate Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6034_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6034_name">
            <translation locale="en_US">Large Crate Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer großen Kiste</translation>
            <translation locale="en_GB">Large Crate Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6035_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6035_name">
            <translation locale="en_US">Wooden Barrel Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Holzfass-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Wooden Barrel Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6036_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6036_name">
            <translation locale="en_US">Tent Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Zelt-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Tent Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6037_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6037_name">
            <translation locale="en_US">Desk Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Schreibtisch-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Desk Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6039_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6039_name">
            <translation locale="en_US">Water Cooler Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Wasserkühler-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Water Cooler Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_603_name">
            <translation locale="en_US">Plate 4x4 1/4-circle</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 4x4, 1/4-Kreis</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 4x4 1/4-circle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6040_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6040_name">
            <translation locale="en_US">Crate of Bananas Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Bananenkisten-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Crate of Bananas Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6041_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6041_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Lantern Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenlaternen-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Lantern Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6043_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6043_name">
            <translation locale="en_US">Timeclock Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Uhren-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Timeclock Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6044_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6044_name">
            <translation locale="en_US">Small Table Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines kleinen Tischs</translation>
            <translation locale="en_GB">Small Table Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6045_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6045_name">
            <translation locale="en_US">Brig Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Boots-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Brig Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_604_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x8 with extEnded slide</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x8 mit erweiterter Gleitschiene</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x8 with extEnded slide</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6053_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6053_name">
            <translation locale="en_US">Hat Stand Model 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Hutständer-Modell 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Hat Stand Model 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6054_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6054_name">
            <translation locale="en_US">Hat Stand Model 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Hutständer-Modell 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Hat Stand Model 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6055_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6055_name">
            <translation locale="en_US">Hat Stand Model 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Hutständer-Modell 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Hat Stand Model 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6056_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6056_name">
            <translation locale="en_US">Weapon Rack Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Waffenständer-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Weapon Rack Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6058_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6058_name">
            <translation locale="en_US">Sword Barrel Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwertfass-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Sword Barrel Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_605_name">
            <translation locale="en_US">Engine block 2x2x2 2/3 sloped</translation>
            <translation locale="de_DE">Motorblock 2x2x2 2/3 schräg</translation>
            <translation locale="en_GB">Engine block 2x2x2 2/3 sloped</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6060_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6060_name">
            <translation locale="en_US">Hut Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Hut-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Hut Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6064_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6064_name">
            <translation locale="en_US">Coffee Table Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Couchtisch-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Coffee Table Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6065_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6065_name">
            <translation locale="en_US">Cart Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Wagen-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Cart Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6066_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6066_name">
            <translation locale="en_US">Cot Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Feldbett-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Cot Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6068_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6068_name">
            <translation locale="en_US">Raft with Sails Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines Floßes mit Segeln</translation>
            <translation locale="en_GB">Raft with Sails Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_606_name">
            <translation locale="en_US">Bonnet 2x2 curved</translation>
            <translation locale="de_DE">Haube 2x2 gebogen</translation>
            <translation locale="en_GB">Bonnet 2x2 curved</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6071_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6071_name">
            <translation locale="en_US">Fence Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Zaun-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Fence Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6072_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6072_name">
            <translation locale="en_US">Wood Pile Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Holzhaufen-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Wood Pile Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_607_name">
            <translation locale="en_US">Bonnet 2x2 motor</translation>
            <translation locale="de_DE">Haube 2x2 with Motor</translation>
            <translation locale="en_GB">Bonnet 2x2 motor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6086_description">
            <translation locale="en_US">Wear this hat to start building!</translation>
            <translation locale="de_DE">Setz diesen Hut auf, dann kannst du bauen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Wear this hat to start building!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6086_name">
            <translation locale="en_US">Thinking Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Ideenhut</translation>
            <translation locale="en_GB">Thinking Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_608_name">
            <translation locale="en_US">Rotor 4x16x1 with 2 blades</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotor 4x16x1 mit 2 Blättern</translation>
            <translation locale="en_GB">Rotor 4x16x1 with 2 blades</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_609_name">
            <translation locale="en_US">Steering Wheel Ø16 for console 2x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Lenkrad Ø16 f. 2x2-Konsole</translation>
            <translation locale="en_GB">Steering Wheel Ø16 for console 2x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_60_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_610_name">
            <translation locale="en_US">Technic Brick 1x2 with 2 Holes</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 1x2 mit 2 Löchern</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Brick 1x2 with 2 Holes</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_611_name">
            <translation locale="en_US">Technic plate 2x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Platte 2x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic plate 2x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_612_name">
            <translation locale="en_US">Technic Brick 1X14</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 1x14</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Brick 1X14</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_613_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1X2 With Slide</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit Gleitschiene</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1X2 With Slide</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_614_name">
            <translation locale="en_US">Wedge plate 4x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilplatte 4x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge plate 4x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_615_name">
            <translation locale="en_US">Technic brick 1x2 with cross hole</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 1x2 mit Kreuzloch</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic brick 1x2 with cross hole</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_616_name">
            <translation locale="en_US">Windscreen 6x8x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Windschutzscheibe 6x8x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Windscreen 6x8x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_617_name">
            <translation locale="en_US">Technic Rotor 3 Blades</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Rotor mit 3 Blättern</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Rotor 3 Blades</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_618_name">
            <translation locale="en_US">Technic brick framing 4x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Rahmenstein 4x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic brick framing 4x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6194_description">
            <translation locale="en_US">Return this to Paradox!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring dies zur Paradox-Fraktion zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return this to Paradox!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6194_name">
            <translation locale="en_US">Maelstrom-Infected Brick</translation>
            <translation locale="de_DE">Vom Maelstrom infizierter Stein</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom-Infected Brick</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6196_name">
            <translation locale="en_US">Friend of the Sentinels Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Wächterhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Friend of the Sentinels Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6197_name">
            <translation locale="en_US">Tan Aussie Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Gegerbter Australier-Hut</translation>
            <translation locale="en_GB">Tan Aussie Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6198_name">
            <translation locale="en_US">Aviator Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliegerhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Aviator Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6199_name">
            <translation locale="en_US">Pith Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Tropenhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Pith Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_619_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with technic beam</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit Technik-Balken</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with technic beam</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_61_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x4 with Bow</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x4 gebogen</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x4 with Bow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6200_name">
            <translation locale="en_US">Astronaut Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Astronautenhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Astronaut Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6201_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6201_name">
            <translation locale="en_US">Thirst Quencher</translation>
            <translation locale="de_DE">Durstlöscher</translation>
            <translation locale="en_GB">Thirst Quencher</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6202_name">
            <translation locale="en_US">Metal Legs, Solid</translation>
            <translation locale="de_DE">Feste Metallbeine</translation>
            <translation locale="en_GB">Solid Metal Legs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6203_name">
            <translation locale="en_US">Basic Spear of Stunning</translation>
            <translation locale="de_DE">Einfacher Speer der Lähmung</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Spear of Stunning</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6204_name">
            <translation locale="en_US">Great Scimitar of Rooting</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Krummsäbel der Verwurzlung</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Scimitar of Entanglement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6205_name">
            <translation locale="en_US">Basic Halberd of Knockback</translation>
            <translation locale="de_DE">Einfache Hellebarde des Rückschlags</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Halberd of Knockback</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6207_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6207_name">
            <translation locale="en_US">Sentinel&apos;s Healing Kit</translation>
            <translation locale="de_DE">Wächter-Energieset</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel Healing Kit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_620_name">
            <translation locale="en_US">Tile 1x2 with technic beam</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 1x2 m. Technik-Balken</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 1x2 with technic beam</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_621_name">
            <translation locale="en_US">Technic brick framing 6x8</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Rahmenstein 6x8</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic brick framing 6x8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6224_description">
            <translation locale="en_US">__MG__GF - gunless pirate mission giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__GF - pistolenloser Pirat Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__GF - Gunless Pirate Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6224_name">
            <translation locale="en_US">Bert Scurvyburp - (Pirate Quartermaster)</translation>
            <translation locale="de_DE">Bertie Skorbut - (Quartiermeister der Piraten)</translation>
            <translation locale="en_GB">Bert Scurvyburp - (Pirate Quartermaster)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6227_description">
            <translation locale="en_US">__MG__GF mission giver - help the pirate from the maelstrom</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__GF mission giver - help the pirate from the maelstrom</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__GF Mission Giver - Help the Pirate from the Maelstrom</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6227_name">
            <translation locale="en_US">Hugo First - (Venture League Grunt)</translation>
            <translation locale="de_DE">Duzu Erst - (Krieger der Entdecker-Fraktion)</translation>
            <translation locale="en_GB">Hugo First - (Venture Grunt)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6229_name">
            <translation locale="en_US">Classic Rocket Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Klassisches Raketenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Classic Rocket Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_622_name">
            <translation locale="en_US">Technic brick corner 5x5</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Eckstein 5x5</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic brick corner 5x5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6230_name">
            <translation locale="en_US">Steampunk Rocket Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Dampfkraft-Raketenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Steampunk Rocket Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6232_name">
            <translation locale="en_US">Pod Rocket Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapsel-Raketenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pod Rocket Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6236_description">
            <translation locale="en_US">__MG__temporary mission giver for the fire puzzle</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__temporary mission giver for the fire puzzle</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__temporary Mission Giver for the Fire Puzzle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6236_name">
            <translation locale="en_US">Renee Tombcrusher - (Venture League Explorer)</translation>
            <translation locale="de_DE">Greta Gruftkracher - (Entdeckerin)</translation>
            <translation locale="en_GB">Renee Tombcrusher - (Venture Explorer)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_623_name">
            <translation locale="en_US">Dinghy 8X18X3 1/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Beiboot 8x18x3 1/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Dinghy 8X18X3 1/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_624_name">
            <translation locale="en_US">Spoked wheel Ø43</translation>
            <translation locale="de_DE">Speichenrad Ø43</translation>
            <translation locale="en_GB">Spoked wheel Ø43</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6253_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Mech</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Mech</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Mech</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_625_name">
            <translation locale="en_US">Tower roof half 6x8x9</translation>
            <translation locale="de_DE">Turmdachhälfte 6x8x9</translation>
            <translation locale="en_GB">Tower roof half 6x8x9</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6262_name">
            <translation locale="en_US">Pet Triceratops Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Dreihornhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Triceratops Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6263_name">
            <translation locale="en_US">Pet Doberman Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Dobermannhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Doberman Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6264_name">
            <translation locale="en_US">Pet Buffalo Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Büffelhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Buffalo Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6265_description">
            <translation locale="en_US">Elephants like peanuts!</translation>
            <translation locale="de_DE">Elefanten mögen Erdnüsse!</translation>
            <translation locale="en_GB">Elephants like peanuts!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6265_name">
            <translation locale="en_US">Bag of Peanuts</translation>
            <translation locale="de_DE">Erdnuss-Beutel</translation>
            <translation locale="en_GB">Bag of Peanuts</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_626_name">
            <translation locale="en_US">2/3 Brick 1x1 Round with flanges</translation>
            <translation locale="de_DE">2/3 Stein 1x1 rund mit Flanschen</translation>
            <translation locale="en_GB">2/3 Brick 1x1 Round with flanges</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_627_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x1 Round with flanges</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x1 rund mit Flanschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x1 Round with flanges</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6289_description">
            <translation locale="en_US">__MG__AG Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Avantgarten Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__AG Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6289_name">
            <translation locale="en_US">Theo Balfour - (Sentinel Faction Grunt)</translation>
            <translation locale="de_DE">Theo Balfour - (Krieger der Wächter-Fraktion)</translation>
            <translation locale="en_GB">Theo Balfour - (Sentinel Grunt)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_628_name">
            <translation locale="en_US">Picket fence 1x4x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Palisadenzaun 1x4x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Picket fence 1x4x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_62_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1X6</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1X6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6301_name">
            <translation locale="en_US">Blue Chassis</translation>
            <translation locale="de_DE">Blues Fahrgestell</translation>
            <translation locale="en_GB">Blue Chassis</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6302_name">
            <translation locale="en_US">Red Chassis</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Fahrgestell</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Chassis</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6303_name">
            <translation locale="en_US">Brown Chassis</translation>
            <translation locale="de_DE">Braunes Fahrgestell</translation>
            <translation locale="en_GB">Brown Chassis</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6304_name">
            <translation locale="en_US">Green Chassis</translation>
            <translation locale="de_DE">Grünes Fahrgestell</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Chassis</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6305_name">
            <translation locale="en_US">Back Wheels</translation>
            <translation locale="de_DE">Hinterräder</translation>
            <translation locale="en_GB">Back Wheels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6306_name">
            <translation locale="en_US">Front Left Wheel</translation>
            <translation locale="de_DE">Vorderrad links</translation>
            <translation locale="en_GB">Front Left Wheel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6307_name">
            <translation locale="en_US">Front Right Wheel</translation>
            <translation locale="de_DE">Vorderrad rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Front Right Wheel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6308_name">
            <translation locale="en_US">Spider Boss</translation>
            <translation locale="de_DE">Spinnen-Boss</translation>
            <translation locale="en_GB">Spider Boss</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_630_name">
            <translation locale="en_US">Wall 1x8x6 with Doorway and 2 Clips</translation>
            <translation locale="de_DE">Mauer 1x8x6 mit Türöffnung und 2 Clips</translation>
            <translation locale="en_GB">Wall 1x8x6 with Doorway and 2 Clips</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_631_name">
            <translation locale="en_US">Technic column for spiral staircase</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Säule für Spiraltreppe</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic column for spiral staircase</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_632_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x2 with click hinge vertical</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x2 mit Klickgelenk vertikal</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x2 with click hinge vertical</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6332_description">
            <translation locale="en_US">Collectible in Pet Rock to build a bridge</translation>
            <translation locale="de_DE">Zu finden in der Tierbucht. Dient zum Bau einer Brücke</translation>
            <translation locale="en_GB">Collectable in Pet Rock to build a bridge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6332_name">
            <translation locale="en_US">Pet Rock Bridge Part 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Tierbucht-Brückenteil 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Rock Bridge Part 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6333_description">
            <translation locale="en_US">Collectible in Pet Rock to build a bridge</translation>
            <translation locale="de_DE">Zu finden in der Tierbucht. Dient zum Bau einer Brücke</translation>
            <translation locale="en_GB">Collectable in Pet Rock to build a bridge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6333_name">
            <translation locale="en_US">Pet Rock Bridge Part 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Tierbucht-Brückenteil 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Rock Bridge Part 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6334_description">
            <translation locale="en_US">Collectible in Pet Rock to build a bridge</translation>
            <translation locale="de_DE">Zu finden in der Tierbucht. Dient zum Bau einer Brücke</translation>
            <translation locale="en_GB">Collectable in Pet Rock to build a bridge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6334_name">
            <translation locale="en_US">Pet Rock Bridge Part 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Tierbucht-Brückenteil 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Rock Bridge Part 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6338_name">
            <translation locale="en_US">Sofia Amalgam - (Gear Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Sofia Amalgam - (Ausrüsterin)</translation>
            <translation locale="en_GB">Sofia Amalgam - (Gear Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_633_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x4 with 2 Studs and Curved Ends</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x4 mit 2 Noppen und gebogenen Enden</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x4 with 2 Studs and Curved Ends</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_634_name">
            <translation locale="en_US">Robot claw with Stud and Click Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Robotklaue mit Noppe und Klickgelenk</translation>
            <translation locale="en_GB">Robot claw with Stud and Click Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6351_name">
            <translation locale="en_US">Stromling</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6359_name">
            <translation locale="en_US">Dark Spiderling</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkelspinnling</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Spiderling</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_635_name">
            <translation locale="en_US">Saw blade, round Ø36.7</translation>
            <translation locale="de_DE">Sägeblatt, rund Ø36,7</translation>
            <translation locale="en_GB">Saw blade, round Ø36.7</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6366_name">
            <translation locale="en_US">Sentinel Faction Guard</translation>
            <translation locale="de_DE">Wachposten der Wächter-Fraktion</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel Guard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_636_name">
            <translation locale="en_US">Technic 4x4 connector ring</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik 4x4 Verbindungsring</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic 4x4 connector ring</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6374_description">
            <translation locale="en_US">__MG__DO NOT PLACE IN GAME DO NOT EDIT TEMPLATE mg Minifigure template mission giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__DO NOT PLACE IN GAME DO NOT EDIT TEMPLATE mg Minifigure template mission giver</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__DO NOT PLACE IN GAME DO NOT EDIT TEMPLATE mg Minifigure template mission giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6374_name">
            <translation locale="en_US">Crash Helmut - (Property Launch Pad Guard)</translation>
            <translation locale="de_DE">Helmut Kracher - (Startrampen-Wachposten)</translation>
            <translation locale="en_GB">Crash Helmut - (Property Launch Pad Guard)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_637_name">
            <translation locale="en_US">Click Hinge element 1x3 with Pin</translation>
            <translation locale="de_DE">Klickelement 1x3 mit Pin</translation>
            <translation locale="en_GB">Click Hinge element 1x3 with Pin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_638_name">
            <translation locale="en_US">Technic Brick 2x2x2 with Click joint opening</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 2x2x2 mit Klickdrehgelenk-Öffnung</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Brick 2x2x2 with Click joint opening</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6392_name">
            <translation locale="en_US">Stromling</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_639_name">
            <translation locale="en_US">Plate 8X8</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 8x8</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 8X8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_63_name">
            <translation locale="en_US">Technic pin</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbindungsstift</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic pin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6408_name">
            <translation locale="en_US">Dark Spiderling</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkelspinnling</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Spiderling</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_640_name">
            <translation locale="en_US">Pitched roof 6x6x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Spitzdach 6x6x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Pitched roof 6x6x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6416_description">
            <translation locale="en_US">Your Own Custom Rocket</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine eigene Rakete</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Own Custom Rocket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6416_name">
            <translation locale="en_US">Custom Rocket</translation>
            <translation locale="de_DE">Angepasste Rakete</translation>
            <translation locale="en_GB">Custom Rocket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6418_name">
            <translation locale="en_US">Stromling</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_641_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 2x6 curved right</translation>
            <translation locale="de_DE">Keil 2x6 gerundet rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 2x6 curved right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_642_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 2x6 curved left</translation>
            <translation locale="de_DE">Keil 2x6 gerundet, links</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 2x6 curved left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_643_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 3x8x2 curved right</translation>
            <translation locale="de_DE">Keil 3x8x2 gerundet rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 3x8x2 curved right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_644_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 3x8x2 curved left</translation>
            <translation locale="de_DE">Keil 3x8x2 gerundet links</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 3x8x2 curved left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6454_name">
            <translation locale="en_US">Dark Spiderling</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkelspinnling</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Spiderling</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_645_name">
            <translation locale="en_US">Shell 6x8x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Halbschale 6x8x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Shell 6x8x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_646_name">
            <translation locale="en_US">Shell 6x8x2 Inverted</translation>
            <translation locale="de_DE">Halbschale 6x8x2 invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Shell 6x8x2 Inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_647_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 1x6 curved</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 1x6 gerundet</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 1x6 curved</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_648_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 1x6 curved, inverted</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 1x6 gerundet, invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 1x6 curved, inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_649_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 2x6 curved inverted right</translation>
            <translation locale="de_DE">Keil 2x6 gerundet invers, rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 2x6 curved inverted right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_64_name">
            <translation locale="en_US">Technic Brick 1X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 1x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Brick 1X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_650_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 2x6 curved inverted left</translation>
            <translation locale="de_DE">Keil 2x6 gerundet invers, links</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 2x6 curved inverted left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6518_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6518_name">
            <translation locale="en_US">Island Jail Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Inselgefängnis-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Island Jail Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6519_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6519_name">
            <translation locale="en_US">Lookout Post Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Aussichtsposten-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Lookout Post Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_651_name">
            <translation locale="en_US">Wedge brick 2x4 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilstein 2x4 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge brick 2x4 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6520_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6520_name">
            <translation locale="en_US">Island Fort Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Inselfestungs-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Island Fort Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6521_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6521_name">
            <translation locale="en_US">Mini Raft Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines Mini-Floßes</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini Raft Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6522_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6522_name">
            <translation locale="en_US">Volley Gun Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Schrotflinten-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Volley Gun Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6523_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6523_name">
            <translation locale="en_US">Palm Tree Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Palmen-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Palm Tree Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6524_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6524_name">
            <translation locale="en_US">Island Plant Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Inselpflanzen-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Island Plant Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6525_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6525_name">
            <translation locale="en_US">Deluxe Raft Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Luxus-Floß-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Deluxe Raft Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6526_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6526_name">
            <translation locale="en_US">Large Cannon Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Große Kanone-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Large Cannon Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_652_name">
            <translation locale="en_US">Wedge brick 2x4 left</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilstein 2x4 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge brick 2x4 left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_653_name">
            <translation locale="en_US">Wedge plate 2x4 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilplatte 2x4 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge plate 2x4 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_654_name">
            <translation locale="en_US">Wedge plate 2x4 left</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilplatte 2x4 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge plate 2x4 left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6550_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Pirate</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Pirat</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Pirate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6551_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Skeleton</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Skelett</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Skeleton</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_655_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x2 with wedged fEnders</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x2 m. keilförmigen Kotflügeln</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x2 with wedged fenders</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6563_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Mech</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Mech</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Mech</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_656_name">
            <translation locale="en_US">Bonnet 2X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Haube 2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Bonnet 2X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_657_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x4 with grille</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x4 mit Lüftungsgittern</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x4 with grille</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_658_name">
            <translation locale="en_US">Cockpit 4x6x2 curved</translation>
            <translation locale="de_DE">Cockpithaube 4x6x2 gebogen</translation>
            <translation locale="en_GB">Cockpit 4x6x2 curved</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_659_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with shaft 12M</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit Stiel 12M</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with shaft 12M</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_65_name">
            <translation locale="en_US">Technic Brick 1X8</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 1x8</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Brick 1X8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_660_name">
            <translation locale="en_US">Lattice door 4x7 2/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Gittertor 4x7 2/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Lattice door 4x7 2/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_661_name">
            <translation locale="en_US">Turbine 4x5x3 with 8 Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Turbine 4x5x3 mit 8 Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Turbine 4x5x3 with 8 Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_662_name">
            <translation locale="en_US">Turbine Wheel with Pin, chrome</translation>
            <translation locale="de_DE">Turbinenrad mit Pin, chrom</translation>
            <translation locale="en_GB">Turbine Wheel with Pin, chrome</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6630_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Johnny Thunder Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Johnny Thunder Mission Giver</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Johnny Thunder Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6630_name">
            <translation locale="en_US">Johnny Thunder - (Venture League Hero)</translation>
            <translation locale="de_DE">Johnny Donner</translation>
            <translation locale="en_GB">Johnny Thunder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6631_name">
            <translation locale="en_US">Xeno Blueblade - (Sentinel Faction Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Xeno Blauklinge - (Verkäufer der Wächter-Fraktion)</translation>
            <translation locale="en_GB">Xeno Blueblade - (Sentinel Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6632_name">
            <translation locale="en_US">Madison Growl - (Paradox Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Karla Knurrig - (Verkäuferin der Paradox-Fraktion)</translation>
            <translation locale="en_GB">Madison Growl - (Paradox Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6633_name">
            <translation locale="en_US">Meldric Steamvalve - (Assembly Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Meldrik Süßwasser - (Verkäufer der Erbauer-Fraktion)</translation>
            <translation locale="en_GB">Meldric Steamvalve - (Gear Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6634_name">
            <translation locale="en_US">Magnus Bumperdent - (Venture League Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Magnus Blechbeule - (Verkäufer der Entdecker-Fraktion)</translation>
            <translation locale="en_GB">Magnus Bumperdent - (Venture League Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6635_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Mardolf Assembly Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Mardolf Assembly Mission Giver</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Mardolf Assembly Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6635_name">
            <translation locale="en_US">Mardolf the Orange - (Assembly Wizard)</translation>
            <translation locale="de_DE">Mardolf der Orange - (Zauberer der Erbauer-Fraktion)</translation>
            <translation locale="en_GB">Mardolf the Orange - (Assembly Wizard)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6636_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Assembly Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Avantgarten Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Assembly Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6636_name">
            <translation locale="en_US">Rad Eccles - (Mardolf&apos;s Assistant)</translation>
            <translation locale="de_DE">Radi Kahl - (Mardolfs Assistent)</translation>
            <translation locale="en_GB">Rad Eccles - (Mardolf&apos;s Assistant)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6638_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Embarrassed Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Avantgarten Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Embarrassed Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6638_name">
            <translation locale="en_US">Milo Snackpigeon</translation>
            <translation locale="de_DE">Milo Snacktaube</translation>
            <translation locale="en_GB">Milo Snackpigeon</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_663_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 18° 4x4 corner</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 18° 4x4 Ecke</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 18° 4x4 corner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_664_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 2x4 triple left </translation>
            <translation locale="de_DE">Keil 2x4 dreifach links</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 2x4 triple left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_665_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 2x4 triple right</translation>
            <translation locale="de_DE">Keil 2x4 dreifach rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 2x4 triple right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6668_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Mech</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Mech</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Mech</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_666_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 4x6 curved</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein Keil 4x6 gerundet</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 4x6 curved</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_667_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 4x6 inverted</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 4x6 Keil invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 4x6 inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_668_name">
            <translation locale="en_US">Wedge Plate 4x4 with Cut-out</translation>
            <translation locale="de_DE">Keil 4x4 mit Ausschnitt</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge Plate 4x4 with Cut-out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_669_name">
            <translation locale="en_US">Wedge brick 2x4 right sloped</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilstein 2x4 rechts mit Abschrägung</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge brick 2x4 right sloped</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_66_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1X4</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1X4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_670_name">
            <translation locale="en_US">Wedge brick 2x4 left sloped</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilstein 2x4 links mit Abschrägung</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge brick 2x4 left sloped</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_671_name">
            <translation locale="en_US">Wedge plate 2x3 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilplatte 2x3 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge plate 2x3 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6720_name">
            <translation locale="en_US">Warthog Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Warzenschwein</translation>
            <translation locale="en_GB">Warthog Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_672_name">
            <translation locale="en_US">Wedge plate 2x3 left</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilplatte 2x3 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge plate 2x3 left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6732_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Jailed Ninja</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Jailed Ninja</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Jailed Ninja</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6732_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Prisoner Hashi</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninjagefangener Hashi</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Prisoner Hashi</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6733_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Jailed Ninja</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Jailed Ninja</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Jailed Ninja</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6733_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Prisoner Mashi</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninjagefangener Mashi</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Prisoner Mashi</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6734_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Jailed Ninja</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Jailed Ninja</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Jailed Ninja</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6734_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Prisoner Steve</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninjagefangener Stefan</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Prisoner Steve</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6736_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Jailed Ninja</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Jailed Ninja</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Jailed Ninja</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6736_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Prisoner Zashi</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninjagefangener Zashi</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Prisoner Zashi</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6738_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Race Driver For NS Racing Area</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Race Driver For NS Racing Area</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Race Driver For NS Racing Area</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6738_name">
            <translation locale="en_US">Race Driver</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennfahrer</translation>
            <translation locale="en_GB">Race Driver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6739_name">
            <translation locale="en_US">Ludwig Clutchburn - (Racing Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Ludwig Gasgeber - (Rennstrecken-Verkäufer)</translation>
            <translation locale="en_GB">Ludwig Clutchburn - (Racing Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_673_name">
            <translation locale="en_US">Brick 8X8</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 8x8</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 8X8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6742_name">
            <translation locale="en_US">Improved Fishing Pole</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbesserte Angelrute</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Fishing Pole</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6746_name">
            <translation locale="en_US">Blue Pirate Scarf</translation>
            <translation locale="de_DE">Blauer Piraten-Schal</translation>
            <translation locale="en_GB">Blue Pirate Scarf</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_674_name">
            <translation locale="en_US">Brick column 1x1x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Säulenstein 1x1x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick column 1x1x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6750_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Chassis #1</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: Fahrgestell #1</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Chassis #1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6751_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Engine #1</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: Motor #1</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Engine #1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6752_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Engine #2</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: Motor #2</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Engine #2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6753_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Engine #3</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: Motor #3</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Engine #3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6754_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Engine #4</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: Motor #4</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Engine #4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6755_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Engine #5</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: Motor #5</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Engine #5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6756_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Front Bumper #1</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: vordere Stoßstange #1</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Front Bumper #1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6757_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Front Bumper #2</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: vordere Stoßstange #2</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Front Bumper #2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6758_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Front Bumper #3</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: vordere Stoßstange #3</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Front Bumper #3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6759_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Front Bumper #4</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: vordere Stoßstange #4</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Front Bumper #4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_675_name">
            <translation locale="en_US">Dish 3x3 inverted</translation>
            <translation locale="de_DE">Schüssel 3x3 invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Dish 3x3 inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6760_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Front Bumper #5</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: vordere Stoßstange #5</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Front Bumper #5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6761_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Imagination Tank #1</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: Fantasie-Tank #1</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Imagination Tank #1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6762_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Imagination Tank #2</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: Fantasie-Tank #2</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Imagination Tank #2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6763_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Imagination Tank #3</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: Fantasie-Tank #3</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Imagination Tank #3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6764_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Imagination Tank #4</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: Fantasie-Tank #4</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Imagination Tank #4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6765_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Rear Bumper #1</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: hintere Stoßstange #1</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Rear Bumper #1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6766_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Rear Bumper #2</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: hintere Stoßstange #2</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Rear Bumper #2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6767_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Rear Bumper #3</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: hintere Stoßstange #3</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Rear Bumper #3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6768_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Spoiler #1</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: Spoiler #1</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Spoiler #1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6769_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Spoiler #2</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: Spoiler #2</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Spoiler #2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_676_name">
            <translation locale="en_US">Brick 8X16</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 8x16</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 8X16</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6770_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Spoiler #3</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: Spoiler #3</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Spoiler #3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6771_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Spoiler #4</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: Spoiler #4</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Spoiler #4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6772_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Spoiler #5</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: Spoiler #5</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Spoiler #5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6774_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6774_name">
            <translation locale="en_US">Box of Pistols Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Pistolenkisten-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Box of Pistols Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6776_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6776_name">
            <translation locale="en_US">Small Cannon Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Kleinkaliber-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Small Cannon Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6778_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6778_name">
            <translation locale="en_US">Box of Cups Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Tassenkisten-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Box of Cups Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6779_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6779_name">
            <translation locale="en_US">Tiki Torch Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer Tiki-Fackel</translation>
            <translation locale="en_GB">Tiki Torch Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_677_name">
            <translation locale="en_US">Dish 6x6 inverted </translation>
            <translation locale="de_DE">Schüssel 6x6 invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Dish 6x6 inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6781_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6781_name">
            <translation locale="en_US">Mini Galleon Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer Mini-Galleone</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini Galleon Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6782_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6782_name">
            <translation locale="en_US">Mini Windrunner Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines Segelschiffs</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini Windrunner Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6785_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Body #1</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: Hauptteil #1</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Body #1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6786_name">
            <translation locale="en_US">Modular Car Wheels #1</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulauto: Räder #1</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Car Wheels #1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6789_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Admiral</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Admiral</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Admiral</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_678_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with Click Hinge on Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit Klickgelenk vertikal abschliessend</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with Click Hinge Vertical Stub</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6790_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6790_name">
            <translation locale="en_US">Hardtack Biscuit</translation>
            <translation locale="de_DE">Zwieback</translation>
            <translation locale="en_GB">Hardtack Biscuit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6792_name">
            <translation locale="en_US">Blue Shoulder Parrot</translation>
            <translation locale="de_DE">Blauer Papagei für die Schulter</translation>
            <translation locale="en_GB">Blue Shoulder Parrot</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6794_name">
            <translation locale="en_US">Sideways Pirate Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitlicher Piratenhut</translation>
            <translation locale="en_GB">Sideways Pirate Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6795_description">
            <translation locale="en_US">Wear this in Nimbus Station to launch your rocket to the Pirate Camp</translation>
            <translation locale="de_DE">Um von der Nimbus Station zum Piratenlager zu fliegen, musst du dies tragen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Wear this in Nimbus Station to launch your Rocket to the Pirate Camp</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6795_name">
            <translation locale="en_US">Admiral Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Admiralhut</translation>
            <translation locale="en_GB">Admiral Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6796_name">
            <translation locale="en_US">Ship Blueprint</translation>
            <translation locale="de_DE">Schiffsplan</translation>
            <translation locale="en_GB">Ship Blueprint</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6797_name">
            <translation locale="en_US">Jack Knife&apos;s Treasure Map</translation>
            <translation locale="de_DE">Jack Messers Schatzkarte</translation>
            <translation locale="en_GB">Jack Knife&apos;s Treasure Map</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6798_name">
            <translation locale="en_US">White First Mate&apos;s Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Weißes Hemd des 1. Maats</translation>
            <translation locale="en_GB">White First Mate Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6799_name">
            <translation locale="en_US">First Mate&apos;s Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Weste des 1. Maats</translation>
            <translation locale="en_GB">First Mate Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_679_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x4 with 2 lateral click hinges</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x4 mit 2 Klickgelenken seitlich</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x4 with 2 lateral click hinges</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_67_name">
            <translation locale="en_US">Windscreen 1x6x3 Vertical</translation>
            <translation locale="de_DE">Windschutzscheibe 1x6x3 vertikal</translation>
            <translation locale="en_GB">Windscreen 1x6x3 Vertical</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6800_name">
            <translation locale="en_US">Brown First Mate&apos;s Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Braunes Hemd des 1. Maats</translation>
            <translation locale="en_GB">Brown First Mate Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6801_name">
            <translation locale="en_US">Red Captain Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Kapitänshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Captain Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6802_name">
            <translation locale="en_US">Blue Captain Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaues Kapitänshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Blue Captain Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6803_name">
            <translation locale="en_US">Blue Baseball Cap</translation>
            <translation locale="de_DE">Blue Baseballmütze</translation>
            <translation locale="en_GB">Blue Baseball Cap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6806_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Ape</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Affe</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Ape</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_680_name">
            <translation locale="en_US">Waggon gate 2x4 with Click Hinges</translation>
            <translation locale="de_DE">Waggonklappe 2x4 mit Klickgelenken</translation>
            <translation locale="en_GB">Waggon gate 2x4 with Click Hinges</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_681_name">
            <translation locale="en_US">Plate 4x4 with Click Hinges</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 4x4 mit Klickgelenken</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 4x4 with Click Hinges</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_682_name">
            <translation locale="en_US">Slope Brick 45° Double with Click Hinges</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 45° 4x4 doppelt mit Klickgelenken</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope Brick 45° Double with Click Hinges</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6836_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6836_name">
            <translation locale="en_US">Parrot Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Papageien-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Parrot Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6839_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6839_name">
            <translation locale="en_US">Rat Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Ratten-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Rat Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_683_name">
            <translation locale="en_US">Panel 2x4x3 Curved with Click Hinges</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 2x4x3 gekrümmt mit Klickgelenken</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 2x4x3 Curved with Click Hinges</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6840_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6840_name">
            <translation locale="en_US">Cat Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Katzen-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Cat Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6841_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6841_name">
            <translation locale="en_US">Crab Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Krabben-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Crab Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6843_name">
            <translation locale="en_US">Superior Mate&apos;s Cutlass</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegene Machete des Maats</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Mate&apos;s Cutlass</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6844_description">
            <translation locale="en_US">Requires Imagination to fire.</translation>
            <translation locale="de_DE">Funktioniert nur mit Fantasie.</translation>
            <translation locale="en_GB">Requires Imagination to fire.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6844_name">
            <translation locale="en_US">Quality Flintlock Pistol of Blasting</translation>
            <translation locale="de_DE">Hochwertige Steinschloss-Pistole des Schützen</translation>
            <translation locale="en_GB">Quality Flintlock Pistol of Blasting</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6845_name">
            <translation locale="en_US">Superior Long Axe</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegene große Axt</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Long Axe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6846_name">
            <translation locale="en_US">Captain&apos;s Cutlass</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapitäns-Machete</translation>
            <translation locale="en_GB">Captain&apos;s Cutlass</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6847_description">
            <translation locale="en_US">Requires Imagination to fire.</translation>
            <translation locale="de_DE">Funktioniert nur mit Fantasie.</translation>
            <translation locale="en_GB">Requires Imagination to fire.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6847_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Flintlock Rifle</translation>
            <translation locale="de_DE">Außergewöhnliches Steinschlossgewehr</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Flintlock Rifle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6848_description">
            <translation locale="en_US">Requires Imagination to fire.</translation>
            <translation locale="de_DE">Funktioniert nur mit Fantasie.</translation>
            <translation locale="en_GB">Requires Imagination to fire.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6848_name">
            <translation locale="en_US">Captain Jack&apos;s Volleygun</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapitän Jacks Schrotflinte</translation>
            <translation locale="en_GB">Captain Jack&apos;s Volleygun</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6849_name">
            <translation locale="en_US">Buckler Shield</translation>
            <translation locale="de_DE">Faustschild</translation>
            <translation locale="en_GB">Buckler Shield</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_684_name">
            <translation locale="en_US">Tail fin 2x3x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitenruder 2x3x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Tail fin 2x3x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6850_name">
            <translation locale="en_US">Blue Space Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Blauer Weltraumhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Blue Space Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6851_name">
            <translation locale="en_US">Worthy Knife</translation>
            <translation locale="de_DE">Beachtliches Messer</translation>
            <translation locale="en_GB">Worthy Knife</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6852_name">
            <translation locale="en_US">Great Composite Axe</translation>
            <translation locale="de_DE">Großartige solide Axt</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Composite Axe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6853_name">
            <translation locale="en_US">Morion Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Kristallhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Morion Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6854_name">
            <translation locale="en_US">Green Shoulder Parrot</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Papagei für die Schulter</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Shoulder Parrot</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6855_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Shoulder Parrot</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelber Papagei für die Schulter</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Shoulder Parrot</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6856_name">
            <translation locale="en_US">Orange Shoulder Parrot</translation>
            <translation locale="de_DE">Oranger Papagei für die Schulter</translation>
            <translation locale="en_GB">Orange Shoulder Parrot</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_685_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with racer mudguards</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit Schmutzfänger</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with racer mudguards</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6860_description">
            <translation locale="en_US">A valuable gem that can be sold!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein wertvoller Edelstein, der verkauft werden kann!</translation>
            <translation locale="en_GB">A valuable gem that can be sold!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6860_name">
            <translation locale="en_US">Clear Gem</translation>
            <translation locale="de_DE">Klarer Edelstein</translation>
            <translation locale="en_GB">Clear Gem</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6861_description">
            <translation locale="en_US">A valuable gem that can be sold!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein wertvoller Edelstein, der verkauft werden kann!</translation>
            <translation locale="en_GB">A valuable gem that can be sold!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6861_name">
            <translation locale="en_US">Dark Blue Gem</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkelblauer Edelstein</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Blue Gem</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6862_description">
            <translation locale="en_US">A valuable gem that can be sold!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein wertvoller Edelstein, der verkauft werden kann!</translation>
            <translation locale="en_GB">A valuable gem that can be sold!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6862_name">
            <translation locale="en_US">Dark Red Gem</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkelroter Edelstein</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Red Gem</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6863_description">
            <translation locale="en_US">A valuable gem that can be sold!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein wertvoller Edelstein, der verkauft werden kann!</translation>
            <translation locale="en_GB">A valuable gem that can be sold!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6863_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Gem</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelber Edelstein</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Gem</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6864_description">
            <translation locale="en_US">A valuable gem that can be sold!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein wertvoller Edelstein, der verkauft werden kann!</translation>
            <translation locale="en_GB">A valuable gem that can be sold!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6864_name">
            <translation locale="en_US">Green Gem</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Edelstein</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Gem</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6865_description">
            <translation locale="en_US">A valuable gem that can be sold!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein wertvoller Edelstein, der verkauft werden kann!</translation>
            <translation locale="en_GB">A valuable gem that can be sold!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6865_name">
            <translation locale="en_US">Light Blue Gem</translation>
            <translation locale="de_DE">Hellblauer Edelstein</translation>
            <translation locale="en_GB">Light Blue Gem</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6866_description">
            <translation locale="en_US">A gem that can be sold!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein wertvoller Edelstein, der verkauft werden kann!</translation>
            <translation locale="en_GB">A gem that can be sold!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6866_name">
            <translation locale="en_US">Pink Gem</translation>
            <translation locale="de_DE">Rosa Edelstein</translation>
            <translation locale="en_GB">Pink Gem</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6869_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6869_name">
            <translation locale="en_US">Clamshell Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Muschel-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Clamshell Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_686_name">
            <translation locale="en_US">Front 2x2 with Suction Cup</translation>
            <translation locale="de_DE">Haube 2x2 mit Einlässen</translation>
            <translation locale="en_GB">Front 2x2 with suction</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6870_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6870_name">
            <translation locale="en_US">Snake Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlangen-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Snake Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6876_description">
            <translation locale="en_US">Ambient scared pirate in sinking ship.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dekorativer ängstlicher Pirat auf sinkendem Schiff</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6876_name">
            <translation locale="en_US">Wally Hornswaggle - (Scared Pirate)</translation>
            <translation locale="de_DE">Walter Hornschwenker - (Ängstlicher Pirat)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_687_name">
            <translation locale="en_US">Banner 2x2 with Clips, trapezoid</translation>
            <translation locale="de_DE">Flagge 2x2 mit Clips, trapez</translation>
            <translation locale="en_GB">Banner 2x2 with Clips, trapezoid</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6880_name">
            <translation locale="en_US">Armored Viking Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Wikingerhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Armoured Viking Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6881_name">
            <translation locale="en_US">Improved Composite Axe</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbesserte solide Axt</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Composite Axe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6882_name">
            <translation locale="en_US">Compass</translation>
            <translation locale="de_DE">Kompass</translation>
            <translation locale="en_GB">Compass</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6883_name">
            <translation locale="en_US">Telescope</translation>
            <translation locale="de_DE">Teleskop</translation>
            <translation locale="en_GB">Telescope</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6884_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6884_name">
            <translation locale="en_US">Flash Bang</translation>
            <translation locale="de_DE">Blendgranate</translation>
            <translation locale="en_GB">Flash Bang</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6885_description">
            <translation locale="en_US">Don&apos;t eat it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Und iss es nicht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Don&apos;t eat it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6885_name">
            <translation locale="en_US">Stinky Fish</translation>
            <translation locale="de_DE">Stinkender Fisch</translation>
            <translation locale="en_GB">Stinky Fish</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6886_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6886_name">
            <translation locale="en_US">Tasty Fish</translation>
            <translation locale="de_DE">Leckerer Fisch</translation>
            <translation locale="en_GB">Tasty Fish</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6887_name">
            <translation locale="en_US">Superior Tiki Staff</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegener Tiki-Stab</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Tiki Staff</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_688_name">
            <translation locale="en_US">Tile 1x4 with 2 click hinges on top</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 1x4 mit 2 Klickgelenken oben</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 1x4 with 2 click hinges on top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_689_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 4x16</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 4x16</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 4x16</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_68_name">
            <translation locale="en_US">Hinge brick 1x2 base</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelenkstein 1x2 Unterteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Hinge brick 1x2 base</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_690_name">
            <translation locale="en_US">Cowl 4x4x2/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Motorhaube 4x4x2/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Cowl 4x4x2/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6912_description">
            <translation locale="en_US">Somewhere, a Mermaid has lost her head.</translation>
            <translation locale="de_DE">Da hat wohl irgendeine Meerjungfrau ihren Kopf verloren.</translation>
            <translation locale="en_GB">Somewhere, a Mermaid has lost her head.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6912_name">
            <translation locale="en_US">Mermaid Head</translation>
            <translation locale="de_DE">Meerjungfrauenkopf</translation>
            <translation locale="en_GB">Mermaid Head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_691_name">
            <translation locale="en_US">Shell 6x10x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Halbschale 6x10x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Shell 6x10x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6921_name">
            <translation locale="en_US">Breastplate of Armor 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Brustpanzer der Wappnung 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Breastplate of Armour 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6922_name">
            <translation locale="en_US">Turban of Healing</translation>
            <translation locale="de_DE">Turban der Heilung</translation>
            <translation locale="en_GB">Turban of Healing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6923_name">
            <translation locale="en_US">Wand of Freezing 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberstab des Eises 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Wand of Freezing 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6924_name">
            <translation locale="en_US">Shield of Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Schild der Wappnung</translation>
            <translation locale="en_GB">Shield of Armour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6925_name">
            <translation locale="en_US">Helm Of Entrapment</translation>
            <translation locale="de_DE">Helm der Gefangenschaft</translation>
            <translation locale="en_GB">Helm Of Entrapment</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6926_name">
            <translation locale="en_US">Shirt of Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd der Wappnung</translation>
            <translation locale="en_GB">Shirt of Armour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6927_name">
            <translation locale="en_US">Creative Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Kreative Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Creative Trousers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6928_name">
            <translation locale="en_US">T-Shirt of Protection</translation>
            <translation locale="de_DE">T-Shirt des Schutzes</translation>
            <translation locale="en_GB">T-Shirt of Protection</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6929_name">
            <translation locale="en_US">Armored Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gepanzertes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Armoured Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_692_name">
            <translation locale="en_US">Screen 4x8x2 Curved with Click Hinges</translation>
            <translation locale="de_DE">Abdeckung 4x8x2 trapezf. gebogen mit Klickgelenken</translation>
            <translation locale="en_GB">Screen 4x8x2 Curved with Click Hinges</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6930_name">
            <translation locale="en_US">Basic Drumstick of Repulsion</translation>
            <translation locale="de_DE">Einfacher Schlegel des Rückstoßes</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Drumstick of Repulsion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6931_name">
            <translation locale="en_US">Shield of Shielding</translation>
            <translation locale="de_DE">Schutzschild</translation>
            <translation locale="en_GB">Shield of Shielding</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6932_name">
            <translation locale="en_US">Wizard&apos;s Hat of Whirlwind</translation>
            <translation locale="de_DE">Hexenhut des Wirbelwindes</translation>
            <translation locale="en_GB">Wizard Hat of Whirlwind</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6933_name">
            <translation locale="en_US">Hood of Healing</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapuze der Heilung</translation>
            <translation locale="en_GB">Hood of Healing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6934_name">
            <translation locale="en_US">Net of Bees 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Bienennetz 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Net of Bees 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6935_name">
            <translation locale="en_US">Knit Cap of Stunning</translation>
            <translation locale="de_DE">Strickmütze der Lähmung</translation>
            <translation locale="en_GB">Knit Cap of Stunning</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6936_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Morning Star</translation>
            <translation locale="de_DE">Einmaliger Morgenstern</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Morning Star</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6937_description">
            <translation locale="en_US">Requires Imagination to fire.</translation>
            <translation locale="de_DE">Funktioniert nur mit Fantasie.</translation>
            <translation locale="en_GB">Requires Imagination to fire.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6937_name">
            <translation locale="en_US">Basic Flintlock Pistol</translation>
            <translation locale="de_DE">Einfache Steinschloss-Pistole</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Flintlock Pistol</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6938_name">
            <translation locale="en_US">Elite Long Sword</translation>
            <translation locale="de_DE">Langes Elite-Schwert</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Longsword</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6939_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Ice Saw of Freezing</translation>
            <translation locale="de_DE">Einmalige Eissäge des Frostes</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Ice Saw of Freezing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_693_name">
            <translation locale="en_US">Wedge plate 3x12 left</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilplatte 3x12 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge plate 3x12 left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6941_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6941_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Duck Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratenenten-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Duck Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6942_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6942_name">
            <translation locale="en_US">Shark Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Haifisch-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Shark Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_694_name">
            <translation locale="en_US">Wedge plate 3x12 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilplatte 3x12 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge plate 3x12 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6954_name">
            <translation locale="en_US">Starfish</translation>
            <translation locale="de_DE">Sternfisch</translation>
            <translation locale="en_GB">Starfish</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_695_name">
            <translation locale="en_US">Shell 6x10x2 Inverted</translation>
            <translation locale="de_DE">Halbschale 6x10x2 invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Shell 6x10x2 Inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_696_name">
            <translation locale="en_US">Wedge Plate 6x4 with Cut-out</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilplatte 6x4 mit Ausschnitt</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge Plate 6x4 with Cut-out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6972_name">
            <translation locale="en_US">Numb Chuck&apos;s Maelstrom Staff</translation>
            <translation locale="de_DE">Num Chucks Maelstrom-Stab</translation>
            <translation locale="en_GB">Numb Chuck&apos;s Maelstrom Staff</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6973_name">
            <translation locale="en_US">Superior Fish on a Stick</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegener Stockfisch</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Fish on a Stick</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6974_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Pirate</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Pirat</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Pirate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6975_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Admiral</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Admiral</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Admiral</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6976_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Ape</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Affe</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Ape</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6978_description">
            <translation locale="en_US">Return this to your Faction Representative to get a Specialty Kit</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring das zu deinem Fraktionsagenten, um ein Spezialset zu erhalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return this to your Faction Representative to get a Speciality Kit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6978_name">
            <translation locale="en_US">Nexus Force Commendation</translation>
            <translation locale="de_DE">Empfehlung der Nexus Force</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Force Commendation</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6979_description">
            <translation locale="en_US">Return this to your Faction Representative to get a Specialty Kit</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring das zu deinem Fraktionsagenten, um ein Spezialset zu erhalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return this to your Faction Representative to get a Speciality Kit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6979_name">
            <translation locale="en_US">Nexus Force Commendation</translation>
            <translation locale="de_DE">Empfehlung der Nexus Force</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Force Commendation</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_697_name">
            <translation locale="en_US">Technic Brick 2x3 with ball cup Vertical and cylinder</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 2x3 mit vert. Kugelpfanne und Cylinder</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Brick 2x3 with ball cup Vertical and cylinder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6980_description">
            <translation locale="en_US">Return this to your Faction Representative to get a Specialty Kit</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring das zu deinem Fraktionsagenten, um ein Spezialset zu erhalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return this to your Faction Representative to get a Speciality Kit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6980_name">
            <translation locale="en_US">Nexus Force Commendation</translation>
            <translation locale="de_DE">Empfehlung der Nexus Force</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Force Commendation</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6981_description">
            <translation locale="en_US">Return this to your Faction Representative to get a Specialty Kit</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring das zu deinem Fraktionsagenten, um ein Spezialset zu erhalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return this to your Faction Representative to get a Speciality Kit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_6981_name">
            <translation locale="en_US">Nexus Force Commendation</translation>
            <translation locale="de_DE">Empfehlung der Nexus Force</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Force Commendation</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_698_name">
            <translation locale="en_US">Technic Brick 2x2 with Click joint and cylinder joint</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 2x2 mit Klickdrehgelenk und Zylinder</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Brick 2x2 with Click joint and cylinder joint</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_699_name">
            <translation locale="en_US">Technic Brick 2x3 with Click joint and cylinder joint</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 2x3 mit Klickdrehgelenk und Zylinder</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Brick 2x3 with Click joint and cylinder joint</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_69_name">
            <translation locale="en_US">Hinge brick 1x2 top</translation>
            <translation locale="de_DE">Scharnierstein 1x2 Oberteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Hinge brick 1x2 top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_700_name">
            <translation locale="en_US">Bonnet 2x3x2/3 Curved with flap and 2 Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Haube 2x3x2/3 gerundet mit Krempe und 2 Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Bonnet 2x3x2/3 Curved with flap and 2 Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_701_name">
            <translation locale="en_US">Bonnet 2x2x2/3 Curved with 2 Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Haube 2x2x2/3 gerundet mit 2 Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Bonnet 2x2x2/3 Curved with 2 Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_702_name">
            <translation locale="en_US">Bonnet 1x2x2/3 Curved with flap</translation>
            <translation locale="de_DE">Haube 1x2x2/3 gerundet mit Krempe</translation>
            <translation locale="en_GB">Bonnet 1x2x2/3 Curved with flap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_703_name">
            <translation locale="en_US">Shovel 4x8x2 2/3 with Click Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Baggerschaufel 4x6x2 2/3 mit Klickgelenk</translation>
            <translation locale="en_GB">Shovel 4x8x2 2/3 with Click Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7044_description">
            <translation locale="en_US">Equip to use the Pirate-only builds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Damit kannst du die nur für Piraten gedachten Bauten benutzen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Equip to use the Pirate-only builds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7044_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Hook</translation>
            <translation locale="de_DE">Enterhaken</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Hook</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_704_name">
            <translation locale="en_US">Cone Half 8X4X6</translation>
            <translation locale="de_DE">Kegelhälfte 8x4x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Cone Half 8X4X6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7057_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7057_name">
            <translation locale="en_US">Frog Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Frosch-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Frog Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7059_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7059_name">
            <translation locale="en_US">Bat Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Fledermaus-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Bat Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_705_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 4x4 curved</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 4x4 Keil gerundet</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 4x4 curved</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7060_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7060_name">
            <translation locale="en_US">Starfish Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Seestern-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Starfish Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7061_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7061_name">
            <translation locale="en_US">Spider Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Spinnen-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Spider Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7068_name">
            <translation locale="en_US">worthy Force Blade</translation>
            <translation locale="de_DE">Beachtliche Kraftklinge</translation>
            <translation locale="en_GB">Worthy Force Blade</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7069_name">
            <translation locale="en_US">Great Fang</translation>
            <translation locale="de_DE">Großartiger Hauer</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Fang</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_706_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 4x4 triple, open with struts</translation>
            <translation locale="de_DE">Keil 4x4 dreifach, offen mit Streben</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 4x4 triple, open with struts</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7070_name">
            <translation locale="en_US">Superior Lance</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegene Lanze</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Lance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7075_name">
            <translation locale="en_US">Great Club</translation>
            <translation locale="de_DE">Großartige Keule</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Club</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7078_name">
            <translation locale="en_US">Elite Cleaver</translation>
            <translation locale="de_DE">Elite-Hackmesser</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Cleaver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7079_name">
            <translation locale="en_US">Worthy Javelin</translation>
            <translation locale="de_DE">Beachtlicher Wurfspeer</translation>
            <translation locale="en_GB">Worthy Javelin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_707_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 4x2 triple</translation>
            <translation locale="de_DE">Keil 4x2 dreifach</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 4x2 triple</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7084_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7084_name">
            <translation locale="en_US">Boom Trap Kit</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprengfallenset</translation>
            <translation locale="en_GB">Boom Trap Kit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_708_name">
            <translation locale="en_US">Cockpit Frame 4x10x2 with oval Cut-out</translation>
            <translation locale="de_DE">Cockpitrahmen 4x10x2 mit ovaler Öffnung</translation>
            <translation locale="en_GB">Cockpit Frame 4x10x2 with oval Cut-out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7090_name">
            <translation locale="en_US">Venture League Badge</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdeckerstempel</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture Badge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7091_name">
            <translation locale="en_US">Assembly Badge</translation>
            <translation locale="de_DE">Erbauerstempel</translation>
            <translation locale="en_GB">Assembly Badge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7092_name">
            <translation locale="en_US">Paradox Badge</translation>
            <translation locale="de_DE">Paradoxstempel</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox Badge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7093_name">
            <translation locale="en_US">Sentinel Faction Badge</translation>
            <translation locale="de_DE">Wächterstempel</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel Badge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7094_description">
            <translation locale="en_US">__MG__AG PROPERTY_BATTLE_02</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__AG PROPERTY_BATTLE_02</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__AG PROPERTY_BATTLE_02</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7094_name">
            <translation locale="en_US">Dirk Manleigh - (Sentinel Faction Rep)</translation>
            <translation locale="de_DE">Dirk Mahnlich - (Wächter-Agent)</translation>
            <translation locale="en_GB">Dirk Manleigh - (Sentinel Rep)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7095_description">
            <translation locale="en_US">__MG__AG Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Avantgarten Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__AG Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7095_name">
            <translation locale="en_US">Logan Moonshot - (Venture League Rep)</translation>
            <translation locale="de_DE">Lothar Mondschuss - (Entdecker-Agent)</translation>
            <translation locale="en_GB">Logan Moonshot - (Venture Rep)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7096_description">
            <translation locale="en_US">__MG__AG Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Avantgarten Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__AG Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7096_name">
            <translation locale="en_US">Ellgren Stackwell - (Assembly Rep)</translation>
            <translation locale="de_DE">Ellgren Stapelhoch - (Erbauer-Agent)</translation>
            <translation locale="en_GB">Ellgren Stackwell - (Assembly Rep)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7097_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Mission Giver for AG battle scene</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Missionsgeber for die Schlachtszene im Avantgarten</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Mission Giver for AG battle scene</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7097_name">
            <translation locale="en_US">Silas Penumbra - (Paradox Rep)</translation>
            <translation locale="de_DE">Silas Penumbra - (Paradox-Agent)</translation>
            <translation locale="en_GB">Silas Penumbra - (Paradox Rep)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7098_description">
            <translation locale="en_US">__MG__DO NOT PLACE IN GAME DO NOT EDIT TEMPLATE mg Minifigure template mission giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__DO NOT PLACE IN GAME DO NOT EDIT TEMPLATE mg Minifigure template mission giver</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__DO NOT PLACE IN GAME DO NOT EDIT TEMPLATE mg Minifigure template mission giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7098_name">
            <translation locale="en_US">Nexus Jay - (Nexus Force Recruiter)</translation>
            <translation locale="de_DE">Jens Nexus - (Anwerber der Nexus Force)</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Jay - (Nexus Force Recruiter)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7099_description">
            <translation locale="en_US">__MG__AG Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Avantgarten Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__AG Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7099_name">
            <translation locale="en_US">Melodie Foxtrot - (Sentinel Agent)</translation>
            <translation locale="de_DE">Mela Foxtrott - (Wächter-Vertreter)</translation>
            <translation locale="en_GB">Melodie Foxtrot - (Sentinel Agent)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_709_name">
            <translation locale="en_US">Cockpit oval with Click Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Cockpithaube oval mit Klickgelenk</translation>
            <translation locale="en_GB">Cockpit oval with Click Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_70_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x1 with Clip</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x1 mit Clip</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x1 with Clip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_710_name">
            <translation locale="en_US">Cockpit bottom 4x10x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Cockpitboden 4x10x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Cockpit bottom 4x10x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_711_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x1 with 2 Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x1 mit 2 Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x1 with 2 Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7122_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7122_name">
            <translation locale="en_US">Candle Holder Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Kerzenhalter-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Candle Holder Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7123_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7123_name">
            <translation locale="en_US">Dock Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Dock-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Dock Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7124_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7124_name">
            <translation locale="en_US">Organ Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Orgel-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Organ Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7125_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7125_name">
            <translation locale="en_US">Shack Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Hütten-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Shack Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7126_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7126_name">
            <translation locale="en_US">Bottle Rack Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Flaschenregal-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Bottle Rack Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7127_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7127_name">
            <translation locale="en_US">Treasure Chest Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Schatzkisten-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Treasure Chest Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7128_description">
            <translation locale="en_US">__MG__AG Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Avantgarten Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__AG Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7128_name">
            <translation locale="en_US">Sentinel Faction Battle Engineer</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlachten-Techniker der Wächter-Fraktion</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel Battle Engineer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_712_name">
            <translation locale="en_US">Brick 4x8 1/2-circle</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 4x8 Halbkreis</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 4x8 1/2-circle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7133_name">
            <translation locale="en_US">Black Firefighter Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwarzer Feuerwehrhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Black Firefighter Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7134_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7134_name">
            <translation locale="en_US">Cabinet Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Schrank-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Cabinet Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7135_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7135_name">
            <translation locale="en_US">Antique Chair Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Antikes Stuhl-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Antique Chair Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_713_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x2 with click hinges horizontal and vertical</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x2 mit Klickgelenken horiz. und vertikal</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x2 with click hinges horizontal and vertical</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_714_name">
            <translation locale="en_US">Lattice 3x28</translation>
            <translation locale="de_DE">Gitter 3x28</translation>
            <translation locale="en_GB">Lattice 3x28</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_715_name">
            <translation locale="en_US">Boat mast 2x2x20</translation>
            <translation locale="de_DE">Bootsmast 2x2x20</translation>
            <translation locale="en_GB">Boat mast 2x2x20</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_716_name">
            <translation locale="en_US">Mast 2x22 with platform 4x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Mast 2x22 mit Platform 4x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Mast 2x22 with platform 4x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_717_name">
            <translation locale="en_US">Brick curved 1/4 4x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Rundstein 1/4-Kurve 4x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick curved 1/4 4x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_718_name">
            <translation locale="en_US">Technic Brick 2x2 with cylinder</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 2x2 mit Cylinder</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Brick 2x2 with cylinder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_719_name">
            <translation locale="en_US">Technic Brick 2x2 with ball cup Horizontal</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 2x2 mit horiz. Kugelpfanne</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Brick 2x2 with ball cup Horizontal</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_71_name">
            <translation locale="en_US">Windscreen 2X5X1 1/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Windschutzscheibe 2x5x1 1/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Windscreen 2X5X1 1/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_720_name">
            <translation locale="en_US">Technic Brick 2x2 with ball cup Vertical</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 2x2 mit horiz. Kugelpfanne</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Brick 2x2 with ball cup Vertical</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_721_name">
            <translation locale="en_US">Technic Brick 2x2 with 2 cylinders</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 2x2 mit 2 Cylindern</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Brick 2x2 with 2 cylinders</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_722_name">
            <translation locale="en_US">Wedge Plate 3x4 with Cut-out</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilplatte 3x4 mit Ausschnitt</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge Plate 3x4 with Cut-out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_723_name">
            <translation locale="en_US">Panel wall 3x8x6 with Window</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 1x5x6 m. Fenster</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel wall 3x8x6 with Window</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_724_name">
            <translation locale="en_US">Bar 1.5 with Clip</translation>
            <translation locale="de_DE">Stab 1,5 mit Clip</translation>
            <translation locale="en_GB">Bar 1.5 with Clip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_725_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 4x4 triple</translation>
            <translation locale="de_DE">Keil 4x4 dreifach</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 4x4 triple</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_726_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x1 with tooth</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x1 mit Zahn</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x1 with tooth</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_727_name">
            <translation locale="en_US">Boat bow plate 6x7</translation>
            <translation locale="de_DE">Schiffsbug Platte 6x7</translation>
            <translation locale="en_GB">Boat bow plate 6x7</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7283_name">
            <translation locale="en_US">Elite Saw of Drowsiness</translation>
            <translation locale="de_DE">Elitesäge des Schwindels</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Saw of Drowsiness</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7284_name">
            <translation locale="en_US">Elite Blade of Knock Down</translation>
            <translation locale="de_DE">Elitesäge des Falls</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Saw of Knockdown</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_728_name">
            <translation locale="en_US">Wedge plate 3x8 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilplatte 3x8 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge plate 3x8 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_729_name">
            <translation locale="en_US">Wedge plate 3x8 left</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilplatte 3x8 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge plate 3x8 left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_72_name">
            <translation locale="en_US">Technic pin 0.5</translation>
            <translation locale="de_DE">Technic Pin 0,5</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic pin 0.5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_730_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 4x4 </translation>
            <translation locale="de_DE">Stein Keil 4x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 4x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_731_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x2 with fender</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x2 mit Stoßstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x2 with fender</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_732_name">
            <translation locale="en_US">Dome 6x6 with Click Hinges</translation>
            <translation locale="de_DE">Kuppel 6x6 mit Klickgelenk</translation>
            <translation locale="en_GB">Dome 6x6 with Click Hinges</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_733_name">
            <translation locale="en_US">Motorcycle Faring</translation>
            <translation locale="de_DE">Motorradverkleidung</translation>
            <translation locale="en_GB">Motorcycle Fairing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_734_name">
            <translation locale="en_US">BMX Bike Fairing</translation>
            <translation locale="de_DE">BMX-Motorradverkleidung</translation>
            <translation locale="en_GB">BMX Bike Fairing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7355_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7355_name">
            <translation locale="en_US">Knight Helm 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritterhelm 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight Helm 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7356_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7356_name">
            <translation locale="en_US">Engineer Helmet 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Technikerhelm 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Engineer Helmet 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7357_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7357_name">
            <translation locale="en_US">Sorcerer Hat 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberhut 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorcerer Hat 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7358_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7358_name">
            <translation locale="en_US">Buccaneer Scarf 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter-Kopftuch 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Buccaneer Scarf 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7359_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7359_name">
            <translation locale="en_US">Knight Helm 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritterhelm 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight Helm 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_735_name">
            <translation locale="en_US">Tire Ø20.9</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen Ø20.9</translation>
            <translation locale="en_GB">Tyre Ø20.9</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7360_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7360_name">
            <translation locale="en_US">Knight Helm 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritterhelm 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight Helm 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7361_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7361_name">
            <translation locale="en_US">Sorcerer Hat 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberhut 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorcerer Hat 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7362_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7362_name">
            <translation locale="en_US">Sorcerer Hat 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberhut 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorcerer Hat 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7363_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7363_name">
            <translation locale="en_US">Engineer Helmet 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Technikerhelm 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Engineer Helmet 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7364_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7364_name">
            <translation locale="en_US">Engineer Helmet 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Technikerhelm 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Engineer Helmet 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7365_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7365_name">
            <translation locale="en_US">Buccaneer Scarf 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter-Kopftuch 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Buccaneer Scarf 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7366_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7366_name">
            <translation locale="en_US">Buccaneer Hat 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter-Hut 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Buccaneer Hat 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7367_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7367_name">
            <translation locale="en_US">Knight Breastplate 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritter-Brustpanzer 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight Breastplate 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7368_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7368_name">
            <translation locale="en_US">Knight Breastplate 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritter-Brustpanzer 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight Breastplate 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7369_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7369_name">
            <translation locale="en_US">Knight Breastplate 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritter-Brustpanzer 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight Breastplate 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_736_name">
            <translation locale="en_US">Rim with Axle Ø14.58</translation>
            <translation locale="de_DE">Felge mit Achse Ø14,58</translation>
            <translation locale="en_GB">Rim with Axle Ø14.58</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7370_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7370_name">
            <translation locale="en_US">Engineer Shirt 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Technikerhemd 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Engineer Shirt 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7371_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7371_name">
            <translation locale="en_US">Engineer Shirt 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Technikerhemd 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Engineer Shirt 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7372_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7372_name">
            <translation locale="en_US">Engineer Shirt 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Technikerhemd 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Engineer Shirt 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7373_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7373_name">
            <translation locale="en_US">Sorcerer Breastplate 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberer-Brustpanzer 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorcerer Breastplate 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7374_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7374_name">
            <translation locale="en_US">Sorcerer Breastplate 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberer-Brustpanzer 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorcerer Breastplate 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7375_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7375_name">
            <translation locale="en_US">Sorcerer Breastplate 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberer-Brustpanzer 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorcerer Breastplate 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7376_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7376_name">
            <translation locale="en_US">Buccaneer Shirt 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuterhemd 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Buccaneer Shirt 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7377_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7377_name">
            <translation locale="en_US">Buccaneer Shirt 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuterhemd 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Buccaneer Shirt 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7378_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7378_name">
            <translation locale="en_US">Buccaneer Shirt 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuterhemd 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Buccaneer Shirt 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7379_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7379_name">
            <translation locale="en_US">Knight Leggings 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritter-Hose 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight Leggings 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_737_name">
            <translation locale="en_US">Engine 2x2x1 1/3 with air intake</translation>
            <translation locale="de_DE">Motor 2x2x1 1/3 mit Luftansaugöffnung</translation>
            <translation locale="en_GB">Engine 2x2x1 1/3 with air intake</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7380_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7380_name">
            <translation locale="en_US">Knight Leggings 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritter-Hose 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight Leggings 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7381_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7381_name">
            <translation locale="en_US">Knight Leggings 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritter-Hose 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight Leggings 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7382_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7382_name">
            <translation locale="en_US">Engineer Pants 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Techniker-Hose 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Engineer Trousers 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7383_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7383_name">
            <translation locale="en_US">Engineer Pants 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Techniker-Hose 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Engineer Trousers 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7384_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7384_name">
            <translation locale="en_US">Engineer Pants 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Techniker-Hose 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Engineer Trousers 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7385_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7385_name">
            <translation locale="en_US">Sorcerer Pants 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberer-Hose 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorcerer Trousers 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7386_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7386_name">
            <translation locale="en_US">Sorcerer Pants 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberer-Hose 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorcerer Trousers 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7387_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7387_name">
            <translation locale="en_US">Sorcerer Pants 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberer-Hose 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorcerer Trousers 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7388_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7388_name">
            <translation locale="en_US">Buccaneer Pantaloons 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter-Herrenhose 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Buccaneer Pantaloons 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7389_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7389_name">
            <translation locale="en_US">Buccaneer Pantaloons 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter-Herrenhose 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Buccaneer Pantaloons 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_738_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with radiator</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit Kühlergrill</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with radiator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7390_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7390_name">
            <translation locale="en_US">Buccaneer Pantaloons 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter-Herrenhose 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Buccaneer Pantaloons 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7391_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7391_name">
            <translation locale="en_US">Knight Greatsword 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritter-Großschwert 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight Greatsword 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7392_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7392_name">
            <translation locale="en_US">Knight Greatsword 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritter-Großschwert 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight Greatsword 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7393_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7393_name">
            <translation locale="en_US">Knight Greatsword 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritter-Großschwert 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight Greatsword 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7394_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7394_name">
            <translation locale="en_US">Engineer Wrench 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Techniker-Schlüssel 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Engineer Spanner 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7395_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7395_name">
            <translation locale="en_US">Engineer Wrench 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Techniker-Schlüssel 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Engineer Spanner 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7396_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7396_name">
            <translation locale="en_US">Engineer Wrench 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Techniker-Schlüssel 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Engineer Spanner 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7397_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7397_name">
            <translation locale="en_US">Sorcerer Wand 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberstab 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorcerer Wand 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7398_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7398_name">
            <translation locale="en_US">Sorcerer Wand 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberstab 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorcerer Wand 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7399_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7399_name">
            <translation locale="en_US">Sorcerer Wand 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberstab 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorcerer Wand 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_739_name">
            <translation locale="en_US">Tile with cover curved 1x4.5</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese mit Kotflügel 1x4,5</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile with cover curved 1x4.5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_73_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 25° 1x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 25° 1x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 25° 1x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7400_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7400_name">
            <translation locale="en_US">Buccaneer Pistol &amp; Cutlass 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter-Pistole mit Machete 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Buccaneer Pistol &amp; Cutlass 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7401_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7401_name">
            <translation locale="en_US">Buccaneer Pistol &amp; Cutlass 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter-Pistole mit Machete 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Buccaneer Pistol &amp; Cutlass 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7402_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7402_name">
            <translation locale="en_US">Buccaneer Pistol &amp; Cutlass 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter-Pistole mit Machete 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Buccaneer Pistol &amp; Cutlass 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7403_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7403_name">
            <translation locale="en_US">Knight Shield 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritter-Schild 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight Shield 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7404_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7404_name">
            <translation locale="en_US">Knight Shield 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritter-Schild 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight Shield 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7405_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7405_name">
            <translation locale="en_US">Engineer Controller 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Techniker-Steuerung 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Engineer Controller 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7406_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7406_name">
            <translation locale="en_US">Engineer Controller 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Techniker-Steuerung 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Engineer Controller 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7407_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7407_name">
            <translation locale="en_US">Sorcerer Orb 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberkugel 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorcerer Orb 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7408_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7408_name">
            <translation locale="en_US">Sorcerer Orb 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberkugel 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorcerer Orb 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7409_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7409_name">
            <translation locale="en_US">Knight Shoulderpads 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritter-Schulterstücke 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight Shoulderpads 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_740_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with spoiler</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit Haken</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with spoiler</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7411_description">
            <translation locale="en_US">__MG__FV Ninja 1 mission giver </translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__FV Ninja 1 Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__FV Ninja 1 Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7411_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Tashi - (Ninja Scout)</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja Tashi - (Ninja-Späher)</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Tashi - (Ninja Scout)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7412_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Guard</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Wachposten</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Guard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7413_description">
            <translation locale="en_US">__MG__FV Old Traveler Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__FV Der Alte Reisende Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__FV Old Traveller Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7413_name">
            <translation locale="en_US">Kenjin the Wise - (Ninja Sage)</translation>
            <translation locale="de_DE">Kenjin der Weise - (Weiser Ninja)</translation>
            <translation locale="en_GB">Kenjin the Wise - (Ninja Sage)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7414_description">
            <translation locale="en_US">__MG__FV Dojo Master Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__FV Meister Fong Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__FV Dojo Master Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7414_name">
            <translation locale="en_US">Master Fong Shader - (Paradox Sensei)</translation>
            <translation locale="de_DE">Meister Fong - (Paradox-Sensei)</translation>
            <translation locale="en_GB">Master Fong Shader - (Paradox Sensei)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7415_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7415_name">
            <translation locale="en_US">Sorcerer Shoulderpads 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberer-Schulterstücke 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorcerer Shoulderpads 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7416_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7416_name">
            <translation locale="en_US">Buccaneer Coat 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter-Mantel 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Buccaneer Coat 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7417_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7417_name">
            <translation locale="en_US">Engineer Vest 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Techniker-Weste 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Engineer Vest 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7423_description">
            <translation locale="en_US">__MG__FV Ninja 3 mission giver </translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__FV Ninja 3 Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__FV Ninja 3 Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7423_name">
            <translation locale="en_US">Brickmaster Clang - (Paradox Ninja)</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinmeister Klank - (Paradox Ninja)</translation>
            <translation locale="en_GB">Brickmaster Clang - (Paradox Ninja)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7424_description">
            <translation locale="en_US">__MG__FV Ninja 4 mission giver </translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__FV Piratenmissionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__FV Ninja 4 Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7424_name">
            <translation locale="en_US">Gathermaster Klex - (Paradox Ninja)</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammelmeister Klecks - (Paradox Ninja)</translation>
            <translation locale="en_GB">Gathermaster Klex - (Paradox Ninja)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7425_description">
            <translation locale="en_US">__MG__FV Ninja 5 - Smash Ninja</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__FV Ninja 5 - Schmetter-Ninja</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__FV Ninja 5 - Smash Ninja</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7425_name">
            <translation locale="en_US">Smashmaster Foom - (Paradox Ninja)</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmettermeister Fumm - (Paradox Ninja)</translation>
            <translation locale="en_GB">Smashmaster Foom - (Paradox Ninja)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7426_description">
            <translation locale="en_US">__MG__FV Numb Chuck Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__FV Numb Chuck Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__FV Numb Chuck Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7426_name">
            <translation locale="en_US">Numb Chuck - (Paradox Agent)</translation>
            <translation locale="de_DE">Num Chuck - (Paradox-Vertreter)</translation>
            <translation locale="en_GB">Numb Chuck - (Paradox Agent)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7429_name">
            <translation locale="en_US">Shu Fitts - (Brick Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Schu Passt - (Bausteinverkäufer)</translation>
            <translation locale="en_GB">Shu Fitts - (Brick Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7430_name">
            <translation locale="en_US">Kore Swordcube - (Gear Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Kore Schwertquadrat - (Ausrüster)</translation>
            <translation locale="en_GB">Kore Swordcube - (Gear Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7432_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Brick Fury&apos;s Handler</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Brick Fury&apos;s Handler</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Brick Fury&apos;s Handler</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7432_name">
            <translation locale="en_US">Vapor Overcast - (Paradox Technician)</translation>
            <translation locale="de_DE">Dichter Nebel - (Paradox-Techniker)</translation>
            <translation locale="en_GB">Vapour Overcast - (Paradox Technician)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7436_name">
            <translation locale="en_US">Hammer Brick 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Hammerstein 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Hammer Brick 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7437_name">
            <translation locale="en_US">Hammer Brick 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Hammerstein 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Hammer Brick 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7438_name">
            <translation locale="en_US">Hammer Brick 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Hammerstein 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Hammer Brick 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7439_name">
            <translation locale="en_US">Hammer Brick 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Hammerstein 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Hammer Brick 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_743_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 3x10 curved left</translation>
            <translation locale="de_DE">Keil 3x10 gerundet, links</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 3x10 curved left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7442_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7442_name">
            <translation locale="en_US">Space Ranger Helmet 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumhüterhelm 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Ranger Helmet 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7443_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7443_name">
            <translation locale="en_US">Space Ranger Helmet 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumhüterhelm 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Ranger Helmet 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7444_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7444_name">
            <translation locale="en_US">Space Ranger Helmet 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumhüterhelm 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Ranger Helmet 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7445_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7445_name">
            <translation locale="en_US">Samurai Helm 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai-Helm 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai Helm 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7446_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7446_name">
            <translation locale="en_US">Samurai Helm 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai-Helm 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai Helm 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7447_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7447_name">
            <translation locale="en_US">Samurai Helm 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai-Helm 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai Helm 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7448_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7448_name">
            <translation locale="en_US">Space Marauder Helm 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Helm des Weltraumdiebs 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Marauder Helm 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7449_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7449_name">
            <translation locale="en_US">Space Marauder Helm 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Helm des Weltraumdiebs 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Marauder Helm 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_744_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 3x10 curved right</translation>
            <translation locale="de_DE">Keil 3x10 gerundet rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 3x10 curved right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7450_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7450_name">
            <translation locale="en_US">Space Marauder Helm 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Helm des Weltraumdiebs 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Marauder Helm 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7451_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7451_name">
            <translation locale="en_US">Shinobi Hood 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Shinobi-Kapuze 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Shinobi Hood 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7452_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7452_name">
            <translation locale="en_US">Shinobi Hood 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Shinobi-Kapuze 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Shinobi Hood 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7453_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7453_name">
            <translation locale="en_US">Shinobi Hood 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Shinobi-Kapuze 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Shinobi Hood 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7454_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7454_name">
            <translation locale="en_US">Inventor Goggles 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfinder-Brille 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Inventor Goggles 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7455_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7455_name">
            <translation locale="en_US">Inventor Goggles 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfinder-Brille 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Inventor Goggles 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7456_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7456_name">
            <translation locale="en_US">Inventor Goggles 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfinder-Brille 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Inventor Goggles 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7457_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7457_name">
            <translation locale="en_US">Summoner Hat 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer-Hut 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Summoner Hat 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7458_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7458_name">
            <translation locale="en_US">Summoner Hat 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer-Hut 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Summoner Hat 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7459_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7459_name">
            <translation locale="en_US">Summoner Hat 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer-Hut 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Summoner Hat 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_745_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 1x8x1 2/3 curved with arch</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 1x8x1 2/2 gerundet mit Bogen</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 1x8x1 2/3 curved with arch</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7460_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7460_name">
            <translation locale="en_US">Adventurer Hat 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Abenteurer-Hut 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Adventurer Hat 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7461_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7461_name">
            <translation locale="en_US">Adventurer Hat 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Abenteurer-Hut 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Adventurer Hat 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7462_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7462_name">
            <translation locale="en_US">Adventurer Hat 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Abenteurer-Hut 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Adventurer Hat 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7463_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7463_name">
            <translation locale="en_US">Daredevil Helmet 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Draufgängerhelm 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Daredevil Helmet 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7464_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7464_name">
            <translation locale="en_US">Daredevil Helmet 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Draufgängerhelm 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Daredevil Helmet 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7465_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7465_name">
            <translation locale="en_US">Daredevil Helmet 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Draufgängerhelm 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Daredevil Helmet 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7466_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7466_name">
            <translation locale="en_US">Space Ranger Armor 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumhüter-Rüstung 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Ranger Armour 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7467_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7467_name">
            <translation locale="en_US">Space Ranger Armor 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumhüter-Rüstung 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Ranger Armour 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7468_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7468_name">
            <translation locale="en_US">Space Ranger Armor 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumhüter-Rüstung 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Ranger Armour 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7469_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7469_name">
            <translation locale="en_US">Samurai Breastplate 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai-Brustpanzer 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai Breastplate 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_746_name">
            <translation locale="en_US">Dish 10x10</translation>
            <translation locale="de_DE">Schüssel 10x10</translation>
            <translation locale="en_GB">Dish 10x10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7470_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7470_name">
            <translation locale="en_US">Samurai Breastplate 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai-Brustpanzer 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai Breastplate 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7471_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7471_name">
            <translation locale="en_US">Samurai Breastplate 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai-Brustpanzer 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai Breastplate 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7472_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7472_name">
            <translation locale="en_US">Space Marauder Jacket 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke des Weltraumdiebs 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Marauder Jacket 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7473_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7473_name">
            <translation locale="en_US">Space Marauder Jacket 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke des Weltraumdiebs 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Marauder Jacket 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7474_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7474_name">
            <translation locale="en_US">Space Marauder Jacket 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Jacke des Weltraumdiebs 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Marauder Jacket 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7475_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7475_name">
            <translation locale="en_US">Shinobi Gi 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Shinobi-Gi 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Shinobi Gi 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7476_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7476_name">
            <translation locale="en_US">Shinobi Gi 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Shinobi-Gi 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Shinobi Gi 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7477_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7477_name">
            <translation locale="en_US">Shinobi Gi 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Shinobi-Gi 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Shinobi Gi 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7478_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7478_name">
            <translation locale="en_US">Inventor Armor 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfinder-Rüstung 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Inventor Armour 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7479_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7479_name">
            <translation locale="en_US">Inventor Armor 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfinder-Rüstung 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Inventor Armour 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_747_name">
            <translation locale="en_US">Flag 5x6 hexagonal with Clips</translation>
            <translation locale="de_DE">Flagge 5x6 sechseckig mit Clips</translation>
            <translation locale="en_GB">Flag 5x6 hexagonal with Clips</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7480_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7480_name">
            <translation locale="en_US">Inventor Armor 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfinder-Rüstung 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Inventor Armour 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7481_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7481_name">
            <translation locale="en_US">Summoner Robe 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer-Robe 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Summoner Robe 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7482_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7482_name">
            <translation locale="en_US">Summoner Robe 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer-Robe 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Summoner Robe 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7483_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7483_name">
            <translation locale="en_US">Summoner Robe 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer-Robe 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Summoner Robe 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7484_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7484_name">
            <translation locale="en_US">Adventurer Coat 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Abenteurer-Mantel 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Adventurer Coat 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7485_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7485_name">
            <translation locale="en_US">Adventurer Coat 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Abenteurer-Mantel 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Adventurer Coat 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7486_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7486_name">
            <translation locale="en_US">Adventurer Coat 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Abenteurer-Mantel 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Adventurer Coat 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7487_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7487_name">
            <translation locale="en_US">Daredevil Jacket 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Draufgänger-Rüstung 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Daredevil Jacket 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7488_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7488_name">
            <translation locale="en_US">Daredevil Jacket 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Draufgänger-Rüstung 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Daredevil Jacket 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7489_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7489_name">
            <translation locale="en_US">Daredevil Jacket 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Draufgänger-Rüstung 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Daredevil Jacket 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_748_name">
            <translation locale="en_US">Wedge plate 2x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilplatte 2x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge plate 2x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7490_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7490_name">
            <translation locale="en_US">Space Ranger Pants 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumhüter-Hose 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Ranger Trousers 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7491_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7491_name">
            <translation locale="en_US">Space Ranger Pants 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumhüter-Hose 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Ranger Trousers 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7492_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7492_name">
            <translation locale="en_US">Space Ranger Pants 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumhüter-Hose 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Ranger Trousers 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7493_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7493_name">
            <translation locale="en_US">Samurai Leggings 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai-Hose 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai Leggings 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7494_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7494_name">
            <translation locale="en_US">Samurai Leggings 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai-Hose 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai Leggings 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7495_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7495_name">
            <translation locale="en_US">Samurai Leggings 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai-Hose 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai Leggings 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7496_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7496_name">
            <translation locale="en_US">Space Marauder Pants 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Hose des Weltraumdiebs 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Marauder Trousers 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7497_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7497_name">
            <translation locale="en_US">Space Marauder Pants 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Hose des Weltraumdiebs 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Marauder Trousers 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7498_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7498_name">
            <translation locale="en_US">Space Marauder Pants 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Hose des Weltraumdiebs 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Marauder Trousers 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7499_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7499_name">
            <translation locale="en_US">Shinobi Leggings 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Shinobi-Hose 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Shinobi Leggings 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_749_name">
            <translation locale="en_US">Cowl 4x6x2/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Motorhaube 4x6x2/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Cowl 4x6x2/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_74_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x2 with Axle</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x2 mit Radachse</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x2 with Axle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7500_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7500_name">
            <translation locale="en_US">Shinobi Leggings 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Shinobi-Hose 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Shinobi Leggings 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7501_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7501_name">
            <translation locale="en_US">Shinobi Leggings 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Shinobi-Hose 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Shinobi Leggings 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7502_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7502_name">
            <translation locale="en_US">Inventor Pants 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfinder-Hose 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Inventor Trousers 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7503_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7503_name">
            <translation locale="en_US">Inventor Pants 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfinder-Hose 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Inventor Trousers 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7504_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7504_name">
            <translation locale="en_US">Inventor Pants 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfinder-Hose 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Inventor Trousers 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7505_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7505_name">
            <translation locale="en_US">Summoner Pants 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer-Hose 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Summoner Trousers 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7506_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7506_name">
            <translation locale="en_US">Summoner Pants 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer-Hose 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Summoner Trousers 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7507_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7507_name">
            <translation locale="en_US">Summoner Pants 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer-Hose 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Summoner Trousers 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7508_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7508_name">
            <translation locale="en_US">Adventurer Pants 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Abenteurer-Hose 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Adventurer Trousers 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7509_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7509_name">
            <translation locale="en_US">Adventurer Pants 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Abenteurer-Hose 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Adventurer Trousers 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7510_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7510_name">
            <translation locale="en_US">Adventurer Pants 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Abenteurer-Hose 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Adventurer Trousers 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7511_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7511_name">
            <translation locale="en_US">Daredevil Pants 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Draufgänger-Hose 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Daredevil Trousers 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7512_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7512_name">
            <translation locale="en_US">Daredevil Pants 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Draufgänger-Hose 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Daredevil Trousers 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7513_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7513_name">
            <translation locale="en_US">Daredevil Pants 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Draufgänger-Hose 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Daredevil Trousers 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7514_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7514_name">
            <translation locale="en_US">Space Ranger Zipgun 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumhüter-Pistole 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Ranger Zipgun 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7515_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7515_name">
            <translation locale="en_US">Space Ranger Zipgun 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumhüter-Pistole 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Ranger Zipgun 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7516_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7516_name">
            <translation locale="en_US">Space Ranger Zipgun 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumhüter-Pistole 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Ranger Zipgun 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7517_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7517_name">
            <translation locale="en_US">Samurai Katana 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai-Katana 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai Katana 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7518_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7518_name">
            <translation locale="en_US">Samurai Katana 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai-Katana 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai Katana 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7519_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7519_name">
            <translation locale="en_US">Samurai Katana 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai-Katana 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai Katana 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_751_name">
            <translation locale="en_US">Car chassis plate 4x12x2/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Autoboden-Platte 4x12x2/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Car chassis plate 4x12x2/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7520_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7520_name">
            <translation locale="en_US">Space Marauder Blaster 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Kanone des Weltraumdiebs 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Marauder Blaster 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7521_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7521_name">
            <translation locale="en_US">Space Marauder Blaster 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Kanone des Weltraumdiebs 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Marauder Blaster 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7522_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7522_name">
            <translation locale="en_US">Space Marauder Blaster 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Kanone des Weltraumdiebs 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Marauder Blaster 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7523_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7523_name">
            <translation locale="en_US">Shinobi Katana 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Shinobi-Katana 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Shinobi Katana 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7524_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7524_name">
            <translation locale="en_US">Shinobi Katana 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Shinobi-Katana 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Shinobi Katana 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7525_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7525_name">
            <translation locale="en_US">Shinobi Katana 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Shinobi-Katana 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Shinobi Katana 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7526_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7526_name">
            <translation locale="en_US">Inventor Fist-in-a-Box 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfinder-Boxkiste 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Inventor Fist-in-a-Box 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7527_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7527_name">
            <translation locale="en_US">Inventor Fist-in-a-Box 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfinder-Boxkiste 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Inventor Fist-in-a-Box 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7528_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7528_name">
            <translation locale="en_US">Inventor Fist-in-a-Box 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfinder-Boxkiste 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Inventor Fist-in-a-Box 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7529_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7529_name">
            <translation locale="en_US">Summoner Staff 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer-Stab 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Summoner Staff 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_752_name">
            <translation locale="en_US">Brick 12X12 0 4.85 Combo</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 12x12 0 4,85 Kombo</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 12X12 0 4.85 Combi</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7530_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7530_name">
            <translation locale="en_US">Summoner Staff 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer-Stab 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Summoner Staff 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7531_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7531_name">
            <translation locale="en_US">Summoner Staff 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer-Stab 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Summoner Staff 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7532_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7532_name">
            <translation locale="en_US">Adventurer Crossbow &amp; Whip 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Abenteurer-Armbrust mit Peitsche 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Adventurer Crossbow &amp; Whip 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7533_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7533_name">
            <translation locale="en_US">Adventurer Crossbow &amp; Whip 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Abenteurer-Armbrust mit Peitsche 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Adventurer Crossbow &amp; Whip 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7534_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7534_name">
            <translation locale="en_US">Adventurer Crossbow &amp; Whip 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Abenteurer-Armbrust mit Peitsche 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Adventurer Crossbow &amp; Whip 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7535_description">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 1 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7535_name">
            <translation locale="en_US">Daredevil Flareguns 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Draufgänger-Leuchtpistole 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Daredevil Flareguns 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7536_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7536_name">
            <translation locale="en_US">Daredevil Flareguns 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Draufgänger-Leuchtpistole 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Daredevil Flareguns 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7537_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7537_name">
            <translation locale="en_US">Daredevil Flareguns 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Draufgänger-Leuchtpistole 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Daredevil Flareguns 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7538_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7538_name">
            <translation locale="en_US">Space Ranger Pack 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumhüter-Paket 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Ranger Pack 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7539_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7539_name">
            <translation locale="en_US">Samurai Shoulderpads 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai-Schulterstücke 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai Shoulderpads 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_753_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x2 with 4 Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 6x16 mit 4 Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x2 with 4 Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7540_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7540_name">
            <translation locale="en_US">Space Marauder Shoulderpads 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Schulterstücke des Weltraumdiebs 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Marauder Shoulderpads 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7541_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7541_name">
            <translation locale="en_US">Shinobi Shoulderpads 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Shinobi-Schulterstücke 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Shinobi Shoulderpads 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7542_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7542_name">
            <translation locale="en_US">Inventor Shoulderpads 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfinder-Schulterstücke 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Inventor Shoulderpads 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7543_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7543_name">
            <translation locale="en_US">Daredevil Shoulderpads 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Draufgänger-Schulterstücke 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Daredevil Shoulderpads 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7544_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7544_name">
            <translation locale="en_US">Space Ranger Launcher 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Raketenwerfer des Weltraumhüters 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Ranger Launcher 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7545_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7545_name">
            <translation locale="en_US">Space Ranger Launcher 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Raketenwerfer des Weltraumhüters 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Ranger Launcher 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7546_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7546_name">
            <translation locale="en_US">Samurai Bow 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai-Bogen 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai Bow 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7547_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7547_name">
            <translation locale="en_US">Samurai Bow 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai-Bogen 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai Bow 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7548_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7548_name">
            <translation locale="en_US">Space Marauder Launcher 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Raketenwerfer des Weltraumdiebs 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Marauder Launcher 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_754_name">
            <translation locale="en_US">Slope Brick 45° 1x6 Double Inverted with Cut-Out</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 45° 1x6 doppelt invers mit Ausschnitt</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope Brick 45° 1x6 douple Inverted with Cut-out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7550_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7550_name">
            <translation locale="en_US">Space Marauder Launcher 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Raketenwerfer des Weltraumdiebs 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Marauder Launcher 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7551_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7551_name">
            <translation locale="en_US">Shinobi Star Launcher 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Shinobi-Sternwerfer 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Shinobi Star Launcher 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7552_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7552_name">
            <translation locale="en_US">Shinobi Star Launcher 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Shinobi-Sternwerfer 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Shinobi Star Launcher 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7553_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7553_name">
            <translation locale="en_US">Inventor Beehive 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfinder-Bienenstock 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Inventor Beehive 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7554_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7554_name">
            <translation locale="en_US">Inventor Beehive 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfinder-Bienenstock 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Inventor Beehive 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7555_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7555_name">
            <translation locale="en_US">Summoner Shoulderpads 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer-Schulterstücke 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Summoner Shoulderpads 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7556_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7556_name">
            <translation locale="en_US">Summoner Orb 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer-Kugel 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Summoner Orb 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7557_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7557_name">
            <translation locale="en_US">Summoner Orb 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer-Kugel 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Summoner Orb 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7558_description">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 3 Rüstungsteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7558_name">
            <translation locale="en_US">Adventurer Backpack 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Abenteurer-Rucksack 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Adventurer Backpack 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_755_name">
            <translation locale="en_US">Wedge plate 3x6 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilplatte 3x6 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge plate 3x6 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_756_name">
            <translation locale="en_US">Wedge plate 3x6 left</translation>
            <translation locale="de_DE">Keilplatte 3x6 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge plate 3x6 left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7570_name">
            <translation locale="en_US">Red Shoulder Parrot</translation>
            <translation locale="de_DE">Roter Papagei für die Schulter</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Shoulder Parrot</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_757_name">
            <translation locale="en_US">Wheel hard-plastic with spokes Ø56x22</translation>
            <translation locale="de_DE">Hardplastik-Rad mit Speichen Ø56x22</translation>
            <translation locale="en_GB">Wheel hard-plastic with spokes Ø56x22</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7586_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to get the Rank 1 Buccaneer Specialty Gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um das Freibeuter-Spezialset Rang 1 zu erhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to get the Rank 1 Buccaneer Speciality Gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7586_name">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Buccaneer Kit Package</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter-Set Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Buccaneer Kit Package</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7589_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to get the Rank 1 Sorcerer Specialty Gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um das Zauberer-Spezialset Rang 1 zu erhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to get the Rank 1 Sorcerer Speciality Gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7589_name">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Sorcerer Kit Package</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberer-Set Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Sorcerer Kit Package</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_758_name">
            <translation locale="en_US">Rim Ø18</translation>
            <translation locale="de_DE">Felge Ø18</translation>
            <translation locale="en_GB">Rim Ø18</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7590_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to get the Rank 1 Knight Specialty Gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um das Ritter-Spezialset Rang 1 zu erhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to get the Rank 1 Knight Speciality Gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7590_name">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Knight Kit Package</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritter-Set Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Knight Kit Package</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7591_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to get the Rank 1 Engineer Specialty Gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um das Techniker-Spezialset Rang 1 zu erhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to get the Rank 1 Engineer Speciality Gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7591_name">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Engineer Kit Package</translation>
            <translation locale="de_DE">Techniker-Set Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Engineer Kit Package</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7592_name">
            <translation locale="en_US">Red Ninja Gi</translation>
            <translation locale="de_DE">Roter Ninja-Gi</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Ninja Gi</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_759_name">
            <translation locale="en_US">Tipper body 8x24x5</translation>
            <translation locale="de_DE">Kippmulde 8x24x5</translation>
            <translation locale="en_GB">Tipper body 8x24x5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7601_description">
            <translation locale="en_US">Somewhere, a Minifigure is embarrassed.</translation>
            <translation locale="de_DE">Irgendwo da draußen schämt sich eine Minifigur.</translation>
            <translation locale="en_GB">Somewhere, a minifigure is embarrassed.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7601_name">
            <translation locale="en_US">Party Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Partyhose</translation>
            <translation locale="en_GB">Party Pants</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_760_name">
            <translation locale="en_US">Window with Frame 2x6x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Fenster mit Rahmen 2x6x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Window with Frame 2x6x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7610_name">
            <translation locale="en_US">Assembly Package</translation>
            <translation locale="de_DE">Erbauer-Paket</translation>
            <translation locale="en_GB">Assembly Package</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_761_name">
            <translation locale="en_US">Frame 1x4x6 with 2 cross-beams</translation>
            <translation locale="de_DE">Rahmen 1x4x6 mit 2 Querstreben</translation>
            <translation locale="en_GB">Frame 1x4x6 with 2 cross-beams</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_762_name">
            <translation locale="en_US">Flap 3x12 with Click Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Bremsklappe 2x8 mit Klickgelenk</translation>
            <translation locale="en_GB">Flap 3x12 with Click Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7638_name">
            <translation locale="en_US">Goat Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Ziege</translation>
            <translation locale="en_GB">Goat Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_763_name">
            <translation locale="en_US">Lattice brick 2x2x10 type 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Gitterstein 2x2x10 Typ 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Lattice brick 2x2x10 type 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_764_name">
            <translation locale="en_US">Quarter circle Brick with sloped rim 10x10</translation>
            <translation locale="de_DE">Viertelkreis mit Schrägrand 10x10</translation>
            <translation locale="en_GB">Quarter circle Brick with sloped rim 10x10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_765_name">
            <translation locale="en_US">Panel 1x6x5</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 1x6x5</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 1x6x5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7669_description">
            <translation locale="en_US">Only for flying disc cinematic</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur für Wurfscheiben-Cinematik</translation>
            <translation locale="en_GB">Only for flying disc cinematic</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7669_name">
            <translation locale="en_US">Seagull</translation>
            <translation locale="de_DE">Möwe</translation>
            <translation locale="en_GB">Seagull</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_766_name">
            <translation locale="en_US">Tube straight 2 with Stud</translation>
            <translation locale="de_DE">Röhrchen, gerade 2 mit Noppe</translation>
            <translation locale="en_GB">Tube straight 2 with Stud</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7672_name">
            <translation locale="en_US">Seperator</translation>
            <translation locale="de_DE">Trenn-Element</translation>
            <translation locale="en_GB">Separator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7679_name">
            <translation locale="en_US">Robot Citizen</translation>
            <translation locale="de_DE">Roboterbürger</translation>
            <translation locale="en_GB">Robot Citizen</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_767_name">
            <translation locale="en_US">Tube curved 2x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Röhrchen, gebogen 2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Tube curved 2x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_768_name">
            <translation locale="en_US">Parabolic dish, chrome</translation>
            <translation locale="de_DE">Parabolschüssel, Chrom</translation>
            <translation locale="en_GB">Chrome Parabolic Dish</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7694_name">
            <translation locale="en_US">Crab Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Krabbe</translation>
            <translation locale="en_GB">Crab Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_769_name">
            <translation locale="en_US">Exhaust pipe with grooves and Pin</translation>
            <translation locale="de_DE">Auspuff-Rohr mit Rillen und Stift</translation>
            <translation locale="en_GB">Exhaust pipe with grooves and Pin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_76_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x1 with 4 Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 6x16 mit 4 Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x1 with 4 Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7724_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7724_name">
            <translation locale="en_US">Buttery Croissant</translation>
            <translation locale="de_DE">Butter-Croissant</translation>
            <translation locale="en_GB">Buttery Croissant</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7725_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7725_name">
            <translation locale="en_US">Healing Drumstick</translation>
            <translation locale="de_DE">Energieschlegel</translation>
            <translation locale="en_GB">Healing Drumstick</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7727_name">
            <translation locale="en_US">Wand of Freezing 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberstab des Eises 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Wand of Freezing 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7728_name">
            <translation locale="en_US">Skater Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Skater-Helm</translation>
            <translation locale="en_GB">Skater Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7729_name">
            <translation locale="en_US">Viking Helm</translation>
            <translation locale="de_DE">Wikingerhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Viking Helm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7730_name">
            <translation locale="en_US">Red Racing Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Roter Rennhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Racing Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7731_name">
            <translation locale="en_US">Aussie Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Australier-Hut</translation>
            <translation locale="en_GB">Aussie Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7732_name">
            <translation locale="en_US">Walkie Talkie</translation>
            <translation locale="de_DE">Walkie-Talkie</translation>
            <translation locale="en_GB">Walkie Talkie</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7733_name">
            <translation locale="en_US">Improved Frying Pan</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbesserte Bratpfanne</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Frying Pan</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7734_name">
            <translation locale="en_US">Improved Push Broom</translation>
            <translation locale="de_DE">Beachtlicher Hexenbesen</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Push Broom</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7735_name">
            <translation locale="en_US">Pet Bunny Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Häschenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Bunny Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7736_name">
            <translation locale="en_US">Pet Terrier Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Terrierhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Terrier Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7737_name">
            <translation locale="en_US">Pet Cat Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Katzenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Cat Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7739_name">
            <translation locale="en_US">Target Duck Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Zielentenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Target Duck Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7740_name">
            <translation locale="en_US">LEGO Dice Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Würfelhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Dice Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7741_name">
            <translation locale="en_US">Wolves Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Wolfshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Wolves Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7742_name">
            <translation locale="en_US">Firefighter Coat</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuerwehr-Mantel</translation>
            <translation locale="en_GB">Firefighter Coat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7743_name">
            <translation locale="en_US">Police Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Polizei-Jacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Police Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7744_name">
            <translation locale="en_US">Witch Robe</translation>
            <translation locale="de_DE">Hexenkleid</translation>
            <translation locale="en_GB">Witch Robe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7745_name">
            <translation locale="en_US">Chef Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Kochjacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Chef Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7746_name">
            <translation locale="en_US">Diver Wetsuit</translation>
            <translation locale="de_DE">Taucheranzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Diver Wetsuit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7747_name">
            <translation locale="en_US">Overalls</translation>
            <translation locale="de_DE">Overall</translation>
            <translation locale="en_GB">Overalls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7748_name">
            <translation locale="en_US">Flower Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Blumenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Flower Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7749_name">
            <translation locale="en_US">Wizard Tunic</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewand des Hexenmeisters</translation>
            <translation locale="en_GB">Wizard Tunic</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7752_name">
            <translation locale="en_US">Kurt Tussle - (Nexus Force Guard)</translation>
            <translation locale="de_DE">Kurt Tussel - (Nexus Force Wachposten)</translation>
            <translation locale="en_GB">Kurt Tussle - (Nexus Force Guard)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7758_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7758_name">
            <translation locale="en_US">Picnic Table Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Picknicktisch-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Picnic Table Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7759_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7759_name">
            <translation locale="en_US">Double Trash Can Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelmülleimermodell</translation>
            <translation locale="en_GB">Double Dustbin Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7761_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7761_name">
            <translation locale="en_US">Trash Can Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Mülleimermodell</translation>
            <translation locale="en_GB">Dustbin Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7766_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7766_name">
            <translation locale="en_US">Workbench with Toolbox Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Werkbank mit Werkzeugkisten-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Workbench with Toolbox Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7767_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7767_name">
            <translation locale="en_US">Welder Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Schweißer-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Welder Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7768_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7768_name">
            <translation locale="en_US">Fire Extinguisher Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuerlöscher-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Fire Extinguisher Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7769_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7769_name">
            <translation locale="en_US">Computer Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Computer-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Computer Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_776_name">
            <translation locale="en_US">Brick column 2x2x11</translation>
            <translation locale="de_DE">Säulenstein 2x2x11</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick column 2x2x11</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7770_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7770_name">
            <translation locale="en_US">Bench Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Bank-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Bench Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7771_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7771_name">
            <translation locale="en_US">Cooler Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Kühlermodell</translation>
            <translation locale="en_GB">Cooler Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7773_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7773_name">
            <translation locale="en_US">Piano Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Klavier-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Piano Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7774_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7774_name">
            <translation locale="en_US">Guitar Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Gitarren-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Guitar Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7775_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7775_name">
            <translation locale="en_US">Bass Guitar Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Bassgitarren-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Bass Guitar Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7777_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7777_name">
            <translation locale="en_US">Pet Treats</translation>
            <translation locale="de_DE">Belohnung für Tier</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Treats</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7778_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7778_name">
            <translation locale="en_US">Firecracker</translation>
            <translation locale="de_DE">Knallfrosch</translation>
            <translation locale="en_GB">Firecracker</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7779_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7779_name">
            <translation locale="en_US">Clod Chucking Shovel</translation>
            <translation locale="de_DE">Schaufel</translation>
            <translation locale="en_GB">Clod Chucking Shovel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_777_name">
            <translation locale="en_US">Rubber Boat 6X10</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlauchboot 6x10</translation>
            <translation locale="en_GB">Rubber Boat 6X10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7780_name">
            <translation locale="en_US">Hat of Sprouting Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Hut der blühenden Fantasie</translation>
            <translation locale="en_GB">Hat of Sprouting Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7781_name">
            <translation locale="en_US">Aviator Hat with Goggles</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliegerhut mit Schutzbrille</translation>
            <translation locale="en_GB">Aviator Hat with Goggles</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7782_name">
            <translation locale="en_US">Wolf Head Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Wolfskopfhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Wolf Head Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7783_name">
            <translation locale="en_US">Retro Movie Camera</translation>
            <translation locale="de_DE">Retro-Filmkamera</translation>
            <translation locale="en_GB">Retro Movie Camera</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7784_name">
            <translation locale="en_US">Mega Chest Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Mega-Brustpanzer</translation>
            <translation locale="en_GB">Mega Chest Armour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7785_name">
            <translation locale="en_US">Flash Bulb</translation>
            <translation locale="de_DE">Blitzlicht</translation>
            <translation locale="en_GB">Flash Bulb</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7786_name">
            <translation locale="en_US">Mega Helm</translation>
            <translation locale="de_DE">Megahelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Mega Helm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7787_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7787_name">
            <translation locale="en_US">Cauldron of Life</translation>
            <translation locale="de_DE">Kessel des Lebens</translation>
            <translation locale="en_GB">Cauldron of Life</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7788_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7788_name">
            <translation locale="en_US">Fountain of Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Kessel der Fantasie</translation>
            <translation locale="en_GB">Fountain of Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7789_name">
            <translation locale="en_US">Sun Headdress</translation>
            <translation locale="de_DE">Aztekische Kopfbedeckung</translation>
            <translation locale="en_GB">Sun Headdress</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_778_name">
            <translation locale="en_US">Bay Window 3X8X6</translation>
            <translation locale="de_DE">Panoramafenster 3x8x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Bay Window 3X8X6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7790_name">
            <translation locale="en_US">Jester Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Narrenkappe</translation>
            <translation locale="en_GB">Jester Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7792_name">
            <translation locale="en_US">Fish Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Fischhut</translation>
            <translation locale="en_GB">Fish Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7793_name">
            <translation locale="en_US">Grey Kepi Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Graues Käppi</translation>
            <translation locale="en_GB">Grey Kepi Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7794_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7794_name">
            <translation locale="en_US">Portable Drumset</translation>
            <translation locale="de_DE">Tragbares Trommelset</translation>
            <translation locale="en_GB">Portable Drumset</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7797_name">
            <translation locale="en_US">Flash Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Protzige Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Flash Trousers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_77_name">
            <translation locale="en_US">Bow 1x3x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Bogen 1x3x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Bow 1x3x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7805_name">
            <translation locale="en_US">Blastbreath - (Maelstrom Dragon)</translation>
            <translation locale="de_DE">Fackelplage - (Maelstrom-Drache)</translation>
            <translation locale="en_GB">Blastbreath - (Maelstrom Dragon)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7808_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7808_name">
            <translation locale="en_US">Fire Hydrant Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuerhydranten-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Fire Hydrant Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_780_name">
            <translation locale="en_US">Trike chassis</translation>
            <translation locale="de_DE">Trike</translation>
            <translation locale="en_GB">Trike chassis</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7812_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7812_name">
            <translation locale="en_US">Duck Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Enten-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Duck Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7813_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7813_name">
            <translation locale="en_US">Drumset Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Trommelset-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Drumset Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7815_name">
            <translation locale="en_US">Dark Ronin</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkler Ronin</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Ronin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7816_name">
            <translation locale="en_US">Maelstrom Horseman</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom-Reiter</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom Horseman</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7818_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7818_name">
            <translation locale="en_US">Cash Register Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer Registrierkasse</translation>
            <translation locale="en_GB">Cash Register Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7822_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7822_name">
            <translation locale="en_US">DJ Table Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Mischpult-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">DJ Table Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7825_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7825_name">
            <translation locale="en_US">Tank Pallet Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Tankpalettenmodell</translation>
            <translation locale="en_GB">Tank Pallet Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7826_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7826_name">
            <translation locale="en_US">Oil Drum Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Ölfass-Model</translation>
            <translation locale="en_GB">Oil Drum Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7827_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7827_name">
            <translation locale="en_US">Dolly Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Rollwagenmodell</translation>
            <translation locale="en_GB">Dolly Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7828_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7828_name">
            <translation locale="en_US">Torch Cart Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Brennerwagenmodell</translation>
            <translation locale="en_GB">Torch Cart Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7829_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7829_name">
            <translation locale="en_US">Engine Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Triebwerk-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Engine Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7830_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7830_name">
            <translation locale="en_US">Pallet Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Pallettenmodel</translation>
            <translation locale="en_GB">Pallet Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7832_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7832_name">
            <translation locale="en_US">Vendor Rack Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Verkaufsregal-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Vendor Rack Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7834_name">
            <translation locale="en_US">Pharaoh&apos;s Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Pharaonenhut</translation>
            <translation locale="en_GB">Pharaoh Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7848_name">
            <translation locale="en_US">Jonesy&apos;s Fishing Pole</translation>
            <translation locale="de_DE">Jonas&apos; Angelrute</translation>
            <translation locale="en_GB">Jonesy&apos;s Fishing Pole</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_784_name">
            <translation locale="en_US">Lamppost 2x2x7</translation>
            <translation locale="de_DE">Laternenpfahl 2x2x7</translation>
            <translation locale="en_GB">Lamppost 2x2x7</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7850_name">
            <translation locale="en_US">Improved Bass Guitar</translation>
            <translation locale="de_DE">Einmalige Bassgitarre</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Bass Guitar</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7851_name">
            <translation locale="en_US">Quality Guitar</translation>
            <translation locale="de_DE">Quality Guitar</translation>
            <translation locale="en_GB">Quality Guitar</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_785_name">
            <translation locale="en_US">Flag 2x2 with Clips</translation>
            <translation locale="de_DE">Flagge 2x2 mit Clips</translation>
            <translation locale="en_GB">Flag 2x2 with Clips</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_787_name">
            <translation locale="en_US">Brick with Bow 1x5x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Bogenstein 1x5x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick with Bow 1x5x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_788_name">
            <translation locale="en_US">Tail fin on tile 1x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitenruder auf 1x4-Fliese</translation>
            <translation locale="en_GB">Tail fin on tile 1x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_789_name">
            <translation locale="en_US">Slope Brick 1x3 45° Inverted Double</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 1x3 45° doppelt invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope Brick 1x3 45° Inverted Double</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_78_name">
            <translation locale="en_US">Rim Ø11 wide</translation>
            <translation locale="de_DE">Felge Ø11, breit</translation>
            <translation locale="en_GB">Rim Ø11 wide</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_791_name">
            <translation locale="en_US">Panel wall 3x3x6 corner</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 3x3x6 Ecke</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel wall 3x3x6 corner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_792_name">
            <translation locale="en_US">Tire Ø30.4 Narrow</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen Ø30,4 schmal</translation>
            <translation locale="en_GB">Tire Ø30.4 Narrow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_793_name">
            <translation locale="en_US">Tile 2x2 Round with hanger on Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 2x2 rund mit Aufhänger oben</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 2x2 Round with hanger on Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_794_name">
            <translation locale="en_US">Panel 1x2x2 with Window</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 1x2x2 mit Fenster</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 1x2x2 with Window</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_795_name">
            <translation locale="en_US">Towing bars with 1x2 and 2x2 Plates</translation>
            <translation locale="de_DE">Deichseln m. 1x2 und 2x2-Platten</translation>
            <translation locale="en_GB">Towing bars with 1x2 and 2x2 Plates</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7973_name">
            <translation locale="en_US">Outpost Console</translation>
            <translation locale="de_DE">Vorposten-Konsole</translation>
            <translation locale="en_GB">Outpost Console</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7974_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7974_name">
            <translation locale="en_US">Bamboo Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Bambus-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Bamboo Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_797_name">
            <translation locale="en_US">Corner plate 10x10 45°</translation>
            <translation locale="de_DE">Eckplatte 10x10 45°</translation>
            <translation locale="en_GB">Corner plate 10x10 45°</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7989_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7989_name">
            <translation locale="en_US">LEGO Dice</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Würfel</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Dice</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7990_name">
            <translation locale="en_US">Blue Kepi Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaues Käppi</translation>
            <translation locale="en_GB">Blue Kepi Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7991_name">
            <translation locale="en_US">Black Racing Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwarzer Rennfahrerhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Black Racing Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_7992_name">
            <translation locale="en_US">Blue Racing Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Blauer Rennfahrerhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Blue Racing Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_800_name">
            <translation locale="en_US">Airplane wing 4x9</translation>
            <translation locale="de_DE">Flügelplatte 4x9</translation>
            <translation locale="en_GB">Airplane wing 4x9</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_801_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x2 with airplane landing gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x2 m. Flugzeug-Fahrgestell</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x2 with airplane landing gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8027_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to get the Rank 1 Space Ranger Specialty Gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um das Freibeuter-Spezialset Rang 1 zu erhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to get the Rank 1 Space Ranger Speciality Gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8027_name">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Space Ranger Kit Package</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumhüter-Set Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Space Ranger Kit Package</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8028_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to get the Rank 1 Samurai Specialty Gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um das Freibeuter-Spezialset Rang 1 zu erhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to get the Rank 1 Samurai Speciality Gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8028_name">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Samurai Kit Package</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai-Set Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Samurai Kit Package</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8029_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to get the Rank 1 Space Marauder Specialty Gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um das Freibeuter-Spezialset Rang 1 zu erhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to get the Rank 1 Space Marauder Speciality Gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8029_name">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Space Marauder Kit Package</translation>
            <translation locale="de_DE">Set des Weltraumdiebs Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Space Marauder Kit Package</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_802_name">
            <translation locale="en_US">Plant leaves 6x5</translation>
            <translation locale="de_DE">Laubwerk 6x5</translation>
            <translation locale="en_GB">Plant leaves 6x5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8030_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to get the Rank 1 Shinobi Specialty Gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um das Freibeuter-Spezialset Rang 1 zu erhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to get the Rank 1 Shinobi Speciality Gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8030_name">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Shinobi Kit Package</translation>
            <translation locale="de_DE">Shinobi-Set Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Shinobi Kit Package</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8031_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to get the Rank 1 Inventor Specialty Gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um das Freibeuter-Spezialset Rang 1 zu erhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to get the Rank 1 Inventor Speciality Gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8031_name">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Inventor Kit Package</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfinder-Set Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Inventor Kit Package</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8032_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to get the Rank 1 Daredevil Specialty Gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um das Freibeuter-Spezialset Rang 1 zu erhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to get the Rank 1 Daredevil Speciality Gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8032_name">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Daredevil Kit Package</translation>
            <translation locale="de_DE">Draufgänger-Set Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Daredevil Kit Package</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8033_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to get the Rank 1 Summoner Specialty Gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um das Freibeuter-Spezialset Rang 1 zu erhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to get the Rank 1 Summoner Speciality Gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8033_name">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Summoner Kit Package</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer-Set Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Summoner Kit Package</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8034_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to get the Rank 1 Adventurer Specialty Gear!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um das Freibeuter-Spezialset Rang 1 zu erhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to get the Rank 1 Adventurer Speciality Gear!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8034_name">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Adventurer Kit Package</translation>
            <translation locale="de_DE">Abenteurer-Set Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Adventurer Kit Package</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8035_name">
            <translation locale="en_US">Nemesis Helm</translation>
            <translation locale="de_DE">Nemesis-Helm</translation>
            <translation locale="en_GB">Nemesis Helm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8036_name">
            <translation locale="en_US">Warlord Helm</translation>
            <translation locale="de_DE">Kriegsherrenhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Warlord Helm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8037_name">
            <translation locale="en_US">Green Racing Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Grüner Rennfahrerhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Racing Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8038_name">
            <translation locale="en_US">White Racing Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Weißer Rennfahrerhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">White Racing Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8039_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Racing Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelber Rennfahrerhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Racing Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_803_name">
            <translation locale="en_US">Windscreen 6x12x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Windschutz 6x12x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Windscreen 6x12x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8040_name">
            <translation locale="en_US">Dark Grey Racing Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkelgrauer Rennfahrerhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Grey Racing Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8041_name">
            <translation locale="en_US">Light Grey Racing Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Hellgrauer Rennfahrerhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Light Grey Racing Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8049_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8049_name">
            <translation locale="en_US">Lantern Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Laternen-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Lantern Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_804_name">
            <translation locale="en_US">Corner plate 3x6 double 45°</translation>
            <translation locale="de_DE">Eckplatte 3x6 45° doppelt</translation>
            <translation locale="en_GB">Corner plate 3x6 double 45°</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8050_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8050_name">
            <translation locale="en_US">Small Shrine Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines kleinen Schreins</translation>
            <translation locale="en_GB">Small Shrine Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8051_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8051_name">
            <translation locale="en_US">Armchair Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Armsessel-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Armchair Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8055_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8055_name">
            <translation locale="en_US">Goblet Box Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Becherkisten-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Goblet Box Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_805_name">
            <translation locale="en_US">Propeller Ø3.5 with 3 blades</translation>
            <translation locale="de_DE">Propeller Ø3,5 mit 3 Blättern</translation>
            <translation locale="en_GB">Propeller Ø3.5 with 3 blades</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8066_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8066_name">
            <translation locale="en_US">Café Table Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Couchtisch-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Café Table Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8067_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8067_name">
            <translation locale="en_US">Picnic Blanket Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Picknickdecken-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Picnic Blanket Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8068_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8068_name">
            <translation locale="en_US">Console Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Konsolen-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Console Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8069_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8069_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Barricade Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer gelben Barrikade</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Barricade Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_806_name">
            <translation locale="en_US">Plant leaves 4x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Laubwerk 4x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Plant leaves 4x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8073_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8073_name">
            <translation locale="en_US">Barricade Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Barrikaden-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Barricade Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8077_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8077_name">
            <translation locale="en_US">Birdhouse Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Vogelhaus-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Birdhouse Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_807_name">
            <translation locale="en_US">Tile 1x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 1x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 1x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8084_name">
            <translation locale="en_US">Black Shako Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwarze Militärmütze</translation>
            <translation locale="en_GB">Black Shako Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8085_name">
            <translation locale="en_US">Red Shako Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Rote Militärmütze</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Shako Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8086_name">
            <translation locale="en_US">Red Imperial Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Kaiserhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Imperial Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8087_name">
            <translation locale="en_US">Blue Imperial Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaues Kaiserhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Blue Imperial Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8088_name">
            <translation locale="en_US">Stromling</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8089_name">
            <translation locale="en_US">Stromling</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_808_name">
            <translation locale="en_US">Tile 1x2 with Handle</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 1x2 mit Griff</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 1x2 with Handle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8090_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Mech</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Mech</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Mech</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8091_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Mech</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Mech</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Mech</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8092_description">
            <translation locale="en_US">Your custom racing car</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein eigener Rennwagen</translation>
            <translation locale="en_GB">Your custom racing car</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8092_name">
            <translation locale="en_US">Custom Racing Car</translation>
            <translation locale="de_DE">Selbstgebauter Rennwagen</translation>
            <translation locale="en_GB">Custom Racing Car</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8096_name">
            <translation locale="en_US">Dark Spiderling</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkelspinnling</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Spiderling</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8097_name">
            <translation locale="en_US">Dark Spiderling</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkelspinnling</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Spiderling</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_809_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x4x2 with studs on sides</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x4x2 mit seitlichen Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x4x2 with studs on sides</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_80_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_80_name">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Knight Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Ritters Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Knight Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_810_name">
            <translation locale="en_US">Small spruce tree</translation>
            <translation locale="de_DE">Kleiner Nadelbaum</translation>
            <translation locale="en_GB">Small Spruce Tree</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_811_name">
            <translation locale="en_US">Angle bracket plate 1x2 / 1x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Winkelplatte 1x2 / 1x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Angle bracket plate 1x2 / 1x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8129_name">
            <translation locale="en_US">Car Chassis</translation>
            <translation locale="de_DE">Auto-Fahrwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Car Chassis</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_812_name">
            <translation locale="en_US">Windscreen 2x6x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Windschutz 2x6x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Windscreen 2x6x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8130_name">
            <translation locale="en_US">Steel Rim Wheels</translation>
            <translation locale="de_DE">Stahlfelgenräder</translation>
            <translation locale="en_GB">Steel Rim Wheels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8131_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Engine Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Durchstarter-Motorplatte</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Engine Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8132_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Rear Panel 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Bleifuß-Platte 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Rear Panel 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8133_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Side Panels 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Warp-Platten 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Side Panels 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8134_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Front Bumper 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Bleifuß-Stoßstange 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Front Bumper 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8135_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Rear Bumper 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Bleifuß-Stoßstange 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Rear Bumper 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_814_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2X12</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x12</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2X12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_815_name">
            <translation locale="en_US">Corner Plate 45° 3x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Eckplatte 45° 4x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Corner Plate 45° 3x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_816_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1X1X5</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x1x5</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1X1X5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_817_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1X2X5</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x2x5</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1X2X5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_818_name">
            <translation locale="en_US">Tile 2x2 with Pin on Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 2x2 mit Pin oben</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 2x2 with Pin on Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_819_name">
            <translation locale="en_US">Corner Brick 3x3 with Cut-out</translation>
            <translation locale="de_DE">Eckstein 3x3 mit Ausschnitt</translation>
            <translation locale="en_GB">Corner Brick 3x3 with Cut-out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_81_name">
            <translation locale="en_US">Brick with Bow 4x1x1 1/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 4x2x1 1/3 mit runder Kante</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick with Bow 4x1x1 1/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8205_description">
            <translation locale="en_US">__MG__NS Race Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__NS Race Mission Giver</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__NS Race Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8205_name">
            <translation locale="en_US">Sky Lane</translation>
            <translation locale="de_DE">Ricki Rakete</translation>
            <translation locale="en_GB">Sky Lane</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8206_description">
            <translation locale="en_US">__MG__GF RACE missiongiver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__GF RACE Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__GF RACE missiongiver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8206_name">
            <translation locale="en_US">Swifty McGurk - (Racing Pirate)</translation>
            <translation locale="de_DE">Flinki McGurk - (Piratenrennfahrer)</translation>
            <translation locale="en_GB">Swifty McGurk - (Racing Pirate)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8212_name">
            <translation locale="en_US">Klaus Zett - (Gear Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Klaus Zett - (Ausrüster)</translation>
            <translation locale="en_GB">Klaus Zett - (Gear Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8217_name">
            <translation locale="en_US">Basic Dagger</translation>
            <translation locale="de_DE">Einfacher Dolch</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Dagger</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8218_name">
            <translation locale="en_US">Basic Pickaxe</translation>
            <translation locale="de_DE">Einfache Hacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Pickaxe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8219_name">
            <translation locale="en_US">Basic Javelin</translation>
            <translation locale="de_DE">Einfacher Wurfspeer</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Javelin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8222_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Mech</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Mech</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Mech</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_822_name">
            <translation locale="en_US">Panel 3x2x6 curved</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 3x2x6 gekrümmt</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 3x2x6 curved</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8230_name">
            <translation locale="en_US">Car Chassis</translation>
            <translation locale="de_DE">Auto-Fahrwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Car Chassis</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8231_name">
            <translation locale="en_US">Do Not Use These Wheels</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Räder nicht verwenden</translation>
            <translation locale="en_GB">Do Not Use These Wheels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8232_name">
            <translation locale="en_US">Thrust Bucket Engine Panel 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Volldampf-Motorplatte 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Thrust Bucket Engine Panel 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8234_name">
            <translation locale="en_US">Thrust Bucket Rear Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Volldampf-Platte</translation>
            <translation locale="en_GB">Thrust Bucket Rear Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8235_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Side Panels 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Bleifuß-Platten 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Side Panels 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8236_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Front Bumper 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Warp-Stoßstange 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Front Bumper 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8237_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Rear Bumper 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Warp-Stoßstange 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Rear Bumper 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8238_name">
            <translation locale="en_US">Stromling</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_826_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x2 with Pin underneath</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x2 mit Pin an Unterseite</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x2 with Pin underneath</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8270_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8270_name">
            <translation locale="en_US">Double Lamppost Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppeltes Laternen-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Double Lamppost Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_827_name">
            <translation locale="en_US">Propeller 5x5 with 4 blades</translation>
            <translation locale="de_DE">Propeller Ø3,5 mit 4 Blättern</translation>
            <translation locale="en_GB">Propeller 5x5 with 4 blades</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_828_name">
            <translation locale="en_US">Gate 1x8x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Tor 1x8x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Gate 1x8x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8295_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build rocket nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8295_name">
            <translation locale="en_US">Deep Freeze Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Tiefgefrier-Raketen-Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Deep Freeze Rocket Nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8296_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build rocket cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau Raketen-Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build rocket cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8296_name">
            <translation locale="en_US">Deep Freeze Rocket Cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Tiefgefrier-Raketen-Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Deep Freeze Rocket Cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8298_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build rocket engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build rocket engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8298_name">
            <translation locale="en_US">Deep Freeze Rocket Engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Tiefgefrier-Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Deep Freeze Rocket Engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8299_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build Rocket Nose Cone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8299_name">
            <translation locale="en_US">Moonbase rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Mondbasisraketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Moonbase rocket nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_829_name">
            <translation locale="en_US">Barrel 2X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Fass 2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Barrel 2X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_82_name">
            <translation locale="en_US">Bow 1x1x1 1/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Bogen 1x1x1 1/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Bow 1x1x1 1/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8300_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build Rocket Cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8300_name">
            <translation locale="en_US">Moonbase rocket cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Luptario-Cockpit 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Moonbase rocket cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8301_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build Rocket Engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8301_name">
            <translation locale="en_US">Moonbase rocket engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Mondbasis Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Moonbase rocket engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8307_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Panda Spirit NPC/Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Panda Spirit NPC/Pet</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Panda Spirit NPC/Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8307_name">
            <translation locale="en_US">Panda Spirit</translation>
            <translation locale="de_DE">Geist des Panda</translation>
            <translation locale="en_GB">Panda Spirit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8308_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Mantis Spirit NPC/Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Mantis Spirit NPC/Pet</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Mantis Spirit NPC/Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8308_name">
            <translation locale="en_US">Mantis Spirit</translation>
            <translation locale="de_DE">Geist der Heuschrecke</translation>
            <translation locale="en_GB">Mantis Spirit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8309_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Dragon Spirit NPC/Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Dragon Spirit NPC/Pet</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Dragon Spirit NPC/Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8309_name">
            <translation locale="en_US">Dragon Spirit</translation>
            <translation locale="de_DE">Geist des Drachen</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon Spirit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_830_name">
            <translation locale="en_US">Palm Leaf</translation>
            <translation locale="de_DE">Palmenblatt</translation>
            <translation locale="en_GB">Palm Leaf</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8318_description">
            <translation locale="en_US">Spend this at an Assembly vendor!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gebe dies bei einem Verkäufer der Erbauer-Fraktion aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Spend this at an Assembly vendor!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8318_name">
            <translation locale="en_US">Assembly Token</translation>
            <translation locale="de_DE">Erbauer-Marke</translation>
            <translation locale="en_GB">Assembly Token</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8319_description">
            <translation locale="en_US">Spend this at a Sentinel vendor!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gebe dies bei einem Verkäufer der Wächter-Fraktion aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Spend this at a Sentinel vendor!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8319_name">
            <translation locale="en_US">Sentinel Faction Token</translation>
            <translation locale="de_DE">Wächter-Marke</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel Token</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_831_name">
            <translation locale="en_US">Flag 6x4 with Clips</translation>
            <translation locale="de_DE">Flagge 6x4 mit Clips</translation>
            <translation locale="en_GB">Flag 6x4 with Clips</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8320_description">
            <translation locale="en_US">Spend this at a Paradox vendor!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gebe dies bei einem Verkäufer der Paradox-Fraktion aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Spend this at a Paradox vendor!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8320_name">
            <translation locale="en_US">Paradox Token</translation>
            <translation locale="de_DE">Paradox-Marke</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox Token</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8321_description">
            <translation locale="en_US">Spend this at a Venture League vendor!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gebe dies bei einem Verkäufer der Entdecker-Fraktion aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Spend this at a Venture League vendor!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8321_name">
            <translation locale="en_US">Venture League Token</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecker-Marke</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture League Token</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_832_name">
            <translation locale="en_US">Gun Carriage 2X4X1 1/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Lafette 2x4x1 1/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Gun Carriage 2X4X1 1/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8331_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Katana</translation>
            <translation locale="de_DE">Außergewöhnliches Katana</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Katana</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8333_name">
            <translation locale="en_US">Shield of Blocking</translation>
            <translation locale="de_DE">Schild des Blockens</translation>
            <translation locale="en_GB">Shield of Blocking</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8337_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build Rocket Nose Cone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8337_name">
            <translation locale="en_US">Nexus Force Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Nexus Force-Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Force Rocket Nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8338_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau Raketen-Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build Rocket Cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8338_name">
            <translation locale="en_US">Nexus Force Rocket Cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Nexus Force-Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Force Rocket Cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8339_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build Rocket Engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8339_name">
            <translation locale="en_US">Nexus Force Rocket Engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Nexus Force-Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Force Rocket Engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_833_name">
            <translation locale="en_US">Window ½ for Frame 1X4X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Fenster ½ für Rahmen 1x4x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Window ½ for Frame 1X4X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8343_description">
            <translation locale="en_US">Requires Imagination to fire.</translation>
            <translation locale="de_DE">Funktioniert nur mit Fantasie.</translation>
            <translation locale="en_GB">Requires Imagination to fire.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8343_name">
            <translation locale="en_US">Superior Crossbow of Blasting</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegene Armbrust des Schützen</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Crossbow of Blasting</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8345_name">
            <translation locale="en_US">Blue Kimono</translation>
            <translation locale="de_DE">Blauer Kimono</translation>
            <translation locale="en_GB">Blue Kimono</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8347_name">
            <translation locale="en_US">Twin Dragons Kimono</translation>
            <translation locale="de_DE">Zwillingsdrachen-Kimono</translation>
            <translation locale="en_GB">Twin Dragons Kimono</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8348_description">
            <translation locale="en_US">Masters of Dragon style Kung Fu do not use any weapons!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Meister von Drachen-Kung Fu verwenden keine Waffen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Masters of Dragon-style Kung Fu do not use any weapons!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8348_name">
            <translation locale="en_US">Dragon Style Gi</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachen-Gi</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon Style Gi</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8350_name">
            <translation locale="en_US">Kung Fu Master Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kung Fu Meister Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Kung Fu Master Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8351_name">
            <translation locale="en_US">Green Dragon Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Grünes Drachenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Dragon Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8353_name">
            <translation locale="en_US">Hanbock</translation>
            <translation locale="de_DE">Hanbok</translation>
            <translation locale="en_GB">Hanbock</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8354_description">
            <translation locale="en_US">Masters of Mantis style Kung Fu do not use any weapons!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Meister von Heuschrecken-Kung Fu verwenden keine Waffen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Masters of Mantis-style Kung Fu do not use any weapons!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8354_name">
            <translation locale="en_US">Mantis Style Gi</translation>
            <translation locale="de_DE">Heuschrecken-Gi</translation>
            <translation locale="en_GB">Mantis Style Gi</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8355_name">
            <translation locale="en_US">Narwhal Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Einhornwalhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Narwhal Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8356_description">
            <translation locale="en_US">Masters of Panda style Kung Fu do not use any weapons!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Meister von Panda-Kung Fu verwenden keine Waffen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Masters of Panda-style Kung Fu do not use any weapons!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8356_name">
            <translation locale="en_US">Panda Style Gi</translation>
            <translation locale="de_DE">Panda-Gi</translation>
            <translation locale="en_GB">Panda Style Gi</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8357_name">
            <translation locale="en_US">Gothic Paradox Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkles Paradoxhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Gothic Paradox Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8358_name">
            <translation locale="en_US">Pink Kimono</translation>
            <translation locale="de_DE">Rosa Kimono</translation>
            <translation locale="en_GB">Pink Kimono</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8359_name">
            <translation locale="en_US">Referee Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schiedsrichterhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Referee Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8360_name">
            <translation locale="en_US">Sensei Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Sensei-Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Sensei Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8361_name">
            <translation locale="en_US">Belted Ninja Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninjahemd mit Gürtel</translation>
            <translation locale="en_GB">Belted Ninja Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8363_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8363_name">
            <translation locale="en_US">Bag of Glitter</translation>
            <translation locale="de_DE">Glitzertüte</translation>
            <translation locale="en_GB">Bag of Glitter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8365_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8365_name">
            <translation locale="en_US">Potion of Shielding</translation>
            <translation locale="de_DE">Schildschutztrank</translation>
            <translation locale="en_GB">Potion of Shielding</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8366_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8366_name">
            <translation locale="en_US">Cloud Burst</translation>
            <translation locale="de_DE">Wolkenbruch</translation>
            <translation locale="en_GB">Cloud Burst</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8367_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to summon the spirit of the dragon!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um den Geist des Drachen heraufzubeschwören!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to summon the spirit of the dragon!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8367_name">
            <translation locale="en_US">Enchanted Dragon&apos;s Tooth</translation>
            <translation locale="de_DE">Verzauberter Drachenzahn</translation>
            <translation locale="en_GB">Enchanted Dragon Tooth</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_836_name">
            <translation locale="en_US">Boat mast platform octagonal with Clips</translation>
            <translation locale="de_DE">Schiffsmast-Plattform 6x6 achteckig m. Clips</translation>
            <translation locale="en_GB">Boat mast platform octagonal with Clips</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8371_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8371_name">
            <translation locale="en_US">Shuriken</translation>
            <translation locale="de_DE">Wurfstern</translation>
            <translation locale="en_GB">Shuriken</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8375_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8375_name">
            <translation locale="en_US">Sushi</translation>
            <translation locale="de_DE">Sushi</translation>
            <translation locale="en_GB">Sushi</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8376_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8376_name">
            <translation locale="en_US">Tough Buff Sauce</translation>
            <translation locale="de_DE">Kraftbrühe</translation>
            <translation locale="en_GB">Tough Buff Sauce</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_837_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with Handle Type 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit Griff Typ 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with Handle Type 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_838_name">
            <translation locale="en_US">Shroud</translation>
            <translation locale="de_DE">Wanten</translation>
            <translation locale="en_GB">Shroud</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_839_name">
            <translation locale="en_US">Rowing Boat 5X14X2 1/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Ruderboot 5x14x2 1/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Rowing Boat 5X14X2 1/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_83_name">
            <translation locale="en_US">Top part 2x2 for Hinge Brick 1x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Oberteil 2x2 f. Scharnierstein 1x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Top part 2x2 for Hinge Brick 1x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8401_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8401_name">
            <translation locale="en_US">Large Arch Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines großen Ninja-Tors</translation>
            <translation locale="en_GB">Large Arch Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_841_name">
            <translation locale="en_US">Tile 2x2 with palm Base</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 2x2 mit Palmenfuß</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 2x2 with palm Base</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8424_name">
            <translation locale="en_US">Black Cowboy Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwarzer Cowboy-Hut</translation>
            <translation locale="en_GB">Black Cowboy Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8425_name">
            <translation locale="en_US">White Cowboy Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Weißer Cowboy-Hut</translation>
            <translation locale="en_GB">White Cowboy Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8426_name">
            <translation locale="en_US">Tan Cowboy Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Beiger Cowboy-Hut</translation>
            <translation locale="en_GB">Tan Cowboy Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_842_name">
            <translation locale="en_US">Anchor</translation>
            <translation locale="de_DE">Anker</translation>
            <translation locale="en_GB">Anchor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8433_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Mech</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling-Mech</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling Mech</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_843_name">
            <translation locale="en_US">Antenna 8</translation>
            <translation locale="de_DE">Antenne 8</translation>
            <translation locale="en_GB">Antenna 8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8444_name">
            <translation locale="en_US">Superior Push Broom</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegener Besen</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Push Broom</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8447_name">
            <translation locale="en_US">Elite Oar</translation>
            <translation locale="de_DE">Elite-Ruder</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Oar</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8448_name">
            <translation locale="en_US">Super Hatchet</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Beil</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Hatchet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8449_name">
            <translation locale="en_US">Super Shovel</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Schaufel</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Shovel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_844_name">
            <translation locale="en_US">Panel 3x4x6 with curve</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 3x4x6 mit Krümmung</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 3x4x6 with curve</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8450_name">
            <translation locale="en_US">Elite Pickaxe</translation>
            <translation locale="de_DE">Elite-Hacke</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Pickaxe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8451_name">
            <translation locale="en_US">Great Shortsword</translation>
            <translation locale="de_DE">Großartiges Kurzschwert</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Shortsword</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8452_name">
            <translation locale="en_US">Super Shortsword</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Kurzschwert</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Shortsword</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8453_name">
            <translation locale="en_US">Elite Shortsword</translation>
            <translation locale="de_DE">Elite-Kurzschwert</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Shortsword</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8454_name">
            <translation locale="en_US">Super Hairbrush</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Haarbürste</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Hairbrush</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8455_name">
            <translation locale="en_US">Great Crescent Wrench</translation>
            <translation locale="de_DE">Großartiger Engländer</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Crescent Spanner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8456_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8456_name">
            <translation locale="en_US">Knight Shoulderpads 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritter-Schulterstücke 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight Shoulderpads 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8457_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8457_name">
            <translation locale="en_US">Space Ranger Pack 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumhüter-Paket 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Ranger Pack 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8458_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8458_name">
            <translation locale="en_US">Samurai Shoulderpads 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai-Schulterstücke 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai Shoulderpads 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8459_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8459_name">
            <translation locale="en_US">Sorcerer Shoulderpads 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberer-Schulterstücke 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorcerer Shoulderpads 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_845_name">
            <translation locale="en_US">Panel 5x6x10 with curve</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 5x6x10 mit Krümmung</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 5x6x10 with curve</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8460_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8460_name">
            <translation locale="en_US">Space Marauder Shoulderpads 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Schulterstücke des Weltraumdiebs 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Marauder Shoulderpads 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8461_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8461_name">
            <translation locale="en_US">Shinobi Shoulderpads 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Shinobi-Schulterstücke 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Shinobi Shoulderpads 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8462_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8462_name">
            <translation locale="en_US">Engineer Vest 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Techniker-Weste 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Engineer Vest 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8463_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8463_name">
            <translation locale="en_US">Inventor Shoulderpads 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfinder-Schulterstücke 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Inventor Shoulderpads 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8464_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8464_name">
            <translation locale="en_US">Summoner Shoulderpads 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer-Schulterstücke 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Summoner Shoulderpads 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8465_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8465_name">
            <translation locale="en_US">Adventurer Backpack 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Abenteurer-Rucksack 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Adventurer Backpack 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8466_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8466_name">
            <translation locale="en_US">Daredevil Shoulderpads 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Draufgänger-Schulterstücke 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Daredevil Shoulderpads 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8467_description">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Specialty Kit Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialset Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Speciality Kit Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8467_name">
            <translation locale="en_US">Buccaneer Coat 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter-Mantel 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Buccaneer Coat 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8468_name">
            <translation locale="en_US">Super Spear</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Speer</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Spear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8469_name">
            <translation locale="en_US">Elite Ice Saw</translation>
            <translation locale="de_DE">Elite-Eissäge</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Ice Saw</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_846_name">
            <translation locale="en_US">Brick 4x4 ¼-circle</translation>
            <translation locale="de_DE">Brick 4x4 ¼-circle</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 4x4 ¼-circle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8470_name">
            <translation locale="en_US">Elite Halberd</translation>
            <translation locale="de_DE">Elite-Hellebarde</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Halberd</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8471_name">
            <translation locale="en_US">Great Katana of Freezing</translation>
            <translation locale="de_DE">Großartiges Katana des Gefrierens</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Katana of Freezing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8472_name">
            <translation locale="en_US">Elite Katana</translation>
            <translation locale="de_DE">Elite-Katana</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Katana</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8473_name">
            <translation locale="en_US">Elite Scimitar</translation>
            <translation locale="de_DE">Elite-Krummsäbel</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Scimitar</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8474_name">
            <translation locale="en_US">Great Corseque</translation>
            <translation locale="de_DE">Großartiger Spieß</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Corseque</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8475_name">
            <translation locale="en_US">Super Corseque</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Spieß</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Corseque</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8476_name">
            <translation locale="en_US">Elite Force Blade of Lightning</translation>
            <translation locale="de_DE">Elite- Blitzschwert der Macht</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Force Blade of Lightning</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8477_name">
            <translation locale="en_US">Super Dirk</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Dolch</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Dirk</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8478_name">
            <translation locale="en_US">Elite Fang</translation>
            <translation locale="de_DE">Elite-Hauer</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Fang</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8479_name">
            <translation locale="en_US">Superior Shortsword</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegenes Kurzschwert</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Shortsword</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8480_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Axe</translation>
            <translation locale="de_DE">Einmalige Axt</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Axe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8481_name">
            <translation locale="en_US">Worthy Wrench</translation>
            <translation locale="de_DE">Beachtlicher Schraubenschlüssel</translation>
            <translation locale="en_GB">Worthy Spanner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8482_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Pipe Wrench</translation>
            <translation locale="de_DE">Einmaliger Rohr-Schlüssel</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Pipe Spanner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8483_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Ladle</translation>
            <translation locale="de_DE">Einmalige Kelle</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Ladle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8484_name">
            <translation locale="en_US">Worthy Butterfly Net</translation>
            <translation locale="de_DE">Beachtliches Schmetterlings-Netz</translation>
            <translation locale="en_GB">Worthy Butterfly Net</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8485_name">
            <translation locale="en_US">Superior Huge Axe</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegene große Axt</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Huge Axe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8486_name">
            <translation locale="en_US">Quality Spear</translation>
            <translation locale="de_DE">Qualitätsspeer</translation>
            <translation locale="en_GB">Quality Spear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8487_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Spear</translation>
            <translation locale="de_DE">Einmaliger Speer</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Spear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8488_name">
            <translation locale="en_US">Superior Hammer</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegener Hammer</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Hammer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8489_name">
            <translation locale="en_US">Worthy Ice Saw</translation>
            <translation locale="de_DE">Beachtliche Eissäge</translation>
            <translation locale="en_GB">Worthy Ice Saw</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8490_name">
            <translation locale="en_US">Superior Halberd</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegene Hellebarde</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Halberd</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8491_name">
            <translation locale="en_US">Wand of Knockback</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberstab des Rückschlags</translation>
            <translation locale="en_GB">Wand of Knockback</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8492_name">
            <translation locale="en_US">Wand of Sleep</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberstab des Schlafes</translation>
            <translation locale="en_GB">Wand of Sleep</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8493_name">
            <translation locale="en_US">Superior Katana</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegenes Katana</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Katana</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8494_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Dagger</translation>
            <translation locale="de_DE">Einmaliger Dolch</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Dagger</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8495_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Force Blade</translation>
            <translation locale="de_DE">Einmalige Klinge</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Force Blade</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8496_name">
            <translation locale="en_US">Worthy Morning Star</translation>
            <translation locale="de_DE">Beachtlicher Morgenstern</translation>
            <translation locale="en_GB">Worthy Morning Star</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8497_name">
            <translation locale="en_US">Quality Cutlass</translation>
            <translation locale="de_DE">Hochwertige Machete</translation>
            <translation locale="en_GB">Quality Cutlass</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8498_name">
            <translation locale="en_US">Improved Hatchet</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbessertes Beil</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Hatchet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8499_name">
            <translation locale="en_US">Quality Shortsword</translation>
            <translation locale="de_DE">Hochwertiges Kurzschwert</translation>
            <translation locale="en_GB">Quality Shortsword</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_849_name">
            <translation locale="en_US">Dome 10x10x4 with Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Kuppel 10x10x4 mit Scharnier</translation>
            <translation locale="en_GB">Dome 10x10x4 with Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_84_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1X1 Round</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x1 rund</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1X1 Round</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8500_name">
            <translation locale="en_US">Quality Woodsman&apos;s Axe</translation>
            <translation locale="de_DE">Hochwertige Waldaxt</translation>
            <translation locale="en_GB">Quality Woodsman Axe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8501_name">
            <translation locale="en_US">Improved Ice Saw</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbesserte Eissäge</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Ice Saw</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8502_name">
            <translation locale="en_US">Improved Scimitar</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbesserter Krummsäbel</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Scimitar</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8503_name">
            <translation locale="en_US">Quality Corseque</translation>
            <translation locale="de_DE">Hochwertiger Spieß</translation>
            <translation locale="en_GB">Quality Corseque</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8504_name">
            <translation locale="en_US">Improved Longsword</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbessertes Langschwert</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Longsword</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8505_name">
            <translation locale="en_US">Basic Force Blade</translation>
            <translation locale="de_DE">Einfache Klinge</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Force Blade</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8506_name">
            <translation locale="en_US">Quality Dirk</translation>
            <translation locale="de_DE">Hochwertiger Dolch</translation>
            <translation locale="en_GB">Quality Dirk</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8507_name">
            <translation locale="en_US">Superior Trident</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Dreizack</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Trident</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8508_description">
            <translation locale="en_US">Requires Imagination to fire.</translation>
            <translation locale="de_DE">Funktioniert nur mit Fantasie.</translation>
            <translation locale="en_GB">Requires Imagination to fire.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8508_name">
            <translation locale="en_US">Pneumatic Drill of Blasting</translation>
            <translation locale="de_DE">Pressluft-Bohrer</translation>
            <translation locale="en_GB">Pneumatic Drill of Blasting</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8509_name">
            <translation locale="en_US">Improved Trident</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbesserter Dreizack</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Trident</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_850_name">
            <translation locale="en_US">Hemisphere 10x10x4 inverted</translation>
            <translation locale="de_DE">Halbkugel invers 10x10x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Hemisphere 10x10x4 inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_851_name">
            <translation locale="en_US">Window for Plane Front 6x10x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Fenster für Flugzeug 6x10x4 vorne</translation>
            <translation locale="en_GB">Window for Plane Front 6x10x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8528_name">
            <translation locale="en_US">Troll Shield</translation>
            <translation locale="de_DE">Trollschild</translation>
            <translation locale="en_GB">Troll Shield</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8529_name">
            <translation locale="en_US">Scorpion Shield</translation>
            <translation locale="de_DE">Skorpionschild</translation>
            <translation locale="en_GB">Scorpion Shield</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_852_name">
            <translation locale="en_US">Corner Plate 2X4X4</translation>
            <translation locale="de_DE">Eckplatte 2x4x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Corner Plate 2X4X4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8530_name">
            <translation locale="en_US">Imagination Tanks</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasie-Tanks</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination Tanks</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8531_name">
            <translation locale="en_US">Heater Shield</translation>
            <translation locale="de_DE">Plätter-Schild</translation>
            <translation locale="en_GB">Heater Shield</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8532_name">
            <translation locale="en_US">Briefcase</translation>
            <translation locale="de_DE">Aktentasche</translation>
            <translation locale="en_GB">Briefcase</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8533_name">
            <translation locale="en_US">Quiver</translation>
            <translation locale="de_DE">Pfeilköcher</translation>
            <translation locale="en_GB">Quiver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8534_name">
            <translation locale="en_US">Utility Harness</translation>
            <translation locale="de_DE">Arbeitergurt</translation>
            <translation locale="en_GB">Utility Harness</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8535_name">
            <translation locale="en_US">Explorer Air Tank</translation>
            <translation locale="de_DE">Explorer Sauerstoffflasche</translation>
            <translation locale="en_GB">Explorer Air Tank</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8536_name">
            <translation locale="en_US">Dox Shoulderpads</translation>
            <translation locale="de_DE">Dox Schulterstücke</translation>
            <translation locale="en_GB">Dox Shoulderpads</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8537_name">
            <translation locale="en_US">Tech Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Techniker-Rüstung</translation>
            <translation locale="en_GB">Tech Armour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8538_name">
            <translation locale="en_US">Scutum Shield</translation>
            <translation locale="de_DE">Silbermünzen-Schild</translation>
            <translation locale="en_GB">Scutum Shield</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8539_name">
            <translation locale="en_US">Messenger Bag</translation>
            <translation locale="de_DE">Botentasche</translation>
            <translation locale="en_GB">Messenger Bag</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_853_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x4 with groove</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x2x5 mit Rille</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x4 with groove</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8540_name">
            <translation locale="en_US">Fedora</translation>
            <translation locale="de_DE">Filzhut</translation>
            <translation locale="en_GB">Fedora</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8541_name">
            <translation locale="en_US">Lockjaw Helm</translation>
            <translation locale="de_DE">Eisenkieferhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Lockjaw Helm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8543_name">
            <translation locale="en_US">Key of Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlüssel der Fantasie</translation>
            <translation locale="en_GB">Key of Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8544_name">
            <translation locale="en_US">King&apos;s Crown</translation>
            <translation locale="de_DE">Königskrone</translation>
            <translation locale="en_GB">King&apos;s Crown</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8546_name">
            <translation locale="en_US">Space Headgear</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraum-Kopfbedeckung</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Headgear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8547_name">
            <translation locale="en_US">Scoundrel Cap</translation>
            <translation locale="de_DE">Schurkenkappe</translation>
            <translation locale="en_GB">Scoundrel Cap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8548_name">
            <translation locale="en_US">Dragon Helm</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachenhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon Helm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_854_name">
            <translation locale="en_US">Slide Shoe Round 2X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Gleitfuß 2x2 rund</translation>
            <translation locale="en_GB">Slide Shoe Round 2X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_855_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x2 Round with Clips for Wheel</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x2 rund mit Clips f. Rad</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x2 Round with Clips for Wheel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8566_description">
            <translation locale="en_US">Jailed Ninjas may want this!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Ninjagefangenen möchten das vielleicht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Jailed Ninjas may want this!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8566_name">
            <translation locale="en_US">Headless Mannequin</translation>
            <translation locale="de_DE">Kopflose Puppe</translation>
            <translation locale="en_GB">Headless Mannequin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_857_name">
            <translation locale="en_US">Technic brick 1x10</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 1x10</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic brick 1x10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8584_name">
            <translation locale="en_US">Pet Crab Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Krabbenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Crab Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8585_name">
            <translation locale="en_US">Pet Crocodile Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Krokodilhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Crocodile Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8586_name">
            <translation locale="en_US">Pet Red Dragon Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit Rotem Drachen</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Red Dragon Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8587_name">
            <translation locale="en_US">Pet Elephant Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Elefantenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Elephant Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8588_name">
            <translation locale="en_US">Pet Goat Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Ziegenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Goat Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8589_name">
            <translation locale="en_US">Pet Green Dragon Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit Grünem Drachen</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Green Dragon Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_858_name">
            <translation locale="en_US">Technic Brick 1x4 with wing</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 1x4 m. Auskragung</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Brick 1x4 with wing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8590_name">
            <translation locale="en_US">Pet Lion Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Löwenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Lion Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8591_name">
            <translation locale="en_US">Pet Mantis Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Heuschreckenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Mantis Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8592_name">
            <translation locale="en_US">Pet Panda Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Pandahemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Panda Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8593_name">
            <translation locale="en_US">Pet Robot Dog Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Roboterhundhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Robot Dog Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8594_name">
            <translation locale="en_US">Pet Skunk Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Stinktierhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Skunk Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8595_name">
            <translation locale="en_US">Pet Tortoise Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schildkrötenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Tortoise Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8596_name">
            <translation locale="en_US">Pet Warthog Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Warzenschweinhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Warthog Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8597_name">
            <translation locale="en_US">Card Shark Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Zockerhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Card Shark Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8598_name">
            <translation locale="en_US">Zippered Leather Jacket</translation>
            <translation locale="de_DE">Lederjacke mit Reißverschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Zippered Leather Jacket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8599_name">
            <translation locale="en_US">New Western Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Neues Westernhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">New Western Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_859_name">
            <translation locale="en_US">Technic brick 1x6 sloped</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 1x6 mit Abschrägung</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic brick 1x6 sloped</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_85_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x2 with Pin</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x2 mit Pin</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x2 with Pin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8600_name">
            <translation locale="en_US">Old Skool Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Altmodisches Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Old Skool Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8601_name">
            <translation locale="en_US">Lounge Lizard Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Salonlöwenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Lounge Lizard Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8602_name">
            <translation locale="en_US">Blue Uniform</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaue Uniform</translation>
            <translation locale="en_GB">Blue Uniform</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8603_name">
            <translation locale="en_US">Red Uniform</translation>
            <translation locale="de_DE">Rote Uniform</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Uniform</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8604_name">
            <translation locale="en_US">Black Soccer Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwarzes Fußballtrikot</translation>
            <translation locale="en_GB">Black Soccer Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8605_name">
            <translation locale="en_US">Red Soccer Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Fußballtrikot</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Soccer Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8606_name">
            <translation locale="en_US">Shabby Ninja</translation>
            <translation locale="de_DE">Abgenutzter Ninja-Anzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Shabby Ninja</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8607_name">
            <translation locale="en_US">Ruffled and Striped Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerknittertes gestreiftes Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Ruffled and Striped Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8608_name">
            <translation locale="en_US">Crown on Checks Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd mit Krone auf Karo</translation>
            <translation locale="en_GB">Crown on Checks Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8609_name">
            <translation locale="en_US">Cavalry Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Reiterhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Cavalry Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_860_name">
            <translation locale="en_US">Technic Bearing Plate 2x2 with 2 Holes</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Lager-Platte 2x2 mit 2 Löchern</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Bearing Plate 2x2 with 2 Holes</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8611_name">
            <translation locale="en_US">Ruffled Bodice</translation>
            <translation locale="de_DE">Rüschenmieder</translation>
            <translation locale="en_GB">Ruffled Bodice</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8612_name">
            <translation locale="en_US">Aviator Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliegerhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Aviator Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8613_name">
            <translation locale="en_US">Cattler Rustler Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rinderdiebhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Cattler Rustler Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8614_name">
            <translation locale="en_US">Race Ace Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennasshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Race Ace Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8615_name">
            <translation locale="en_US">EMT Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">EMT-Hemd</translation>
            <translation locale="en_GB">EMT Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8616_name">
            <translation locale="en_US">Inmate Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Gefängnishemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Inmate Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8617_name">
            <translation locale="en_US">Retro Daredevil Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Retro-Draufgängerhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Retro Daredevil Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8618_name">
            <translation locale="en_US">Female Pirate Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratinnenbluse</translation>
            <translation locale="en_GB">Female Pirate Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_861_name">
            <translation locale="en_US">Train roof 45° 2x6 with Cut-out</translation>
            <translation locale="de_DE">Zugdach 45° 2x6 mit Ausschnitt</translation>
            <translation locale="en_GB">Train roof 45° 2x6 with Cut-out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8620_name">
            <translation locale="en_US">Viking Barbarian Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd des barbarischen Wikingers</translation>
            <translation locale="en_GB">Viking Barbarian Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8621_name">
            <translation locale="en_US">Mail Shirt with Gorget</translation>
            <translation locale="de_DE">Kettenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Mail Shirt with Gorget</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8622_name">
            <translation locale="en_US">Light Blue Princess Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hellblaue Prinzessinnenbluse</translation>
            <translation locale="en_GB">Light Blue Princess Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8623_name">
            <translation locale="en_US">Dark Blue Princess Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkelblaue Prinzessinnenbluse</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Blue Princess Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8624_name">
            <translation locale="en_US">Jester Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Narrenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Jester Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8625_name">
            <translation locale="en_US">Mail Shirt with Belt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kettenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Mail Shirt with Belt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8626_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Princess Dress</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Prinzessinnenkleid</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Princess Dress</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8627_name">
            <translation locale="en_US">Fancy Captain Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Schickes Kapitänshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Fancy Captain Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8628_name">
            <translation locale="en_US">Checkered Flag Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Kariertes Flaggenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Chequered Flag Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8629_name">
            <translation locale="en_US">Cool Car Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Cooles Autohemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Cool Car Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_862_name">
            <translation locale="en_US">Train roof front 45°/33° 6x6 with Cut-out</translation>
            <translation locale="de_DE">Zugdach Front 45°/33° 6x6 mit Ausschnitt</translation>
            <translation locale="en_GB">Train roof front 45°/33° 6x6 with Cut-out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8630_name">
            <translation locale="en_US">Union Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Unionshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Union Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8631_name">
            <translation locale="en_US">Confederate Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Föderationshemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Confederate Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8636_name">
            <translation locale="en_US">Squire&apos;s Helm</translation>
            <translation locale="de_DE">Knappenhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Squire Helm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8637_name">
            <translation locale="en_US">Breastplate of Armored Inspiration</translation>
            <translation locale="de_DE">Brustpanzer der inspirierten Wappnung</translation>
            <translation locale="en_GB">Breastplate of Armoured Inspiration</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8638_name">
            <translation locale="en_US">Powered Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Gepanzerte Rüstung</translation>
            <translation locale="en_GB">Powered Armour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8639_name">
            <translation locale="en_US">Obsidian Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Obsidian-Rüstung</translation>
            <translation locale="en_GB">Obsidian Armour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_863_name">
            <translation locale="en_US">Profile Brick 1X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Profilstein 1x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Profile Brick 1X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8640_name">
            <translation locale="en_US">Bell Bottoms</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlagjeans</translation>
            <translation locale="en_GB">Bell Bottoms</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8641_name">
            <translation locale="en_US">Steel Legs</translation>
            <translation locale="de_DE">Stahlbeine</translation>
            <translation locale="en_GB">Steel Legs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8642_name">
            <translation locale="en_US">Dungarees</translation>
            <translation locale="de_DE">Latzhose</translation>
            <translation locale="en_GB">Dungarees</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8643_name">
            <translation locale="en_US">Capris</translation>
            <translation locale="de_DE">Caprihose</translation>
            <translation locale="en_GB">Capris</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8644_name">
            <translation locale="en_US">Gauchos</translation>
            <translation locale="de_DE">Gaucho-Hosen</translation>
            <translation locale="en_GB">Gauchos</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8645_name">
            <translation locale="en_US">Iron Legs</translation>
            <translation locale="de_DE">Eisenbeine</translation>
            <translation locale="en_GB">Iron Legs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8646_name">
            <translation locale="en_US">Khakis</translation>
            <translation locale="de_DE">Khaki-Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Khakis</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8647_name">
            <translation locale="en_US">Cargo Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Cargo-Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Cargo Pants</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8648_name">
            <translation locale="en_US">Jeans</translation>
            <translation locale="de_DE">Jeans</translation>
            <translation locale="en_GB">Jeans</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8649_name">
            <translation locale="en_US">Chaps</translation>
            <translation locale="de_DE">Cowboy-Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Chaps</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_864_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x1 with Handle</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x1 mit Griff</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x1 with Handle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8650_name">
            <translation locale="en_US">Tights</translation>
            <translation locale="de_DE">Strumpfhose</translation>
            <translation locale="en_GB">Tights</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8651_name">
            <translation locale="en_US">Hammer Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Hammerhose</translation>
            <translation locale="en_GB">Hammer Trousers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8652_name">
            <translation locale="en_US">Map Piece 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Kartenteil 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Map Piece 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8653_name">
            <translation locale="en_US">Map Piece 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Kartenteil 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Map Piece 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8654_name">
            <translation locale="en_US">Map Piece 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Kartenteil 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Map Piece 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8655_description">
            <translation locale="en_US">Trapped Pirates may want this!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die festsitzenden Ninjas möchten das vielleicht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Trapped Pirates may want this!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8655_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Clothes (Pirate-Sized)</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Kleidung in Piratengröße</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Clothes (Pirate-Sized)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8657_description">
            <translation locale="en_US">__MG__FV Pirate Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__FV Piratenmissionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__FV Pirate Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8657_name">
            <translation locale="en_US">Georgie Timbershivers - (Pirate Spy)</translation>
            <translation locale="de_DE">Georg Plankenzitter - (Piratenspion)</translation>
            <translation locale="en_GB">Georgie Timbershivers - (Pirate Spy)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8658_description">
            <translation locale="en_US">__MG__FV Pirate Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__FV Piratenmissionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__FV Pirate Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8658_name">
            <translation locale="en_US">Gary Grogowitz - (Pirate Spy)</translation>
            <translation locale="de_DE">Gregor Grogschlucker - (Piratspion)</translation>
            <translation locale="en_GB">Gary Grogowitz - (Pirate Spy)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8659_description">
            <translation locale="en_US">__MG__FV Pirate Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__FV Piratenmissionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__FV Pirate Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8659_name">
            <translation locale="en_US">Robbie Jibhanger - (Pirate Spy)</translation>
            <translation locale="de_DE">Robbie Ausleger - (Piratenspion)</translation>
            <translation locale="en_GB">Robbie Jibhanger - (Pirate Spy)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_865_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8662_description">
            <translation locale="en_US">A treasure looted by Captain Jack long ago!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Schatz, den Kapitän Jack schon vor langer Zeit erbeutet hat!</translation>
            <translation locale="en_GB">A treasure looted by Captain Jack long ago!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8662_name">
            <translation locale="en_US">Numb Chuck&apos;s Treasure</translation>
            <translation locale="de_DE">Num Chucks Schatz</translation>
            <translation locale="en_GB">Numb Chuck&apos;s Treasure</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8663_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Foot Race Starter</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Wettlaufstarter</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Foot Race Starter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8663_name">
            <translation locale="en_US">Natso Fast - (Foot Race Host)</translation>
            <translation locale="de_DE">Netso Schnell - (Wettlaufveranstalter)</translation>
            <translation locale="en_GB">Natso Fast - (Foot Race Host)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8664_name">
            <translation locale="en_US">Jodhpurs</translation>
            <translation locale="de_DE">Reithose</translation>
            <translation locale="en_GB">Jodhpurs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8665_name">
            <translation locale="en_US">Brick Fury - (Paradox Super Soldier)</translation>
            <translation locale="de_DE">Steini der Wilde - (Supersoldat der Paradox-Fraktion)</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick Fury - (Paradox Super Soldier)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8666_name">
            <translation locale="en_US">Sweat Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Trainingshose</translation>
            <translation locale="en_GB">Sweat Pants</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8667_name">
            <translation locale="en_US">Clam Diggers</translation>
            <translation locale="de_DE">Dreiviertel-Hose</translation>
            <translation locale="en_GB">Clam Diggers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_866_name">
            <translation locale="en_US">Plate 6X16</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 6x16</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 6X16</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8673_name">
            <translation locale="en_US">Kettle Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Kesselhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Kettle Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8674_name">
            <translation locale="en_US">Wrench</translation>
            <translation locale="de_DE">Schraubenschlüssel</translation>
            <translation locale="en_GB">Spanner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8675_name">
            <translation locale="en_US">Reinforced Pith Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Verstärkter Tropenhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Reinforced Pith Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8676_name">
            <translation locale="en_US">Cadet Helm</translation>
            <translation locale="de_DE">Kadettenhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Cadet Helm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8678_name">
            <translation locale="en_US">Dwarf Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Zwergenhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Dwarf Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8679_name">
            <translation locale="en_US">Rounded Helm</translation>
            <translation locale="de_DE">Rundhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Rounded Helm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_867_name">
            <translation locale="en_US">Plate 6X12</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 6x12</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 6X12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8680_name">
            <translation locale="en_US">Grease Can</translation>
            <translation locale="de_DE">Ölkanne</translation>
            <translation locale="en_GB">Grease Can</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8681_name">
            <translation locale="en_US">Gem Scepter</translation>
            <translation locale="de_DE">Edelstein-Szepter</translation>
            <translation locale="en_GB">Gem Sceptre</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8682_name">
            <translation locale="en_US">Knapsack</translation>
            <translation locale="de_DE">Ranzen</translation>
            <translation locale="en_GB">Knapsack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8683_name">
            <translation locale="en_US">Epaulets of Authority</translation>
            <translation locale="de_DE">Autoritäre Schulterstücke</translation>
            <translation locale="en_GB">Epaulets of Authority</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8684_name">
            <translation locale="en_US">Epaulets of Extravagance</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausgefallene Schulterstücke</translation>
            <translation locale="en_GB">Epaulets of Extravagance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8685_name">
            <translation locale="en_US">Sailor Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhut</translation>
            <translation locale="en_GB">Sailor Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8686_description">
            <translation locale="en_US">Return this to Numb Chuck!</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Num Chuck zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return this to Numb Chuck!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8686_name">
            <translation locale="en_US">Dragon&apos;s Tooth</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachenzahn</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon Tooth</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_868_name">
            <translation locale="en_US">Plate 4X12</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 4x12</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 4X12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_869_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2X8</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x8</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2X8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_86_name">
            <translation locale="en_US">Technic Brick 1X1</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 1x1</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Brick 1X1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_870_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 45° 4x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 45° 4x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 45° 4x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_871_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 45° 3x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 45° 3x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 45° 3x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_872_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 45° ridged 2x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachfirststein 45° 2x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 45° ridged 2x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_873_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 45° ridged 2x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachfirststein 45° 2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 45° ridged 2x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_874_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 45° ridged 1x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachfirststein 45° 1x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 45° ridged 1x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_875_name">
            <translation locale="en_US">Slope Brick 45° Triple Ridged 1x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachfirststein 45° dreifach 1x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 45° triple, ridged 1x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_876_name">
            <translation locale="en_US">Slope Brick 45° 1x2 Top, with Inverted connection</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachfirststein 45° 1x2 m. inversem Anschluss</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope Brick 45° 1x2 Top, with Inverted connection</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_877_name">
            <translation locale="en_US">Flat Tile 2x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Flache Fliese 2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Flat Tile 2x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8787_name">
            <translation locale="en_US">Baroque sign</translation>
            <translation locale="de_DE">Verschnörkeltes Schild</translation>
            <translation locale="en_GB">Baroque sign</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8788_name">
            <translation locale="en_US">Scooter chassis 2x6 with lateral studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Scooter Chassis 2x6 mit seitlichen Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Scooter chassis 2x6 with lateral studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8789_name">
            <translation locale="en_US">Tile 1x2 with console</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 1x2 mit Konsole</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 1x2 with console</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_878_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x3 semi-Round with eye</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x3 halbrund mit Öse</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x3 semi-Round with eye</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8790_name">
            <translation locale="en_US">Panel 6x10x11 with Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Blende 6x10x11 mit Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 6x10x11 with Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8791_name">
            <translation locale="en_US">1/4-Dome 10x10x12</translation>
            <translation locale="de_DE">1/4-Kuppel 10x10x12</translation>
            <translation locale="en_GB">1/4-Dome 10x10x12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8792_name">
            <translation locale="en_US">Panel 3x6 angled with Clips</translation>
            <translation locale="de_DE">Blende 3x6 geknickt mit Clips</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 3x6 angled with Clips</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8793_name">
            <translation locale="en_US">Car chassis 4x7</translation>
            <translation locale="de_DE">Fahrgestell 4x7</translation>
            <translation locale="en_GB">Car chassis 4x7</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8794_name">
            <translation locale="en_US">Frame with Hinge for windscreen 6x6 octagonal</translation>
            <translation locale="de_DE">Frame with Hinge for windscreen 6x6 octagonal</translation>
            <translation locale="en_GB">Frame with Hinge for windscreen 6x6 octagonal</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8795_name">
            <translation locale="en_US">1/4-dome brick 3x3x2 </translation>
            <translation locale="de_DE">1/4-Kuppel-Stein 3x3x2</translation>
            <translation locale="en_GB">1/4-dome brick 3x3x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8796_name">
            <translation locale="en_US">1/4-dome brick 3x3x2 inverted</translation>
            <translation locale="de_DE">1/4-Kuppelstein 3x3x2 invers</translation>
            <translation locale="en_GB">1/4-dome brick 3x3x2 inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8797_name">
            <translation locale="en_US">Panel 4x4x6 corner concave</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 4x4x6 Ecke konkav</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 4x4x6 corner concave</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8798_name">
            <translation locale="en_US">Panel 3x3x6 corner convex</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 3x3x6 Ecke konvex</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 3x3x6 corner convex</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8799_name">
            <translation locale="en_US">Holder for circular brush</translation>
            <translation locale="de_DE">Halterung f. Rundbürste</translation>
            <translation locale="en_GB">Holder for circular brush</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_879_name">
            <translation locale="en_US">Fence 1X4X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Zaun 1x4x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Fence 1X4X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_87_name">
            <translation locale="en_US">Rim Ø8 wide</translation>
            <translation locale="de_DE">Felge Ø8, breit</translation>
            <translation locale="en_GB">Rim Ø8 wide</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8800_name">
            <translation locale="en_US">Glass pane 4x5</translation>
            <translation locale="de_DE">Glasscheibe 4x5</translation>
            <translation locale="en_GB">Glass pane 4x5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8801_name">
            <translation locale="en_US">Axle with hafts</translation>
            <translation locale="de_DE">Kreuzachse mit Stiften</translation>
            <translation locale="en_GB">Axle with hafts</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8802_name">
            <translation locale="en_US">Wheel hard-plastic Ø56 large</translation>
            <translation locale="de_DE">Hartplastik-Rad Ø56 groß</translation>
            <translation locale="en_GB">Wheel hard-plastic Ø56 large</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8803_name">
            <translation locale="en_US">Epaulets</translation>
            <translation locale="de_DE">Uniform-Schulterstücke</translation>
            <translation locale="en_GB">Epaulets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8804_name">
            <translation locale="en_US">Boat mast extension</translation>
            <translation locale="de_DE">Schiffsmast Verlängerung</translation>
            <translation locale="en_GB">Boat mast extension</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8805_name">
            <translation locale="en_US">Boat Bowsprit</translation>
            <translation locale="de_DE">Bugspriet</translation>
            <translation locale="en_GB">Boat bowsprite</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8806_name">
            <translation locale="en_US">Wooden Door 4x8 with 1/4-Circle Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Holztor 3x6 mit 1/4-Kreis Oberkante</translation>
            <translation locale="en_GB">Wooden Door 3x6 with 1/4 circle Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8807_name">
            <translation locale="en_US">Flintlock pistol</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinschloss-Pistole</translation>
            <translation locale="en_GB">Flintlock pistol</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8808_name">
            <translation locale="en_US">Wheel hard-plastic Ø75 giant</translation>
            <translation locale="de_DE">Hartplastik-Rad Ø75 riesig</translation>
            <translation locale="en_GB">Wheel hard-plastic Ø75 giant</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8809_name">
            <translation locale="en_US">Device shield with Clips</translation>
            <translation locale="de_DE">Geräteabschirmung mit Clips</translation>
            <translation locale="en_GB">Device shield with Clips</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8810_name">
            <translation locale="en_US">Gate 1x8x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Gatter 1x8x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Gate 1x8x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8811_name">
            <translation locale="en_US">Wheel hard-plastic medium</translation>
            <translation locale="de_DE">Hartplastikrad mittel</translation>
            <translation locale="en_GB">Wheel hard-plastic medium</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8812_name">
            <translation locale="en_US">Bow Plate 9x10</translation>
            <translation locale="de_DE">Bugplatte 9x10</translation>
            <translation locale="en_GB">Bow Plate 9x10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8813_name">
            <translation locale="en_US">Brick bow 8x10</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein Schiffsbug 8x10</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick bow 8x10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8814_name">
            <translation locale="en_US">Boat bow 6x6 bottom</translation>
            <translation locale="de_DE">Schiffsbug 6x6 Unterteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Boat bow 6x6 bottom</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8815_name">
            <translation locale="en_US">Crane gantry 2x16x16</translation>
            <translation locale="de_DE">Krangerüst 2x16x16</translation>
            <translation locale="en_GB">Crane gantry 2x16x16</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8816_name">
            <translation locale="en_US">Crane Base 2X16X16</translation>
            <translation locale="de_DE">Kranausleger 10</translation>
            <translation locale="en_GB">Crane Base 2X16X16</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8817_name">
            <translation locale="en_US">Stanchion 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Stütze 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Stanchion 5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8819_name">
            <translation locale="en_US">Belt for technic wedge-belt Wheel </translation>
            <translation locale="de_DE">Gummi-Riemen f. Technik-Laufrad</translation>
            <translation locale="en_GB">Belt for technic wedge-belt Wheel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8820_name">
            <translation locale="en_US">Technic Fork</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Gabelzinke</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Fork</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8821_name">
            <translation locale="en_US">Technic crank</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kurbelwelle</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic crank</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8823_name">
            <translation locale="en_US">Technic triangle half beam 5x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Triangel Halb-Balken 5x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic triangle half beam 5x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8824_name">
            <translation locale="en_US">Coupling Lever</translation>
            <translation locale="de_DE">Hebelkupplung</translation>
            <translation locale="en_GB">Coupling Lever</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8825_name">
            <translation locale="en_US">Technic excavator bucket</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Baggerschaufel</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic excavator bucket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8826_name">
            <translation locale="en_US">Plate 6x24</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 6x24</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 6x24</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8827_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x4 hollow</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x4 hohl</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x4 hollow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8828_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x4 with coupling cup</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x4 mit versetzten Enden</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x4 with coupling cup</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8829_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x4 with coupling ball</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x2 mit Kupplungskugel</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x4 with coupling ball</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_882_name">
            <translation locale="en_US">Door 1x3x2 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Tür 1x3x2 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Door 1x3x2 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8830_name">
            <translation locale="en_US">Fence gate 1x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauntür 1x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Fence gate 1x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8831_name">
            <translation locale="en_US">Tile 1x4 with hinge for fence gate</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 1x4 mit Scharnier für Zauntür</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 1x4 with hinge for fence gate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8832_name">
            <translation locale="en_US">Door 1x5x4 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Tür 1x5x4 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Door 1x5x4 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8833_name">
            <translation locale="en_US">Left Door 1X5X4</translation>
            <translation locale="de_DE">Tür 1x5x4 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Left Door 1X5X4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8835_name">
            <translation locale="en_US">Tail fin 4x2x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitenruder 4x2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Tail fin 4x2x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8837_name">
            <translation locale="en_US">Shutter for window</translation>
            <translation locale="de_DE">Fensterladen</translation>
            <translation locale="en_GB">Shutter for window</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8838_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x1 Round with ball</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x1 rund mit Kugel</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x1 Round with ball</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8839_name">
            <translation locale="en_US">Wig with small pigtails</translation>
            <translation locale="de_DE">Perücke mit Zöpfchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Wig with small pigtails</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_883_name">
            <translation locale="en_US">Left Door 1X3X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Tür 1x3x2 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Left Door 1X3X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8840_name">
            <translation locale="en_US">Cowboy hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Cowboyhut</translation>
            <translation locale="en_GB">Cowboy hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8841_name">
            <translation locale="en_US">Door 4x6 with Grill</translation>
            <translation locale="de_DE">Lamellentür 4x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Door 4x6 with gills</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8842_name">
            <translation locale="en_US">Technic gear wheel 40</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Zahnrad 40</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic gear wheel 40</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8843_name">
            <translation locale="en_US">Technic Brick 1X16</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 1x16</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Brick 1X16</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8844_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x2 with ball socket</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x2 mit Kupplungspfanne</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x2 with ball socket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8845_name">
            <translation locale="en_US">Cypress</translation>
            <translation locale="de_DE">Zypresse</translation>
            <translation locale="en_GB">Cypress</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8846_name">
            <translation locale="en_US">Mini Crash Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Sturzhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini Crash Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8847_name">
            <translation locale="en_US">Mini Shield</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritterschild dreieckig 019</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini Shield</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8848_name">
            <translation locale="en_US">Great helm with chin guard</translation>
            <translation locale="de_DE">Großer Helm mit Kinnschutz</translation>
            <translation locale="en_GB">Great helm with chin guard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8849_name">
            <translation locale="en_US">Wheelbarrow</translation>
            <translation locale="de_DE">Schubkarre</translation>
            <translation locale="en_GB">Wheelbarrow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_884_name">
            <translation locale="en_US">Door 1X3X3 Right</translation>
            <translation locale="de_DE">Tür 1x3x3 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Door 1X3X3 Right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8850_name">
            <translation locale="en_US">Train buffer</translation>
            <translation locale="de_DE">Eisenbahn Puffer</translation>
            <translation locale="en_GB">Train buffer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8851_name">
            <translation locale="en_US">Sunshade</translation>
            <translation locale="de_DE">Sonnenschirm</translation>
            <translation locale="en_GB">Sunshade</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8852_name">
            <translation locale="en_US">Garrison Cap</translation>
            <translation locale="de_DE">Garrison Cap</translation>
            <translation locale="en_GB">Garrison Cap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8853_name">
            <translation locale="en_US">Technic wedge-belt wheel Ø24</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Laufrad Ø24</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic wedge-belt wheel Ø24</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8854_name">
            <translation locale="en_US">Thread drum</translation>
            <translation locale="de_DE">Fadentrommel</translation>
            <translation locale="en_GB">Thread drum</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8855_name">
            <translation locale="en_US">Casing 2x4x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Gehäuse 2x4x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Casing 2x4x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8856_name">
            <translation locale="en_US">Thruster with Grills Below 2x2-Plate</translation>
            <translation locale="de_DE">Düse mit Lamellen unter 2x2-Platte</translation>
            <translation locale="en_GB">Thruster with gills below 2x2-Plate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8858_name">
            <translation locale="en_US">Pitchfork</translation>
            <translation locale="de_DE">Mistgabel</translation>
            <translation locale="en_GB">Pitchfork</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_885_name">
            <translation locale="en_US">Door 1X3X3 Left</translation>
            <translation locale="de_DE">Tür 1x3x3 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Door 1X3X3 Left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8860_name">
            <translation locale="en_US">Forestman cap</translation>
            <translation locale="de_DE">Robin Hood-Mütze</translation>
            <translation locale="en_GB">Forestman cap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8861_name">
            <translation locale="en_US">Plastic cape</translation>
            <translation locale="de_DE">Plastikumhang</translation>
            <translation locale="en_GB">Plastic cape</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8862_name">
            <translation locale="en_US">Technic worm screw</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Schneckengewinde</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic worm screw</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8863_name">
            <translation locale="en_US">Lattice Corner 1X4X6</translation>
            <translation locale="de_DE">Lattice Corner 1X4X6</translation>
            <translation locale="en_GB">Lattice Corner 1X4X6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8864_name">
            <translation locale="en_US">Frame Right/Inverted 1x4x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Frame Right/Inv. 1X4X6</translation>
            <translation locale="en_GB">Frame Right/Inverted 1x4x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8865_name">
            <translation locale="en_US">Tail fin with rocket engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Heckflosse mit Raketendüse</translation>
            <translation locale="en_GB">Tail fin with rocket engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8866_name">
            <translation locale="en_US">Plate 4x4 with boat mast Base</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 4x4 mit Bootsmast-Basis</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 4x4 with boat mast Base</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8867_name">
            <translation locale="en_US">Panel 6x6x9 1/4-circle with dome</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 6x6x9 1/4-Kreis mit Kuppel</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 6x6x9 1/4-circle with dome</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8868_name">
            <translation locale="en_US">Canoe</translation>
            <translation locale="de_DE">Kanu</translation>
            <translation locale="en_GB">Canoe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8869_name">
            <translation locale="en_US">Shoulder jet pack</translation>
            <translation locale="de_DE">Schulterjetpackung</translation>
            <translation locale="en_GB">Shoulder jet pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_886_name">
            <translation locale="en_US">Door 1X3X4 Right</translation>
            <translation locale="de_DE">Tür 1x3x4 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Door 1X3X4 Right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8870_name">
            <translation locale="en_US">Bobbed Hair</translation>
            <translation locale="de_DE">Pagenfrisur</translation>
            <translation locale="en_GB">Bobbed Hair</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8871_name">
            <translation locale="en_US">Islander Demon Mask</translation>
            <translation locale="de_DE">Insulaner Dämonenmaske</translation>
            <translation locale="en_GB">Islander demon mask</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8872_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x3x2x1/3 octagonal diagonal</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x3x2 1/3 achteckig diagonal</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x3x2x1/3 octagonal diagonal</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8873_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x2x3 1/3 octagonal</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x2x3 1/3 achteckig</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x2x3 1/3 octagonal</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8874_name">
            <translation locale="en_US">Cone 2x2x1 1/3 octagonal</translation>
            <translation locale="de_DE">Kegel 2x2x1 1/3 achteckig</translation>
            <translation locale="en_GB">Cone 2x2x1 1/3 octagonal</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8875_name">
            <translation locale="en_US">Propeller ring-casing with fins</translation>
            <translation locale="de_DE">Propeller Ringrahmen mit Flossen</translation>
            <translation locale="en_GB">Propeller ring-casing with fins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8876_name">
            <translation locale="en_US">Ship&apos;s propeller with 3 blades and cross Hole</translation>
            <translation locale="de_DE">Schiffsschraube mit 3 Blättern und Kreuzloch</translation>
            <translation locale="en_GB">Ship&apos;s propeller with 3 blades and cross Hole</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8877_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x2x3x1/3 octagonal with Studs on Side</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x2x3 1/3 achteckig m. seitlichen Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x2x3x1/3 octagonal with Studs on Side</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8878_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x2x3x1/3 Octagonal with 90° Angle</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x2x3 1/3 achteckig m. 90°-Winkel</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x2x3x1/3 octagonal with 90°-angle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8879_name">
            <translation locale="en_US">Slope Brick 53° 1x3x3 1/3 with Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 53° 1x3x3 1/3 mit Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope Brick 53° 1x3x3 1/3 with Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_887_name">
            <translation locale="en_US">Door 1X3X4 Left</translation>
            <translation locale="de_DE">Tür 1x3x4 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Door 1X3X4 Left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8880_name">
            <translation locale="en_US">Panel wall Corner with Window 6x6x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel-Ecke mit Fenster 6x6x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel wall Corner with Window 6x6x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8881_name">
            <translation locale="en_US">Cockpit 4x11x2 2/3 bottom</translation>
            <translation locale="de_DE">Cockpit 4x11x2 2/3 Boden</translation>
            <translation locale="en_GB">Cockpit 4x11x2 2/3 bottom</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8882_name">
            <translation locale="en_US">Panel 3x3x6 1/4-circle with dome</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 3x3x6 1/4-Kreis mit Kuppel</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 3x3x6 1/4-circle with dome</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8883_name">
            <translation locale="en_US">Bush Bottom</translation>
            <translation locale="de_DE">Strauch Unterteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Bush Bottom</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8884_name">
            <translation locale="en_US">Plate 4x4 with boat mast Base</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 4x4 mit Bootsmast-Basis</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 4x4 with boat mast Base</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8885_name">
            <translation locale="en_US">Castle balcony 7x7x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Burg Balkon 7x7x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle balcony 7x7x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8886_name">
            <translation locale="en_US">Stable door</translation>
            <translation locale="de_DE">Stalltür</translation>
            <translation locale="en_GB">Stable door</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8887_name">
            <translation locale="en_US">Space suit with helmet and propeller</translation>
            <translation locale="de_DE">Raumanzug mit Helm und Propeller</translation>
            <translation locale="en_GB">Space suit with helmet and propeller</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8888_name">
            <translation locale="en_US">Space suit with helmet and breathing device</translation>
            <translation locale="de_DE">Raumanzug mit Helm und Atemgerät</translation>
            <translation locale="en_GB">Space suit with helmet and breathing device</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8889_name">
            <translation locale="en_US">Corner Brick 5x5 with Cut-out</translation>
            <translation locale="de_DE">Eckstein 5x5 mit Ausschnitt</translation>
            <translation locale="en_GB">Corner Brick 5x5 with Cut-out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8890_name">
            <translation locale="en_US">Visor with Antenna</translation>
            <translation locale="de_DE">Visier mit Antenne</translation>
            <translation locale="en_GB">Visor with aerial</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8891_name">
            <translation locale="en_US">Windscreen 4x4x1</translation>
            <translation locale="de_DE">Windschutz 4x4x1</translation>
            <translation locale="en_GB">Windscreen 4x4x1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8892_name">
            <translation locale="en_US">Frame 1X4X4</translation>
            <translation locale="de_DE">Rahmen 1x4x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Frame 1X4X4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8893_name">
            <translation locale="en_US">Door 4x4 with gills and Handle</translation>
            <translation locale="de_DE">Lammellentür mit Griff 4x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Door 4x4 with gills and Handle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8894_name">
            <translation locale="en_US">Oval suitcase</translation>
            <translation locale="de_DE">Ovaler Koffer</translation>
            <translation locale="en_GB">Oval suitcase</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8895_name">
            <translation locale="en_US">Tile 6x16 with 26 Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 6x16 mit 26 Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 6x16 with 26 Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8896_name">
            <translation locale="en_US">Spiral tube with flanges</translation>
            <translation locale="de_DE">Spiralschlauch mit Flanschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Spiral tube with flanges</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8897_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2X6X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x6x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2X6X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8898_name">
            <translation locale="en_US">Panel 2x4x4 1/2-circle</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 2x4x4 halbrund</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 2x4x4 1/2-circle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8899_name">
            <translation locale="en_US">Plate wing 16x14</translation>
            <translation locale="de_DE">Flügelplatte 16x14</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate wing 16x14</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_88_name">
            <translation locale="en_US">Palisade Brick 1X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Palisadenstein 1x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Palisade Brick 1X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8900_name">
            <translation locale="en_US">Dolphin</translation>
            <translation locale="de_DE">Delfin</translation>
            <translation locale="en_GB">Dolphin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8901_description">
            <translation locale="en_US">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="de_DE">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="en_GB">Sub-Assembly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8901_name">
            <translation locale="en_US">Window Frame 2X4X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Fensterrahmen 2x4x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Window Frame 2X4X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8902_description">
            <translation locale="en_US">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="de_DE">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="en_GB">Sub-Assembly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8902_name">
            <translation locale="en_US">Window for Frame 2x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Fenster für 2x3-Rahmen</translation>
            <translation locale="en_GB">Window for Frame 2x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8903_name">
            <translation locale="en_US">Parasol</translation>
            <translation locale="de_DE">Sonnenschirm</translation>
            <translation locale="en_GB">Parasol</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8904_name">
            <translation locale="en_US">Tile 2x2 with parasol Stand</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 2x2 mit Sonnenschirm-Ständer</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 2x2 with parasol Stand</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8905_name">
            <translation locale="en_US">Technic driving ring</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Antriebsring</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic driving ring</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8906_name">
            <translation locale="en_US">Technic gear wheel 16 with pin hole</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Zahnrad 16 mit Loch f. Pin</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic gear wheel 16 with pin hole</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8907_name">
            <translation locale="en_US">Technic Axle 1.5 with cross connection bush</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Achse 1,5 m. Querverbindungsmuffe</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Axle 1.5 with cross connection bush</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8908_name">
            <translation locale="en_US">Technic cam disc</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Nockenscheibe</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic cam disc</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8909_name">
            <translation locale="en_US">Technic wheel block 4x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Radlager 4x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic wheel block 4x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_890_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1X2X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Steim1x2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1X2X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8910_name">
            <translation locale="en_US">Technic Wheel Z12</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kegelrad Z12</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Wheel Z12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8911_name">
            <translation locale="en_US">Technic angular beam 45° 4x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik 45°-Winkelbalken 4x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic angular beam 45° 4x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8912_name">
            <translation locale="en_US">Technic Change-Over Catch</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Umschaltriegel</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Change-Over Catch</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8913_name">
            <translation locale="en_US">Tile 6x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 6x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 6x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8914_name">
            <translation locale="en_US">Ball Ø52mm</translation>
            <translation locale="de_DE">Ball Ø52mm</translation>
            <translation locale="en_GB">Ball Ø52mm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8915_name">
            <translation locale="en_US">Bath Tub 6X12X2 1/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Badewanne 6x12x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Bath Tub 6X12X2 1/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8916_name">
            <translation locale="en_US">End piece for lorry</translation>
            <translation locale="de_DE">Verschlußstein für Lore</translation>
            <translation locale="en_GB">End piece for lorry</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8917_name">
            <translation locale="en_US">Car chassis plate 4x10x2/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Autoboden-Platte 4x10x2/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Car chassis plate 4x10x2/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8918_name">
            <translation locale="en_US">Foal</translation>
            <translation locale="de_DE">Fohlen</translation>
            <translation locale="en_GB">Foal</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8919_name">
            <translation locale="en_US">Helmet with hose and Stud</translation>
            <translation locale="de_DE">Helm mit Schlauch und Noppe</translation>
            <translation locale="en_GB">Helmet with hose and Stud</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_891_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 25° 4x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 25° 4x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 25° 4x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8920_name">
            <translation locale="en_US">Plate Frame 6x8 for trap Door</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte Rahmen 6x8 f. Falltür</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate Frame 6x8 for trap Door</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8921_name">
            <translation locale="en_US">Plate trap door 4x5</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte Falltür 4x5</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate trap door 4x5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8922_name">
            <translation locale="en_US">Bowsprit 11 2/3 M</translation>
            <translation locale="de_DE">Bugspriet 11 2/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Bowsprit 11 2/3 M</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8923_name">
            <translation locale="en_US">Fence 1x6x2 with arches</translation>
            <translation locale="de_DE">Zaun 1x6x2 mit Bögen</translation>
            <translation locale="en_GB">Fence 1x6x2 with arches</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8924_name">
            <translation locale="en_US">Manta ray</translation>
            <translation locale="de_DE">Mantarochen</translation>
            <translation locale="en_GB">Manta ray</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8925_name">
            <translation locale="en_US">Sawfish head</translation>
            <translation locale="de_DE">Sägefischkopf</translation>
            <translation locale="en_GB">Sawfish head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8926_name">
            <translation locale="en_US">Underwater scooter</translation>
            <translation locale="de_DE">Tauch-Scooter</translation>
            <translation locale="en_GB">Underwater scooter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8927_name">
            <translation locale="en_US">Panel wall 6x3x6 Corner with Window</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandelement 6x3x6 Ecke mit Fenster</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel wall 6x3x6 Corner with Window</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8928_name">
            <translation locale="en_US">Lattice fence 2x12x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Lattenzaun 2x12x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Lattice fence 2x12x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8929_name">
            <translation locale="en_US">Medicine Man Wig</translation>
            <translation locale="de_DE">Medizinmann-Perücke</translation>
            <translation locale="en_GB">Medicine Man Wig</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_892_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 25° ridged 2x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachfirststein 25° 2x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 25° ridged 2x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8930_name">
            <translation locale="en_US">Indian Wig</translation>
            <translation locale="de_DE">Indianer-Perücke</translation>
            <translation locale="en_GB">Indian Wig</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8931_name">
            <translation locale="en_US">Alien Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Alien-Helm</translation>
            <translation locale="en_GB">Alien Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8932_name">
            <translation locale="en_US">Crash helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Sturzhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Crash helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8933_name">
            <translation locale="en_US">Hollow stump</translation>
            <translation locale="de_DE">Hohler Baumstumpf</translation>
            <translation locale="en_GB">Hollow stump</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8934_name">
            <translation locale="en_US">Chief Brilliant Plumage</translation>
            <translation locale="de_DE">Indianerhäuptling Federschmuck</translation>
            <translation locale="en_GB">Chief Brilliant Plumage</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8935_name">
            <translation locale="en_US">Barrel 4X4</translation>
            <translation locale="de_DE">Fass 4x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Barrel 4X4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8936_name">
            <translation locale="en_US">Palisade Wall 1X6X6</translation>
            <translation locale="de_DE">Palisadenwand 1x6x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Palisade Wall 1X6X6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8937_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2x4x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x4x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2x4x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8938_name">
            <translation locale="en_US">Samurai Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai-Helm</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8939_name">
            <translation locale="en_US">1/4-dish 10x10 bottom &quot;UFO&quot;</translation>
            <translation locale="de_DE">1/4-Schüssel 10x10 Unterteil &quot;UFO&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">1/4-dish 10x10 bottom &quot;UFO&quot;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_893_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 25° ridged 2x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachfirststein 25° 2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 25° ridged 2x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8940_name">
            <translation locale="en_US">Aqua suit helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Tauchhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Aqua suit helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8941_name">
            <translation locale="en_US">Dome 4x4 faceted</translation>
            <translation locale="de_DE">Kuppel 4x4 mit Facetten</translation>
            <translation locale="en_GB">Dome 4x4 faceted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8942_name">
            <translation locale="en_US">Sensor dish with bent stem</translation>
            <translation locale="de_DE">Sensorschüssel mit geknicktem Stiel</translation>
            <translation locale="en_GB">Sensor dish with bent stem</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8943_name">
            <translation locale="en_US">Standard With Foot 2X2X5</translation>
            <translation locale="de_DE">Ständer mit Fuß 2x2x5</translation>
            <translation locale="en_GB">Standard With Foot 2X2X5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8944_name">
            <translation locale="en_US">Sign octagonal with snap</translation>
            <translation locale="de_DE">Schild, achteckig mit Clip</translation>
            <translation locale="en_GB">Sign octagonal with snap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8945_name">
            <translation locale="en_US">Flat-bed platform 6x12 with Hinges</translation>
            <translation locale="de_DE">Tieflader-Ladefläche 6x12 mit Scharnieren</translation>
            <translation locale="en_GB">Flat-bed platform 6x12 with Hinges</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8946_name">
            <translation locale="en_US">Panel 3x6x6 with Window and roof slope</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 3x6x6 mit Fenster und Dachschräge</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 3x6x6 with Window and roof slope</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8947_name">
            <translation locale="en_US">Rock 4X4X1 2/3 Lower Part</translation>
            <translation locale="de_DE">Hohler Felsen 4x4x1 1/3 Unterteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Rock 4X4X1 2/3 Lower Part</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8948_name">
            <translation locale="en_US">1/4-dish 10x10 &quot;UFO&quot;</translation>
            <translation locale="de_DE">1/4-Schüssel 10x10 &quot;UFO&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">1/4-dish 10x10 &quot;UFO&quot;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8949_name">
            <translation locale="en_US">Antenna 8 with streamer</translation>
            <translation locale="de_DE">Antenne 8 m. Wimpel</translation>
            <translation locale="en_GB">Antenna 8 with streamer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_894_name">
            <translation locale="en_US">Brick with Bow 1x6x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Bogenstein 1x6x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick with Bow 1x6x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8950_name">
            <translation locale="en_US">Brick 4x18</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 4x18</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 4x18</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8951_name">
            <translation locale="en_US">Pterodactyl</translation>
            <translation locale="de_DE">Pterodaktylus</translation>
            <translation locale="en_GB">Pterodactyl</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8952_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x4 / 2x2x1 with Pin on Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x4 / 2x2x1 mit Pin oben</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x4 / 2x2x1 with Pin on Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8953_name">
            <translation locale="en_US">Connecting rod 6P</translation>
            <translation locale="de_DE">Pleuelstange 6P</translation>
            <translation locale="en_GB">Connecting rod 6P</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8954_name">
            <translation locale="en_US">Flipper with stud</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwimmflosse mit Noppe</translation>
            <translation locale="en_GB">Flipper with stud</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8955_name">
            <translation locale="en_US">Technic angular beam 3x7 45°/90° </translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Balken 3x7 gebogen 45°/90°</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic angular beam 3x7 45°/90°</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8956_name">
            <translation locale="en_US">Technic angle connector 0°</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Winkelverbinder 0°</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic angle connector 0°</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8957_name">
            <translation locale="en_US">Tire Ø62.4</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen Ø62,4</translation>
            <translation locale="en_GB">Tyre Ø62.4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8958_name">
            <translation locale="en_US">Rim Ø43.2</translation>
            <translation locale="de_DE">Felge Ø43,2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rim Ø43.2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8959_name">
            <translation locale="en_US">Technic angle connector 180°</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Winkelverbinder 180°</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic angle connector 180°</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_895_name">
            <translation locale="en_US">Brick with Bow 1x8x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Bogenstein 1x8x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick with Bow 1x8x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8960_name">
            <translation locale="en_US">Technic bush with cross connection bush</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Muffe mit Querverbindungsmuffe</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic bush with cross connection bush</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8961_name">
            <translation locale="en_US">Technic angular half-beam 90° 3x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik 90°-Winkel-Halb-Balken 3x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic angular half-beam 90° 3x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8962_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 6x8 with Cut-out</translation>
            <translation locale="de_DE">Keil 4x4 mit Ausschnitt</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 6x8 with Cut-out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8963_name">
            <translation locale="en_US">Technic angular beam 4x2 90°</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Balken 3x7 gebogen 45°/90°</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic angular beam 4x2 90°</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8964_name">
            <translation locale="en_US">Technic beam 7, special</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Balken 7, spezial</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic beam 7, special</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8965_name">
            <translation locale="en_US">Technic transmission ring</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kupplungsring</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic transmission ring</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8966_name">
            <translation locale="en_US">Technic bevel gear Z20</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kegelzahnrad Z20</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic bevel gear Z20</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8967_name">
            <translation locale="en_US">Technic flex rod 11</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stab mit Stiften 11 flexibel</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic flex rod 11</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8968_name">
            <translation locale="en_US">Technic flex rod 12</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stab mit Stiften 12 flexibel</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic flex rod 12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8969_name">
            <translation locale="en_US">Technic casing for worm screw</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Rahmen f. Schneckengewinde</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic casing for worm screw</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8970_name">
            <translation locale="en_US">Technic half beam 3x3 with curve</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Halb-Balken 3x3 Winkel mit Kurve</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic half beam 3x3 with curve</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8971_name">
            <translation locale="en_US">Technic half beam 5x7 with curve</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Halb-Balken 5x7 Winkel mit Kurve</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic half beam 5x7 with curve</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8972_name">
            <translation locale="en_US">Technic cross-joiner double 2x1</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kreuzverbindung 2x1 doppelt</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic cross-joiner double 2x1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8973_name">
            <translation locale="en_US">Technic steering link</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Lenkstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic steering link</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8974_name">
            <translation locale="en_US">Technic suspension arm</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Querlenkstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic suspension arm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8975_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle head</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE Kopf</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE Head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8976_name">
            <translation locale="en_US">Technic beam 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Balken 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic beam 5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8977_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle foot</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE Fuß</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE Foot</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8978_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle arm</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE Arm</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE Arm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8979_name">
            <translation locale="en_US">Technic double conical wheel Z36</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Zahnrad Doppelkonus Z36</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic double conical wheel Z36</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8980_name">
            <translation locale="en_US">Technic beam 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Balken 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic beam 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8981_name">
            <translation locale="en_US">Technic angular beam 3x5 90°</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Balken 3x7 gebogen 45°/90°</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic angular beam 3x5 90°</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8982_name">
            <translation locale="en_US">Technic panel 5M-5 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Blende 5M-5 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic panel 5M-5 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8983_name">
            <translation locale="en_US">Technic panel 5M-6 left</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Blende 5M-6 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic panel 5M-6 left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8984_name">
            <translation locale="en_US">Technic panel 10M-7 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Blende 10M-7 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic panel 10M-7 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8985_name">
            <translation locale="en_US">Technic panel 10M-8</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Blende 10M-8 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic panel 10M-8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8986_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle flame</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE Flamme</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE Flame</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8987_name">
            <translation locale="en_US">Hairdryer</translation>
            <translation locale="de_DE">Haarfön</translation>
            <translation locale="en_GB">Hairdryer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8988_name">
            <translation locale="en_US">Turkey</translation>
            <translation locale="de_DE">Truthahn</translation>
            <translation locale="en_GB">Turkey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8989_name">
            <translation locale="en_US">Decoration Ball</translation>
            <translation locale="de_DE">Dekorative Kugel</translation>
            <translation locale="en_GB">Decoration Ball</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_898_name">
            <translation locale="en_US">Tipper bucket front with chute</translation>
            <translation locale="de_DE">Kippmulden-Front mit Schütte</translation>
            <translation locale="en_GB">Tipper bucket front with chute</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8990_name">
            <translation locale="en_US">Rabbit</translation>
            <translation locale="de_DE">Kaninchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Rabbit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8991_name">
            <translation locale="en_US">Bow Brick 1X3X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Bogenstein 1x3x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Bow Brick 1X3X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8992_name">
            <translation locale="en_US">Ski Pole</translation>
            <translation locale="de_DE">Skistock</translation>
            <translation locale="en_GB">Ski Stick</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8993_name">
            <translation locale="en_US">Technic steering knuckle arm</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Achsschenkel-Hebel</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic steering knuckle arm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8994_name">
            <translation locale="en_US">Technic Axle with thorny drill</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Achse mit Dornbohrer</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Axle with thorny drill</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8995_name">
            <translation locale="en_US">Tail middle part</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwanz Mittelteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Middle Tail part</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8996_name">
            <translation locale="en_US">Mosasaur Upper Jaw</translation>
            <translation locale="de_DE">Mosasaurus-Oberkiefer</translation>
            <translation locale="en_GB">Mosasaur Upper Jaw</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8997_name">
            <translation locale="en_US">Ceratops Head 5X10X4</translation>
            <translation locale="de_DE">Ceratops Kopf 5x10x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Ceratops Head 5X10X4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8998_name">
            <translation locale="en_US">Carnosaur Head 3X6X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Carnosaurier Kopf 3x6x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Carnosaur Head 3X6X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_8999_name">
            <translation locale="en_US">Tail base long</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwanz Ansatz lang</translation>
            <translation locale="en_GB">Long Tail base</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_899_name">
            <translation locale="en_US">Brick with Bow 1x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Bogenstein 1x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick with Bow 1x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_89_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_89_name">
            <translation locale="en_US">Rank 1 Samurai Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Samurai Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 1 Samurai Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9000_name">
            <translation locale="en_US">Tail base short</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwanz Ansatz kurz</translation>
            <translation locale="en_GB">Short Tail base</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9001_name">
            <translation locale="en_US">Technic beam 9</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Balken 9</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic beam 9</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9002_name">
            <translation locale="en_US">Boat hull 10x32 (floatable), yellow</translation>
            <translation locale="de_DE">Schiffsrumpf 10x32 (schwimmfähig), gelb</translation>
            <translation locale="en_GB">Boat hull 10x32 (floatable), yellow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9003_name">
            <translation locale="en_US">Technic cross-joiner double 2x1 with 2 half-beams</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kreuzverbindung 2x1 doppelt mit 2 Halb-Balken</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic cross-joiner double 2x1 with 2 half-beams</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9004_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 2x8x2 curved</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 2x8x2 gerundet</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 2x8x2 curved</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9005_name">
            <translation locale="en_US">Windscreen 4x6x1 1/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Windschutz 4x6x1 1/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Windscreen 4x6x1 1/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9006_name">
            <translation locale="en_US">Technic beam 3 with lateral cross Hole</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Balken 3 mit Kreuzöffnung seitlich</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic beam 3 with lateral cross Hole</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9007_name">
            <translation locale="en_US">Skates with 2 Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Gleitkufen mit 2 Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Skates with 2 Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9008_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle tooth</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE tooth</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE tooth</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9009_name">
            <translation locale="en_US">Casing 6x8x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Gehäuse 6x8x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Casing 6x8x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_900_name">
            <translation locale="en_US">Plate 6X14</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 6x14</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 6X14</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9010_name">
            <translation locale="en_US">Hub Ø11.2 x 7.84mm</translation>
            <translation locale="de_DE">Felge Ø11,2 x 7,84mm</translation>
            <translation locale="en_GB">Hub Ø11.2 x 7.84mm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9012_name">
            <translation locale="en_US">Snake tail piece</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlange Schwanzteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Snake Tail piece</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9013_description">
            <translation locale="en_US">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="de_DE">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="en_GB">Sub-Assembly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9013_name">
            <translation locale="en_US">Elephant head</translation>
            <translation locale="de_DE">Elefantenkopf</translation>
            <translation locale="en_GB">Elephant head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9014_name">
            <translation locale="en_US">Crawler track rubber 151mm</translation>
            <translation locale="de_DE">Raupenkette, Gummi 151mm</translation>
            <translation locale="en_GB">Crawler track rubber 151mm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9015_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 2x6 curved</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 2x6 gerundet</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 2x6 curved</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9016_name">
            <translation locale="en_US">Technic panel 7M No.22 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Blende 7M Nr.22 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic panel 7M No.22 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9017_name">
            <translation locale="en_US">Technic panel 7M no.23 Left</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Blende 7M Nr.22 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic panel 7M no.23 Left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9018_name">
            <translation locale="en_US">Pivot joint housing on 2x2-base</translation>
            <translation locale="de_DE">Kugelgelenkschale auf 2x2-Basis</translation>
            <translation locale="en_GB">Pivot joint housing on 2x2-base</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9019_name">
            <translation locale="en_US">1/2 ball 3M</translation>
            <translation locale="de_DE">1/2 Kugel 3M</translation>
            <translation locale="en_GB">1/2 ball 3M</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_901_name">
            <translation locale="en_US">Hub Ø8mm for fork Bearing</translation>
            <translation locale="de_DE">Felge Ø8mm f. Gabellaufhängung</translation>
            <translation locale="en_GB">Hub Ø8mm for fork Bearing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9020_name">
            <translation locale="en_US">Technic beam 2x2 90° angle</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Balken 2x2 90°-Winkel</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic beam 2x2 90° angle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9022_name">
            <translation locale="en_US">Cockpit 6x4x3 with Click Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Cockpit 6x4x3 mit Klickgelenk</translation>
            <translation locale="en_GB">Cockpit 6x4x3 with Click Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9023_name">
            <translation locale="en_US">Tank Bottom 8X6X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Tankwanne 8x6x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Tank Bottom 8X6X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9024_name">
            <translation locale="en_US">Tank Upper Part 8X6X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Tank Oberteil 8x6x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Tank Upper Part 8X6X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9025_name">
            <translation locale="en_US">Technic double plug</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Doppelstecker</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic double plug</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9026_name">
            <translation locale="en_US">Technic flexible double bush</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Doppelmuffe, flexibel</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic flexible double bush</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9027_name">
            <translation locale="en_US">Train buffer with plough</translation>
            <translation locale="de_DE">Eisenbahn Puffer mit Pflug</translation>
            <translation locale="en_GB">Train buffer with plough</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9028_name">
            <translation locale="en_US">Snowboard</translation>
            <translation locale="de_DE">Snowboard</translation>
            <translation locale="en_GB">Snowboard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9029_name">
            <translation locale="en_US">Boat bow 12x10</translation>
            <translation locale="de_DE">Schiffsbug 12x10</translation>
            <translation locale="en_GB">Boat bow 12x10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9030_name">
            <translation locale="en_US">Boat bow plate 12x8</translation>
            <translation locale="de_DE">Schiffsbug Platte 12x8</translation>
            <translation locale="en_GB">Boat bow plate 12x8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9031_name">
            <translation locale="en_US">Sailing ship stern cabin</translation>
            <translation locale="de_DE">Segelschiff Heckkabine</translation>
            <translation locale="en_GB">Sailing ship stern cabin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9032_description">
            <translation locale="en_US">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="de_DE">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="en_GB">Sub-Assembly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9032_name">
            <translation locale="en_US">Technic turntable top</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Drehkranz Oberteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic turntable top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9034_name">
            <translation locale="en_US">Grid 95x57</translation>
            <translation locale="de_DE">Gitternetz 95x57</translation>
            <translation locale="en_GB">Grid 95x57</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9035_description">
            <translation locale="en_US">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="de_DE">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="en_GB">Sub-Assembly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9035_name">
            <translation locale="en_US">Technic turntable bottom</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Drehkranz Unterteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic turntable bottom</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9036_name">
            <translation locale="en_US">Cloth cape</translation>
            <translation locale="de_DE">Stoffumhang</translation>
            <translation locale="en_GB">Cloth cape</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9037_name">
            <translation locale="en_US">Technic cross axle 32</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kreuzachse 32</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic cross axle 32</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9038_name">
            <translation locale="en_US">Sitting rat</translation>
            <translation locale="de_DE">Sitzende Ratte</translation>
            <translation locale="en_GB">Sitting rat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9039_name">
            <translation locale="en_US">Technic beam 2 with ball</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Lochbalken 2 mit Kugel</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic beam 2 with ball</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_903_name">
            <translation locale="en_US">Plate 4x8 tail fin</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 4x8 Heckflosse</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 4x8 tail fin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9040_name">
            <translation locale="en_US">Bonnet 3x4x2/3 Curved with Cut-out</translation>
            <translation locale="de_DE">Haube 3x4x2/3 gebogen mit Ausschnitt</translation>
            <translation locale="en_GB">Bonnet 3x4x2/3 Curved with Cut-out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9041_name">
            <translation locale="en_US">Cockpit 10X4X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Cockpithaube 10x4x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Cockpit 10X4X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9042_name">
            <translation locale="en_US">Basket 2x3x2 with Click Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Korb 2x3x2 mit Klickgelenk</translation>
            <translation locale="en_GB">Basket 2x3x2 with Click Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9043_name">
            <translation locale="en_US">Car chassis plate 6x16x2/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Autoboden-Platte 6x16x2/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Car chassis plate 6x16x2/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9044_name">
            <translation locale="en_US">Technic brick casing 4x12x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Gehäuse 4x12x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic brick casing 4x12x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9045_name">
            <translation locale="en_US">Viking ship front 16x20x8</translation>
            <translation locale="de_DE">Wikingerschiff-Front 16x20x8</translation>
            <translation locale="en_GB">Viking ship front 16x20x8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9046_name">
            <translation locale="en_US">Technic shell 3x5x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Ummantelung 3x5x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic shell 3x5x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9047_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle ball magazine</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE Ballmagazin</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE ball magazine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9048_name">
            <translation locale="en_US">Technic lift arm, cylinder</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Hebearm, Cylinder</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic lift arm, cylinder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9049_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle turbine wheel</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE Turbinenrad</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE turbine wheel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_904_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with jet engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit Düse</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with jet engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9050_name">
            <translation locale="en_US">Caterpillar belt, rubber</translation>
            <translation locale="de_DE">Raupenkette, Gummi</translation>
            <translation locale="en_GB">Caterpillar belt, rubber</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9051_name">
            <translation locale="en_US">Airplane Bottom 8X16X2</translation>
            <translation locale="de_DE">Flugzeug Boden 8x16x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Airplane Bottom 8X16X2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9052_name">
            <translation locale="en_US">Jet hull bottom 8x8x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Flugzeugboden 8x8x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Jet hull bottom 8x8x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9053_name">
            <translation locale="en_US">Wing plate 54x20x2/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Flügelplatte 54x20x2/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Wing plate 54x20x2/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9054_name">
            <translation locale="en_US">Tail fin 2x12x8</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitenruder 2x12x8</translation>
            <translation locale="en_GB">Tail fin 2x12x8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9055_name">
            <translation locale="en_US">Airplane hull 8x8x5 Top with Door</translation>
            <translation locale="de_DE">Flugzeughülle 8x8x5 Oberteil mit Türöffnung</translation>
            <translation locale="en_GB">Airplane hull 8x8x5 Top with Door</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9056_name">
            <translation locale="en_US">Balloon Tire Ø94.8</translation>
            <translation locale="de_DE">Ballonreifen Ø94,8</translation>
            <translation locale="en_GB">Balloon tyre Ø94.8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9057_name">
            <translation locale="en_US">Compy dinosaur</translation>
            <translation locale="de_DE">Compy Dinosaurier</translation>
            <translation locale="en_GB">Compy dinosaur</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9058_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle shooter</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE Shooter</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE shooter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9059_name">
            <translation locale="en_US">Airplane end 8x16x7</translation>
            <translation locale="de_DE">Flugzeugheck 8x16x7</translation>
            <translation locale="en_GB">Airplane end 8x16x7</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9060_name">
            <translation locale="en_US">Turbo Propeller</translation>
            <translation locale="de_DE">Turbo Propeller</translation>
            <translation locale="en_GB">Turbo Propeller</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9061_name">
            <translation locale="en_US">Ball Coupling with Click Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Kugelverbindung mit Klickgelenk</translation>
            <translation locale="en_GB">Ball Coupling with Click Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9062_name">
            <translation locale="en_US">Jet front 8x16x5 with cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Jet Front 8x16x5 mit Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Jet front 8x16x5 with cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9063_name">
            <translation locale="en_US">Technic dragon wing 8x10</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Drachenflügel 8x10</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic dragon wing 8x10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9064_name">
            <translation locale="en_US">Balloon Tire Ø56</translation>
            <translation locale="de_DE">Ballonreifen Ø56</translation>
            <translation locale="en_GB">Balloon tyre Ø56</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9065_name">
            <translation locale="en_US">Shackles</translation>
            <translation locale="de_DE">Ketten</translation>
            <translation locale="en_GB">Shackles</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9066_name">
            <translation locale="en_US">Tire Ø30.4 Narrow</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen Ø30,4 schmal</translation>
            <translation locale="en_GB">Tyre Ø30.4 narrow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9067_name">
            <translation locale="en_US">Tire Ø43 Narrow</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen Ø43 schmal</translation>
            <translation locale="en_GB">Tyre Ø43 narrow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9068_name">
            <translation locale="en_US">Rim Ø30</translation>
            <translation locale="de_DE">Felge Ø30</translation>
            <translation locale="en_GB">Rim Ø30</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9069_name">
            <translation locale="en_US">Technic arrow with rubber tip Type 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Pfeil mit Gummikopf Typ 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic arrow with rubber tip Type 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_906_name">
            <translation locale="en_US">Tire Ø17 Narrow</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen Ø17 schmal</translation>
            <translation locale="en_GB">Tyre Ø17 narrow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9070_name">
            <translation locale="en_US">Crawler track element 5P</translation>
            <translation locale="de_DE">Raupenkettenelement 5P</translation>
            <translation locale="en_GB">Crawler track element 5P</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9071_name">
            <translation locale="en_US">Cam wheel Ø26</translation>
            <translation locale="de_DE">Nockenrad Ø26</translation>
            <translation locale="en_GB">Cam wheel Ø26</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9072_name">
            <translation locale="en_US">Flex hose 19M with sticks</translation>
            <translation locale="de_DE">Flexibler Schlauch 19m m/3.</translation>
            <translation locale="en_GB">Flex hose 19M with sticks</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9073_name">
            <translation locale="en_US">Technic shell 4x5x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Ummantelung 4x5x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic shell 4x5x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9075_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle blade</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE-Klinge</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE blade</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9076_name">
            <translation locale="en_US">Flexible Tentacle</translation>
            <translation locale="de_DE">Tentakel (flexibel)</translation>
            <translation locale="en_GB">Flexible tentacle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9077_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle blades</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE-Klingen</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE blades</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9078_name">
            <translation locale="en_US">Technic dome 7x7x5 Ø4.85</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kuppel 7x7x5 Ø4,85</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic dome 7x7x5 Ø4.85</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9079_name">
            <translation locale="en_US">Telescopic Arm 2X1 1/3X16</translation>
            <translation locale="de_DE">Teleskoparm 2x1 -1/3x16</translation>
            <translation locale="en_GB">Telescopic Arm 2X1 1/3X16</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9080_name">
            <translation locale="en_US">Cylinder shell 3x6x10 conical</translation>
            <translation locale="de_DE">Zylinderhülle 3x6x10 konisch</translation>
            <translation locale="en_GB">Cylinder shell 3x6x10 conical</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9081_name">
            <translation locale="en_US">Train Wheel for metal Axle Ø16.6x23</translation>
            <translation locale="de_DE">Zugrad f. Metallachse Ø16,6x23</translation>
            <translation locale="en_GB">Train Wheel for metal Axle Ø16.6x23</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9082_name">
            <translation locale="en_US">Technic horseshoe with cross Axle</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Pin mit Kreuzachse</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic horseshoe with cross Axle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9083_name">
            <translation locale="en_US">Foam Dart 014.5 - 66mm</translation>
            <translation locale="de_DE">Schaumstoffpfeil 14,5 - 66mm</translation>
            <translation locale="en_GB">Foam Arch 014.5 - 66Mm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9084_name">
            <translation locale="en_US">Tile 1x2 engraved </translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 1x2 graviert</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 1x2 engraved</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9085_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle toothed wheel</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE Zahnrad Ø160</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE toothed wheel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9086_name">
            <translation locale="en_US">Technic crane arm 16</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kranausleger 16</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic crane arm 16</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9087_name">
            <translation locale="en_US">Tire Ø14 Smooth</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen Ø14 glatt</translation>
            <translation locale="en_GB">Tyre Ø14 smooth</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9088_name">
            <translation locale="en_US">Brick 4X12</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 4x12</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 4X12</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9089_name">
            <translation locale="en_US">Chain 16M</translation>
            <translation locale="de_DE">Kette 16M</translation>
            <translation locale="en_GB">Chain 16M</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9090_name">
            <translation locale="en_US">Technic ball cup</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kugelpfanne</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic ball cup</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9091_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x1 with Vertical Clip</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x1 mit vertikalem Clip</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x1 with Vertical Clip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9092_name">
            <translation locale="en_US">Technic T-beam 3x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik T-Balken 3x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic T-beam 3x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9093_name">
            <translation locale="en_US">Technic cross axle 9</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kreuzachse 9</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic cross axle 9</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9094_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x1x3 with 2 Clips</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 2x3 mit 2 Clips</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x1x3 with 2 Clips</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9095_name">
            <translation locale="en_US">Lattic 1/2 For Frame 1X4X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Gitter-Fensterhälfte f. 1x4x3-Rahmen</translation>
            <translation locale="en_GB">Lattic 1/2 For Frame 1X4X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9096_name">
            <translation locale="en_US">Troll</translation>
            <translation locale="de_DE">Troll</translation>
            <translation locale="en_GB">Troll</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9097_name">
            <translation locale="en_US">Troll club</translation>
            <translation locale="de_DE">Troll-Keule</translation>
            <translation locale="en_GB">Troll club</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9098_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x1 with Clip</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x1 mit Clip</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x1 with Clip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9099_name">
            <translation locale="en_US">Technic ball cup double 7M</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Doppel-Kugelpfanne, 7M</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic ball cup double 7M</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_909_name">
            <translation locale="en_US">Plate 7x12 right wing</translation>
            <translation locale="de_DE">Flügelplatte 7x12 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 7x12 right wing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9100_name">
            <translation locale="en_US">Technic panel 4x7x4 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Blende 4x7x4 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic panel 4x7x4 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9101_name">
            <translation locale="en_US">Technic panel 4x7x4 left</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Blende 4x7x4 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic panel 4x7x4 left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9102_name">
            <translation locale="en_US">Technic spoiler 3x11x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Spoiler 3x11x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic spoiler 3x11x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9103_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x1 with Clip Vertical</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x1 mit Clip vertikal</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x1 with Clip Vertical</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9105_name">
            <translation locale="en_US">Saw blade, round Ø71.32</translation>
            <translation locale="de_DE">Sägeblatt, rund Ø71,32</translation>
            <translation locale="en_GB">Saw blade, round Ø71.32</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9106_name">
            <translation locale="en_US">Spike 2x8 (flexible) with 2 Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Zacke 2x8 (flexibel) mit 2 Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Spike 2x8 (flexible) with 2 Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9107_name">
            <translation locale="en_US">Balloon Tire Ø43</translation>
            <translation locale="de_DE">Ballonreifen Ø43</translation>
            <translation locale="en_GB">Balloon tyre Ø43</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9108_name">
            <translation locale="en_US">Handcuffs</translation>
            <translation locale="de_DE">Handschellen</translation>
            <translation locale="en_GB">Handcuffs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9109_name">
            <translation locale="en_US">Bonnet 6x5x2 curved</translation>
            <translation locale="de_DE">Haube 6x5x2 gebogen</translation>
            <translation locale="en_GB">Bonnet 6x5x2 curved</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_910_name">
            <translation locale="en_US">Plate 7x12 left wing</translation>
            <translation locale="de_DE">Flügelplatte 7x12 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 7x12 left wing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9110_name">
            <translation locale="en_US">Fedora Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Filzhut</translation>
            <translation locale="en_GB">Fedora Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9112_name">
            <translation locale="en_US">Bionicle blade</translation>
            <translation locale="de_DE">BIONICLE-Klinge</translation>
            <translation locale="en_GB">BIONICLE blade</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9113_name">
            <translation locale="en_US">Technic wing</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Flügel</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic wing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9115_name">
            <translation locale="en_US">Technic connection element for hydraulic cylinder</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Anschlußstück f. Hydraulikzylinder</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic connection element for hydraulic cylinder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9116_name">
            <translation locale="en_US">Technic connection block 3x2x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Verbindungsblock 3x2x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic connection block 3x2x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9117_name">
            <translation locale="en_US">Whip, furled</translation>
            <translation locale="de_DE">Peitsche, aufgerollt</translation>
            <translation locale="en_GB">Furled whip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9118_name">
            <translation locale="en_US">Shoulder Bag</translation>
            <translation locale="de_DE">Umhängetasche</translation>
            <translation locale="en_GB">Shoulder Bag</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9119_description">
            <translation locale="en_US">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="de_DE">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="en_GB">Sub-Assembly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9119_name">
            <translation locale="en_US">Technic input drive for linear actuator</translation>
            <translation locale="de_DE">Technic Einsatz für Betätigungszylinder</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic input drive for linear actuator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_911_name">
            <translation locale="en_US">Tail fin on plate 2x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitenruder auf 2x3 Platte</translation>
            <translation locale="en_GB">Tail fin on plate 2x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9120_description">
            <translation locale="en_US">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="de_DE">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="en_GB">Sub-Assembly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9120_name">
            <translation locale="en_US">Spindel Head</translation>
            <translation locale="de_DE">Spindelkopf</translation>
            <translation locale="en_GB">Spindelhead</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9121_name">
            <translation locale="en_US">Hind leg with claws, Right</translation>
            <translation locale="de_DE">Hinterbein mit Klauen, rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Right hind leg with claws</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9122_name">
            <translation locale="en_US">Hind leg with claws, Left</translation>
            <translation locale="de_DE">Hinterbein mit Klauen, links</translation>
            <translation locale="en_GB">Left hind leg with claws</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9123_description">
            <translation locale="en_US">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="de_DE">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="en_GB">Sub-Assembly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9123_name">
            <translation locale="en_US">Technic universal joint shaft, head</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Gelenkwelle, Kopf</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic universal joint shaft, head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9124_name">
            <translation locale="en_US">Joker Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Narrenkappe</translation>
            <translation locale="en_GB">Joker Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9125_name">
            <translation locale="en_US">Ant</translation>
            <translation locale="de_DE">Ant</translation>
            <translation locale="en_GB">Ant</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9126_name">
            <translation locale="en_US">Foreleg, Right</translation>
            <translation locale="de_DE">Vorderlauf, rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Right foreleg</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9127_name">
            <translation locale="en_US">Foreleg, Left</translation>
            <translation locale="de_DE">Vorderlauf</translation>
            <translation locale="en_GB">Left foreleg</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9128_name">
            <translation locale="en_US">Evil Wig</translation>
            <translation locale="de_DE">Bösewichts-Perücke</translation>
            <translation locale="en_GB">Evil Wig</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9129_name">
            <translation locale="en_US">Rubber Boat 22X10X3</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlauchboot 22x10x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Rubber Boat 22X10X3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_912_name">
            <translation locale="en_US">Fence 1X4X1</translation>
            <translation locale="de_DE">Zaun 1x4x1</translation>
            <translation locale="en_GB">Fence 1X4X1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9130_name">
            <translation locale="en_US">Tile 1x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 1x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 1x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9131_name">
            <translation locale="en_US">Plate 1x2 with Clip End</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 1x2 mit Gelenk abschliessend</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 1x2 with Clip End</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9132_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 4x3 curved</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 4x3 Keil gerundet</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 4x3 curved</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9133_name">
            <translation locale="en_US">Spiral tube with flanges</translation>
            <translation locale="de_DE">Spiralschlauch mit Flanschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Spiral tube with flanges</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9134_name">
            <translation locale="en_US">Technic beam 2 with robot arm</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Balken 2 mit Robot Arm</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic beam 2 with robot arm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9135_name">
            <translation locale="en_US">Technic aqua-fin 5x9x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Aqua-Flosse 5x9x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic aqua-fin 5x9x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9136_name">
            <translation locale="en_US">Technic panel 3x7 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Blende 3x7 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic panel 3x7 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9137_name">
            <translation locale="en_US">Technic panel 5x11 left</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Blende 5x11 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic panel 5x11 left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9138_name">
            <translation locale="en_US">Technic panel 3x11 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Blende 3x11 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic panel 3x11 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9139_name">
            <translation locale="en_US">Lattice Brick 1x6x5 with cross-beams</translation>
            <translation locale="de_DE">Gitterstein 1x6x5 mit Querstreben</translation>
            <translation locale="en_GB">Lattice Brick 1x6x5 with cross-beams</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_913_name">
            <translation locale="en_US">Tractor Tire Ø17/Ø43</translation>
            <translation locale="de_DE">Traktor-Reifen Ø17/Ø43</translation>
            <translation locale="en_GB">Tractor tyre Ø17/Ø43</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9140_name">
            <translation locale="en_US">Lattice A-mast 1x6x10</translation>
            <translation locale="de_DE">Gerüst A-Stück 1x6x10</translation>
            <translation locale="en_GB">Lattice A-mast 1x6x10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9141_name">
            <translation locale="en_US">Roll bar 4x6x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Überrollbügel 4x6x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Roll bar 4x6x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9142_name">
            <translation locale="en_US">Technic angle beam 4x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Winkelstange 4x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic angle beam 4x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9143_name">
            <translation locale="en_US">Windscreen 4X3X1 1/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Windschutz 4x3x1 1/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Windscreen 4x3x1 1/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9144_name">
            <translation locale="en_US">Technic rotor 6 blades with connecting beams and Clips</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Rotor mit 6 Blättern, Verbindungsstreben und Clips</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic rotor 6 blades with connecting beams and Clips</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9145_name">
            <translation locale="en_US">Telescope bar 1x1x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Teleskopstab 1x1x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Telescope bar 1x1x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9146_name">
            <translation locale="en_US">Stockfish</translation>
            <translation locale="de_DE">Stockfisch</translation>
            <translation locale="en_GB">Stockfish</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9147_name">
            <translation locale="en_US">Technic panel 3x11 left</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Blende 3x11 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic panel 3x11 left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9148_name">
            <translation locale="en_US">Technic panel 5x11 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Blende 5x11 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic panel 5x11 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9149_name">
            <translation locale="en_US">Technic panel 3x7 left</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Blende 3x7 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic panel 3x7 left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_914_name">
            <translation locale="en_US">Tire Ø15 Narrow</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen Ø15 schmal</translation>
            <translation locale="en_GB">Tyre Ø15 narrow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9150_name">
            <translation locale="en_US">Technic Wheel Ø62 with spikes</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Rad Ø62 mit Spikes</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Wheel Ø62 with spikes</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9151_name">
            <translation locale="en_US">Sprocket Wheel with spikes Ø62</translation>
            <translation locale="de_DE">Stachelrad Ø62</translation>
            <translation locale="en_GB">Sprocket Wheel with spikes Ø62</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9152_name">
            <translation locale="en_US">Conical Drill With Spikes</translation>
            <translation locale="de_DE">Bohrkegel mit Zacken</translation>
            <translation locale="en_GB">Conical Drill With Spikes</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9153_name">
            <translation locale="en_US">Blade with haft</translation>
            <translation locale="de_DE">Klinge mit Stift</translation>
            <translation locale="en_GB">Blade with haft</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9154_name">
            <translation locale="en_US">Dynamite</translation>
            <translation locale="de_DE">Dynamit</translation>
            <translation locale="en_GB">Dynamit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9155_name">
            <translation locale="en_US">Technic wall element 5x11</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Wand 5x11</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic wall element 5x11</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9156_name">
            <translation locale="en_US">Wig, older guy</translation>
            <translation locale="de_DE">Perücke, älterer Herr</translation>
            <translation locale="en_GB">Older guy wig</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9157_name">
            <translation locale="en_US">Frame Plate 4X4</translation>
            <translation locale="de_DE">Rahmenplatte 4x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Frame Plate 4X4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9158_name">
            <translation locale="en_US">Cow Horn</translation>
            <translation locale="de_DE">Kuh-Horn</translation>
            <translation locale="en_GB">Cow Horn</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9159_name">
            <translation locale="en_US">Wedge 4x4 triple, rocky</translation>
            <translation locale="de_DE">Keil 4x4 dreifach, felsig</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge 4x4 triple, rocky</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9160_name">
            <translation locale="en_US">9V Train Engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Lokmotor 9V</translation>
            <translation locale="en_GB">9V Train Engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9161_name">
            <translation locale="en_US">BreastPlate chrome silver</translation>
            <translation locale="de_DE">Brustpanzer, silberchrom</translation>
            <translation locale="en_GB">BreastPlate chrome silver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9162_name">
            <translation locale="en_US">Bugle</translation>
            <translation locale="de_DE">Signalhorn</translation>
            <translation locale="en_GB">Bugle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9163_name">
            <translation locale="en_US">Caterpillar belt element, rubber</translation>
            <translation locale="de_DE">Raupenkettenglied, Gummi</translation>
            <translation locale="en_GB">Caterpillar belt element, rubber</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9164_name">
            <translation locale="en_US">Samurai helmet ornament</translation>
            <translation locale="de_DE">Samurai-Helmschmuck</translation>
            <translation locale="en_GB">Samurai helmet ornament</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9165_name">
            <translation locale="en_US">Hand tool with suction cup</translation>
            <translation locale="de_DE">Handwerkzeug mit Saugnapf</translation>
            <translation locale="en_GB">Hand tool with suction cup</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9166_name">
            <translation locale="en_US">Corrugated Pipe 112Mm</translation>
            <translation locale="de_DE">Geriffelter Schlauch 112mm</translation>
            <translation locale="en_GB">Corrugated Pipe 112Mm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9167_name">
            <translation locale="en_US">Corrugated Pipe 88Mm</translation>
            <translation locale="de_DE">Geriffelter Schlauch 88mm</translation>
            <translation locale="en_GB">Corrugated Pipe 88Mm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9168_name">
            <translation locale="en_US">Lattice brick 2x2x5</translation>
            <translation locale="de_DE">Gitterstein 2x2x5</translation>
            <translation locale="en_GB">Lattice brick 2x2x5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9169_name">
            <translation locale="en_US">Straight rail metalized</translation>
            <translation locale="de_DE">Gerade Schienen 16 Metall</translation>
            <translation locale="en_GB">Straight rail metalised</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_916_name">
            <translation locale="en_US">Slope Brick 45° 2x2 Inverted</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 45° 1x3 invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope Brick 45° 2x2 Inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9170_name">
            <translation locale="en_US">Curved Rail 22.5 metalized</translation>
            <translation locale="de_DE">Eisenbahnschienen 22,5° Kurve</translation>
            <translation locale="en_GB">Curved Rail 22.5 metalised</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9171_name">
            <translation locale="en_US">Railroad switch right</translation>
            <translation locale="de_DE">Eisenbahn Weiche rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Railroad switch right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9172_name">
            <translation locale="en_US">Railroad switch left</translation>
            <translation locale="de_DE">Eisenbahn Weiche links</translation>
            <translation locale="en_GB">Railroad switch left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9173_name">
            <translation locale="en_US">Slope Brick 45° 4x10x2 Double with Windows</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 45° 4x10x2 doppelt mit Fenstern</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope Brick 45° 4x10x2 Double with Windows</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9174_name">
            <translation locale="en_US">Glass Door for Frame 1x4x6</translation>
            <translation locale="de_DE">Glasscheibe f. 1x4x6-Rahmen</translation>
            <translation locale="en_GB">Glass Door for Frame 1x4x6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9175_name">
            <translation locale="en_US">Birdcage</translation>
            <translation locale="de_DE">Vogelkäfig</translation>
            <translation locale="en_GB">Birdcage</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9176_name">
            <translation locale="en_US">V-belt Ø33 yellow</translation>
            <translation locale="de_DE">V-Riemen Ø33 gelb</translation>
            <translation locale="en_GB">V-belt Ø33 yellow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9177_name">
            <translation locale="en_US">Technic beam 1x2 with haft</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Balken 1x2 mit Griff</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic beam 1x2 with haft</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9178_name">
            <translation locale="en_US">Panel 2x4x5 1/2-circle</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 2x4x5 halbrund</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 2x4x5 1/2-circle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9179_name">
            <translation locale="en_US">Alien helmet &quot;Snake&quot;</translation>
            <translation locale="de_DE">Alien-Helm &quot;Schlange&quot;</translation>
            <translation locale="en_GB">Alien helmet &quot;Snake&quot;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_917_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 65° 2x2x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 65° 2x2x2</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 65° 2x2x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9180_name">
            <translation locale="en_US">Technic brick 1x2 with bars</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Stein 1x2 mit Holm</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic brick 1x2 with bars</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9181_name">
            <translation locale="en_US">Slizer Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Slizer-Helm</translation>
            <translation locale="en_GB">Slizer Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9182_name">
            <translation locale="en_US">Skull Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Schädelhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Skull Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9183_name">
            <translation locale="en_US">Frenzy Head</translation>
            <translation locale="de_DE">Monsterkopf</translation>
            <translation locale="en_GB">Frenzy Head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9184_name">
            <translation locale="en_US">Squid Head</translation>
            <translation locale="de_DE">Kalmar-Kopf</translation>
            <translation locale="en_GB">Squidhead</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9185_name">
            <translation locale="en_US">Kranxx Head</translation>
            <translation locale="de_DE">Kranxx Kopf</translation>
            <translation locale="en_GB">Kranxx Head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9186_name">
            <translation locale="en_US">Flame 7M with shaft</translation>
            <translation locale="de_DE">Flamme 7 mit Heft</translation>
            <translation locale="en_GB">Flame 7M with shaft</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9187_name">
            <translation locale="en_US">Protective Vest</translation>
            <translation locale="de_DE">Schutzweste</translation>
            <translation locale="en_GB">Protective Vest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9188_name">
            <translation locale="en_US">Cockpit egg-shaped with Click Hinge Ø64x48</translation>
            <translation locale="de_DE">Cockpithaube halbeiförmig mit Klickgelenk Ø64x48</translation>
            <translation locale="en_GB">Cockpit egg-shaped with Click Hinge Ø64x48</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9189_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 1x10 curved</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 1x10 gerundet</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 1x10 curved</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_918_description">
            <translation locale="en_US">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="de_DE">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="en_GB">Sub-Assembly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_918_name">
            <translation locale="en_US">Turntable 2x2, upper part</translation>
            <translation locale="de_DE">Drehplatte 2x2 Oberteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Turntable 2x2, upper part</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9190_name">
            <translation locale="en_US">Wig, girl with long hair</translation>
            <translation locale="de_DE">Perücke, langes Frauenhaar</translation>
            <translation locale="en_GB">Girl with long hair wig</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9191_name">
            <translation locale="en_US">Fez</translation>
            <translation locale="de_DE">Fez</translation>
            <translation locale="en_GB">Fez</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9192_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 1x2x2/3</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 1x2x2/3</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 1x2x2/3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9193_name">
            <translation locale="en_US">Space blaster, smooth</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraumpistole, glatt</translation>
            <translation locale="en_GB">Smooth space blaster</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9194_name">
            <translation locale="en_US">Dome 4x4 smooth Ø32</translation>
            <translation locale="de_DE">Kuppel 4x4 glatt Ø32</translation>
            <translation locale="en_GB">Dome 4x4 smooth Ø32</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9195_name">
            <translation locale="en_US">Tile 2x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 2x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 2x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9196_name">
            <translation locale="en_US">Technic panel 3x5 left</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Blende 3x5 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic panel 3x5 left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9197_name">
            <translation locale="en_US">Brick 4x4 Round with Hole</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x2x2 rund mit Flügeln</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 4x4 Round with Hole</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9198_name">
            <translation locale="en_US">Technic Pin 1.5 with Hole</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Lochbalken 1,5 mit Kugel</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic Pin 1.5 with Hole</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9199_name">
            <translation locale="en_US">Technic cross axle 4 with end stop</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Kreuzachse 4 mit Stopperknopf</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic cross axle 4 with end stop</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_919_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 75° 2x2x3 corner</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 75° 2x2x3 Ecke</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 75° 2x2x3 corner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_91_name">
            <translation locale="en_US">Hub Ø17.6 x 14mm</translation>
            <translation locale="de_DE">Felge Ø17,6 x 14mm</translation>
            <translation locale="en_GB">Hub Ø17.6 x 14mm</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9200_name">
            <translation locale="en_US">Technic panel 3x5 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Blende 3x5 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic panel 3x5 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9201_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x1 with 1 Stud on Side</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x4x2 mit seitlichen Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x1 with 1 Stud on Side</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9202_name">
            <translation locale="en_US">Panel 1x2x3</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 1x2x3</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 1x2x3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9203_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x2 with 1 Stud</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x2 mit 1 Radachsen</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x2 with 1 Stud</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9204_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x6x2/3 with 4 Horizontal Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x6x2/3 mit 4 seitlichen Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x6x2/3 with 4 Horizontal Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9205_name">
            <translation locale="en_US">Bow 6x10x1 bottom</translation>
            <translation locale="de_DE">Bug 6x10x1 Unterteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Bow 6x10x1 bottom</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9206_name">
            <translation locale="en_US">Tail fin 2x12x5</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitenruder 2x12x5</translation>
            <translation locale="en_GB">Tail fin 2x12x5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9207_name">
            <translation locale="en_US">Airplane hull 6x10 front top with studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Flugzeugdach 6x10 Front mit Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Airplane hull 6x10 front top with studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9208_name">
            <translation locale="en_US">Bow 6x10x4 base</translation>
            <translation locale="de_DE">Bug 6x10x4 Unterteil</translation>
            <translation locale="en_GB">Bow 6x10x4 base</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9209_name">
            <translation locale="en_US">Liftarm cylinder with heft</translation>
            <translation locale="de_DE">Hebearm Cylinder mit Stift</translation>
            <translation locale="en_GB">Liftarm cylinder with heft</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_920_name">
            <translation locale="en_US">Slope brick 73° 2x2x2 pyramid</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 73° 2x2x2 Pyramide</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope brick 73° 2x2x2 pyramid</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9210_name">
            <translation locale="en_US">Liftarm rod with heft</translation>
            <translation locale="de_DE">Hebearm Stange mit Stift</translation>
            <translation locale="en_GB">Liftarm rod with heft</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9211_name">
            <translation locale="en_US">Right wing for dragon knight&apos;s helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Rechte Schwinge f. Drachenritterhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Right wing for dragon knight helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9212_name">
            <translation locale="en_US">Left wing for dragon knight&apos;s helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Linke Schwinge f. Drachenritterhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Left wing for dragon knight helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9213_name">
            <translation locale="en_US">Dragon ornament for dragon knight&apos;s helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachenornament f. Drachenritterhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon ornament for dragon knight helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9214_name">
            <translation locale="en_US">Ladybird</translation>
            <translation locale="de_DE">Marienkäfer</translation>
            <translation locale="en_GB">Ladybird</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9215_name">
            <translation locale="en_US">Butterfly</translation>
            <translation locale="de_DE">Schmetterling</translation>
            <translation locale="en_GB">Butterfly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9216_name">
            <translation locale="en_US">Rosette</translation>
            <translation locale="de_DE">Rosette</translation>
            <translation locale="en_GB">Rosette</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9217_name">
            <translation locale="en_US">Imitation jewelry wheel</translation>
            <translation locale="de_DE">Rad mit Verzierungselementen</translation>
            <translation locale="en_GB">Imitation jewellery wheel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9218_name">
            <translation locale="en_US">Feather for helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Helmfeder</translation>
            <translation locale="en_GB">Feather for helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9219_name">
            <translation locale="en_US">Small feather for helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Kleine Helmfeder</translation>
            <translation locale="en_GB">Small feather for helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9220_name">
            <translation locale="en_US">Big feather for helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Grosse Helmfeder</translation>
            <translation locale="en_GB">Big feather for helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9221_name">
            <translation locale="en_US">Antler</translation>
            <translation locale="de_DE">Geweih</translation>
            <translation locale="en_GB">Antler</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9222_name">
            <translation locale="en_US">Splendorous feather</translation>
            <translation locale="de_DE">Prachtfeder</translation>
            <translation locale="en_GB">Splendorous feather</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9223_name">
            <translation locale="en_US">Technic tube Curved with fin</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Rohr gebogen mit Flosse</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic tube Curved with fin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9224_name">
            <translation locale="en_US">Fang with shaft</translation>
            <translation locale="de_DE">Reißzahn mit Stiel</translation>
            <translation locale="en_GB">Fang with shaft</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9225_name">
            <translation locale="en_US">Squid lower body</translation>
            <translation locale="de_DE">Kalmar-Unterkörper</translation>
            <translation locale="en_GB">Squid lower body</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9226_name">
            <translation locale="en_US">Key stone 4x4 round</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlüsselstein 4x4 rund</translation>
            <translation locale="en_GB">Key stone 4x4 round</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9227_name">
            <translation locale="en_US">Ship&apos;s propeller Ø6 with 7 blades and technic Hole</translation>
            <translation locale="de_DE">Propeller Ø7 mit 7 Blättern und Technik-Loch</translation>
            <translation locale="en_GB">Ship&apos;s propeller Ø6 with 7 blades and technic Hole</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9228_name">
            <translation locale="en_US">Cockpit 6x4x2 oval with Handle</translation>
            <translation locale="de_DE">Cockpithaube 6x4x2 oval mit Griff</translation>
            <translation locale="en_GB">Cockpit 6x4x2 oval with Handle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9229_name">
            <translation locale="en_US">Trident</translation>
            <translation locale="de_DE">Dreizack</translation>
            <translation locale="en_GB">Trident</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_922_name">
            <translation locale="en_US">Technic plate 2x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Platte 2x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic plate 2x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9230_name">
            <translation locale="en_US">Atlantis-suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Atlantis-Anzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Atlantis suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9231_name">
            <translation locale="en_US">Shark head for minifigure</translation>
            <translation locale="de_DE">Shark head for minifigure</translation>
            <translation locale="en_GB">Shark head for minifigure</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9232_name">
            <translation locale="en_US">Squid head</translation>
            <translation locale="de_DE">Kalmar-Kopf</translation>
            <translation locale="en_GB">Squid head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9233_name">
            <translation locale="en_US">Stingray helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Stachelrochenhelm</translation>
            <translation locale="en_GB">Stingray helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9234_name">
            <translation locale="en_US">Visor with slit</translation>
            <translation locale="de_DE">Visier mit Sichtschlitz</translation>
            <translation locale="en_GB">Visor with slit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9235_description">
            <translation locale="en_US">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="de_DE">Sub-Assembly</translation>
            <translation locale="en_GB">Sub-Assembly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9235_name">
            <translation locale="en_US">Mini rock monster head</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Felsmonster Kopf</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini rock monster head</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9237_name">
            <translation locale="en_US">Tile 2x6 with holder</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliese 2x6 mit Fassung</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 2x6 with holder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9238_name">
            <translation locale="en_US">Panel 3x6x6 1/2-circle</translation>
            <translation locale="de_DE">Wandpaneel 3x6x6 halbrund</translation>
            <translation locale="en_GB">Panel 3x6x6 1/2-circle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9239_name">
            <translation locale="en_US">Flame 1x4 with shaft</translation>
            <translation locale="de_DE">Reißzahn mit Stiel</translation>
            <translation locale="en_GB">Flame 1x4 with shaft</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_923_name">
            <translation locale="en_US">Technic plate 2x8</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Platte 2x8</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic plate 2x8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9241_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x2x5 with groove</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x2x5 mit Rille</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x2x5 with groove</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9243_name">
            <translation locale="en_US">Visor for Atlantis Suit</translation>
            <translation locale="de_DE">Visier für Atlantis-Anzug</translation>
            <translation locale="en_GB">Visor for Atlantis suit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9244_name">
            <translation locale="en_US">Motorbike Front Fork</translation>
            <translation locale="de_DE">Motorradgabel vorne</translation>
            <translation locale="en_GB">Motorbike Front Fork</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9245_name">
            <translation locale="en_US">Cockpit 19° bowed type 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Cockpithaube schräg 19° Typ2</translation>
            <translation locale="en_GB">Cockpit 19° bowed type 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9247_name">
            <translation locale="en_US">Rim Ø65</translation>
            <translation locale="de_DE">Felge Ø56</translation>
            <translation locale="en_GB">Rim Ø65</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_924_name">
            <translation locale="en_US">Flower stems</translation>
            <translation locale="de_DE">Blumenstengel</translation>
            <translation locale="en_GB">Flower stems</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9256_name">
            <translation locale="en_US">Rescued Ninja</translation>
            <translation locale="de_DE">Gerettete Ninja</translation>
            <translation locale="en_GB">Rescued Ninja</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9258_name">
            <translation locale="en_US">Super Composite Axe</translation>
            <translation locale="de_DE">Solide Super-Axt</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Composite Axe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9259_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9259_name">
            <translation locale="en_US">Garden Shovel</translation>
            <translation locale="de_DE">Garten-Schaufel</translation>
            <translation locale="en_GB">Garden Shovel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9263_name">
            <translation locale="en_US">Improved Crescent Wrench</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbesserter Engländer</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Crescent Spanner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_926_name">
            <translation locale="en_US">Technic gear plate 1x4</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik Zahnplatte 1x4</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic gear plate 1x4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9274_name">
            <translation locale="en_US">Captain Jack Knife&apos;s Treasure Map</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapitän Jack Messers Schatzkarte</translation>
            <translation locale="en_GB">Captain Jack Knife&apos;s Treasure Map</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9275_description">
            <translation locale="en_US">Return this to Captain Jack Knife!</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zu Kapitän Jack Messer zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return this to Captain Jack Knife!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9275_name">
            <translation locale="en_US">Picture of Jack Knife&apos;s Mom</translation>
            <translation locale="de_DE">Bild von Kapitän Jack Messers Mutter</translation>
            <translation locale="en_GB">Picture of Jack Knife&apos;s Mum</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_927_name">
            <translation locale="en_US">Slope Brick 25° 2x3 Inverted</translation>
            <translation locale="de_DE">Dachstein 25° 2x3 invers</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope Brick 25° 2x3 Inverted</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_928_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x6x5</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x6x5</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x6x5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9295_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build rocket nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9295_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Rocket Nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9296_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build rocket nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9296_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Rocket Cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Rocket Cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9297_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build rocket nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9297_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Rocket Engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten-Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Rocket Engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9298_name">
            <translation locale="en_US">Rescued Ninja</translation>
            <translation locale="de_DE">Gerettete Ninja</translation>
            <translation locale="en_GB">Rescued Ninja</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9299_name">
            <translation locale="en_US">Rescued Ninja</translation>
            <translation locale="de_DE">Gerettete Ninja</translation>
            <translation locale="en_GB">Rescued Ninja</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_929_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1X3X5</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x3x5</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1X3X5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_92_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x2 with Click Hinge Vertical</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x2 mit Klickgelenken vertikal</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x2 with Click Hinge Vertical</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9300_description">
            <translation locale="en_US">__MG__These are the ninjas that get rescued from the brigs - they show up later in FV</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Das sind die Ninjas, die später von den Briggs gerettet werden - sie erscheinen später im VT</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__These are the ninjas that get rescued from the brigs - they show up later in FV</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9300_name">
            <translation locale="en_US">Rescued Ninja</translation>
            <translation locale="de_DE">Geretteter Ninja</translation>
            <translation locale="en_GB">Rescued Ninja</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9318_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Front Bumper</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Durchstarter-Stoßstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Front Bumper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9319_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Front Bumper</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Durchstarter-Stoßstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Front Bumper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_931_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x2 with fEnders</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x2 mit Schutzblechen</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x2 with fEnders</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9320_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Front Bumper</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Durchstarter-Stoßstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Front Bumper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9321_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Front Bumper 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Bleifuß-Stoßstange 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Front Bumper 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9322_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Front Bumper 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Bleifuß-Stoßstange 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Front Bumper 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9323_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Front Bumper 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Bleifuß-Stoßstange 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Front Bumper 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9324_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Front Bumper 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Bleifuß-Stoßstange 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Front Bumper 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9325_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Front Bumper 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Bleifuß-Stoßstange 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Front Bumper 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9326_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Front Bumper 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Bleifuß-Stoßstange 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Front Bumper 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9327_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Front Bumper 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Bleifuß-Stoßstange 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Front Bumper 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9328_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Front Bumper 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Bleifuß-Stoßstange 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Front Bumper 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9329_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Engine Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Durchstarter-Motorplatte</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Engine Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_932_name">
            <translation locale="en_US">Plate 2x4 Mudguard</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte 2x4 Schmutzfänger</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate 2x4 Mudguard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9330_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Engine Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Durchstarter-Motorplatte</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Engine Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9331_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Engine Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Durchstarter-Motorplatte</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Engine Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9332_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Engine Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Durchstarter-Motorplatte</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Engine Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9333_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Engine Panel 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Bleifuß-Motorplatte 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Engine Panel 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9334_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Engine Panel 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Bleifuß-Motorplatte 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Engine Panel 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9335_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Engine Panel 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Bleifuß-Motorplatte 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Engine Panel 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9336_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Engine Panel 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Bleifuß-Motorplatte 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Engine Panel 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9337_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Engine Panel 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Bleifuß-Motorplatte 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Engine Panel 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9338_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Engine Panel 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Bleifuß-Motorplatte 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Engine Panel 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9339_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Engine Panel 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Bleifuß-Motorplatte 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Engine Panel 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_933_name">
            <translation locale="en_US">Door 1x3x1 right</translation>
            <translation locale="de_DE">Tür 1x3x1 rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Door 1x3x1 right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9340_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Engine Panel 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Bleifuß-Motorplatte 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Engine Panel 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9341_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Engine Panel 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Bleifuß-Motorplatte 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Engine Panel 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9342_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Engine Panel 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Bleifuß-Motorplatte 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Engine Panel 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9343_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Side Panels</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Durchstarter-Platten</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Side Panels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9344_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Side Panels</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Durchstarter-Platten</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Side Panels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9345_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Side Panels</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Durchstarter-Platten</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Side Panels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9346_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Side Panels</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Durchstarter-Platten</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Side Panels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9347_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Side Panels</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Durchstarter-Platten</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Side Panels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9348_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Side Panels 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Bleifuß-Platten 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Side Panels 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9349_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Side Panels 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Bleifuß-Platten 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Side Panels 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_934_name">
            <translation locale="en_US">Door 1x3x1 Left</translation>
            <translation locale="de_DE">Tür 1x3x1 links</translation>
            <translation locale="en_GB">Door 1x3x1 Left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9350_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Side Panels 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Bleifuß-Platten 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Side Panels 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9351_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Side Panels 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Bleifuß-Platten 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Side Panels 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9352_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Side Panels 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Bleifuß-Platten 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Side Panels 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9353_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Rear Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Durchstarter-Platte</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Rear Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9354_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Rear Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Durchstarter-Platte</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Rear Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9355_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Rear Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Durchstarter-Platte</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Rear Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9356_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Rear Panel 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Bleifuß-Platte 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Rear Panel 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9357_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Rear Panel 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Bleifuß-Platte 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Rear Panel 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9358_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Rear Panel 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Bleifuß-Platte 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Rear Panel 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9359_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Rear Panel 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Bleifuß-Platte 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Rear Panel 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9360_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Rear Panel 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Bleifuß-Platte 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Rear Panel 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9361_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Rear Panel 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Bleifuß-Platte 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Rear Panel 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9362_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Rear Panel 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Bleifuß-Platte 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Rear Panel 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9363_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Rear Bumper</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Durchstarter-Stoßstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Rear Bumper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9364_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Rear Bumper</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Durchstarter-Stoßstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Rear Bumper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9365_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Rear Bumper</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Durchstarter-Stoßstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Rear Bumper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9366_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Rear Bumper</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Durchstarter-Stoßstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Rear Bumper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9367_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Rear Bumper</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Durchstarter-Stoßstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Rear Bumper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9368_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Rear Bumper 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Bleifuß-Stoßstange 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Rear Bumper 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9369_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Rear Bumper 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Bleifuß-Stoßstange 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Rear Bumper 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9370_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Rear Bumper 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Bleifuß-Stoßstange 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Rear Bumper 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9371_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Rear Bumper 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Bleifuß-Stoßstange 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Rear Bumper 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9372_name">
            <translation locale="en_US">Chase Cutter Rear Bumper 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Bleifuß-Stoßstange 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Chase Cutter Rear Bumper 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9373_name">
            <translation locale="en_US">Thrust Bucket Front Bumper 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Volldampf-Stoßstange 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Thrust Bucket Front Bumper 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9374_name">
            <translation locale="en_US">Thrust Bucket Front Bumper 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Volldampf-Stoßstange 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Thrust Bucket Front Bumper 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9375_name">
            <translation locale="en_US">Bolt Ox Front Bumper 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Affenzahn-Stoßstange 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Bolt Ox Front Bumper 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9376_name">
            <translation locale="en_US">Bolt Ox Front Bumper 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Affenzahn-Stoßstange 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Bolt Ox Front Bumper 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9377_name">
            <translation locale="en_US">Thrust Bucket Engine Panel 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Volldampf-Motorplatte 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Thrust Bucket Engine Panel 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9378_name">
            <translation locale="en_US">Thrust Bucket Engine Panel 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Volldampf-Motorplatte 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Thrust Bucket Engine Panel 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9379_name">
            <translation locale="en_US">Thrust Bucket Engine Panel 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Volldampf-Motorplatte 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Thrust Bucket Engine Panel 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9380_name">
            <translation locale="en_US">Bolt Ox Engine Panel 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Affenzahn-Motorplatte 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Bolt Ox Engine Panel 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9381_name">
            <translation locale="en_US">Bolt Ox Engine Panel 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Affenzahn-Motorplatte 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Bolt Ox Engine Panel 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9382_name">
            <translation locale="en_US">Bolt Ox Engine Panel 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Affenzahn-Motorplatte 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Bolt Ox Engine Panel 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9383_name">
            <translation locale="en_US">Bolt Ox Engine Panel 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Affenzahn-Motorplatte 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Bolt Ox Engine Panel 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9384_name">
            <translation locale="en_US">Bolt Ox Engine Panel 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Affenzahn-Motorplatte 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Bolt Ox Engine Panel 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9385_name">
            <translation locale="en_US">Bolt Ox Engine Panel 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Affenzahn-Motorplatte 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Bolt Ox Engine Panel 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9386_name">
            <translation locale="en_US">Thrust Bucket Side Panels</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Volldampf-Platten</translation>
            <translation locale="en_GB">Thrust Bucket Side Panels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9387_name">
            <translation locale="en_US">Thrust Bucket Side Panels</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Volldampf-Platten</translation>
            <translation locale="en_GB">Thrust Bucket Side Panels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9388_name">
            <translation locale="en_US">Thrust Bucket Side Panels</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Volldampf-Platten</translation>
            <translation locale="en_GB">Thrust Bucket Side Panels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9389_name">
            <translation locale="en_US">Thrust Bucket Side Panels</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Volldampf-Platten</translation>
            <translation locale="en_GB">Thrust Bucket Side Panels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9390_name">
            <translation locale="en_US">Thrust Bucket Side Panels</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Volldampf-Platten</translation>
            <translation locale="en_GB">Thrust Bucket Side Panels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9391_name">
            <translation locale="en_US">Bolt Ox Side Panels 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Affenzahn-Platten 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Bolt Ox Side Panels 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9392_name">
            <translation locale="en_US">Bolt Ox Side Panels 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Affenzahn-Platten 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Bolt Ox Side Panels 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9393_name">
            <translation locale="en_US">Bolt Ox Side Panels 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Affenzahn-Platten 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Bolt Ox Side Panels 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9394_name">
            <translation locale="en_US">Bolt Ox Side Panels 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Affenzahn-Platten 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Bolt Ox Side Panels 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9395_name">
            <translation locale="en_US">Bolt Ox Side Panels 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Affenzahn-Platten 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Bolt Ox Side Panels 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9396_name">
            <translation locale="en_US">Thrust Bucket Rear Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Volldampf-Platte</translation>
            <translation locale="en_GB">Thrust Bucket Rear Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9397_name">
            <translation locale="en_US">Thrust Bucket Rear Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Volldampf-Platte</translation>
            <translation locale="en_GB">Thrust Bucket Rear Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9398_name">
            <translation locale="en_US">Bolt Ox Rear Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Affenzahn-Platte</translation>
            <translation locale="en_GB">Bolt Ox Rear Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9399_name">
            <translation locale="en_US">Bolt Ox Rear Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Affenzahn-Platte</translation>
            <translation locale="en_GB">Bolt Ox Rear Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_93_name">
            <translation locale="en_US">Brick 1x2 with Click Hinge Vertical</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x2 mit Klickgelenken vertikal</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 1x2 with Click Hinge Vertical</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9400_name">
            <translation locale="en_US">Bolt Ox Rear Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Affenzahn-Platte</translation>
            <translation locale="en_GB">Bolt Ox Rear Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9401_name">
            <translation locale="en_US">Thrust Bucket Rear Bumper</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Volldampf-Stoßstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Thrust Bucket Rear Bumper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9402_name">
            <translation locale="en_US">Bolt Ox Rear Bumper 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Affenzahn-Stoßstange 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Bolt Ox Rear Bumper 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9403_name">
            <translation locale="en_US">Bolt Ox Rear Bumper 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Affenzahn-Stoßstange 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Bolt Ox Rear Bumper 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9404_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Front Bumper 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Warp-Stoßstange 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Front Bumper 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9405_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Front Bumper 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Warp-Stoßstange 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Front Bumper 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9406_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Front Bumper 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Warp-Stoßstange 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Front Bumper 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9407_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Front Bumper 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Warp-Stoßstange 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Front Bumper 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9408_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Front Bumper 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Warp-Stoßstange 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Front Bumper 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9409_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Front Bumper 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Warp-Stoßstange 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Front Bumper 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9410_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Engine Panel 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Warp-Motorplatte 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Engine Panel 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9411_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Engine Panel 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Warp-Motorplatte 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Engine Panel 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9412_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Engine Panel 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Warp-Motorplatte 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Engine Panel 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9413_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Engine Panel 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Warp-Motorplatte 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Engine Panel 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9414_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Engine Panel 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Warp-Motorplatte 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Engine Panel 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9415_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Engine Panel 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Warp-Motorplatte 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Engine Panel 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9416_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Side Panels 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Warp-Platten 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Side Panels 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9417_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Side Panels 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Warp-Platten 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Side Panels 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9418_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Side Panels 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Warp-Platten 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Side Panels 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9419_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Side Panels 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Warp-Platten 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Side Panels 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9420_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Side Panels 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Warp-Platten 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Side Panels 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9421_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Side Panels 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Warp-Platten 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Side Panels 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9422_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Rear Panel 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Warp-Platte 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Rear Panel 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9423_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Rear Panel 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Warp-Platte 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Rear Panel 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9424_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Rear Panel 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Warp-Platte 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Rear Panel 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9425_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Rear Panel 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Warp-Platte 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Rear Panel 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9426_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Rear Panel 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Warp-Platte 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Rear Panel 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9427_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Rear Panel 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Warp-Platte 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Rear Panel 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9428_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Rear Panel 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Warp-Platte 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Rear Panel 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9429_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Rear Panel 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Warp-Platte 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Rear Panel 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9430_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Rear Bumper 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Warp-Stoßstange 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Rear Bumper 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9431_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Rear Bumper 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Warp-Stoßstange 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Rear Bumper 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9432_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Rear Bumper 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Warp-Stoßstange 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Rear Bumper 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9433_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Rear Bumper 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Warp-Stoßstange 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Rear Bumper 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9434_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Rear Bumper 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Warp-Stoßstange 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Rear Bumper 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9435_name">
            <translation locale="en_US">Burst Tamale Front Bumper</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Vollgas-Stoßstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Burst Tamale Front Bumper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9436_name">
            <translation locale="en_US">Just Dashing Front Bumper</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Flitzer-Stoßstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Just Dashing Front Bumper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9437_name">
            <translation locale="en_US">Vertigo Blur Front Bumper</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Blitz-Stoßstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Blur Front Bumper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9438_name">
            <translation locale="en_US">Burst Tamale Engine Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Vollgas-Motorplatte</translation>
            <translation locale="en_GB">Burst Tamale Engine Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9439_name">
            <translation locale="en_US">Just Dashing Engine Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Flitzer-Motorplatte</translation>
            <translation locale="en_GB">Just Dashing Engine Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9440_name">
            <translation locale="en_US">Vertigo Blur Engine Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Blitz-Motorplatte</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Blur Engine Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9441_name">
            <translation locale="en_US">Burst Tamale Side Panels</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Vollgas-Platten</translation>
            <translation locale="en_GB">Burst Tamale Side Panels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9442_name">
            <translation locale="en_US">Just Dashing Side Panels</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Flitzer-Platten</translation>
            <translation locale="en_GB">Just Dashing Side Panels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9443_name">
            <translation locale="en_US">Vertigo Blur Side Panels</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Blitz-Platten</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Blur Side Panels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9444_name">
            <translation locale="en_US">Burst Tamale Rear Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Vollgas-Platte</translation>
            <translation locale="en_GB">Burst Tamale Rear Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9445_name">
            <translation locale="en_US">Just Dashing Rear Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Flitzer-Platte</translation>
            <translation locale="en_GB">Just Dashing Rear Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9446_name">
            <translation locale="en_US">Vertigo Blur Rear Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Blitz-Platte</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Blur Rear Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9447_name">
            <translation locale="en_US">Burst Tamale Rear Bumper</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Vollgas-Stoßstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Burst Tamale Rear Bumper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9448_name">
            <translation locale="en_US">Just Dashing Rear Bumper</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Flitzer-Stoßstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Just Dashing Rear Bumper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9449_name">
            <translation locale="en_US">Vertigo Blur Rear Bumper</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Blitz-Stoßstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Blur Rear Bumper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9450_name">
            <translation locale="en_US">Red Rim Wheels</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen mit roten Felgen</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Rim Wheels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9451_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Rim Wheels</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen mit gelben Felgen</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Rim Wheels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9452_name">
            <translation locale="en_US">White Rim Wheels</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen mit weißen Felgen</translation>
            <translation locale="en_GB">White Rim Wheels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9453_name">
            <translation locale="en_US">Black Rim Wheels</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen mit schwarzen Felgen</translation>
            <translation locale="en_GB">Black Rim Wheels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9457_description">
            <translation locale="en_US">__MG__FV mission giver (deliver to BF and smash 20 statues)</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__FV Missionsgeber (deliver to BF and smash 20 statues)</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__FV mission giver (deliver to BF and smash 20 statues)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9457_name">
            <translation locale="en_US">Bill Shido - (Ninja Messenger)</translation>
            <translation locale="de_DE">Bill Shido - (Ninja-Botschafter)</translation>
            <translation locale="en_GB">Bill Shido - (Ninja Messenger)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9466_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to get the red Hyperstarter Car modules!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um die Model für das rote Basis-Auto zu erhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to get the red Hyperstarter Car modules!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9466_name">
            <translation locale="en_US">Red Hyperstarter Package</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Durchstarter-Paket</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Hyperstarter Package</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9467_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to get the yellow Hyperstarter Car modules!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um die Module für das gelbe Basis-Auto zu erhalten</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to get the yellow Hyperstarter Car modules!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9467_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Hyperstarter Package</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelbes Durchstarter-Paket</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Hyperstarter Package</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9468_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to get the blue Hyperstarter Car modules!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um die Module für das blaue Basis-Auto zu erhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to get the blue Hyperstarter Car modules!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9468_name">
            <translation locale="en_US">Blue Hyperstarter Package</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaues Durchstarter-Paket</translation>
            <translation locale="en_GB">Blue Hyperstarter Package</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9469_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of car modules!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Paket mit Automodulen zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of car modules!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9469_name">
            <translation locale="en_US">Burst Tamale Package</translation>
            <translation locale="de_DE">Vollgas-Paket</translation>
            <translation locale="en_GB">Burst Tamale Package</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9470_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of car modules!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Paket mit Automodulen zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of car modules!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9470_name">
            <translation locale="en_US">Thrust Bucket Package</translation>
            <translation locale="de_DE">Volldampf-Paket</translation>
            <translation locale="en_GB">Thrust Bucket Package</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9471_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of car modules!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Paket mit Automodulen zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of car modules!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9471_name">
            <translation locale="en_US">Paragon Warp Package</translation>
            <translation locale="de_DE">Warp-Paket</translation>
            <translation locale="en_GB">Paragon Warp Package</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9472_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of car modules!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Paket mit Automodulen zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of car modules!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9472_name">
            <translation locale="en_US">Vertigo Blur Package</translation>
            <translation locale="de_DE">Blitz-Paket</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Blur Package</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9484_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9484_name">
            <translation locale="en_US">Brown Bench Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer braunen Bank</translation>
            <translation locale="en_GB">Brown Bench Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9485_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9485_name">
            <translation locale="en_US">Headstone Model 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Granitstein-Modell 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Headstone Model 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9486_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9486_name">
            <translation locale="en_US">Headstone Model 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Granitstein-Modell 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Headstone Model 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9488_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9488_name">
            <translation locale="en_US">Television Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Fernsehgerät-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Television Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9489_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9489_name">
            <translation locale="en_US">Pavilion Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Pavillon-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Pavilion Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9490_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9490_name">
            <translation locale="en_US">Troll Cart Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Karren-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Troll Cart Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9491_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9491_name">
            <translation locale="en_US">Hotdog Cart Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines Hotdog-Wagens</translation>
            <translation locale="en_GB">Hotdog Cart Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9492_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9492_name">
            <translation locale="en_US">Hotdog Stand Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines Hotdog-Stands</translation>
            <translation locale="en_GB">Hotdog Stand Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9493_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9493_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Weapon Rack</translation>
            <translation locale="de_DE">Waffenständer-Modell (Schloss)</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Weapon Rack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9495_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9495_name">
            <translation locale="en_US">Dustbin Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Mülleimer-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Dustbin Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9496_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9496_name">
            <translation locale="en_US">Sleek Sofa Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines schicken Sofas</translation>
            <translation locale="en_GB">Sleek Sofa Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9497_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9497_name">
            <translation locale="en_US">Traffic Light Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Ampel-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Traffic Light Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_94_name">
            <translation locale="en_US">Tire Ø30.4</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen Ø30,4</translation>
            <translation locale="en_GB">Tyre Ø30.4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9502_name">
            <translation locale="en_US">Rudder Bumpsteer - (Racing Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Rupert Aufpraller - (Rennstreckenverkäufer)</translation>
            <translation locale="en_GB">Rudder Bumpsteer - (Racing Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9516_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbus Modulbau Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Modular Build rocket nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9516_name">
            <translation locale="en_US">Nimbus Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbus-Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Rocket Nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9517_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau Raketen-Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build Rocket Cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9517_name">
            <translation locale="en_US">Nimbus Rocket Cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbus-Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Rocket Cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9518_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbus Modulbau Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Modular Build rocket engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9518_name">
            <translation locale="en_US">Nimbus Rocket Engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbus-Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Rocket Engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9535_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9535_name">
            <translation locale="en_US">Pagoda Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Pagoden-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Pagoda Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9537_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9537_name">
            <translation locale="en_US">Mushroom Model 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Pilz-Modell 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Mushroom Model 5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9538_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9538_name">
            <translation locale="en_US">Small Arch Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines kleinen Bogens</translation>
            <translation locale="en_GB">Small Arch Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9540_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9540_name">
            <translation locale="en_US">Hotdog Cart Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Hotdog Wagenmodell</translation>
            <translation locale="en_GB">Hotdog Cart Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9545_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9545_name">
            <translation locale="en_US">Fish Statue Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer Fisch-Statue</translation>
            <translation locale="en_GB">Fish Statue Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9546_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9546_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Fence Model Red</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines roten Ninja-Zauns</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Ninja Fence Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9547_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9547_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Fence Model Yellow</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines gelben Ninja-Zauns</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Ninja Fence Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9548_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9548_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Fence Model Blue</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines blauen Ninja-Zauns</translation>
            <translation locale="en_GB">Blue Ninja Fence Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9549_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9549_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Platform Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer Ninja-Plattform</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Platform Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9550_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9550_name">
            <translation locale="en_US">Temple Model 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Tempel-Modell 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Temple Model 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9551_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9551_name">
            <translation locale="en_US">Temple Model 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Tempel-Modell 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Temple Model 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9552_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9552_name">
            <translation locale="en_US">Zen Bamboo Model Large</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines Zen-Bambus</translation>
            <translation locale="en_GB">Large Zen Bamboo Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9553_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9553_name">
            <translation locale="en_US">Zen Bamboo Model Medium</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines mittleren Zen-Bambus</translation>
            <translation locale="en_GB">Medium Zen Bamboo Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9554_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9554_name">
            <translation locale="en_US">Zen Bamboo Model Small</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines kleinen Zen-Bambus</translation>
            <translation locale="en_GB">Small Zen Bamboo Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9555_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9555_name">
            <translation locale="en_US">Big Door Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer großen Tür</translation>
            <translation locale="en_GB">Big Door Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9557_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9557_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Vendor Hut Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines Ninja-Verkaufsstands</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Vendor Hut Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9559_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9559_name">
            <translation locale="en_US">Mantis Butterfly Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Heuschrecken-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Mantis Butterfly Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9561_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9561_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Gate Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines Ninja-Tors</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Gate Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9564_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9564_name">
            <translation locale="en_US">Garden Tool Rack Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines Regals für Garten-Werkzeuge</translation>
            <translation locale="en_GB">Garden Tool Rack Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9565_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9565_name">
            <translation locale="en_US">Submarine Model</translation>
            <translation locale="de_DE">U-Boot-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Submarine Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9567_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9567_name">
            <translation locale="en_US">Pipestack Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Schornstein-Model</translation>
            <translation locale="en_GB">Pipestack Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9568_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9568_name">
            <translation locale="en_US">Wagon Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Wagen-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Wagon Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9570_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9570_name">
            <translation locale="en_US">BBQ Grill Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Grill-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">BBQ Grill Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9574_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9574_name">
            <translation locale="en_US">Mailbox Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Briefkasten-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Mailbox Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9575_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9575_name">
            <translation locale="en_US">Danger Cone Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Hütchen-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Danger Cone Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9576_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9576_name">
            <translation locale="en_US">Beehive Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Bienenstock-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Beehive Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9577_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9577_name">
            <translation locale="en_US">Pod 1 Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapsel-Modell 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Pod 1 Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9578_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9578_name">
            <translation locale="en_US">Pod 2 Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapsel-Modell 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Pod 2 Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9579_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9579_name">
            <translation locale="en_US">Pod 3 Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapsel-Modell 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Pod 3 Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9580_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9580_name">
            <translation locale="en_US">Pod 4 Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapsel-Modell 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Pod 4 Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9581_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9581_name">
            <translation locale="en_US">Pod 5 Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapsel-Modell 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Pod 5 Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9582_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9582_name">
            <translation locale="en_US">Pod 6 Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapsel-Modell 6</translation>
            <translation locale="en_GB">Pod 6 Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9583_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9583_name">
            <translation locale="en_US">Pod 7 Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapsel-Modell 7</translation>
            <translation locale="en_GB">Pod 7 Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9584_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9584_name">
            <translation locale="en_US">Axe Cart Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Axtwagen-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Axe Cart Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9585_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9585_name">
            <translation locale="en_US">Space Command Center Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines Kommando-Zentrums im All</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Command Centre Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9586_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9586_name">
            <translation locale="en_US">Train Station Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Bahnhofs-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Train Station Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9587_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9587_name">
            <translation locale="en_US">Mini Train Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines Mini-Zugs</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini Train Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9590_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9590_name">
            <translation locale="en_US">Anvil Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Amboss-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Anvil Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9591_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9591_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Wagon Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines mittelalterlichen Wagens</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Wagon Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9595_description">
            <translation locale="en_US">A signed photo of Johnny Thunder!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Autogrammfoto von Johnny Donner!</translation>
            <translation locale="en_GB">A signed photo of Johnny Thunder!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9595_name">
            <translation locale="en_US">Johnny Thunder&apos;s Autograph</translation>
            <translation locale="de_DE">Johnny Donners Autogramm</translation>
            <translation locale="en_GB">Johnny Thunder&apos;s Autograph</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9596_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9596_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Vendor Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines mittelalterlichen Verkäufers</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Vendor Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9597_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9597_name">
            <translation locale="en_US">Swamp Tree Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Sumpfbaum-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Swamp Tree Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9598_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9598_name">
            <translation locale="en_US">Pine Tree Model 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Baum-Modell 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Pine Tree Model 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9599_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9599_name">
            <translation locale="en_US">Pine Tree Model 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Baum-Modell 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Pine Tree Model 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_95_name">
            <translation locale="en_US">Tire Ø24 Wide</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen Ø24 breit</translation>
            <translation locale="en_GB">Tyre Ø24 wide</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9600_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9600_name">
            <translation locale="en_US">Green Tree Model 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Baum-Modell 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Tree Model 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9601_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9601_name">
            <translation locale="en_US">Tree Model 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Baum-Modell 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Tree Model 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9602_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9602_name">
            <translation locale="en_US">Tree Model 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Baum-Modell 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Tree Model 5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9603_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9603_name">
            <translation locale="en_US">Shipwreck Hideout Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">Paket mit Schiffswrack-Versteck</translation>
            <translation locale="en_GB">Shipwreck Hideout Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9604_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9604_name">
            <translation locale="en_US">Radar Truck Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines Radar-Trucks</translation>
            <translation locale="en_GB">Radar Truck Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9605_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9605_name">
            <translation locale="en_US">Mini Car Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines Mini-Autos</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini Car Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9606_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9606_name">
            <translation locale="en_US">Tractor Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Traktor-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Tractor Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9607_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9607_name">
            <translation locale="en_US">Jet Ski Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Jetski-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Jet Ski Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9608_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9608_name">
            <translation locale="en_US">Life Guard Tower Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Rettungsturm-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Life Guard Tower Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9615_name">
            <translation locale="en_US">Black Aussie Hat</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwarzer Australier-Hut</translation>
            <translation locale="en_GB">Black Aussie Hat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9623_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9623_name">
            <translation locale="en_US">Sentinel Super Soda</translation>
            <translation locale="de_DE">Kraftwasser der Wächter</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel Super Soda</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9624_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9624_name">
            <translation locale="en_US">Assembly Awesome Apple</translation>
            <translation locale="de_DE">Knackfrischer Erbauerapfel</translation>
            <translation locale="en_GB">Assembly Awesome Apple</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9625_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9625_name">
            <translation locale="en_US">Paradox Power Potion</translation>
            <translation locale="de_DE">Paradox-Powertrank</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox Power Potion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9626_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9626_name">
            <translation locale="en_US">Venture Vitality Vial</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecker-Energie-Essenz</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture Vitality Vial</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9629_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9629_name">
            <translation locale="en_US">King Leos Castle Model</translation>
            <translation locale="de_DE">König Leos Schlossmodell</translation>
            <translation locale="en_GB">King Leos Castle Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9632_description">
            <translation locale="en_US">__MG__This almost-vendor rents property</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Dieser Fastverkäufer vermietet Grundstücke</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__This almost-vendor rents Property</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9632_name">
            <translation locale="en_US">Vance Bulwark - (Property Guard)</translation>
            <translation locale="de_DE">Vance Bulwark - (Grundstückswache)</translation>
            <translation locale="en_GB">Vance Bulwark - (Property Guard)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9640_name">
            <translation locale="en_US">Broken Pirate Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Kaputte Piraten-Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Broken Pirate Rocket Nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9641_name">
            <translation locale="en_US">Broken Pirate Rocket Cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Kaputtes Piraten-Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Broken Pirate Rocket Cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9642_name">
            <translation locale="en_US">Broken Pirate Rocket Engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Kaputtes Piraten-Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Broken Pirate Rocket Engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9646_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9646_name">
            <translation locale="en_US">Rover Model 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Wanderer-Modell 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Rover Model 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9647_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9647_name">
            <translation locale="en_US">Rover Model 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Wanderer-Modell 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rover Model 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9648_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9648_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Village Stable Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines mittelalterlichen Reitstalls</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Village Stable Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9649_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9649_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Village Forge Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer mittelalterlichen Schmiede</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Village Forge Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9650_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9650_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Village Inn Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines mittelalterlichen Gasthauses</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Village Inn Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9651_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9651_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Village House Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines mittelalterlichen Hauses</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Village House Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9652_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9652_name">
            <translation locale="en_US">Castle Arbalest Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Armbrust-Modell (Schloss)</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Arbalest Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9653_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9653_name">
            <translation locale="en_US">Castle Barrel Gun Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Kanonen-Modell (Schloss)</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Barrel Gun Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9654_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9654_name">
            <translation locale="en_US">Castle Catapult Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Katapult-Modell (Schloss)</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Catapult Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9655_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9655_name">
            <translation locale="en_US">Castle Chessboard Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Schachbrett-Modell (Schloss)</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Chessboard Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9656_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9656_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Corner Inner</translation>
            <translation locale="de_DE">Eck-Modell innen (Schloss)</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Inner Corner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9657_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9657_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Corner Outside</translation>
            <translation locale="de_DE">Eck-Modell außen (Schloss)</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Corner Outside</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9658_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9658_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Corner Small</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines kleinen Ecks (Schloss)</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Corner Small</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9659_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9659_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Crossing</translation>
            <translation locale="de_DE">Kreuzungs-Modell (Schloss)</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Crossing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9660_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9660_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Gate</translation>
            <translation locale="de_DE">Tor-Modell (Schloss)</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Gate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9661_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9661_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Outhouse</translation>
            <translation locale="de_DE">Schuppen-Modell (Schloss)</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Outhouse</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9662_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9662_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Ramp</translation>
            <translation locale="de_DE">Rampen-Modell (Schloss)</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Ramp</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9663_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9663_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Staircase</translation>
            <translation locale="de_DE">Treppen-Modell (Schloss)</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Staircase</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9664_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9664_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Tower</translation>
            <translation locale="de_DE">Turm-Modell (Schloss)</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Tower</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9665_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9665_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Wall Bridge</translation>
            <translation locale="de_DE">Brücken-Modell (Schloss)</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Wall Bridge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9666_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9666_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Wall End</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines Mauer-Endstücks (Schloss)</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Wall End</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9667_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9667_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Wall Small 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer kleinen Schloss-Mauer 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Wall Small 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9668_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9668_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Wall Small 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer kleinen Schloss-Mauer 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Wall Small 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9669_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9669_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Wall Small 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer kleinen Schloss-Mauer 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Wall Small 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9670_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9670_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Wall Small 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer kleinen Schloss-Mauer 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Wall Small 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9671_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9671_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Wall Straight</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer geraden Schloss-Mauer</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Wall Straight</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9672_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9672_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Wall Straight Medium</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer mittleren geraden Schloss-Mauer</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Wall Straight Medium</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9673_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9673_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Wall Medium Spikes</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer mittleren geraden Schloss-Mauer mit Stacheln</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Wall Medium Spikes</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9674_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9674_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Wall T</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines T-Stücks der Schloss-Mauer</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Wall T</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9675_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9675_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Wall Tower No Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines Mauer-Turms ohne Dach (Schloss)</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Wall Tower No Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9676_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9676_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Wall Tower With Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell eines Mauer-Turms mit Dach (Schloss)</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Wall Tower With Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9677_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9677_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Wall Widening</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer Mauer-Verbreiterung (Schloss)</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Wall Widening</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9678_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9678_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Wall With Stairs</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell einer Mauer mit Treppenstufen (Schloss)</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Wall With Stairs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9680_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Paradox Scientist</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Paradox-Wissenschaftler</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Paradox Scientist</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9680_name">
            <translation locale="en_US">Echs Ray - (Paradox Scientist)</translation>
            <translation locale="de_DE">Roent Gen - (Paradox-Wissenschaftler)</translation>
            <translation locale="en_GB">Echs Ray - (Paradox Scientist)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9692_name">
            <translation locale="en_US">DeeDee Light</translation>
            <translation locale="de_DE">DeeDee Likat</translation>
            <translation locale="en_GB">DeeDee Light</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9693_name">
            <translation locale="en_US">Green Brockley</translation>
            <translation locale="de_DE">Mag Brokkoli</translation>
            <translation locale="en_GB">Green Brockley</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9694_name">
            <translation locale="en_US">Krista Clear</translation>
            <translation locale="de_DE">Kristel Klar</translation>
            <translation locale="en_GB">Krista Clear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9696_name">
            <translation locale="en_US">Nexus Astronaut Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Hemd der Nexus Force</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Astronaut Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9697_name">
            <translation locale="en_US">Fish Skeleton Shirt</translation>
            <translation locale="de_DE">Fischgrätenhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">Fish Skeleton Shirt</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9700_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9700_name">
            <translation locale="en_US">Anvil of Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Amboss der Rüstung</translation>
            <translation locale="en_GB">Anvil of Armor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9701_name">
            <translation locale="en_US">Concert Flyers</translation>
            <translation locale="de_DE">Konzertflugblatt</translation>
            <translation locale="en_GB">Concert flyers from Johnny Thunder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9705_name">
            <translation locale="en_US">Ro Tundra - (Brick Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Rolie Rundlich - (Bausteinverkäufer)</translation>
            <translation locale="en_GB">Ro Tundra - (Brick Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9706_name">
            <translation locale="en_US">Darby Snapwish - (Brick Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Darb Schnappwisch - (Bausteinverkäufer)</translation>
            <translation locale="en_GB">Darby Snapwish - (Brick Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9707_name">
            <translation locale="en_US">Rolly Jodger - (Brick Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Roger Dickschädel - (Bausteinverkäufer)</translation>
            <translation locale="en_GB">Rolly Jodger - (Brick Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9708_name">
            <translation locale="en_US">Burky Urchin - (Gear Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Bennie Bengel - (Ausrüster)</translation>
            <translation locale="en_GB">Burky Urchin - (Gear Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9714_name">
            <translation locale="en_US">Boris Toobsox - (Foot Race Host)</translation>
            <translation locale="de_DE">Boris Sockenrohr - (Wettlaufveranstalter)</translation>
            <translation locale="en_GB">Boris Toobsox - (Foot Race Host)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9715_description">
            <translation locale="en_US">Return this to Epsilon Starcracker!</translation>
            <translation locale="de_DE">Und jetzt zurück zu Epsilon Sternknacker!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return this to Epsilon Starcracker!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9715_name">
            <translation locale="en_US">Maelstrom Goo</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom-Schleim</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom Goo</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9721_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9721_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Pack 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Schloss-Modellpaket 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Pack 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9722_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9722_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Pack 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Schloss-Modellpaket 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Pack 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9723_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9723_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Pack 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Schloss-Modellpaket 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Pack 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9724_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9724_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Pack 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Schloss-Modellpaket 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Pack 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9725_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9725_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Pack 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Schloss-Modellpaket 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Pack 5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9726_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9726_name">
            <translation locale="en_US">Castle Model Pack 6</translation>
            <translation locale="de_DE">Schloss-Modellpaket 6</translation>
            <translation locale="en_GB">Castle Model Pack 6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9731_description">
            <translation locale="en_US">Requires Imagination to fire.</translation>
            <translation locale="de_DE">Funktioniert nur mit Fantasie.</translation>
            <translation locale="en_GB">Requires Imagination to fire.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9731_name">
            <translation locale="en_US">Great Flintlock Rifle of Blasting</translation>
            <translation locale="de_DE">Großes Steinschlossgewehr des Schützen</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Flintlock Rifle of Blasting</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9744_name">
            <translation locale="en_US">Stromling</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling</translation>
            <translation locale="en_GB">Stromling</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9746_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build rocket nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9746_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Dragon Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Drachen-Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Dragon Rocket Nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9747_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build rocket cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau Raketen-Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build rocket cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9747_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Dragon Rocket Cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Drachen-Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Dragon Rocket Cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9748_description">
            <translation locale="en_US">Modular Build rocket engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build rocket engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9748_name">
            <translation locale="en_US">Ninja Dragon Rocket Engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninja-Drachen-Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninja Dragon Rocket Engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9749_name">
            <translation locale="en_US">Cog Blammo - (LEGO Club Vendor)</translation>
            <translation locale="de_DE">Cog Blammo - (LEGO Club Verkäufer)</translation>
            <translation locale="en_GB">Cog Blammo - (LEGO Club Vendor)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9773_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9773_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Model Pack 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Mittelalter-Modellpaket 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Model Pack 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9774_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9774_name">
            <translation locale="en_US">Medieval Village Pack 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Paket für Mittelalter-Dorf 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Medieval Village Pack 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9775_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9775_name">
            <translation locale="en_US">Basic Tree Model Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">Paket für Baum-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Tree Model Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9776_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to open this pack of models!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier doppelklicken, um dieses Modellpaket zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to open this pack of models!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9776_name">
            <translation locale="en_US">Space Model Pack</translation>
            <translation locale="de_DE">Paket für Weltraum-Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Space Model Pack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9806_name">
            <translation locale="en_US">Nexus Astronaut Helmet</translation>
            <translation locale="de_DE">Helm der Nexus Force</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Astronaut Helmet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9811_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9811_name">
            <translation locale="en_US">Big Red Magnet</translation>
            <translation locale="de_DE">Großer Roter Magnet</translation>
            <translation locale="en_GB">Big Red Magnet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9812_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9812_name">
            <translation locale="en_US">Modular Dock 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Dock-Modul 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Dock 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9813_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9813_name">
            <translation locale="en_US">Modular Dock 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Dock-Modul 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Dock 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9814_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9814_name">
            <translation locale="en_US">Modular Dock 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Dock-Modul 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Dock 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9821_description">
            <translation locale="en_US">__MG__Race Mission Giver</translation>
            <translation locale="de_DE">__MG__Rennen Missionsgeber</translation>
            <translation locale="en_GB">__MG__Race Mission Giver</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9821_name">
            <translation locale="en_US">Velocity Lane - (Racing Trainer)</translation>
            <translation locale="de_DE">Lisa Schnellspur - (Rennstreckentrainerin)</translation>
            <translation locale="en_GB">Velocity Lane - (Racing Trainer)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9822_name">
            <translation locale="en_US">Max - (LEGO Club Host)</translation>
            <translation locale="de_DE">Max - (LEGO Club Veranstalter)</translation>
            <translation locale="en_GB">Max - (LEGO Club Host)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9875_description">
            <translation locale="en_US">Available only to LEGO Club members!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur für LEGO Club Mitglieder!</translation>
            <translation locale="en_GB">Available only to LEGO Club members!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9875_name">
            <translation locale="en_US">LEGO Club Jumpsuit</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Clubhemd</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Club Jumpsuit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9883_name">
            <translation locale="en_US">Tabby Cat in a Bag</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelbe Katze im Sack</translation>
            <translation locale="en_GB">Tabby Cat in a Bag</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9896_name">
            <translation locale="en_US">Dark Ronin</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkler Ronin</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Ronin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_98_name">
            <translation locale="en_US">Brick 2X6</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 2x6</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick 2X6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9908_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9908_name">
            <translation locale="en_US">Red Tree Model 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Baum-Paket 3 (rot)</translation>
            <translation locale="en_GB">Red Tree Model 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9909_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9909_name">
            <translation locale="en_US">Yellow Tree Model 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Baum-Paket 3 (gelb)</translation>
            <translation locale="en_GB">Yellow Tree Model 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9910_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9910_name">
            <translation locale="en_US">Small Red Tree Model 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Baum-Paket 4 (rot)</translation>
            <translation locale="en_GB">Small Red Tree Model 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9911_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9911_name">
            <translation locale="en_US">Small Yellow Tree Model 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Baum-Paket 4 (gelb)</translation>
            <translation locale="en_GB">Small Yellow Tree Model 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9912_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9912_name">
            <translation locale="en_US">Small Red Tree Model 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Baum-Paket 5 (rot)</translation>
            <translation locale="en_GB">Small Red Tree Model 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9913_description">
            <translation locale="en_US">Place this model on your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place this model on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9913_name">
            <translation locale="en_US">Small Yellow Tree Model 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Baum-Paket 5 (gelb)</translation>
            <translation locale="en_GB">Small Yellow Tree Model 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9914_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell für dein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9914_name">
            <translation locale="en_US">Fort Gate</translation>
            <translation locale="de_DE">Festungstor</translation>
            <translation locale="en_GB">Fort Gate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9915_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9915_name">
            <translation locale="en_US">Fort Jail</translation>
            <translation locale="de_DE">Festungsgefängnis</translation>
            <translation locale="en_GB">Fort Jail</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9916_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9916_name">
            <translation locale="en_US">Fort Stairs</translation>
            <translation locale="de_DE">Festungstreppe</translation>
            <translation locale="en_GB">Fort Stairs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9917_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9917_name">
            <translation locale="en_US">Fort Tower</translation>
            <translation locale="de_DE">Festungsturm</translation>
            <translation locale="en_GB">Fort Tower</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9918_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9918_name">
            <translation locale="en_US">Fort Walkway</translation>
            <translation locale="de_DE">Festungsgang</translation>
            <translation locale="en_GB">Fort Walkway</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9919_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9919_name">
            <translation locale="en_US">Fort Corner</translation>
            <translation locale="de_DE">Festungsecke</translation>
            <translation locale="en_GB">Fort Corner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9920_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9920_name">
            <translation locale="en_US">Fort Guardshack</translation>
            <translation locale="de_DE">Festungs-Wachpostenhütte</translation>
            <translation locale="en_GB">Fort Guardhouse</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9921_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9921_name">
            <translation locale="en_US">Fort Wall Rock</translation>
            <translation locale="de_DE">Festungswandfelsen</translation>
            <translation locale="en_GB">Fort Wall Rock</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9922_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9922_name">
            <translation locale="en_US">Fort Wall Small1</translation>
            <translation locale="de_DE">Kleine Festungsmauer 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Small Fort Wall 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9923_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9923_name">
            <translation locale="en_US">Fort Wall Small 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Kleine Festungsmauer 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Small Fort Wall 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9924_description">
            <translation locale="en_US">A model for your property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere dieses Modell auf deinem Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">A model for your property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9924_name">
            <translation locale="en_US">Fort Stable</translation>
            <translation locale="de_DE">Festungsstall</translation>
            <translation locale="en_GB">Fort Stable</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9931_name">
            <translation locale="en_US">Maelstrom-Infected Anchor</translation>
            <translation locale="de_DE">Infizierter Anker</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom-Infected Anchor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9935_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9935_name">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Buccaneer Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Freibeuters Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Buccaneer Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9936_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9936_name">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Buccaneer Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Freibeuters Rang 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Buccaneer Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9953_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to get the red Starter Car modules!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um die Model für das rote Basis-Auto zu erhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to get the red Starter Car modules!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9953_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Red Pack for Beta</translation>
            <translation locale="de_DE">Rotes Durchstarter-Paket für Betatest</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Red Pack for Beta</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9954_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to get the yellow Starter Car modules!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um die Module für das gelbe Basis-Auto zu erhalten</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to get the yellow Starter Car modules!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9954_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Yellow Pack for Beta</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelbes Durchstarter-Paket für Betatest</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Yellow Pack for Beta</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9955_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to get the blue Starter Car modules!</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelklicken, um die Module für das blaue Basis-Auto zu erhalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to get the blue Starter Car modules!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9955_name">
            <translation locale="en_US">Hyperstarter Blue Pack for Beta</translation>
            <translation locale="de_DE">Blaues Durchstarter-Paket für Betatest</translation>
            <translation locale="en_GB">Hyperstarter Blue Pack for Beta</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9961_name">
            <translation locale="en_US">Nexus Astronaut Pants</translation>
            <translation locale="de_DE">Hose der Nexus Force</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Astronaut Trousers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9963_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9963_name">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Daredevil Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Draufgängers Rang 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Daredevil Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9964_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9964_name">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Sorcerer Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Zauberers Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Sorcerer Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9965_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9965_name">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Sorcerer Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Zauberers Rang 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Sorcerer Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9966_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9966_name">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Space Marauder Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Weltraumdiebs Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Space Marauder Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9967_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9967_name">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Space Marauder Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Weltraumdiebs Rang 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Space Marauder Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9968_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9968_name">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Engineer Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Technikers Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Engineer Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9969_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9969_name">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Engineer Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Technikers Rang 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Engineer Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9970_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9970_name">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Summoner Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Beschwörers Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Summoner Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9971_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9971_name">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Summoner Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Beschwörers Rang 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Summoner Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9972_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9972_name">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Knight Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Ritters Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Knight Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9973_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9973_name">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Knight Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Ritters Rang 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Knight Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9974_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9974_name">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Samurai Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Samurai Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Samurai Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9975_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9975_name">
            <translation locale="en_US">Rank 3 Samurai Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Samurai Rang 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 3 Samurai Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9976_description">
            <translation locale="en_US">Double-click to use!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Benutzen doppelklicken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-click to use!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9976_name">
            <translation locale="en_US">Rank 2 Daredevil Book</translation>
            <translation locale="de_DE">Buch des Draufgängers Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank 2 Daredevil Book</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_9983_name">
            <translation locale="en_US">Leland Hammertoe - (Foot Race Host)</translation>
            <translation locale="de_DE">Leland Hammerzeh - (Wettlaufveranstalter)</translation>
            <translation locale="en_GB">Leland Hammertoe - (Foot Race Host)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Objects_99_name">
            <translation locale="en_US">Tile 1x3 with Click Hinge on Top</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein 1x3 mit Klickgelenk oben</translation>
            <translation locale="en_GB">Tile 1x3 with Click Hinge on Top</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PANDA_FOOT_RACE_FINAL_GOAL">
            <translation locale="en_US">You finished the race! Now you can tame a panda!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast das Rennen beendet! Zähme jetzt einen Panda!</translation>
            <translation locale="en_GB">You finished the race! Now you can tame a panda!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PANDA_FOOT_RACE_FIRST_GOAL">
            <translation locale="en_US">Nice work! Keep going!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gute Arbeit! Weiter so!</translation>
            <translation locale="en_GB">Nice work! Keep going!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PANDA_FOOT_RACE_START_QUESTION">
            <translation locale="en_US">Do you want to complete this Foot Race? If you finish it, you may tame a panda!</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du nicht vielleicht das Rennen bestreiten? Du bekommst dann die Chance, einen Panda zu zähmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you want to complete this Foot Race? If you finish it, you may tame a panda!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PANDA_FOOT_RACE_STOP_QUESTION">
            <translation locale="en_US">Do you want to exit the race?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du das Rennen beenden?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you want to exit the race?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PARADOX_FOOT_RACE_FINAL_GOAL">
            <translation locale="en_US">You finished the race! Nice work!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast das Rennen beendet! Gute Arbeit!</translation>
            <translation locale="en_GB">You finished the race! Nice work!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PARADOX_FOOT_RACE_FIRST_GOAL">
            <translation locale="en_US">Nice work! Keep going!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gute Arbeit! Weiter so!</translation>
            <translation locale="en_GB">Nice work! Keep going!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PARADOX_FOOT_RACE_START_QUESTION">
            <translation locale="en_US">Do you want to run this Foot Race?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du das Rennen bestreiten?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you want to run this Foot Race?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PARADOX_FOOT_RACE_STOP_QUESTION">
            <translation locale="en_US">Do you want to exit out of the race?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du das Rennen beenden?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you want to exit out of the race?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PARROT_GUARDS_WARNING">
            <translation locale="en_US">SQUAWK! Keep away! SQUAWK!</translation>
            <translation locale="de_DE">KREISCH! Bleib weg! KREISCH!</translation>
            <translation locale="en_GB">SQUAWK! Keep away! SQUAWK!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PETS_CAN_SNIFF_OUT_HIDDEN_TREASURE,_AND_DIG_IT_UP_FOR_YOU.">
            <translation locale="en_US">Pets can sniff out hidden treasure and dig it up for you.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Tier hat eine feine Nase. Es kann verborgene Schätze finden und für dich ausgraben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Pets can sniff out hidden treasure and dig it up for you.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PET_DESPAWN_BY_OWNER_HIBERNATE">
            <translation locale="en_US">You hibernated your Pet! To bring your Pet out again, find it in the Models tab of your Backpack and drag it to your player.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast dein Tier in den Winterschlaf versetzt! Willst du es wieder herausholen? Zieh es einfach aus dem Modell-Inventar deines Rucksacks auf deine Minifigur.</translation>
            <translation locale="en_GB">You hibernated your Pet! To bring your Pet out again, find it in the Models tab of your Backpack and drag it to your player.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PET_DESPAWN_TAMING_NEW_PET">
            <translation locale="en_US">Your old Pet just hibernated because you&apos;re taming a new one! Find all of your Pets under the Models tab of your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Tier macht gerade ein Schläfchen, weil du ein neues Tier zähmst! Unter &quot;Modelle&quot; in deinem Rucksack findest du alle deine Tiere.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your old Pet just hibernated because you&apos;re taming a new one! Find all of your Pets under the Models tab of your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PET_TUTORIAL_INVITE_01">
            <translation locale="en_US">Want to learn more about your Pet?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du mehr über dein Tier erfahren?</translation>
            <translation locale="en_GB">Want to learn more about your Pet?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PET_TUTORIAL_INVITE_02">
            <translation locale="en_US">Chat with me and I&apos;ll explain.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit mir. Ich erklär dir alles.</translation>
            <translation locale="en_GB">Chat with me and I&apos;ll explain.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PET_TUTORIAL_INVITE_03">
            <translation locale="en_US">Chat with me again if you want to hear more.</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du mehr hören? Sprich noch einmal mit mir.</translation>
            <translation locale="en_GB">Chat with me again if you want to hear more.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PET_TUTORIAL_MESSAGE_01">
            <translation locale="en_US">Click on the Pet Paw icon to open your Pet Command window.</translation>
            <translation locale="de_DE">Klicke auf das Pfotensymbol. Dann öffnet sich das Fenster mit den Tier-Befehlen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Click on the Pet Paw icon to open your Pet Command window.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PET_TUTORIAL_MESSAGE_02">
            <translation locale="en_US">Your Pet can do many things for you! All you need is Imagination!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Tier kann alle möglichen Sachen für dich machen! Du brauchst nur Fantasie!</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Pet can do many things for you! All you need is Imagination!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PET_TUTORIAL_MESSAGE_03">
            <translation locale="en_US">Click Hibernate to put your Pet back in the Models tab of your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Klicke auf Winterschlaf, um dein Tier wieder zurück ins Modell-Inventar deines Rucksacks zu stecken.</translation>
            <translation locale="en_GB">Click Hibernate to put your Pet back in the Models tab of your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PET_TUTORIAL_MESSAGE_04">
            <translation locale="en_US">To bring your Pet back out, find it in the Models tab of your Backpack and drag it to your Minifigure.</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du dein Tier wieder herausholen? Dann such es im Modell-Inventar deines Rucksacks und zieh es zu deinem Spieler.</translation>
            <translation locale="en_GB">To bring your Pet back out, find it in the Models tab of your Backpack and drag it to your Minifigure.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PET_TUTORIAL_MESSAGE_05">
            <translation locale="en_US">As you complete new Achievements, you can earn new Pet abilities.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du neue Aufgaben erfüllst, bekommst du neue Tier-Fähigkeiten.</translation>
            <translation locale="en_GB">As you complete new Achievements, you can earn new Pet abilities.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PET_TUTORIAL_MESSAGE_06">
            <translation locale="en_US">Look out for different kinds of Pets throughout LEGO Universe!</translation>
            <translation locale="de_DE">Es gibt im LEGO Universe verschiedene Tiere. Halt also immer die Augen offen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Look out for different kinds of Pets throughout LEGO Universe!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PICK_THE_PET_YOU_WANT,_AND_GIVE_IT_A_CLICK!">
            <translation locale="en_US">Pick the Pet you want and interact with it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Such dir dein Tier aus und tritt mit ihm in Verbindung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pick the Pet you want and interact with it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="POINTS">
            <translation locale="en_US">Points</translation>
            <translation locale="de_DE">Punkte</translation>
            <translation locale="en_GB">Points</translation>
        </phrase>
        <phrase id="POPUP_MESSAGE_FAILED_TITLE">
            <translation locale="en_US">Message failed.</translation>
            <translation locale="pl_US">Essagemay Ailedfay</translation>
            <translation locale="de_DE">Nachricht gescheitert.</translation>
            <translation locale="en_GB">Message failed.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="POPUP_MESSAGE_SUCCESS_TITLE">
            <translation locale="en_US">Message sent.</translation>
            <translation locale="pl_US">Essagemay Entsay</translation>
            <translation locale="de_DE">Nachricht gesendet.</translation>
            <translation locale="en_GB">Message sent.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PRECONDITION_BUILD_BOUNDARY">
            <translation locale="en_US">You must be inside the build boundary.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst in einem Baubereich stehen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must be inside the build boundary.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PRECONDITION_OWN_PROPERTY">
            <translation locale="en_US">You can only edit your own Property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst nur dein eigenes Grundstück bearbeiten.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can only edit your own Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PRECONDITION_PROPERTY_BOUNDARY">
            <translation locale="en_US">You must be inside the Property boundary.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst innerhalb deiner Grundstücksgrenzen stehen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must be inside the Property boundary.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PRECONDITION_PROPERTY_STILL_SAVING">
            <translation locale="en_US">Your Property is still saving. Please wait a moment and try again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Grundstück wird gespeichert. Bitte warten und nochmal versuchen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Property is still saving. Please wait a moment and try again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PRECONDITION_SHOWCASE_BOUNDARY">
            <translation locale="en_US">You must be inside the showcase build boundary.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst in einem Schaukastenbereich stehen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must be inside the showcase build boundary.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PRECONDITION_SHOWCASE_PENDING">
            <translation locale="en_US">Showcases are coming soon. Your Thinking Hat will only work in Build and Property Areas.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Schaukästen kommen bald. Dein Ideenhut funktioniert nur im Modulbau und auf Grundstücken.</translation>
            <translation locale="en_GB">Showcases are coming soon. Your Thinking Hat will only work in Build and Property Areas.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PROPERTY_BEST_FRIENDS">
            <translation locale="en_US">best friends</translation>
            <translation locale="de_DE">Beste Freunde</translation>
            <translation locale="en_GB">best friends</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PROPERTY_GUARD">
            <translation locale="en_US">I need to go help other minifigures secure their properties. Have fun.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich muss jetzt anderen Minifiguren helfen ihr Grundstück zu sichern. Viel Spaß!</translation>
            <translation locale="en_GB">I need to go help other minifigures secure their properties. Have fun.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PROPERTY_MUST_FINISH_TUTORIAL_MISSIONS">
            <translation locale="en_US">You cannot make your Property available to friends or the public until you have completed the Property Tutorial Missions.</translation>
            <translation locale="de_DE">Freunde oder Mitspieler können dein Grundstück erst betreten wenn du die Lehrmissionen für das Grundstück erfüllt hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cannot make your Property available to friends or the public until you have completed the Property Tutorial Missions.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PROPERTY_PRIVATE">
            <translation locale="en_US">private</translation>
            <translation locale="de_DE">Privat</translation>
            <translation locale="en_GB">private</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PROPERTY_PUBLIC">
            <translation locale="en_US">public</translation>
            <translation locale="de_DE">Öffentlich</translation>
            <translation locale="en_GB">public</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PROPERTY_REPORT">
            <translation locale="en_US">report this Property</translation>
            <translation locale="de_DE">Grundstück melden</translation>
            <translation locale="en_GB">report this Property</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PR_BOUNCER_TUTORIAL_01">
            <translation locale="en_US">A Pet can activate this bouncer.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Tier kann diesen Hüpfer aktivieren.</translation>
            <translation locale="en_GB">A Pet can activate this bouncer.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PR_BOUNCER_TUTORIAL_02">
            <translation locale="en_US">Talk to Coalessa to unlock the Pet Bouncer ability.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du willst die Tierhüpfer-Fähigkeit freischalten? Sprich mit dem Tierzüchter.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Coalessa to unlock the Pet Bouncer ability.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PR_BOUNCER_TUTORIAL_03">
            <translation locale="en_US">Interact with your Pet. It will activate the switch!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tritt mit deinem Tier in Verbindung. Es drückt für dich den Schalter!</translation>
            <translation locale="en_GB">Interact with your Pet. It will activate the switch!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PR_DIG_TUTORIAL_01">
            <translation locale="en_US">Your Pet found something! Interact with your Pet and it will dig it up.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Tier hat etwas gefunden. Tritt mit ihm in Verbindung. Dann beginnt es mit dem Ausgraben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Pet found something! Interact with your Pet and it will dig it up.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PR_DIG_TUTORIAL_02">
            <translation locale="en_US">To learn about Pet treasures, find Bella Pepper in Pet Cove.</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche Bella in der Tierbucht. Sie kann dir mehr über Schätze erzählen.</translation>
            <translation locale="en_GB">To learn about Pet treasures, find Bella Pepper in Pet Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PR_DIG_TUTORIAL_03">
            <translation locale="en_US">Your Pet dug up some treasure! Look for buried treasure throughout LEGO Universe.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Tier hat einen Schatz ausgegraben! Du kannst überall in LEGO Universe vergrabene Schätze finden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Pet dug up some treasure! Look for buried treasure throughout LEGO Universe.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PR_DIG_TUTORIAL_04">
            <translation locale="en_US">Get a Pet to help you dig up this treasure chest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Ausgraben der Schatzkiste brauchst du ein Tier.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get a Pet to help you dig up this treasure chest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PR_NEED_ABILITY">
            <translation locale="en_US">You have not earned that Pet ability yet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Tier-Fähigkeit hast du noch nicht.</translation>
            <translation locale="en_GB">You have not earned that Pet ability yet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PR_NEED_IMAGINATION">
            <translation locale="en_US">You need more Imagination to use this ability.</translation>
            <translation locale="de_DE">Für diese Fähigkeit brauchst du mehr Fantasie.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need more Imagination to use this ability.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PR_NO_IMAGINATION_DEPLOY">
            <translation locale="en_US">Collect more Imagination to bring out your Pet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst mehr Fantasie um dein Tier zu wecken.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect more Imagination to bring out your Pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PR_NO_IMAGINATION_HIBERNATE">
            <translation locale="en_US">Your Pet is hibernating because you are out of Imagination. Collect more Imagination and retrieve your Pet from the Models tab in your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Tier hält Winterschlaf, weil du keine Fantasie mehr hast. Sammle mehr Fantasie. Hol dann dein Tier wieder aus dem Modell-Inventar deines Rucksacks.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Pet is hibernating because you are out of Imagination. Collect more Imagination and retrieve your Pet from the Models tab in your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PR_NO_TAMING_ABILITY">
            <translation locale="en_US">This could be your Pet! Learn Pet Taming from Coalessa at Pet Cove.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieses Tier könnte dir gehören! Lerne in der Tierbucht bei Coalessa das Zähmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">This could be your Pet! Learn Pet Taming from Coalessa at Pet Cove.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PR_TOOLTIP_1ST_PET_JUMPED_ON_SWITCH">
            <translation locale="en_US">Your Pet triggered the switch! Pets can activate all kinds of switches throughout LEGO Universe. Make sure to look for them.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Tier hat auf den Schalter gedrückt! Tiere können im LEGO Universe alle möglichen Schalter aktivieren. Halte also Ausschau nach diesen Schaltern.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Pet triggered the switch! Pets can activate all kinds of switches throughout LEGO Universe. Make sure to look for them.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PTMG_FAIL">
            <translation locale="en_US">You got %d of the %d correct bricks. Keep trying.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast %d von %d richtigen Steinen. Versuch es noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">You got %d of the %d correct bricks. Keep trying.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PTMG_INVENTORY_FULL">
            <translation locale="en_US">Your Models bag is full. You&apos;ll need space in your Models bag before you can tame a Pet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Modellinventar ist voll. Du brauchst Platz wenn du ein Tier zähmen willst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Models bag is full. You&apos;ll need space in your Models bag before you can tame a Pet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PTMG_NEED_IMAGINATION">
            <translation locale="en_US">You must find more Imagination to play the Pet-Taming game.</translation>
            <translation locale="de_DE">Um Tierzähmer zu spielen, brauchst du mehr Fantasie.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must find more Imagination to play the Pet-Taming game.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PTMG_TUTORIAL_01">
            <translation locale="en_US">PET TAMING&lt;br&gt;Which bricks belong in the model?&lt;br&gt;Click them before your Imagination runs out!</translation>
            <translation locale="de_DE">TIERZÄHMER&lt;br&gt;Aus welchen Steinen besteht dieses Modell?&lt;br&gt;Klick sie an, bevor deine Fantasie verbraucht ist!</translation>
            <translation locale="en_GB">PET TAMING&lt;br&gt;Which bricks belong in the model?&lt;br&gt;Click them before your Imagination runs out!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PTMG_TUTORIAL_02">
            <translation locale="en_US">The Pet wants you to build a model like the one above it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Tier will, dass du das Modell nachbaust das über ihm schwebt.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Pet wants you to build a model like the one above it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PTMG_TUTORIAL_03">
            <translation locale="en_US">You must choose the LEGO bricks that belong in the model by clicking on them.</translation>
            <translation locale="de_DE">Klicke die LEGO Steine an aus denen dieses Modell besteht.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must choose the LEGO bricks that belong in the model by clicking on them.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PTMG_TUTORIAL_04">
            <translation locale="en_US">This game uses up your Imagination, so choose quickly!</translation>
            <translation locale="de_DE">In diesem Spiel verbrauchst du Fantasie. Entscheide dich also schnell!</translation>
            <translation locale="en_GB">This game uses up your Imagination, so choose quickly!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PTMG_TUTORIAL_05">
            <translation locale="en_US">Click the BUILD button below to assemble the bricks.</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du die Steine zusammensetzen? Klicke auf die Schaltfläche BAUEN.</translation>
            <translation locale="en_GB">Click the BUILD button below to assemble the bricks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PTMG_TUTORIAL_06">
            <translation locale="en_US">Do you want to see the instructions again?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du die Anweisungen noch einmal sehen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you want to see the instructions again?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PTMG_YOU_DONT_HAVE_ENOUGH_IMAGINATION_TO_CONTINUE_THE_MINIGAME.">
            <translation locale="en_US">You&apos;ll need more Imagination if you want to try taming this Pet again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst mehr Fantasie um dieses Tier nochmal zu zähmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ll need more Imagination if you want to try taming this Pet again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PetAbilities_0_DisplayName">
            <translation locale="en_US">Ability</translation>
            <translation locale="de_DE">Fähigkeit</translation>
            <translation locale="en_GB">Ability</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PetAbilities_1_DisplayName">
            <translation locale="en_US">Ability</translation>
            <translation locale="de_DE">Fähigkeit</translation>
            <translation locale="en_GB">Ability</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PetAbilities_2_DisplayName">
            <translation locale="en_US">Jump</translation>
            <translation locale="de_DE">Springen</translation>
            <translation locale="en_GB">Jump</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PetAbilities_3_DisplayName">
            <translation locale="en_US">Dig</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausgraben</translation>
            <translation locale="en_GB">Dig</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_10_statStr">
            <translation locale="en_US">Number of Life Power-Ups Collected</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzahl der gesammelten Lebensbonusse</translation>
            <translation locale="en_GB">Number of Life Power-Ups Collected</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_11_statStr">
            <translation locale="en_US">Number of Armor Power-Ups Collected</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzahl der gesammelten Rüstungsbonusse</translation>
            <translation locale="en_GB">Number of Armour Power-Ups Collected</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_12_statStr">
            <translation locale="en_US">Total Distance Traveled</translation>
            <translation locale="de_DE">Insgesamt gereiste Strecke</translation>
            <translation locale="en_GB">Total Distance Travelled</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_13_statStr">
            <translation locale="en_US">Number of Times Smashed</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie oft deine Minifigur zerschmettert wurde</translation>
            <translation locale="en_GB">Number of Times Smashed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_14_statStr">
            <translation locale="en_US">Total Damage Taken</translation>
            <translation locale="de_DE">Insgesamter Schaden an deiner Minifigur</translation>
            <translation locale="en_GB">Total Damage Taken</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_15_statStr">
            <translation locale="en_US">Total Damage Healed</translation>
            <translation locale="de_DE">Insgesamt geheilter Schaden</translation>
            <translation locale="en_GB">Total Damage Healed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_16_statStr">
            <translation locale="en_US">Total Armor Repaired</translation>
            <translation locale="de_DE">Insgesamt reparierte Rüstungspunkte</translation>
            <translation locale="en_GB">Total Armour Repaired</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_17_statStr">
            <translation locale="en_US">Total Imagination Restored</translation>
            <translation locale="de_DE">Insgesamt wiederhergestellte Fantasie</translation>
            <translation locale="en_GB">Total Imagination Restored</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_18_statStr">
            <translation locale="en_US">Total Imagination Used</translation>
            <translation locale="de_DE">Insgesamt verwendete Fantasie</translation>
            <translation locale="en_GB">Total Imagination Used</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_19_statStr">
            <translation locale="en_US">Total Distance Driven</translation>
            <translation locale="de_DE">Insgesamt gefahrene Strecke</translation>
            <translation locale="en_GB">Total Distance Driven</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_1_statStr">
            <translation locale="en_US">Total Amount of Currency Collected</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzahl der verdienten Münzen</translation>
            <translation locale="en_GB">Total Amount of Currency Collected</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_20_statStr">
            <translation locale="en_US">Total Time Airborne in a Race Car</translation>
            <translation locale="de_DE">Gesamtzeit in der Luft mit einem Rennwagen</translation>
            <translation locale="en_GB">Total Time Airborne in a Race Car</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_21_statStr">
            <translation locale="en_US">Number of Racing Imagination Power-Ups Collected</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzahl der in Wettrennen gesammelten Fantasiebonusse</translation>
            <translation locale="en_GB">Number of Racing Imagination Power-Ups Collected</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_22_statStr">
            <translation locale="en_US">Number of Racing Imagination Crates Smashed</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzahl der in Wettrennen gesammelten Fantasiekisten</translation>
            <translation locale="en_GB">Number of Racing Imagination Crates Smashed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_23_statStr">
            <translation locale="en_US">Number of Times Race Car Boost Activated</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzahl der aktivierten Rennwagen-Bonusse</translation>
            <translation locale="en_GB">Number of Times Race Car Boost Activated</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_24_statStr">
            <translation locale="en_US">Number of Times Race Car Wrecked</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzahl der Rennunfälle</translation>
            <translation locale="en_GB">Number of Times Race Car Wrecked</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_25_statStr">
            <translation locale="en_US">Number of Racing Smashables Smashed</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzahl der zerschmetterten Objekte auf der Rennstrecke</translation>
            <translation locale="en_GB">Number of Racing Smashables Smashed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_26_statStr">
            <translation locale="en_US">Number of Races Finished</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzahl der abgeschlossenen Rennen</translation>
            <translation locale="en_GB">Number of Races Finished</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_27_statStr">
            <translation locale="en_US">Number of 1st Place Race Finishes</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzahl der Rennsiege</translation>
            <translation locale="en_GB">Number of 1st Place Race Finishes</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_2_statStr">
            <translation locale="en_US">Number of Bricks Collected</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzahl der verdienten Steine</translation>
            <translation locale="en_GB">Number of Bricks Collected</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_3_statStr">
            <translation locale="en_US">Number of Smashables Smashed</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzahl der zerschmetterten Objekte</translation>
            <translation locale="en_GB">Number of Smashables Smashed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_4_statStr">
            <translation locale="en_US">Number of Quick Builds Completed</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzahl der fertiggestellten Schnellbauten</translation>
            <translation locale="en_GB">Number of Quick Builds Completed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_5_statStr">
            <translation locale="en_US">Number of Enemies Smashed</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzahl der zerschmetterten Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">Number of Enemies Smashed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_6_statStr">
            <translation locale="en_US">Number of Rockets Used</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzahl der verwendeten Raketen</translation>
            <translation locale="en_GB">Number of Rockets Used</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_7_statStr">
            <translation locale="en_US">Number of Missions Completed</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzahl der abgeschlossenen Missionen</translation>
            <translation locale="en_GB">Number of Missions Completed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_8_statStr">
            <translation locale="en_US">Number of Pets Tamed</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzahl der gezähmten Tiere</translation>
            <translation locale="en_GB">Number of Pets Tamed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PlayerStatistics_9_statStr">
            <translation locale="en_US">Number of Imagination Power-Ups Collected</translation>
            <translation locale="de_DE">Anzahl der gesammelten Fantasiebonusse</translation>
            <translation locale="en_GB">Number of Imagination Power-Ups Collected</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_0_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must Equip your Pirate Hook!</translation>
            <translation locale="de_DE">Rüste deinen Piratenhaken aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">You must Equip your Pirate Hook!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_100_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Player already has item in inventory.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Spieler hat das Objekt schon im Inventar.</translation>
            <translation locale="en_GB">Player already has item in inventory</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_101_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Player already has item in inventory.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Spieler hat das Objekt schon im Inventar.</translation>
            <translation locale="en_GB">Player already has item in inventory</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_102_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Player already has item in inventory.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Spieler hat das Objekt schon im Inventar.</translation>
            <translation locale="en_GB">Player already has item in inventory</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_103_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Player already has item in inventory.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Spieler hat das Objekt schon im Inventar.</translation>
            <translation locale="en_GB">Player already has item in inventory</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_104_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Check with the Dojo Master.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit dem Meister Fong!</translation>
            <translation locale="en_GB">Check with the Dojo Master.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_105_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Check with the Dojo Master.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit dem Meister Fong!</translation>
            <translation locale="en_GB">Check with the Dojo Master.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_106_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must complete all missions for Brickmaster Clang to unlock this race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst alle Missionen für Steinmeister Klank erfüllen, um dieses Rennen freizuschalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must complete all missions for Brickmaster Clang to unlock this race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_107_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must build your rocket before you can launch.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst erst deine Rakete bauen, um starten zu können!</translation>
            <translation locale="en_GB">You must build your Rocket before you can launch.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_108_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Nexus Force members only. Find the Recruiter and join a Faction!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur für Mitglieder der Nexus Force. Finde den Anwerber und werde Mitglied einer Fraktion.</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Force members only. Find the Recruiter and join a Faction!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_109_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Talk to Bella Pepper on Pet Cove.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich in der Tierbucht mit Bella Pfefferkorn</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Bella Pepper on Pet Cove</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_110_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You can only use this in certain Build Modes.</translation>
            <translation locale="de_DE">Um das zu benutzen, brauchst du einen bestimmten Baumodus.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can only use this in certain Build modes.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_111_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Drag a Rocket onto the launch pad to visit property worlds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zieh eine Rakete auf die Startrampe, um andere Grundstücke zu besuchen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Drag a Rocket onto the launch pad to visit Property worlds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_112_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Talk to the Property Guard.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit der Grundstückswache</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to the Property Guard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_113_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must unlock Behaviors on the Block Yard Property in Avant Gardens first.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst erst die Verhaltensweisen auf dem Steinhof-Grundstück im Avantgarten freischalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must unlock Behaviours on the Block Yard Property in Avant Gardens first.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_114_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must clear the Nimbus Block Property in Nimbus Station first.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst dir erst das Nimbusfels-Grundstück auf der Nimbus Station sichern.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must clear the Nimbus Block Property in Nimbus Station first.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_115_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must clear the Chantey Shanty Property in Gnarled Forest first.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst dir erst das Matrosenhain-Grundstück im Knarrigen Wald sichern.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must clear the Chantey Shanty Property in Gnarled Forest first.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_117_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 1 Engineer achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 1-Techniker&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 1 Engineer achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_118_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 1 Summoner achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 1-Beschwörer&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 1 Summoner achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_119_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 1 Buccaneer achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 1 Freibeuter&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 1 Buccaneer achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_120_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 1 Daredevil achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 1-Draufgänger&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 1 Daredevil achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_121_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 1 Knight achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 1-Ritter&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 1 Knight achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_122_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 1 Samurai achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 1-Samurai&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 1 Samurai achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_123_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 1 Sorcerer achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 1-Zauberer&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 1 Sorcerer achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_124_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 1 Space Marauder achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 1-Weltraumdieb&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 1 Space Marauder achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_125_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Talk to Velocity Lane to unlock this race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Lisa Schnellspur um dieses Rennen freizuschalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Velocity Lane to unlock this race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_126_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Talk to Velocity Lane to unlock this race.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Lisa Schnellspur um dieses Rennen freizuschalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Velocity Lane to unlock this race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_127_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Talk to Bob to receive your next mission.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Bob. Er wird dir deine nächste Mission geben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Bob to receive your next mission.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_128_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Talk to Bob to receive your next mission.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Bob. Er wird dir deine nächste Mission geben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Velocity Lane to unlock this race.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_129_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You need to lease the Nimbus Rock property to use this.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst dir ein Grundstück in Nimbusfels mieten, um das benutzen zu können.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need to lease the Nimbus Rock property to use this.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_130_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You need to lease the Chantey Shanty property to use this.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst dir ein Grundstück im Matrosenhain mieten, um das benutzen zu können.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need to lease the Chantey Shanty property to use this.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_131_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You need to lease the Raven Bluff property to use this.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst dir ein Grundstück am Rabenkliff mieten, um das benutzen zu können.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need to lease the Raven Bluff property to use this.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_13_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You need 5 Maelstrom-Infected Bricks to build it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst 5 Maelstromsteine zum das zu bauen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You need 5 Maelstrom-infected bricks to build it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_17_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You don&apos;t have the bricks needed.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast nicht die nötigen Steine.</translation>
            <translation locale="en_GB">You don&apos;t have the bricks needed.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_19_FailureReason">
            <translation locale="en_US">The Assembly Surveyor can unlock this build.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Aufseher der Erbauer-Fraktion kann den Bau freischalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Assembly Surveyor can unlock this Build.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_20_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must be inside a build area.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst in einem Baubereich stehen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must be inside a Build Area.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_21_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Check with the Sentinel Faction Commander to build this.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit dem Kommandanten der Wächter-Fraktion, wenn du bauen willst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Check with the Sentinel Commander to build this.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_23_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Talk to the Sentinel Faction Engineer to build this.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst mit dem Techniker der Wächter-Fraktion reden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to the Sentinel Engineer to build this.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_24_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Check with the Sentinel Faction Commander to build this.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit dem Kommandanten der Wächter-Fraktion, wenn du bauen willst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Check with the Sentinel Commander to build this.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_26_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You can only use this in certain Build modes.</translation>
            <translation locale="de_DE">Um das zu benutzen, brauchst du einen bestimmten Baumodus.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can only use this in certain Build modes</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_2_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have a completed Rocket in your Backpack to use this.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dafür musst du eine fertige Rakete im Rucksack haben.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_30_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Talk to Renee about accessing this object.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Greta, um an das Objekt zu kommen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Renee about accessing this object.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_32_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must collect Cannonballs to play!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst Kanonenkugeln sammeln, wenn du spielen willst!</translation>
            <translation locale="en_GB">You must collect Cannonballs to play!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_33_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You need the Thinking Hat to use this.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst deinen Ideenhut, wenn du das verwenden willst.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need the Thinking Hat to use this.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_34_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You cannot build this siren. It&apos;s missing a piece.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst diese Sirene nicht bauen. Es fehlt ein Stück.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cannot build this siren. It&apos;s missing a piece.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_36_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You need to be a member of the Venture League to use this.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das können nur Mitglieder der Entdecker-Fraktion benutzen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need to be a member of Venture to use this.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_37_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You need to be a member of Assembly to use this.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das können nur Erbauer-Mitglieder benutzen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need to be a member of Assembly to use this.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_38_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You need to be a member of Paradox to use this.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das können nur Paradox-Mitglieder benutzen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need to be a member of Paradox to use this.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_39_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You need to be a member of the Sentinel Faction to use this.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das können nur Wächter-Mitglieder benutzen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need to be a member of Sentinel to use this.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_40_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Talk to the Sentinel Faction Engineer to build this.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst mit dem Techniker der Wächter-Fraktion reden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to the Sentinel Engineer to build this.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_44_FailureReason">
            <translation locale="en_US">See Captain Jack for a Pirate Hook!</translation>
            <translation locale="de_DE">Frag Kapitän Jack nach einem Piratenhaken!</translation>
            <translation locale="en_GB">See Captain Jack for a Pirate Hook!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_46_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Nexus Force members only. Find the Recruiter and join a Faction!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur für Mitglieder von Nexus Force. Finde den Anwerber und werde Mitglied einer Fraktion.</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Force members only. Find the Recruiter and join a Faction!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_47_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Nexus Force members only. Find the Recruiter and join a Faction!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur für Mitglieder von Nexus Force. Finde den Anwerber und werde Mitglied einer Fraktion.</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Force members only. Find the Recruiter and join a Faction!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_48_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Elephants want peanuts before they can be tamed.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Elefanten brauchen Erdnüsse, bevor sie gezähmt werden können.</translation>
            <translation locale="en_GB">Elephants want peanuts before they can be tamed.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_49_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Talk to Johnny Thunder.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Johnny Donner.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Johnny Thunder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_50_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Talk to Mardolf.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Mardolf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Mardolf</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_51_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Talk to Mardolf.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Mardolf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Mardolf</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_52_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must wear a Maelstrom-Infused Ninja Hood to pass.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst eine von Maelstrom durchtränkte Ninja-Maske tragen. Dann kannst du vorbei.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must wear a Maelstrom-infused Ninja Hood to pass.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_54_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have a Pirate Hat on.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst einen Piratenhut aufhaben.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need to have a Pirate Hat on.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_59_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must be taming a pet now.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst jetzt ein Tier zähmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must be taming a pet now.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_60_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Complete your training before passing.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mach erst das Training. Dann kannst du vorbei.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete your training before passing.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_63_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must wear a Maelstrom-Infused Ninja Hood to pass.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst eine von Maelstrom durchtränkte Ninja-Maske tragen. Dann kannst du vorbei.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must wear a Maelstrom-infused Ninja Hood to pass.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_64_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must wear a Maelstrom-Infused Ninja Hood to pass.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst eine von Maelstrom durchtränkte Ninja-Maske tragen. Dann kannst du vorbei.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must wear a Maelstrom-infused Ninja Hood to pass.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_69_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 2 Buccaneer achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir die Auszeichnung für den Freibeuter Rang 2.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 2 Buccaneer achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_6_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Talk to Sky Lane to learn to build a rocket.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Ricki Rakete. Sie sagt dir, wie man eine Rakete baut.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Sky Lane to learn how to build a Rocket.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_70_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 3 Buccaneer achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir die Auszeichnung für den Freibeuter Rang 3.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 3 Buccaneer achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_71_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 2 Daredevil achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 2-Draufgänger&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 2 Daredevil achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_72_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 3 Daredevil achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 3-Draufgänger&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 3 Daredevil achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_73_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 2 Adventurer achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 2-Abenteurer&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 2 Adventurer achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_74_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 3 Adventurer achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 3-Abenteurer&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 3 Adventurer achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_75_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 2 Sorcerer achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 2-Zauberer&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 2 Sorcerer achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_76_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 3 Sorcerer achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 3-Zauberer&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 3 Sorcerer achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_77_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 2 Space Marauder achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 2-Weltraumdieb&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 2 Space Marauder achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_78_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 3 Space Marauder achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 3-Weltraumdieb&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 3 Space Marauder achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_79_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 2 Shinobi achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 2-Shinobi&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 2 Shinobi achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_7_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You haven&apos;t finished that mission.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst erst diese Mission erfüllen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You haven&apos;t finished that mission</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_80_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 3 Shinobi achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 3-Shinobi&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 3 Shinobi achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_81_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 2 Engineer achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 2-Techniker&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 2 Engineer achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_82_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 3 Engineer achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 3-Techniker&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 3 Engineer achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_83_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 2 Inventor achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 2-Erfinder&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 2 Inventor achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_84_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 3 Inventor achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 3-Erfinder&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 3 Inventor achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_85_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 2 Summoner achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 2-Beschwörer&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 2 Summoner achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_86_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 3 Summoner achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 3-Beschwörer&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 3 Summoner achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_87_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 2 Knight achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 2-Ritter&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 2 Knight achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_88_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 3 Knight achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 3-Ritter&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 3 Knight achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_89_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 2 Samurai achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 2-Samurai&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 2 Samurai achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_8_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Talk to Bob to unlock your Imagination.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Bob, um deine Fantasie freizuschalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Bob to unlock your Imagination.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_90_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 3 Samurai achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 3-Samurai&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 3 Samurai achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_91_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 2 Space Ranger achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 2-Weltraumhüter&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 2 Space Ranger achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_92_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You must have the Rank 3 Space Ranger achievement.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir zuerst die Auszeichnung &quot;Rang 3-Weltraumhüter&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must have the Rank 3 Space Ranger achievement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_93_FailureReason">
            <translation locale="en_US">The Build Ninja in Forbidden Valley can help us escape.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Bau-Ninja im Verbotenen Tal kann uns bei der Flucht helfen.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Build Ninja in Forbidden Valley can help us escape</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_94_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You don&apos;t have the bricks needed.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast nicht die nötigen Steine.</translation>
            <translation locale="en_GB">You don&apos;t have the bricks needed.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_95_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You need to lease the Block Yard property to use this.</translation>
            <translation locale="de_DE">Miete ein Grundstück im Avantgarten, um das zu verwenden.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need to lease the Block Yard property to use this.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_96_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Use a Maelstrom Hammer from Forbidden Valley to smash this!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimm den Maelstrom-Hammer aus dem Verbotenen Tal, um das zu zerschmettern!</translation>
            <translation locale="en_GB">Use a Maelstrom Hammer from Forbidden Valley to smash this!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_97_FailureReason">
            <translation locale="en_US">You need to talk to the Property Launch Pad Guard.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst mit dem Wachposten an der Startrampe zum Grundstück reden.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need to talk to the Property Launch Pad Guard.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_98_FailureReason">
            <translation locale="en_US">Equip a pirate hat to land at the beach!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst einen Piratenhut aufsetzen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Equip a pirate hat to land at the beach!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="Preconditions_99_FailureReason">
            <translation locale="en_US">5 Maelstrom-Infected Bricks required.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst 5 von Maelstrom infizierte Steine.</translation>
            <translation locale="en_GB">5 Maelstrom-infected Bricks required.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25166_description">
            <translation locale="en_US">Located conveniently off of beautiful Avant Gardens, this is a prime building location for new Nexus Force recruits.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dies ist der AG-Steinhof</translation>
            <translation locale="en_GB">Located conveniently off beautiful Avant Gardens, this is a prime building location for new Nexus Force recruits.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25166_name">
            <translation locale="en_US">Block Yard</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinhof</translation>
            <translation locale="en_GB">Block Yard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25178_description">
            <translation locale="en_US">Located conveniently off of beautiful Avant Gardens, this is a prime building location for new Nexus Force recruits.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dies ist der AG-Steinhof</translation>
            <translation locale="en_GB">Located conveniently off beautiful Avant Gardens, this is a prime building location for new Nexus Force recruits.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25178_name">
            <translation locale="en_US">Block Yard</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinhof</translation>
            <translation locale="en_GB">Block Yard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25182_description">
            <translation locale="en_US">Located conveniently off of beautiful Avant Gardens, this is a prime building location for new Nexus Force recruits.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dies ist der AG-Steinhof</translation>
            <translation locale="en_GB">Located conveniently off beautiful Avant Gardens, this is a prime building location for new Nexus Force recruits.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25182_name">
            <translation locale="en_US">Block Yard</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinhof</translation>
            <translation locale="en_GB">Block Yard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25187_description">
            <translation locale="en_US">Located conveniently off of beautiful Avant Gardens, this is a prime building location for new Nexus Force recruits.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dies ist der AG-Steinhof</translation>
            <translation locale="en_GB">Located conveniently off beautiful Avant Gardens, this is a prime building location for new Nexus Force recruits.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25187_name">
            <translation locale="en_US">Block Yard</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinhof</translation>
            <translation locale="en_GB">Block Yard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25188_description">
            <translation locale="en_US">This quiet spot, located just beyond Nimbus Station, is a perfect waypoint for travelers passing through to other worlds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieser ruhige Ort gleich hinter Nimbus Station ist perfekt für Durchreisende auf ihrem Weg in andere Welten.</translation>
            <translation locale="en_GB">This quiet spot, located just beyond Nimbus Station, is a perfect waypoint for travellers passing through to other worlds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25188_name">
            <translation locale="en_US">Nimbus Rock</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbusfels</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Rock</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25191_description">
            <translation locale="en_US">What better place to build a secret hideaway than deep within the Gnarled Forest?</translation>
            <translation locale="de_DE">Nirgendwo kann man einen besseren Zufluchtsort bauen als ganz tief im Knorrigen Wald?</translation>
            <translation locale="en_GB">What better place to build a secret hideaway than deep within the Gnarled Forest?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25191_name">
            <translation locale="en_US">Chantey Shanty</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhain</translation>
            <translation locale="en_GB">Chantey Shanty</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25194_description">
            <translation locale="en_US">Only the bravest of builders choose to unleash their Imagination on Raven Bluff.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur die mutigsten Erbauer wählen Rabenkliff, um dort die Fantasie freizuschalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Only the bravest of builders choose to unleash their Imagination on Raven Bluff.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25194_name">
            <translation locale="en_US">Raven Bluff</translation>
            <translation locale="de_DE">Rabenkliff</translation>
            <translation locale="en_GB">Raven Bluff</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25208_description">
            <translation locale="en_US">Only the bravest of builders choose to unleash their Imagination on Raven Bluff.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur die mutigsten Erbauer wählen Rabenkliff, um dort die Fantasie freizuschalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Only the bravest of builders choose to unleash their Imagination on Raven Bluff.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25208_name">
            <translation locale="en_US">Raven Bluff</translation>
            <translation locale="de_DE">Rabenkliff</translation>
            <translation locale="en_GB">Raven Bluff</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25209_description">
            <translation locale="en_US">This quiet spot, located just beyond Nimbus Station, is a perfect waypoint for travelers passing through to other worlds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieser ruhige Ort gleich hinter Nimbus Station ist perfekt für Durchreisende auf ihrem Weg in andere Welten.</translation>
            <translation locale="en_GB">This quiet spot, located just beyond Nimbus Station, is a perfect waypoint for travellers passing through to other worlds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25209_name">
            <translation locale="en_US">Nimbus Rock</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbusfels</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Rock</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25218_description">
            <translation locale="en_US">Located conveniently off of beautiful Avant Gardens, this is a prime building location for new Nexus Force recruits.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dies ist der AG-Steinhof</translation>
            <translation locale="en_GB">Located conveniently off beautiful Avant Gardens, this is a prime building location for new Nexus Force recruits.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25218_name">
            <translation locale="en_US">Block Yard</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinhof</translation>
            <translation locale="en_GB">Block Yard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25219_description">
            <translation locale="en_US">Located conveniently off of beautiful Avant Gardens, this is a prime building location for new Nexus Force recruits.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dies ist der AG-Steinhof</translation>
            <translation locale="en_GB">Located conveniently off beautiful Avant Gardens, this is a prime building location for new Nexus Force recruits.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25219_name">
            <translation locale="en_US">Block Yard</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinhof</translation>
            <translation locale="en_GB">Block Yard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25220_description">
            <translation locale="en_US">What better place to build a secret hideaway than deep within the Gnarled Forest?</translation>
            <translation locale="de_DE">Gibt es einen besseren Ort als den Knorrigen Wald, um ein geheimes Versteck zu bauen?</translation>
            <translation locale="en_GB">What better place to build a secret hideaway than deep within the Gnarled Forest?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25220_name">
            <translation locale="en_US">Chantey Shanty</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhain</translation>
            <translation locale="en_GB">Chantey Shanty</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25221_description">
            <translation locale="en_US">This quiet spot, located just beyond Nimbus Station, is a perfect waypoint for travelers passing through to other worlds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieser ruhige Ort gleich hinter Nimbus Station ist perfekt für Reisende auf ihrem Weg in andere Welten.</translation>
            <translation locale="en_GB">This quiet spot, located just beyond Nimbus Station, is a perfect waypoint for travellers passing through to other worlds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25221_name">
            <translation locale="en_US">Nimbus Rock</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbusfels</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Rock</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25225_description">
            <translation locale="en_US">Only the bravest of builders choose to unleash their Imagination on Raven Bluff.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur die mutigsten Erbauer wählen Rabenkliff, um dort die Fantasie freizuschalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Only the bravest of builders choose to unleash their Imagination on Raven Bluff.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25225_name">
            <translation locale="en_US">Raven Bluff</translation>
            <translation locale="de_DE">Rabenkliff</translation>
            <translation locale="en_GB">Raven Bluff</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25226_description">
            <translation locale="en_US">This is the Cliff&apos;s Edge</translation>
            <translation locale="de_DE">Das ist der Klippenvorsprung</translation>
            <translation locale="en_GB">This is the Cliff&apos;s Edge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25226_name">
            <translation locale="en_US">Cliff&apos;s Edge</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbotenes Tal: Klippenvorsprung</translation>
            <translation locale="en_GB">Cliff&apos;s Edge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25227_description">
            <translation locale="en_US">This is the AG Block Yard</translation>
            <translation locale="de_DE">Dies ist der AG-Steinhof</translation>
            <translation locale="en_GB">This is the AG Block Yard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25227_name">
            <translation locale="en_US">Block Yard</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinhof</translation>
            <translation locale="en_GB">Block Yard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25228_description">
            <translation locale="en_US">This is the AG Block Yard</translation>
            <translation locale="de_DE">Dies ist der AG-Steinhof</translation>
            <translation locale="en_GB">This is the AG Block Yard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="PropertyTemplate_25228_name">
            <translation locale="en_US">Block Yard</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinhof</translation>
            <translation locale="en_GB">Block Yard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="QB_TOOLTIP_CLICK_BRICKS_AND_HOLD_TO_REBUILD">
            <translation locale="en_US">HOLD the interact key to Quick Build.</translation>
            <translation locale="de_DE">HALTE die Aktionstaste für einen Schnellbau GEDRÜCKT.</translation>
            <translation locale="en_GB">HOLD the interact key to Quick Build.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="QB_TOOLTIP_CLICK_BRICKS_TO_REBUILD">
            <translation locale="en_US">Interact to build.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Bauen aktivieren</translation>
            <translation locale="en_GB">Interact to build.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="QB_TOOLTIP_DONT_HAVE_REQUIRED_BRICKS">
            <translation locale="en_US">You don&apos;t have the bricks required to start this Quick Build!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast nicht die nötigen Steine für den Schnellbau!</translation>
            <translation locale="en_GB">You don&apos;t have the bricks required to start this Quick Build!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="QB_TOOLTIP_NOT_ENOUGH_IMAGINATION">
            <translation locale="en_US">Gather %d more Imagination to power this Quick Build.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst für den Schnellbau noch mehr Fantasie. Dir fehlen noch %d.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gather %d more Imagination to power this Quick Build.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="QB_TOOLTIP_PLAYER_NEEDS_TO_COMPLETE_BOB_MISSION">
            <translation locale="en_US">Bring me the Imagination power-ups so I can unlock your power.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bring mir die Fantasiekugeln. Dann werde ich deine Energie freischalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Bring me the Imagination power-ups so I can unlock your power.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="QB_TOOLTIP_PLAYER_NEEDS_TO_TAKE_BOB_MISSION">
            <translation locale="en_US">You must unlock your Imagination first.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst erst deine Fantasie freischalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must unlock your Imagination first.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RACE_AVANT_GARDE">
            <translation locale="en_US">Race - Avant Gardens</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennen – Avantgarten</translation>
            <translation locale="en_GB">Race - Avant Gardens</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RACE_BESTLAP">
            <translation locale="en_US">Best Lap</translation>
            <translation locale="de_DE">Beste Runde</translation>
            <translation locale="en_GB">Best Lap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RACE_BESTTIME">
            <translation locale="en_US">Best Time</translation>
            <translation locale="de_DE">Bestzeit</translation>
            <translation locale="en_GB">Best Time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RACE_NUMWINS">
            <translation locale="en_US">Wins</translation>
            <translation locale="de_DE">Siege</translation>
            <translation locale="en_GB">Wins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RANK">
            <translation locale="en_US">Rank</translation>
            <translation locale="de_DE">Rang</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RANKINGS">
            <translation locale="en_US">Rankings</translation>
            <translation locale="de_DE">Rangliste</translation>
            <translation locale="en_GB">Rankings</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RAN_OUT_OF_TIME_IN_PET_TAMING_MINIGAME">
            <translation locale="en_US">The Pet got tired of waiting. Try again!</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Tier wollte nicht länger warten. Versuch es erneut!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Pet got tired of waiting. Try again!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="REMOVE_FRIEND_UNAVAILABLE">
            <translation locale="en_US">Oops, you can’t remove a friend right now because the Mythrans are taking a short break. Try again soon!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst im Moment leider keine Freunde entfernen. Die Mythraner machen gerade eine kurze Pause. Versuch es später noch einmal!</translation>
            <translation locale="en_GB">Oops, you can’t remove a friend right now because the Mythrans are taking a short break. Try again soon!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="REQUIRED_MAELSTROM_BRICKS">
            <translation locale="en_US">You need 25 Maelstrom-Infected bricks.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst 25 vom Maelstrom infizierte Steine.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need 25 Maelstrom-Infected bricks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RETURN_NIMBUS_STATION">
            <translation locale="en_US">Return to Nimbus Station</translation>
            <translation locale="de_DE">Kehre zur Nimbus Station zurück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to Nimbus Station</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RETURN_TO_THE_PET_RANCHER_FOR_YOUR_NEXT_TASK.">
            <translation locale="en_US">Return to the Pet Rancher for your next task.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gehe zum Tierzüchter zurück, da gibt es die nächste Aufgabe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Return to the Pet Rancher for your next task.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ROCKET_DROP_ROCKET_TO_LAUNCH">
            <translation locale="en_US">Drop a rocket from your Backpack onto the launch pad to blast off!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ziehe die Rakete von deinem Rucksack auf die Startrampe, um sie zu zünden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Drop a rocket from your Backpack onto the launch pad to blast off!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ROCKET_SIGNAGE">
            <translation locale="en_US">Drag a rocket onto the launch pad.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zieh deine Rakete auf die Startrampe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Drag a rocket onto the launch pad.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ROCKET_SIGNAGE_DESTINATION">
            <translation locale="en_US">destination:</translation>
            <translation locale="de_DE">Ziel:</translation>
            <translation locale="en_GB">destination:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ROCKET_SIGNAGE_PROPERTY">
            <translation locale="en_US">Drag a rocket onto the launch pad to visit Property worlds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zieh deine Rakete auf die Startrampe um andere Grundstücke zu besuchen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Drag a rocket onto the launch pad to visit Property worlds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ROCKET_TOOLTIP_USE_LAUNCHPAD_TO_TRAVEL_TO_YOUR_PRIVATE_PROPERTY">
            <translation locale="en_US">Use the launch pad to travel to your Property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verwende die Startrampe, um zu deinem Grundstück zu fliegen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use the launch pad to travel to your Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ROCKET_TOOLTIP_USE_THE_GATEWAY_TO_TRAVEL_TO_LUP_WORLD">
            <translation locale="en_US">Use the Gateway to travel to Starbase 3001.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verwende das Haupttor, um zur Sternenbasis 3001 zu reisen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Use the Gateway to travel to Starbase 3001.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_0_bodyText">
            <translation locale="en_US">This is a reward for Pre-Ordering the game.</translation>
            <translation locale="de_DE">Eine Belohnung für die Vorbestellung des Spiels.</translation>
            <translation locale="en_GB">This is a reward for pre-ordering the game.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_0_subjectText">
            <translation locale="en_US">Pre-Order Code Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vorbestellungs-Code Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pre-order Code Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_10_bodyText">
            <translation locale="en_US">Congratulations on discovering the fourth pod!</translation>
            <translation locale="de_DE">Glückwunsch! Du hast die vierte Kapsel gefunden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Congratulations on discovering the fourth pod!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_10_subjectText">
            <translation locale="en_US">Bradford Rant: First to the Pod!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bradford Rant: Als Erster zur Kapsel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Bradford Rant: First to the Pod!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_11_bodyText">
            <translation locale="en_US">Congratulations on discovering the fifth pod!</translation>
            <translation locale="de_DE">Glückwunsch! Du hast die fünfte Kapsel gefunden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Congratulations on discovering the fifth pod!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_11_subjectText">
            <translation locale="en_US">Bradford Rant: First to the Pod!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bradford Rant: Als Erster zur Kapsel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Bradford Rant: First to the Pod!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_12_bodyText">
            <translation locale="en_US">Congratulations on discovering the sixth pod!</translation>
            <translation locale="de_DE">Glückwunsch! Du hast die sechste Kapsel gefunden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Congratulations on discovering the sixth pod!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_12_subjectText">
            <translation locale="en_US">Bradford Rant: First to the Pod!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bradford Rant: Als Erster zur Kapsel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Bradford Rant: First to the Pod!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_13_bodyText">
            <translation locale="en_US">Congratulations on discovering the seventh pod!</translation>
            <translation locale="de_DE">Glückwunsch! Du hast die siebte Kapsel gefunden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Congratulations on discovering the seventh pod!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_13_subjectText">
            <translation locale="en_US">Bradford Rant: First to the Pod!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bradford Rant: Als Erster zur Kapsel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Bradford Rant: First to the Pod!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_14_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thanks for being a Brickmaster subscriber!</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke für dein Steinmeister-Abo!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks for being a Brickmaster subscriber!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_14_subjectText">
            <translation locale="en_US">Brickmaster Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinmeister Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Brickmaster Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_15_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thanks for being a member of the Inner Circle!</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke, dass du ein Mitglied von Inner Circle geworden bist!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks for being a member of the Inner Circle!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_15_subjectText">
            <translation locale="en_US">Inner Circle Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Inner Circle Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Inner Circle Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_16_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for subscribing to LEGO Universe!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank, dass du LEGO Universe abonniert hast!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for subscribing to LEGO Universe!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_16_subjectText">
            <translation locale="en_US">12 Month Veteran Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">12 Monate Abo Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">12 Month Veteran Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_17_bodyText">
            <translation locale="en_US">Here&apos;s a little something from LEGO Universe!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier ist ein kleines Geschenk von LEGO Universe!</translation>
            <translation locale="en_GB">Here&apos;s a little something from LEGO Universe!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_17_subjectText">
            <translation locale="en_US">LEGO Universe Newsletter Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Universe Newsletter Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Universe Newsletter Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_18_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for helping Bradford Rant uncover the secrets of the LEGO pods!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast dem Bradford Rant Institut geholfen die LEGO Kapseln zu finden. Vielen Dank!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for helping Bradford Rant uncover the secrets of the LEGO pods!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_18_subjectText">
            <translation locale="en_US">Bradford Rant Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bradford Rant Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Bradford Rant Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_19_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thanks for participating in the LEGO Experience!</translation>
            <translation locale="de_DE">Thanks for participating in the LEGO Experience!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks for participating in the LEGO Experience!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_19_subjectText">
            <translation locale="en_US">LEGO Experience Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Experience Reward!</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Experience Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_1_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for visiting the LEGO store and helping with a mini-build!</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke, dass du den LEGO Store besucht und mit dem Minibau geholfen hast!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for visiting the LEGO store and helping with a mini-build!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_1_subjectText">
            <translation locale="en_US">Mini-Build Event Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mini-Bau Event Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Mini-Build Event Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_20_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thanks for making a Best Friend!</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke, dass du einen besten Freund bestimmt hast!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks for making a Best Friend!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_20_subjectText">
            <translation locale="en_US">Best Friend Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Beste Freunde Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Best Friend Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_21_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thanks for helping found the LEGO Universe!</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke, dass du LEGO Universe mitgegründet hast!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks for helping found the LEGO Universe!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_21_subjectText">
            <translation locale="en_US">Founder&apos;s Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gründer Belohnungspaket</translation>
            <translation locale="en_GB">Founder&apos;s Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_22_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thanks for purchasing LEGO Universe at Best Buy!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank für deinen Kauf von LEGO Universe bei Best Buy!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks for purchasing LEGO Universe at Best Buy!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_22_subjectText">
            <translation locale="en_US">Best Buy Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Best Buy Belohnung</translation>
            <translation locale="en_GB">Best Buy Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_23_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thanks for purchasing LEGO Universe!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank für deinen Kauf von LEGO Universe!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks for purchasing LEGO Universe!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_23_subjectText">
            <translation locale="en_US">Presale Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vorverkauf Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Presale Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_24_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thanks for purchasing LEGO Universe at Sears!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank für deinen Kauf von LEGO Universe bei Sears!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks for purchasing LEGO Universe at Sears!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_24_subjectText">
            <translation locale="en_US">Sears Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sears Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Sears Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_25_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thanks for purchasing LEGO Universe at Target!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank für deinen Kauf von LEGO Universe bei Target!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks for purchasing LEGO Universe at Target!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_25_subjectText">
            <translation locale="en_US">Target Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Target Belohnung</translation>
            <translation locale="en_GB">Target Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_26_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thanks for purchasing LEGO Universe at Amazon!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank für deinen Kauf von LEGO Universe bei Amazon!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks for purchasing LEGO Universe at Amazon!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_26_subjectText">
            <translation locale="en_US">Amazon Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Amazon Belohnung</translation>
            <translation locale="en_GB">Amazon Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_27_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thanks for purchasing LEGO Universe at GameStop!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank für deinen Kauf von LEGO Universe bei GameStop!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks for purchasing LEGO Universe at GameStop!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_27_subjectText">
            <translation locale="en_US">GameStop Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">GameStop Belohnung</translation>
            <translation locale="en_GB">GameStop Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_28_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thanks for purchasing LEGO Universe at Toys R Us!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank für deinen Kauf von LEGO Universe bei Toys R Us!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks for purchasing LEGO Universe at Toys R Us!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_28_subjectText">
            <translation locale="en_US">Toys R Us Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Toys R Us Belohnung</translation>
            <translation locale="en_GB">Toys R Us Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_29_bodyText">
            <translation locale="en_US">Here is some gear that will give you a boost!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier hast du etwas mehr Ausrüstung, damit du besser kämpfen kannst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Here is some gear that will give you a boost!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_29_subjectText">
            <translation locale="en_US">Beta Testing Gear Package</translation>
            <translation locale="de_DE">Beta-Test Ausrüstungs-Packung</translation>
            <translation locale="en_GB">Beta Testing Gear Package</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_2_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for subscribing to LEGO Universe!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank, dass du LEGO Universe abonniert hast!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for subscribing to LEGO Universe!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_2_subjectText">
            <translation locale="en_US">6 Month Veteran Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">6 Monate Abo Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">6 Month Veteran Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_30_bodyText">
            <translation locale="en_US">You&apos;re entered in the Epic Property Contest! Get building!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du nimmst am Epischen Grundstückswettbewerb teil. Mach hin!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;re entered in the Epic Property Contest! Get building!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_30_subjectText">
            <translation locale="en_US">Epic Property Contest</translation>
            <translation locale="de_DE">Epischer Grundstückswettbewerb</translation>
            <translation locale="en_GB">Epic Property Contest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_31_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank, dass du LEGO Universe gekauft hast! Hier ist deine Belohnung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_31_subjectText">
            <translation locale="en_US">Reward Inside!</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Reward Inside!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_32_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank, dass du LEGO Universe gekauft hast! Hier ist deine Belohnung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_32_subjectText">
            <translation locale="en_US">Reward Inside!</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Reward Inside!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_33_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank, dass du LEGO Universe gekauft hast! Hier ist deine Belohnung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_33_subjectText">
            <translation locale="en_US">Reward Inside!</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Reward Inside!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_34_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank, dass du LEGO Universe gekauft hast! Hier ist deine Belohnung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_34_subjectText">
            <translation locale="en_US">Reward Inside!</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Reward Inside!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_35_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank, dass du LEGO Universe gekauft hast! Hier ist deine Belohnung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_35_subjectText">
            <translation locale="en_US">Reward Inside!</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Reward Inside!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_36_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank, dass du LEGO Universe gekauft hast! Hier ist deine Belohnung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_36_subjectText">
            <translation locale="en_US">Reward Inside!</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Reward Inside!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_37_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank, dass du LEGO Universe gekauft hast! Hier ist deine Belohnung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_37_subjectText">
            <translation locale="en_US">Reward Inside!</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Reward Inside!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_38_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank, dass du LEGO Universe gekauft hast! Hier ist deine Belohnung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_38_subjectText">
            <translation locale="en_US">Reward Inside!</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Reward Inside!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_39_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank, dass du LEGO Universe gekauft hast! Hier ist deine Belohnung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_39_subjectText">
            <translation locale="en_US">Reward Inside!</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Reward Inside!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_3_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for participating in the LEGO Universe Beta Test!</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke, dass du am LEGO Universe Betatest teilgenommen hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for participating in the LEGO Universe Beta Test!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_3_subjectText">
            <translation locale="en_US">Beta Tester Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Betatester Belohnung</translation>
            <translation locale="en_GB">Beta Tester Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_40_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank, dass du LEGO Universe gekauft hast! Hier ist deine Belohnung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_40_subjectText">
            <translation locale="en_US">Reward Inside!</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Reward Inside!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_41_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank, dass du LEGO Universe gekauft hast! Hier ist deine Belohnung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_41_subjectText">
            <translation locale="en_US">Reward Inside!</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Reward Inside!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_42_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank, dass du LEGO Universe gekauft hast! Hier ist deine Belohnung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_42_subjectText">
            <translation locale="en_US">Reward Inside!</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Reward Inside!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_43_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank, dass du LEGO Universe gekauft hast! Hier ist deine Belohnung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_43_subjectText">
            <translation locale="en_US">Reward Inside!</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Reward Inside!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_44_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank, dass du LEGO Universe gekauft hast! Hier ist deine Belohnung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for purchasing LEGO Universe! Here&apos;s your reward.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_44_subjectText">
            <translation locale="en_US">Reward Inside!</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Reward Inside!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_4_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for becoming a member of the LEGO Club!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bist du ein Mitglied vom LEGO Club?</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for becoming a member of the LEGO Club!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_4_subjectText">
            <translation locale="en_US">LEGO Club Member Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Club-Mitgliederbelohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Club Member Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_5_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for helping Bradford Rant uncover the secrets of the LEGO pods!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast dem Bradford Rant Institut geholfen die LEGO Kapseln zu finden. Vielen Dank!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for helping Bradford Rant uncover the secrets of the LEGO pods!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_5_subjectText">
            <translation locale="en_US">Bradford Rant Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bradford Rant Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Bradford Rant Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_6_bodyText">
            <translation locale="en_US">Thank you for renewing your subscription to LEGO Universe!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vielen Dank, dass du dein LEGO Universe Abo verlängert hast!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for renewing your subscription to LEGO Universe!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_6_subjectText">
            <translation locale="en_US">Subscription Renewal Reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Belohnung für Aboverlägerung</translation>
            <translation locale="en_GB">Subscription Renewal Reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_7_bodyText">
            <translation locale="en_US">Congratulations on discovering the first pod!</translation>
            <translation locale="de_DE">Glückwunsch! Du hast die erste Kapsel gefunden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Congratulations on discovering the first pod!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_7_subjectText">
            <translation locale="en_US">Bradford Rant: First to the Pod!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bradford Rant: Erster zur Kapsel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Bradford Rant: First to the Pod!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_8_bodyText">
            <translation locale="en_US">Congratulations on discovering the second pod!</translation>
            <translation locale="de_DE">Glückwunsch! Du hast die zweite Kapsel gefunden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Congratulations on discovering the second pod!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_8_subjectText">
            <translation locale="en_US">Bradford Rant: First to the Pod!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bradford Rant: Ester zur Kapsel</translation>
            <translation locale="en_GB">Bradford Rant: First to the Pod!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_9_bodyText">
            <translation locale="en_US">Congratulations on discovering the third pod!</translation>
            <translation locale="de_DE">Glückwunsch! Du hast die dritte Kapsel gefunden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Congratulations on discovering the third pod!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="RewardCodes_9_subjectText">
            <translation locale="en_US">Bradford Rant: First to the Pod!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bradford Rant: Erster zur Kapsel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Bradford Rant: First to the Pod!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SCORE">
            <translation locale="en_US">Score</translation>
            <translation locale="de_DE">Punkte</translation>
            <translation locale="en_GB">Score</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SEE_THE_PET_PAW_ICON?">
            <translation locale="en_US">See the Pet Paw icon?</translation>
            <translation locale="de_DE">Siehst du das Pfotensymbol?</translation>
            <translation locale="en_GB">See the Pet Paw icon?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SELECT_%D_BRICKS_WHICH_ARE_IN_THE_MODEL_THE_WILD_PET_WANTS_YOU_TO_BUILD_AND_THEN_CLICK_BUILD.">
            <translation locale="en_US">Select %d bricks which belong in the model the wild Pet wants you to build. Then click the Build button.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wähle %d Steine, die zu dem Modell gehören, das das wilde Tier von dir bauen lassen will. Klicke auf die Taste für &quot;Bauen&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">Select %d bricks which belong in the model the wild Pet wants you to build. Then click the Build button.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SHCM_ACHIEVEMENTS">
            <translation locale="en_US">Completed Achievements!</translation>
            <translation locale="de_DE">Fertige Aufgaben!</translation>
            <translation locale="en_GB">Completed Achievements!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SHCM_ACTIVE_MISSIONS">
            <translation locale="en_US">Active Missions:</translation>
            <translation locale="pl_US">Activeway Issionsmay:</translation>
            <translation locale="de_DE">Offene Missionen:</translation>
            <translation locale="en_GB">Active Missions:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SHCM_COMPLETED_MISSIONS">
            <translation locale="en_US">Completed Missions:</translation>
            <translation locale="pl_US">Ompletedcay Issionsmay:</translation>
            <translation locale="de_DE">Fertige Missionen:</translation>
            <translation locale="en_GB">Completed Missions:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SHCM_NOT_ALLOWED_IN_CURRENT_SETTINGS">
            <translation locale="en_US">Not allowed in current setting:</translation>
            <translation locale="pl_US">Otnay Allowedway Inway Urrentcay Ettingsay:</translation>
            <translation locale="de_DE">Bei dieser Einstellung nicht erlaubt:</translation>
            <translation locale="en_GB">Not allowed in current setting:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SHCM_NOT_AUTHORIZED">
            <translation locale="en_US">Not authorized:</translation>
            <translation locale="pl_US">Otnay Authorizedway:</translation>
            <translation locale="de_DE">Nicht möglich:</translation>
            <translation locale="en_GB">Not authorised:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SHCM_REQUESTING_MAP_CHANGE">
            <translation locale="en_US">Requesting map change...</translation>
            <translation locale="pl_US">Equestingray apmay angechay...</translation>
            <translation locale="de_DE">Karte wird gewechselt ...</translation>
            <translation locale="en_GB">Requesting map change...</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SHCM_REQUESTING_MAP_RELOAD">
            <translation locale="en_US">Requesting map reload...</translation>
            <translation locale="pl_US">Equestingray Apmay Eloadray...</translation>
            <translation locale="de_DE">Karte wird neu geladen ...</translation>
            <translation locale="en_GB">Requesting map reload...</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SHCM_UNABLE_TO_LOGOUT_IN_CURRENT_MODE">
            <translation locale="en_US">You are unable to logout in your current mode.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay areway unableway otay Ogoutlay inway ouryay urrentcay odemay.</translation>
            <translation locale="de_DE">In deinem jetzigen Modus kannst du dich nicht abmelden.</translation>
            <translation locale="en_GB">You are unable to logout in your current mode.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SHOOTING_GALLERY_ORIG">
            <translation locale="en_US">Shooting Gallery</translation>
            <translation locale="de_DE">Schießstand</translation>
            <translation locale="en_GB">Shooting Gallery</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SIDE_SCROLLER_EXIT">
            <translation locale="en_US">Would you like to exit back to Gnarled Forest?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du wieder zurück in den Knorrigen Wald?</translation>
            <translation locale="en_GB">Would you like to exit back to Gnarled Forest?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SKYLANE_AG_PRE_MISSION_CHAT">
            <translation locale="en_US">Hey, glad to see you made it off the spaceship!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schön, dass du es aus dem Raumschiff geschafft hast!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hey, glad to see you made it off the spaceship!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SPIDER_CAVE_MESSAGE">
            <translation locale="en_US">The Maelstrom is too dangerous here - for now.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Maelstrom ist vorerst hier zu gefährlich.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Maelstrom is too dangerous here - for now.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STILL_LOADING">
            <translation locale="en_US">Still loading...</translation>
            <translation locale="pl_US">Illstay oadinglay...</translation>
            <translation locale="de_DE">Noch beim Laden ...</translation>
            <translation locale="en_GB">Still loading...</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_AG_01">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;AVANT GARDENS&#x0A;Paradox Research Facility&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Mission Statement: &lt;/font&gt;&#x0A;To carefully study underground concentrations of Maelstrom, seeking to harness its power and unlock its mysteries.&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Security: &lt;/font&gt;&#x0A;Robotic Sentry Mechs built by Paradox Scientists.&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Head Researcher: &lt;/font&gt;&#x0A;Wisp Lee</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;AVANTGARTEN: Paradox-Forschungsanlage&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Aufgabe:&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;Untersuche die Untergrund-Konzentrationen des Maelstroms, drossele seine Macht und enthülle seine Geheimnisse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;Bewachung:&lt;/font&gt;Wächter-Mechs, die von den Paradox-Wissenschaftlern gebaut wurden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Leitender Forscher:&lt;/font&gt; &lt;/font&gt;Wischi Li</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;AVANT GARDENS&#x0A;Paradox Research Facility&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Mission Statement: &lt;/font&gt;&#x0A;To carefully study underground concentrations of Maelstrom, seeking to harness its power and unlock its mysteries.&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Security: &lt;/font&gt;&#x0A;Robotic Sentry Mechs built by Paradox Scientists.&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Head Researcher: &lt;/font&gt;&#x0A;Wisp Lee</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_AG_02">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;AVANT GARDENS &#x0A;Sentinel Checkpoint&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Commanding Officer:&lt;/font&gt;&#x0A;Beck Strongheart&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Directives:&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Contain the damage from the Maelstrom explosion at the Paradox Research Facility. &#x0A;&#x0A;Secure the area against Stromlings and Stromling Mechs.&#x0A;&#x0A;Provide tactical ground support for airstrikes.&#x0A;&#x0A;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;AVANTGARTEN: Wächter-Kontrollpunkt&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Commanding Officer:&lt;/font&gt;Beck Löwenherz&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Anweisungen:&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dämme den Schaden der Maelstrom-Explosion in der Paradox-Forschungsanlage.&lt;br /&gt;Sichere den Bereich vor Stromlingen und Stromling-Mechs ab.&lt;br /&gt;Stelle taktisch kluge Bodenunterstützung für Luftangriffe bereit.&#x0A;&#x0A;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;AVANT GARDENS &#x0A;Sentinel Checkpoint&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Commanding Officer:&lt;/font&gt;&#x0A;Beck Strongheart&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Directives:&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Contain the damage from the Maelstrom explosion at the Paradox Research Facility. &#x0A;&#x0A;Secure the area against Stromlings and Stromling Mechs.&#x0A;&#x0A;Provide tactical ground support for airstrikes.&#x0A;&#x0A;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_AG_03">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;AVANT GARDENS &#x0A;Maelstrom Mine&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;DANGER!&#x0A;&#x0A;This cave leads deep below the surface of the planet chunk, where Maelstrom concentrations are highly hazardous. &#x0A;&#x0A;Do not enter without safety equipment and professional training!</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;AVANTGARDEN: Maelstrom-Mine&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HÖCHSTE GEFAHR!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diese Höhle führt bis tief unter die Oberfläche des Planetenfragments. Dort ist die Konzentration der Maelstrom-Energie höchst gefährlich.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zutritt nur mit Sicherheits-Ausrüstung und professioneller Ausbildung!</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;AVANT GARDENS &#x0A;Maelstrom Mine&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;DANGER!&#x0A;&#x0A;This cave leads deep below the surface of the planet chunk, where Maelstrom concentrations are highly hazardous. &#x0A;&#x0A;Do not enter without safety equipment and professional training!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_AG_04">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;AVANT GARDENS&#x0A;Assembly Monument&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Site Manager:&lt;/font&gt; Rusty Steele&#x0A;&#x0A;Assembly proudly presents another fine work, capturing the ongoing battle against the Forces of Chaos.&#x0A;&#x0A;Construction continues on schedule, despite interruptions by explosions nearby, as well as a strange increase in Sentinel traffic.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;AVANTGARTEN: Denkmal der Erbauer-Fraktion&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Leiter der Anlage:&lt;/font&gt; Rosti Stahl&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Erbauer-Fraktion stellt stolz ihr neues Kunstwerk vor. Dieses Denkmal steht für den dauerhaften Widerstand gegen die Mächte des Chaos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trotz der störenden Explosionen in der Nähe und der unerklärlichen Mobilmachung der Wächter-Fraktion läuft der Bau nach Plan.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;AVANT GARDENS&#x0A;Assembly Monument&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Site Manager:&lt;/font&gt; Rusty Steele&#x0A;&#x0A;Assembly proudly presents another fine work, capturing the ongoing battle against the Forces of Chaos.&#x0A;&#x0A;Construction continues on schedule, despite interruptions by explosions nearby, as well as a strange increase in Sentinel traffic.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_AG_05">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;AVANT GARDENS&#x0A;Launch Area&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Welcome to Avant Gardens, home to a Paradox Research Facility and the latest Assembly construction.&#x0A;&#x0A;This Launch Area was built by the Venture League for travel between Avant Gardens and Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;AVANTGARTEN: Startbereich &lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Willkommen im Avantgarten. Hier steht die Paradox-Forschungsanlage. Und hier befindet sich auch der neuste Bau der Erbauer-Fraktion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Den Startbereich hat die Entdecker-Fraktion erstellt. Er dient als Reiseportal zwischen dem Avantgarten und der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;AVANT GARDENS&#x0A;Launch Area&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Welcome to Avant Gardens, home to a Paradox Research Facility and the latest Assembly construction.&#x0A;&#x0A;This Launch Area was built by the Venture League for travel between Avant Gardens and Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_FV_01">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;FORBIDDEN VALLEY Main Gate&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Warning!&#x0A;&#x0A;The presence of the Maelstrom is extremely dangerous beyond this point! &#x0A;&#x0A;All Minifigures are warned to keep away.&#x0A;&#x0A;Paradox will continue to investigate and will open up the area when it is safe.&#x0A;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;VERBOTENES TAL: Haupttor&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WARNUNG!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Der Maelstrom wird ab diesem Punkt extrem gefährlich! Wir raten allen Minifiguren, sich fernzuhalten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Paradox-Fraktion fährt mit der Untersuchung fort. Wir öffnen den Bereich wieder, sobald er sicher ist.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;FORBIDDEN VALLEY Main Gate&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Warning!&#x0A;&#x0A;The presence of the Maelstrom is extremely dangerous beyond this point! &#x0A;&#x0A;All Minifigures are warned to keep away.&#x0A;&#x0A;Paradox will continue to investigate and will open up the area when it is safe.&#x0A;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_FV_02">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;FORBIDDEN VALLEY &#x0A;Mantis Rock&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;On this site, long ago, brave warriors faced the forces of evil. &#x0A;&#x0A;The Maelstrom has brought their ancient armor to life, using it to attack innocent travelers.&#x0A;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;VERBOTENES TAL: Heuschreckstein&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hier kämpften vor langer Zeit tapfere Krieger gegen die Mächte des Bösen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Der Maelstrom hat nun von deren alten Rüstungen Besitz ergriffen und greift damit unschuldige Reisende an.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;FORBIDDEN VALLEY &#x0A;Mantis Rock&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;On this site, long ago, brave warriors faced the forces of evil. &#x0A;&#x0A;The Maelstrom has brought their ancient armour to life, using it to attack innocent travellers.&#x0A;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_FV_03">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;FORBIDDEN VALLEY&#x0A;The Great Tree&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;The greatest Ninjas have gathered in this tree. They will teach their ways to any who are clever and brave enough to find them. &#x0A;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;VERBOTENES TAL: Der Große Baum&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die besten aller Ninjas haben sich in diesem Baum versammelt. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unterricht erhält jeder, der schlau und mutig genug ist, sie zu finden.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;FORBIDDEN VALLEY&#x0A;The Great Tree&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;The greatest Ninjas have gathered in this tree. They will teach their ways to any who are clever and brave enough to find them. &#x0A;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_FV_04">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;FORBIDDEN VALLEY&#x0A;Cavalry Hill&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;The Maelstrom is concentrated in these ancient tombs. Beware.&#x0A;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;VERBOTENES TAL: Reiterhügel&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Der Maelstrom ist in diesen alten Gräbern besonders stark. Sei vorsichtig.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;FORBIDDEN VALLEY&#x0A;Cavalry Hill&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;The Maelstrom is concentrated in these ancient tombs. Beware.&#x0A;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_FV_05">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;FORBIDDEN VALLEY&#x0A;&#x0A;Maelstrom Force-Field&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Ninjas training under Numb Chuck may pass through the force-field by wearing a special Ninja Hood.&#x0A;&#x0A;Paradox Scientists have woven a special Maelstrom fiber into these hoods, allowing them to disrupt the force-field&apos;s signal.&#x0A;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;VERBOTENES TAL: Maelstrom-Kraftfeld&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Von Num Chuck trainierte Ninjas können das Kraftfeld passieren. Sie verwenden dafür eine spezielle Ninja-Kapuze.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Paradox-Wissenschaftler haben für diese Kapuzen spezielle Maelstrom-Fasern entwickelt. Mit diesen Fasern wird das Kraftfeld durchbrochen.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;FORBIDDEN VALLEY&#x0A;&#x0A;Maelstrom Force-Field&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Ninjas training under Numb Chuck may pass through the force-field by wearing a special Ninja Hood.&#x0A;&#x0A;Paradox Scientists have woven a special Maelstrom fibre into these hoods, allowing them to disrupt the force-field&apos;s signal.&#x0A;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_FV_06">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;FORBIDDEN VALLEY &#x0A;Paradox Maelstrom Refinery&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Following the disaster on Avant Gardens, we have created Brick Fury to defend this facility. So far he has proven even more effective than an entire secuirty force.&#x0A;&#x0A;Our efforts to study and process the Maelstrom are on schedule. We will unlock its secrets!&#x0A;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;VERBOTENES TAL: Maelstrom-Raffinerie der Paradox-Fraktion&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nach dem Desaster im Avantgarten haben wir Steini den Wilden erschaffen. Mit ihm wollen wir diese Anlage schützen. Bisher macht er seine Sache wirklich gut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wir liegen mit der Untersuchung des Maelstroms und der Verarbeitung seiner Energie voll im Zeitplan. Wir werden das Geheimnis des Maelstroms lüften!&#x0A;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;FORBIDDEN VALLEY &#x0A;Paradox Maelstrom Refinery&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Following the disaster on Avant Gardens, we have created Brick Fury to defend this facility. So far he has proven even more effective than an entire secuirty force.&#x0A;&#x0A;Our efforts to study and process the Maelstrom are on schedule. We will unlock its secrets!&#x0A;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_FV_07">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;FORBIDDEN VALLEY&#x0A;Maelstrom Valley&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Our efforts to collect the Maelstrom have awakened a dangerous force.&#x0A;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;VERBOTENES TAL: Maelstrom-Tal&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Während wir dem Maelstrom Energie abgezapft haben, haben wir ein dunkleres Element zum Leben erweckt.&#x0A;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;FORBIDDEN VALLEY&#x0A;Maelstrom Valley&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Our efforts to collect the Maelstrom have awakened a dangerous force.&#x0A;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_GF_01">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;GNARLED FOREST &#x0A;Launch Pad&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Venture League Report:&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Treasure chests infected with Maelstrom are stockpiled throughout the forest.&#x0A;&#x0A;Greedy pirates, believing the Maelstrom Crystals were actually valuable gems, have become corrupted.&#x0A;&#x0A;Beware! Avoid the infected treasure chests at all costs!&#x0A;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;KNORRIGER WALD: Startrampe&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Bericht der Entdecker-Fraktion:&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Piraten haben aus dem ganzen Wald infizierte Schatzkisten zusammengetragen. Die meisten Piraten wurden durch den Schatz infiziert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die habgierigen Piraten glaubten die Maelstrom-Kristalle seien wertvolle Steine und wurden durch den Schatz infiziert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Achtung! Die infizierten Schatzkisten sind unter allen Umständen zu meiden!</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;GNARLED FOREST &#x0A;Launch Pad&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Venture League Report:&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Treasure chests infected with Maelstrom are stockpiled throughout the forest.&#x0A;&#x0A;Greedy pirates, believing the Maelstrom Crystals were actually valuable gems, have become corrupted.&#x0A;&#x0A;Beware! Avoid the infected treasure chests at all costs!&#x0A;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_GF_02">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;GNARLED FOREST&#x0A;Maelstrom Trench&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Field Journal: &lt;/font&gt; Renee Tombcrusher&#x0A;&#x0A;Those pirates have made a real mess of things here. The Maelstrom treasure they collected has infected most of their ranks!&#x0A;&#x0A;Fortunately, Pirate Stromlings are easily distracted. One look at a Mermaid Siren, and they lose their minds!</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;KNORRIGER WALD: Maelstrom-Graben&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Logbuch:&lt;/font&gt;Greta Gruftkracher&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Piraten haben ein Chaos hinterlassen. Der von ihnen gesammelte Maelstrom Schatz hat sie fast alle infiziert! Zum Glück sind die Piraten-Stromlinge einfach abzulenken. Ein Blick auf eine Meerjungfrau, und sie können nicht mehr klar denken!</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;GNARLED FOREST&#x0A;Maelstrom Trench&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Field Journal: &lt;/font&gt; Renee Tombcrusher&#x0A;&#x0A;Those pirates have made a real mess of things here. The Maelstrom treasure they collected has infected most of their ranks!&#x0A;&#x0A;Fortunately, Pirate Stromlings are easily distracted. One look at a Mermaid Siren, and they lose their minds!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_GF_03">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;GNARLED FOREST&#x0A;Brig Rock&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Jack Knife’s Log: &lt;/font&gt;&#x0A;Ninjas sneaking around my forest! Arrr! I’ve enough trouble fightin’ cursed zombies! I&apos;ve locked up the Ninjas to keep ’em from causing trouble.&#x0A;&#x0A;Those pajama-wearing fools were good for somethin&apos; though! They figured out how to fight the Infected Admirals! They just wait for the Admiral to sink his anchor, then dart astern and strike from behind!</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;KNORRIGER WALD: Bootsstein&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Jack Messers Logbuch:&lt;/font&gt;Wir haben Ninjas durch den Wald schleichen sehen. Harrr! Als ob die verflixten Zombies nicht schon genug wären! Ich hab sie eingesperrt, damit es keinen Ärger gibt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obwohl man zugeben muss: Diese Hansel in ihren Schlafanzügen wissen, wie man gegen infizierte Admirale kämpft! Sie haben gewartet, bis der Admiral vor Anker war. Danach haben sie von hinten übers Heck zugeschlagen.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;GNARLED FOREST&#x0A;Brig Rock&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Jack Knife’s Log: &lt;/font&gt;&#x0A;Ninjas sneaking around my forest! Arrr! I’ve enough trouble fightin’ cursed zombies! I&apos;ve locked up the Ninjas to keep ’em from causing trouble.&#x0A;&#x0A;Those pajama-wearing fools were good for somethin&apos; though! They figured out how to fight the Infected Admirals! They just wait for the Admiral to sink his anchor, then dart astern and strike from behind!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_GF_04">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;GNARLED FOREST &#x0A;Pirate Camp&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Jack Knife’s Log:&lt;/font&gt;&#x0A;Arrr! The blasted Kraken has tossed me ship into this tree, and most of me crew has been infected by the Maelstrom!&#x0A;&#x0A;Venture League promised to send aid, but all we got was a rocket launch pad. Arrr! Never mind them! Our cannons still fire!</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;KNORRIGER WALD: Piratenlager&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Jack Messers Logbuch:&lt;/font&gt;Harr! Der verflixte Krake muss den Maelstrom in unserer Ladung gespürt haben.Die Entdecker-Fraktion hat uns Hilfe versprochen. Doch bis jetzt haben wir nur eine Raketenrampe erhalten. Harrr!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aber egal! Unsere Kanonen funktionieren auch noch ganz gut!</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;GNARLED FOREST &#x0A;Pirate Camp&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Jack Knife’s Log:&lt;/font&gt;&#x0A;Arrr! The blasted Kraken has tossed me ship into this tree, and most of me crew has been infected by the Maelstrom!&#x0A;&#x0A;Venture League promised to send aid, but all we got was a rocket launch pad. Arrr! Never mind them! Our cannons still fire!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_GF_05">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;GNARLED FOREST&#x0A;Brig Rock Tunnel&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Jack Knife’s log:&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;My brave Pirates cleared a secret area of the forest, far from them infected zombie crewmen!&#x0A;&#x0A;Getting in requires the use of me Pirate Hook.&#x0A;&#x0A;Arrr! Let this be a safe harbor for any friend of the Pirates!&#x0A;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;KNORRIGER WALD: Briggfelsen-Tunnel&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Jack Messers Logbuch: Ich hab einen geheimen Bereich des Waldes gesichert. Hier kommt die infizierte Mannschaft nicht hin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hinein kommt man nämlich nur mit meinem Enterhaken!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Harrr! Dies sei auf ewig ein sicherer Hafen für alle Freunde der Piraten!</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;GNARLED FOREST&#x0A;Brig Rock Tunnel&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Jack Knife’s log:&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;My brave Pirates cleared a secret area of the forest, far from them infected zombie crewmen!&#x0A;&#x0A;Getting in requires the use of me Pirate Hook.&#x0A;&#x0A;Arrr! Let this be a safe harbor for any friend of the Pirates!&#x0A;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_NS_01">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;NIMBUS STATION&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;The four factions of the Nexus Force have cleared the Maelstrom from Nimbus Station, creating a safe haven for all Minifigures.&#x0A;&#x0A;New recruits are invited to take up the call and join a faction!&#x0A;&#x0A;Nimbus Station is your launching point to adventure: Rock, Race, Build and Explore!</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;NIMBUS STATION&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die vier Fraktionen der Nexus Force haben die Nimbus Station vom Maelstrom befreit. Jetzt sind dort alle Minifiguren sicher.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alle neuen Rekruten können dem Aufruf folgen und einer Fraktion beitreten!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Nimbus Station ist dein Startpunkt ins Abenteuer. Hier kannst du abrocken, Rennen fahren, bauen und forschen!</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;NIMBUS STATION&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;The four factions of the Nexus Force have cleared the Maelstrom from Nimbus Station, creating a safe haven for all Minifigures.&#x0A;&#x0A;New recruits are invited to take up the call and join a faction!&#x0A;&#x0A;Nimbus Station is your launching point to adventure: Rock, Race, Build and Explore!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_NS_02">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;NIMBUS STATION &#x0A;To Avant Gardens Launch Pad&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Warning: Avant Gardens is currently under attack by the Maelstrom, following an incident at the Paradox Research Facility.&#x0A;&#x0A;Travel beyond the Assembly Monument at your own risk!&#x0A;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;NIMBUS STATION&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Startbereich im Avantgarten&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Achtung: Der Avantgarten wird soeben durch den Maelstrom angegriffen. Der Auslöser war ein Unfall in der Paradox-Forschungsanlage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wer weiter als bis zum Erbauer-Denkmal geht, handelt auf eigene Gefahr!</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;NIMBUS STATION &#x0A;To Avant Gardens Launch Pad&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Warning: Avant Gardens is currently under attack by the Maelstrom, following an incident at the Paradox Research Facility.&#x0A;&#x0A;Travel beyond the Assembly Monument at your own risk!&#x0A;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_NS_03">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;NIMBUS STATION &#x0A;Brick Annex&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Master Builder:&lt;/font&gt; Mardolf the Orange&#x0A;&#x0A;Replenish your Imagination!&#x0A;Design a new rocket!&#x0A;Travel to Starbase 3001!&#x0A;Fly to Pet Cove!&#x0A;Secure a Nimbus Station Property!&#x0A;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;NIMBUS STATION: Annexstein&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Ober-Baumeister: &lt;/font&gt;Mardolf der Orange&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanke neue Fantasie!&lt;br /&gt;Entwirf eine neue Rakete!&lt;br /&gt;Starte zur Sternenbasis 3001!&lt;br /&gt;Flieg zur Tierbucht!&lt;br /&gt;Sichere ein Grundstück auf der Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;NIMBUS STATION &#x0A;Brick Annex&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Master Builder:&lt;/font&gt; Mardolf the Orange&#x0A;&#x0A;Replenish your Imagination!&#x0A;Design a new rocket!&#x0A;Travel to Starbase 3001!&#x0A;Fly to Pet Cove!&#x0A;Secure a Nimbus Station Property!&#x0A;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_NS_04">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;NIMBUS STATION&#x0A;Red Blocks Amphitheatre&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Jam away at Red Blocks! All you need is Imagination – the more you have, the longer you can rock out!&#x0A;&#x0A;Too shy for the spotlight? Stagehands are always needed to run the lights and fireworks!&#x0A;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;NIMBUS STATION&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rotstein-Freilichtbühne&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Komm zum Jammen nach Rotstein! Du brauchst nur Fantasie – je mehr du hast, umso länger kannst du abrocken!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zu schüchtern fürs Rampenlicht? Hinter der Bühne sind fleißige Hände immer willkommen – für die Lichter und das Feuerwerk!</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;NIMBUS STATION&#x0A;Red Blocks Amphitheatre&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Jam away at Red Blocks! All you need is Imagination – the more you have, the longer you can rock out!&#x0A;&#x0A;Too shy for the spotlight? Stagehands are always needed to run the lights and fireworks!&#x0A;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_NS_05">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;NIMBUS STATION &#x0A;Nexus Checkpoint&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Access is currently prohibited. &#x0A;&#x0A;The Nexus Force is building a starship that may be able to pass through the Maelstrom and reach the Nexus of Imagination.&#x0A;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;NIMBUS STATION: Nexus-Kontrollpunkt&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Zurzeit ist der Zugang zum Nexus gesperrt. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Nexus Force baut gerade ein Raumschiff. Man will damit durch den Maelstrom fliegen und den Nexus erreichen.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;NIMBUS STATION &#x0A;Nexus Checkpoint&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Access is currently prohibited. &#x0A;&#x0A;The Nexus Force is building a starship that may be able to pass through the Maelstrom and reach the Nexus of Imagination.&#x0A;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_PR_01">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;PET COVE&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Caretaker: &lt;/font&gt; Coalessa&#x0A;&#x0A;Welcome! Before planet Crux was destroyed, it was home to a diverse ecosystem, filled with many wonderful creatures. I have rescued many of these creatures and brought them here to this sanctuary.&#x0A;&#x0A;Under my care these creatures have thrived and are now strong enough to be adopted as pets! Come and learn the secrets of Pet Taming!</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;TIERBUCHT&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Pflegerin: &lt;/font&gt; Coalessa&lt;br /&gt;Willkommen! Bevor der Planet Crux zerstört wurde, gab es dort ein buntes Ökosystem. Der Planet war die Heimat der verschiedensten Lebewesen. Ich habe viele von ihnen gerettet und hierher gebracht, damit sie sicher sind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In meiner Obhut haben sich die Lebewesen gut entwickelt. Jetzt sind sie stark genug. Man kann sie als Begleiter mitnehmen. Komm, ich zeige dir, wie man Tiere zähmt!</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;PET COVE&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Caretaker: &lt;/font&gt; Coalessa&#x0A;&#x0A;Welcome! Before planet Crux was destroyed, it was home to a diverse ecosystem, filled with many wonderful creatures. I have rescued many of these creatures and brought them here to this sanctuary.&#x0A;&#x0A;Under my care these creatures have thrived and are now strong enough to be adopted as pets! Come and learn the secrets of Pet Taming!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_PR_02">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;PET COVE&lt;/font&gt;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Pet Taming Secrets&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Click only the bricks which appear in the model that the pet is imagining.&#x0A;&#x0A;You may need to increase your Imagination before you can tame certain pets.&#x0A;&#x0A;Some pets are hidden, and some require you to complete a task before they can be tamed.&#x0A;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;TIERBUCHT&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Geheimnisse des Tierzähmens&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Das Tier denkt an ein bestimmtes Modell. Klicke die Steine an, die benötigt werden, um das Modell zu bauen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du brauchst eventuell mehr Fantasie, wenn du bestimmte Tiere zähmen willst.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Manche Tiere haben sich versteckt. Bei anderen musst du zuerst einen bestimmten Auftrag erfüllen, bevor du sie zähmen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;PET COVE&lt;/font&gt;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Pet Taming Secrets&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Click only the bricks which appear in the model that the pet is imagining.&#x0A;&#x0A;You may need to increase your Imagination before you can tame certain pets.&#x0A;&#x0A;Some pets are hidden, and some require you to complete a task before they can be tamed.&#x0A;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_SS_01">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;VENTURE EXPLORER&#x0A;Ship&apos;s Registry&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Captain:&lt;/font&gt; Sky Lane&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Destination:&lt;/font&gt; Nimbus Station&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Faction Registration:&lt;/font&gt; Venture League&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Cargo: &lt;/font&gt; Modular Rocket Components</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;RAUMSCHIFF EXPLORER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Schiffsdaten&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Kapitän:&lt;/font&gt;Ricki Rakete&lt;br /&gt;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Ziel:&lt;/font&gt; Nimbus Station&lt;br /&gt;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Fraktionsregistrierung:&lt;/font&gt; Entdeckerfraktion&lt;br /&gt;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Ladung:&lt;/font&gt; Raketenmodule</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;VENTURE EXPLORER&#x0A;Ship&apos;s Registry&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Captain:&lt;/font&gt; Sky Lane&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Destination:&lt;/font&gt; Nimbus Station&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Faction Registration:&lt;/font&gt; Venture League&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Cargo: &lt;/font&gt; Modular Rocket Components</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_SS_02">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;VENTURE EXPLORER&#x0A;Captain Sky Lane&apos;s Log&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Engine 2 is leaking Imagination! The Maelstrom has torn apart most of the bow!&#x0A;&#x0A;I have ordered all passengers to abandon ship while they still can!</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;RAUMSCHIFF EXPLORER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Logbuch von Kapitän Ricki Rakete&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An Triebwerk 2 läuft Fantasie aus! Der Maelstrom hat den Bug fast komplett aufgerissen!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich habe allen Passagieren befohlen, das Schiff zu verlassen solange es noch möglich ist!</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;VENTURE EXPLORER&#x0A;Captain Sky Lane&apos;s Log&lt;/font&gt;&#x0A;&#x0A;Engine 2 is leaking Imagination! The Maelstrom has torn apart most of the bow!&#x0A;&#x0A;I have ordered all passengers to abandon ship while they still can!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="STORY_BOX_SS_03">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;VENTURE EXPLORER&#x0A;Coded Message to: &lt;/font&gt; Sky Lane&#x0A;&#x0A;We cannot get aid to your ship in time. Evacuate your passengers using modular rockets.&#x0A;&#x0A;The rockets will bring them behind enemy lines. I will send a Scout to aid them after they land.&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;From: &lt;/font&gt; Sentinel Commander Beck Strongheart</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;RAUMSCHIFF EXPLORER &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Codierte Nachricht an: &lt;/font&gt; Ricki Rakete &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Für ihr Schiff kommt jede Hilfe zu spät. Die Passagiere müssen mit Modul-Raketen evakuiert werden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Raketen werden sie hinter die gegnerische Front bringen. Ich werde einen Scout schicken, um ihnen nach der Landung helfen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;Von: &lt;/font&gt; Beck Löwenherz, Kommandant der Wächter-Fraktion</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;VENTURE EXPLORER&#x0A;Coded Message to: &lt;/font&gt; Sky Lane&#x0A;&#x0A;We cannot get aid to your ship in time. Evacuate your passengers using modular rockets.&#x0A;&#x0A;The rockets will bring them behind enemy lines. I will send a Scout to aid them after they land.&#x0A;&#x0A;&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#000000&apos;&gt;From: &lt;/font&gt; Sentinel Commander Beck Strongheart</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SURVIVAL_DEAD_LEFT_SIDE_NAME_PLATE">
            <translation locale="en_US">Waiting</translation>
            <translation locale="de_DE">Warten</translation>
            <translation locale="en_GB">Waiting</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SURVIVAL_DEAD_RIGHT_SIDE_NAME_PLATE">
            <translation locale="en_US">Your Time!</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Zeit!</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Time!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SURVIVAL_DEAD_TOOL_TIP_MESSAGE">
            <translation locale="en_US">Smashed! Wait for other players to finish and try again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettert! Warte, bis andere Spieler fertig sind. Versuch es dann erneut.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smashed! Wait for other players to finish and try again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SURVIVAL_EXIT_QUESTION">
            <translation locale="en_US">Do you want to exit the Survival mini-game?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du das Schlachtfeld verlassen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you want to exit the Survival mini-game?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SURVIVAL_NO_PLAYER">
            <translation locale="en_US">No player</translation>
            <translation locale="de_DE">Kein Spieler</translation>
            <translation locale="en_GB">No player</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SURVIVAL_WAITING_FOR_PLAYER">
            <translation locale="en_US">Waiting for</translation>
            <translation locale="de_DE">Warten auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Waiting for</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_103_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Zap enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Zappt Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">Zap enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_103_name">
            <translation locale="en_US">Maelstrom Zap</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom-Zapp</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom Zap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_105_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1 %(Description)Spray objects with a stream of water</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo)1 %(Description)Besprüht Objekte mit einem Wasserstrahl</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1 %(Description)Spray objects with a stream of water</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_105_name">
            <translation locale="en_US">Water Spray</translation>
            <translation locale="de_DE">Wasserstrahl</translation>
            <translation locale="en_GB">Water Spray</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_126_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Run faster for a short period of time</translation>
            <translation locale="de_DE">Erhöht für kurze Zeit dein Lauftempo</translation>
            <translation locale="en_GB">Run faster for a short period of time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_126_name">
            <translation locale="en_US">Speed Boost</translation>
            <translation locale="de_DE">Temposchub</translation>
            <translation locale="en_GB">Speed Boost</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_127_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Stun enemies with sound</translation>
            <translation locale="de_DE">Lähmt die Gegner durch Lärm</translation>
            <translation locale="en_GB">Stun enemies with sound</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_127_name">
            <translation locale="en_US">Sonic Blast</translation>
            <translation locale="de_DE">Überschall</translation>
            <translation locale="en_GB">Sonic Blast</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_130_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Attack with your fists</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Schmetterangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Attack with your fists</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_130_name">
            <translation locale="en_US">Basic Unarmed Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler unbewaffneter Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Unarmed Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_139_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_139_name">
            <translation locale="en_US">Bow Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Bogenangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Bow Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_144_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Spin around, hitting nearby enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Volle Drehung und alle nahen Gegner werden getroffen</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Spin around, hitting nearby enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_144_name">
            <translation locale="en_US">Basic Slashing Attack with Whirlwind</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler Angriff mit Wirbelwind</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Slashing Attack with Whirlwind</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_146_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Stun an enemy</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Lähmt einen Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Stun an enemy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_146_name">
            <translation locale="en_US">Basic Attack with Stun</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler Angriff mit Lähmung</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Attack with Stun</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_148_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Slash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Schlitzt deine Gegner auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Slash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_148_name">
            <translation locale="en_US">Basic Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_149_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Poke enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Sticht deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Poke enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_149_name">
            <translation locale="en_US">Basic Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_150_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Smash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Schmetterangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Smash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_150_name">
            <translation locale="en_US">Basic Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_151_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Slash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Schlitzt deine Gegner auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Slash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_151_name">
            <translation locale="en_US">Basic Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_152_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Poke enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Sticht deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Poke enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_152_name">
            <translation locale="en_US">Basic Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_153_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Smash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Schmetterangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Smash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_153_name">
            <translation locale="en_US">Basic Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_160_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Fire a 3 damage projectile</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Feuert ein Geschoss das 3 Schadenspunkte verursacht</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Fire a 3 damage projectile</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_160_name">
            <translation locale="en_US">Basic Ranged Attack with Chargeup 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler Distanzangriff mit Effekt 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Ranged Attack with Chargeup 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_167_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Restore 3 Imagination, but may have side effects</translation>
            <translation locale="de_DE">Stellt 3 Fantasiepunkte wieder her, kann aber Nebenwirkungen haben</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore 3 Imagination, but may have side effects</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_167_name">
            <translation locale="en_US">Hiccup</translation>
            <translation locale="de_DE">Schluckauf</translation>
            <translation locale="en_GB">Hiccup</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_175_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Knock enemies away</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Stößt Gegner zurück</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Knock enemies away</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_175_name">
            <translation locale="en_US">Basic Attack with Knockback</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler Angriff mit Rückschlag</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Attack with Knockback</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_176_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Stun enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Lähmt Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Stun enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_176_name">
            <translation locale="en_US">Basic Attack with Stun</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler Angriff mit Lähmung</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Attack with Stun</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_177_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Root enemies to the ground</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Verwurzelt die Füße der Gegner in den Boden</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Entangle enemies to the ground</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_177_name">
            <translation locale="en_US">Basic Attack with Root</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler Angriff mit Verwurzelung</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Attack with Entanglement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_183_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Slowly restore 12 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Stellt langsam 12 Fantasiepunkte wieder her</translation>
            <translation locale="en_GB">Slowly restore 12 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_183_name">
            <translation locale="en_US">Imagination Regeneration</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasie-Aufladung</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination Regeneration</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_184_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Stun enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Lähmt Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Stun enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_184_name">
            <translation locale="en_US">Basic Attack with Stun</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler Angriff mit Lähmung</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Attack with Stun</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_185_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Stun an enemy</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Lähmung</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Stun an enemy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_185_name">
            <translation locale="en_US">Basic Attack with Stun</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler Angriff mit Lähmung</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Attack with Stun</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_186_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Stun enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Lähmt Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Stun enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_186_name">
            <translation locale="en_US">Basic Attack with Stun</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler Angriff mit Lähmung</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Attack with Stun</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_187_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Allows building in a Build Area</translation>
            <translation locale="de_DE">Ermöglicht das Bauen in einem Baubereich</translation>
            <translation locale="en_GB">Allows building in a Build Area</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_187_name">
            <translation locale="en_US">Modular Building Skill</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau-Talent</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Building Skill</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_1_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Attack with your fists</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Schmetterangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(Description)Attack with your fists</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_1_name">
            <translation locale="en_US">Basic Unarmed Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler unbewaffneter Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Unarmed Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_201_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Restore 1 Imagination, 1 Armor and 1 Life to teammates</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 1 Fantasie-, 1 Rüstungs- und 1 Lebenspunkt deiner Mitspieler auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore 1 Imagination, 1 Armor and 1 Life to teammates</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_201_name">
            <translation locale="en_US">Heal the Masses</translation>
            <translation locale="de_DE">Massenheilung</translation>
            <translation locale="en_GB">Heal the Masses</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_211_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Knock enemies away</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp) Stößt Gegner zurück</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Knock enemies away</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_211_name">
            <translation locale="en_US">Basic Attack with Knockback</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler Angriff mit Rückstoß</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Attack with Knockback</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_219_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Heal 3 Life</translation>
            <translation locale="de_DE">Heilt für 3 Lebenspunkte</translation>
            <translation locale="en_GB">Heal 3 Life</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_219_name">
            <translation locale="en_US">Heal Life 3</translation>
            <translation locale="de_DE">3 Lebenspunkte heilen</translation>
            <translation locale="en_GB">Heal Life 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_220_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Restore 4 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 4 Fantasiepunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore 4 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_220_name">
            <translation locale="en_US">Restore Imagination 4</translation>
            <translation locale="de_DE">4 Fantasiepunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore Imagination 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_221_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Repair 7 Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 7 Rüstungspunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Repair 7 Armor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_221_name">
            <translation locale="en_US">Repair Armor 7</translation>
            <translation locale="de_DE">7 Rüstungspunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Repair Armor 7</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_231_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Heal 1 Life to teammates</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 1 Lebenspunkt für Gruppenmitglieder auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Heal 1 Life to teammates</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_231_name">
            <translation locale="en_US">Healing</translation>
            <translation locale="de_DE">Heilung</translation>
            <translation locale="en_GB">Healing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_232_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2 %(Description)Fire a freeze ray, damaging and slowing enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2 %(Description)Feuert einen Eisstrahl, verletzt und verlangsamt deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2 %(Description)Fire a freeze ray, damaging and slowing enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_232_name">
            <translation locale="en_US">Freezing</translation>
            <translation locale="de_DE">Frierung</translation>
            <translation locale="en_GB">Freezing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_235_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Speed up your attack and movement speeds</translation>
            <translation locale="de_DE">Erhöht dein Angriffs- und Lauftempo</translation>
            <translation locale="en_GB">Speed up your attack and movement speeds</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_235_name">
            <translation locale="en_US">Frenzy</translation>
            <translation locale="de_DE">Wut</translation>
            <translation locale="en_GB">Frenzy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_236_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Send out a shockwave that knocks back enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Sendet Schockwellen aus die deine Gegner zurück stoßen</translation>
            <translation locale="en_GB">Send out a shockwave that knocks back enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_236_name">
            <translation locale="en_US">Repulsion</translation>
            <translation locale="de_DE">Rückstoß</translation>
            <translation locale="en_GB">Repulsion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_246_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_246_name">
            <translation locale="en_US">Basic Ranged Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler unbewaffneter Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Ranged Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_247_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Make teammates dance around while restoring 3 Imagination to them</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Freunde tanzen, während 3 Fantasiepunkte aufgefrischt werden</translation>
            <translation locale="en_GB">Make teammates dance around while restoring 3 Imagination to them</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_247_name">
            <translation locale="en_US">Everyone Jig</translation>
            <translation locale="de_DE">Gruppentanz</translation>
            <translation locale="en_GB">Everyone Jig</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_248_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Dance a pirate jig and restore 3 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Du tanzt, während 3 Fantasiepunkte aufgefrischt werdenr</translation>
            <translation locale="en_GB">Dance a pirate jig and restore 3 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_248_name">
            <translation locale="en_US">Pirate Jig</translation>
            <translation locale="de_DE">Piratentanz</translation>
            <translation locale="en_GB">Pirate Jig</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_250_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Makes you smelly, but not as smelly as a Skunk</translation>
            <translation locale="de_DE">Lässt dich stinken, aber nicht so schlimm wie ein Stinktier</translation>
            <translation locale="en_GB">Makes you smelly, but not as smelly as a Skunk</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_250_name">
            <translation locale="en_US">Stinky Fish Stink</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlimmer Fischgestank</translation>
            <translation locale="en_GB">Stinky Fish Stink</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_251_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Dance a pirate jig and restore 2 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Du tanzt wie ein Pirat, während 2 Fantasiepunkte aufgefrischt werden</translation>
            <translation locale="en_GB">Dance a pirate jig and restore 2 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_251_name">
            <translation locale="en_US">Yo Ho Ho</translation>
            <translation locale="de_DE">Jo-ho-ho</translation>
            <translation locale="en_GB">Yo Ho Ho</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_256_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Heal 2 Life to teammates</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt bei deinen Mitspielern 2 Lebenspunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Heal 2 Life to teammates</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_256_name">
            <translation locale="en_US">Healing 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Heilung 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Healing 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_259_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Freeze enemies, causing them to move slowly</translation>
            <translation locale="de_DE">Friert die Gegner ein und macht sie langsamer</translation>
            <translation locale="en_GB">Freeze enemies, causing them to move slowly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_259_name">
            <translation locale="en_US">Freeze Ray 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Eisstrahl 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Freeze Ray 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_262_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Quickly repair 6 Armor of nearby teammates</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt bei nahen Mitspielern schnell 6 Rüstungspunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Quickly repair 6 Armor of nearby teammates</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_262_name">
            <translation locale="en_US">Auto Repair 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Automatische Reparatur 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Auto Repair 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_264_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+2 %(ChargeUp)Knock enemies away</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+2 %(ChargeUp) Stößtt Gegner zurück</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+2 %(ChargeUp)Knock enemies away</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_264_name">
            <translation locale="en_US">Repulsion 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Rückstoß 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Repulsion 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_265_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Increase your maximum Life by 2 for a medium amount of time</translation>
            <translation locale="de_DE">Erhöht mittelfristig deine maximalen Lebenspunkte um 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Increase your maximum Life by 2 for a medium amount of time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_265_name">
            <translation locale="en_US">Life Boost 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Lebensretter 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Life Boost 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_266_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Toss a device that knocks enemies away</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprengkörper, der die Gegner wegstößt</translation>
            <translation locale="en_GB">Toss a device that knocks enemies away</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_266_name">
            <translation locale="en_US">Flash Bang</translation>
            <translation locale="de_DE">Blendgranate</translation>
            <translation locale="en_GB">Flash Bang</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_269_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+2 %(ChargeUp)Freeze enemies, causing them to move slowly</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+2 %(ChargeUp)Friert die Gegner ein und macht sie langsamer</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+2 %(ChargeUp)Freeze enemies, causing them to move slowly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_269_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Attack with Freezing</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausnahme-Angriff mit Einfrierung</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Attack with Freezing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_276_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+3 %(Description)Slash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+3 %(Description) Schlitzt deine Gegner auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+3 %(Description)Slash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_276_name">
            <translation locale="en_US">Great Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Großartiger Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_277_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+3+3 %(Description)Slash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+3+3 %(Description) Schlitzt deine Gegner auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+3+3 %(Description)Slash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_277_name">
            <translation locale="en_US">Super Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_278_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3+3+3 %(Description)Slash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 3+3+3 %(Description) Schlitzt deine Gegner auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3+3+3 %(Description)Slash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_278_name">
            <translation locale="en_US">Elite Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Elite-Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_279_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+3 %(Description)Smash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+3 %(Description) Schmetterangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+3 %(Description)Smash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_279_name">
            <translation locale="en_US">Great Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Großartiger Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_280_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+3+3 %(Description)Smash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+3+3 %(Description) Schmetterangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+3+3 %(Description)Smash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_280_name">
            <translation locale="en_US">Super Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_281_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3+3+3 %(Description)Smash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 3+3+3 %(Description) Schmetterangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3+3+3 %(Description)Smash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_281_name">
            <translation locale="en_US">Elite Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Elite-Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_282_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+3 %(Description)Poke enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+3 %(Description) Sticht deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+3 %(Description)Poke enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_282_name">
            <translation locale="en_US">Great Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Großartiger Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_283_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+3+3 %(Description)Poke enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+3+3 %(Description) Sticht deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+3+3 %(Description)Poke enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_283_name">
            <translation locale="en_US">Super Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_284_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3+3+3 %(Description)Poke enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 3+3+3 %(Description) Sticht deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3+3+3 %(Description)Poke enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_284_name">
            <translation locale="en_US">Elite Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Elite-Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_285_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+3 %(Description)Slash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+3 %(Description) Schlitzt deine Gegner auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+3 %(Description)Slash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_285_name">
            <translation locale="en_US">Great Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Großartiger Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_286_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+3+3 %(Description)Slash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+3+3 %(Description) Schlitzt deine Gegner auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+3+3 %(Description)Slash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_286_name">
            <translation locale="en_US">Super Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_287_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3+3+3 %(Description)Slash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 3+3+3 %(Description) Schlitzt deine Gegner auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3+3+3 %(Description)Slash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_287_name">
            <translation locale="en_US">Elite Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Elite-Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_288_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+3 %(Description)Smash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+3 %(Description) Schmetterangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+3 %(Description)Smash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_288_name">
            <translation locale="en_US">Great Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Großartiger Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_289_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+3+3 %(Description)Smash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+3+3 %(Description) Schmetterangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+3+3 %(Description)Smash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_289_name">
            <translation locale="en_US">Super Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_290_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3+3+3 %(Description)Smash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 3+3+3 %(Description) Schmetterangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3+3+3 %(Description)Smash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_290_name">
            <translation locale="en_US">Elite Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Elite-Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_291_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+3 %(Description)Poke enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+3 %(Description) Sticht deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+3 %(Description)Poke enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_291_name">
            <translation locale="en_US">Great Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Großartiger Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_292_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+3+3 %(Description)Poke enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+3+3 %(Description) Sticht deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+3+3 %(Description)Poke enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_292_name">
            <translation locale="en_US">Super Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_293_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3+3+3 %(Description)Poke enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 3+3+3 %(Description) Sticht deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3+3+3 %(Description)Poke enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_293_name">
            <translation locale="en_US">Elite Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Elite-Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_296_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Stun nearby enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp) Schockt deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Stun nearby enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_296_name">
            <translation locale="en_US">Super Attack with Stun</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Angriff mit Schockwirkung</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Attack with Stun</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_298_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Stun nearby enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Lähmt deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">Stun nearby enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_298_name">
            <translation locale="en_US">Stun</translation>
            <translation locale="de_DE">Schock</translation>
            <translation locale="en_GB">Stun</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_304_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Drop a buildable trap that damages an enemy</translation>
            <translation locale="de_DE">Bau eine Falle, die deine Gegner verletzt und sie lähmt</translation>
            <translation locale="en_GB">Drop a buildable trap that damages an enemy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_304_name">
            <translation locale="en_US">Drop Boom Trap</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprengfalle</translation>
            <translation locale="en_GB">Drop Boom Trap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_308_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Repair 10 Armor of nearby teammates</translation>
            <translation locale="de_DE">Repariert 10 Rüstungspunkte über einen mittleren Zeitraum</translation>
            <translation locale="en_GB">Repair 10 Armor of nearby teammates</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_308_name">
            <translation locale="en_US">Auto Repair 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Automatische Reparatur 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Auto Repair 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_314_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Heal 2 Life over a short amount of time</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt schnell 2 Lebenspunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Heal 2 Life over a short amount of time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_314_name">
            <translation locale="en_US">Team Heal 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Gruppenheilung 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Team Heal 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_315_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Heal 6 Life over a medium amount of time</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt langsam 6 Lebenspunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Heal 6 Life over a medium amount of time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_315_name">
            <translation locale="en_US">Team Heal 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Gruppenheilung 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Team Heal 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_321_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Stun an enemy</translation>
            <translation locale="de_DE">Lähmt einen Feind</translation>
            <translation locale="en_GB">Stun an enemy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_321_name">
            <translation locale="en_US">Yar Har Har</translation>
            <translation locale="de_DE">Hoh Hoh Hoh</translation>
            <translation locale="en_GB">Yar Har Har</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_325_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Protects you from 10 points of damage for a medium amount of time</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhindert 10 Schadenspunkte über ein mittlere Zeitspanne</translation>
            <translation locale="en_GB">Protects you from 10 points of damage for a medium amount of time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_325_name">
            <translation locale="en_US">Shielding 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Schildschutz 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Shielding 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_330_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Attract coins and other rewards from further away</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammelt Münzen und Objekte aus größerer Entfernung ein</translation>
            <translation locale="en_GB">Attract coins and other rewards from further away</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_330_name">
            <translation locale="en_US">Money Magnet</translation>
            <translation locale="de_DE">Münzmagnet</translation>
            <translation locale="en_GB">Money Magnet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_335_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Run faster for a short period of time</translation>
            <translation locale="de_DE">Erhöht kurzfristig dein Lauftempo</translation>
            <translation locale="en_GB">Run faster for a short period of time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_335_name">
            <translation locale="en_US">Speed Boost</translation>
            <translation locale="de_DE">Temposchub</translation>
            <translation locale="en_GB">Speed Boost</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_338_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 4 %(Description)Spin around and deal damage to nearby enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 4 %(Description)Volle Drehung und trifft alle nahen Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 4 %(Description)Spin around and deal damage to nearby enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_338_name">
            <translation locale="en_US">Roundhouse</translation>
            <translation locale="de_DE">Wilder Schwung</translation>
            <translation locale="en_GB">Roundhouse</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_342_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3 %(Description)Rush at an enemy, dealing damage and knocking it to the ground</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 3 %(Description)Renne auf deinen Gegner zu, beschädige ihn und wirf ihn zu Boden</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3 %(Description)Rush at an enemy, dealing damage and knocking it to the ground</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_342_name">
            <translation locale="en_US">Shield Slam 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Schildschlag 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Shield Slam 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_345_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Release a pulse of sonic Maelstrom energy, knocking back enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Stosse Maelstrom-Schallwellen aus und stoße dir stehenden Gegner zurück</translation>
            <translation locale="en_GB">Release a pulse of sonic Maelstrom energy, knocking back enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_345_name">
            <translation locale="en_US">Dark Thunder 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkler Donner 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Thunder 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_346_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2 %(Description)Breath a cone of Maelstrom energy at enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo)2 %(Description)Bläst einen Maelstrom-Energiekegel auf deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2 %(Description)Breath a cone of Maelstrom energy at enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_346_name">
            <translation locale="en_US">Maelstrom Breath 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Atem des Maelstroms 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom Breath 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_353_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Throw a ball of energy that stuns enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Wirf eine Maelstrom-Energiekugel auf deine Gegner, die sie lähmt</translation>
            <translation locale="en_GB">Throw a ball of energy that stuns enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_353_name">
            <translation locale="en_US">Maelstrom Vortex 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Paradox-Strudel 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom Vortex 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_355_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Turn Life into a little Imagination for your team</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Verwandelt Lebens- in Fantasiepunkte für deine Gruppe</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Turn Life into a little Imagination for your team</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_355_name">
            <translation locale="en_US">Wand Mastery 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberstab-Meister 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Wand Mastery 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_358_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Call in a magnet to lift enemies into the air for a short amount of time</translation>
            <translation locale="de_DE">Ruf einen Magneten herbei, der deine Gegner für kurze Zeit in die Höhe zieht</translation>
            <translation locale="en_GB">Call in a magnet to lift enemies into the air for a short amount of time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_358_name">
            <translation locale="en_US">Magnetize 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Magnet 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Magnetise 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_360_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+1 AP</translation>
            <translation locale="de_DE">+1 AP</translation>
            <translation locale="en_GB">+1 AP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_360_name">
            <translation locale="en_US">Armor Boost 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Aufrüstung 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Armour Boost 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_361_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+2 AP</translation>
            <translation locale="de_DE">+2 AP</translation>
            <translation locale="en_GB">+2 AP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_361_name">
            <translation locale="en_US">Armor Boost 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Aufrüstung 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Armour Boost 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_362_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+3 AP</translation>
            <translation locale="de_DE">+3 AP</translation>
            <translation locale="en_GB">+3 AP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_362_name">
            <translation locale="en_US">Armor Boost 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Aufrüstung 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Armour Boost 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_363_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+4 AP</translation>
            <translation locale="de_DE">+4 AP</translation>
            <translation locale="en_GB">+4 AP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_363_name">
            <translation locale="en_US">Armor Boost 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Aufrüstung 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Armour Boost 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_364_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+5 AP</translation>
            <translation locale="de_DE">+5 AP</translation>
            <translation locale="en_GB">+5 AP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_364_name">
            <translation locale="en_US">Armor Boost 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Aufrüstung 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Armour Boost 5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_365_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+6 AP</translation>
            <translation locale="de_DE">+6 AP</translation>
            <translation locale="en_GB">+6 AP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_365_name">
            <translation locale="en_US">Armor Boost 6</translation>
            <translation locale="de_DE">Aufrüstung 6</translation>
            <translation locale="en_GB">Armour Boost 6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_366_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+7 AP</translation>
            <translation locale="de_DE">+7 AP</translation>
            <translation locale="en_GB">+7 AP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_366_name">
            <translation locale="en_US">Armor Boost 7</translation>
            <translation locale="de_DE">Aufrüstung 7</translation>
            <translation locale="en_GB">Armour Boost 7</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_367_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+8 AP</translation>
            <translation locale="de_DE">+8 AP</translation>
            <translation locale="en_GB">+8 AP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_367_name">
            <translation locale="en_US">Armor Boost 8</translation>
            <translation locale="de_DE">Aufrüstung 8</translation>
            <translation locale="en_GB">Armour Boost 8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_368_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+9 AP</translation>
            <translation locale="de_DE">+9 AP</translation>
            <translation locale="en_GB">+9 AP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_368_name">
            <translation locale="en_US">Armor Boost 9</translation>
            <translation locale="de_DE">Aufrüstung 9</translation>
            <translation locale="en_GB">Armour Boost 9</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_369_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+1 IP</translation>
            <translation locale="de_DE">+1 FP</translation>
            <translation locale="en_GB">+1 IP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_369_name">
            <translation locale="en_US">Imagination Boost 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasiespritze 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination Boost 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_370_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+2 IP</translation>
            <translation locale="de_DE">+2 FP</translation>
            <translation locale="en_GB">+2 IP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_370_name">
            <translation locale="en_US">Imagination Boost 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasiespritze 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination Boost 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_371_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+3 IP</translation>
            <translation locale="de_DE">+3 FP</translation>
            <translation locale="en_GB">+3 IP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_371_name">
            <translation locale="en_US">Imagination Boost 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasiespritze 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination Boost 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_372_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+4 IP</translation>
            <translation locale="de_DE">+4 FP</translation>
            <translation locale="en_GB">+4 IP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_372_name">
            <translation locale="en_US">Imagination Boost 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasiespritze 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination Boost 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_373_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+5 IP</translation>
            <translation locale="de_DE">+5 FP</translation>
            <translation locale="en_GB">+5 IP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_373_name">
            <translation locale="en_US">Imagination Boost 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasiespritze 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination Boost 5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_374_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+6 IP</translation>
            <translation locale="de_DE">+6 FP</translation>
            <translation locale="en_GB">+6 IP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_374_name">
            <translation locale="en_US">Imagination Boost 6</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasiespritze 6</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination Boost 6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_375_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+7 IP</translation>
            <translation locale="de_DE">+7 FP</translation>
            <translation locale="en_GB">+7 IP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_375_name">
            <translation locale="en_US">Imagination Boost 7</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasiespritze 7</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination Boost 7</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_376_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+8 IP</translation>
            <translation locale="de_DE">+8 FP</translation>
            <translation locale="en_GB">+8 IP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_376_name">
            <translation locale="en_US">Imagination Boost 8</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasiespritze 8</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination Boost 8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_377_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+9 IP</translation>
            <translation locale="de_DE">+9 FP</translation>
            <translation locale="en_GB">+9 IP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_377_name">
            <translation locale="en_US">Imagination Boost 9</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasiespritze 9</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination Boost 9</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_378_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+1 LP</translation>
            <translation locale="de_DE">+1 LP</translation>
            <translation locale="en_GB">+1 LP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_378_name">
            <translation locale="en_US">Life Boost 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Lebensretter 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Life Boost 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_379_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+2 LP</translation>
            <translation locale="de_DE">+2 LP</translation>
            <translation locale="en_GB">+2 LP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_379_name">
            <translation locale="en_US">Life Boost 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Lebensretter 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Life Boost 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_380_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+3 LP</translation>
            <translation locale="de_DE">+3 LP</translation>
            <translation locale="en_GB">+3 LP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_380_name">
            <translation locale="en_US">Life Boost 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Lebenretter 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Life Boost 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_381_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+4 LP</translation>
            <translation locale="de_DE">+4 LP</translation>
            <translation locale="en_GB">+4 LP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_381_name">
            <translation locale="en_US">Life Boost 4</translation>
            <translation locale="de_DE">Lebenretter 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Life Boost 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_382_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">+5 LP</translation>
            <translation locale="de_DE">+5 LP</translation>
            <translation locale="en_GB">+5 LP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_382_name">
            <translation locale="en_US">Life Boost 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Lebensretter 5</translation>
            <translation locale="en_GB">Life Boost 5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_383_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Release a monkey who mesmerizes enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Schick einen Affen los, der deine Gegner betört</translation>
            <translation locale="en_GB">Release a monkey who mesmerizes enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_383_name">
            <translation locale="en_US">Funky Monkey 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Affentanz 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Funky Monkey 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_402_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Increase coin and item pick-up distance</translation>
            <translation locale="de_DE">Erhöht die Distanz zum Aufheben von Münzen und Objekten</translation>
            <translation locale="en_GB">Increase coin and item pick-up distance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_402_name">
            <translation locale="en_US">Lucky</translation>
            <translation locale="de_DE">Glückspilz</translation>
            <translation locale="en_GB">Lucky</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_426_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+3 %(Description)Smashes glowing Maelstrom objects</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+3+3 %(Description)Ein Hammer der glühende Maelstrom-Objekte zerschmettern kann</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+3 %(Description)Smashes glowing Maelstrom objects</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_426_name">
            <translation locale="en_US">Great Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Großartiger Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_431_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Your attacks are not interrupted by your enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Gegner können deine Angriffe nicht unterbrechen</translation>
            <translation locale="en_GB">Your attacks are not interrupted by your enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_431_name">
            <translation locale="en_US">Juggernaut</translation>
            <translation locale="de_DE">Dickes Fell</translation>
            <translation locale="en_GB">Juggernaut</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_433_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+1 %(ChargeUp)Turn Life into Imagination for your teammates - charge longer for more Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2 %(ChargeUp)Verwandelt Lebens- in Fantasiepunkte für deine Gruppe - längeres Aufladen bedeutet mehr Fantasie</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+1 %(ChargeUp)Turn Life into Imagination for your teammates - charge longer for more Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_433_name">
            <translation locale="en_US">Wand Mastery 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberstab-Meister 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Wand Mastery 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_434_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3+3+2 %(ChargeUp)Turn Life into Imagination for your team - charge longer for even more Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 3 %(ChargeUp)Verwandelt dein Lebens- in Fantasiepunkte für deine Gruppe - längeres Aufladen bedeutet mehr Fantasie</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3+3+2 %(ChargeUp)Turn Life into Imagination for your team - charge longer for even more Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_434_name">
            <translation locale="en_US">Wand Mastery 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauberstab-Meister 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Wand Mastery 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_441_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Hold the action key to restore your team&apos;s Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Halte die Aktionstaste gedrückt, um die Fantasie deiner Gruppe aufzufrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Hold the skill key to restore your team&apos;s Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_441_name">
            <translation locale="en_US">Convert Maelstrom 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom-Wandler 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Convert Maelstrom 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_442_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Hold the action key to restore your team&apos;s Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Halte die Aktionstaste gedrückt, um die Fantasie deiner Gruppe aufzufrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Hold the skill key to restore your team&apos;s Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_442_name">
            <translation locale="en_US">Convert Maelstrom 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom-Wandler 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Convert Maelstrom 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_443_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Hold the action key to restore your team&apos;s Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Halte die Aktionstaste gedrückt, um die Fantasie deiner Gruppe aufzufrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Hold the skill key to restore your team&apos;s Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_443_name">
            <translation locale="en_US">Convert Maelstrom 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom-Wandler 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Convert Maelstrom 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_444_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1 %(Description)Leap into the air and slam down onto nearby enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1 %(Description)Springe in die Luft und wirf dich auf nahe Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1 %(Description)Leap into the air and slam down onto your enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_444_name">
            <translation locale="en_US">Body Slam</translation>
            <translation locale="de_DE">Bodyslam</translation>
            <translation locale="en_GB">Body Slam</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_445_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2 %(Description)Leap into the air and damage enemies when you land</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2 %(Description)Springe in die Luft und verletze deine Gegner wenn du landest</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2 %(Description)Leap into the air and damage your enemies when you land</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_445_name">
            <translation locale="en_US">Super Jump 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Supersprung 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Jump 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_448_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Dig up a chest that holds a few Power-Ups</translation>
            <translation locale="de_DE">Gräbt eine Kiste voller Bonusse aus</translation>
            <translation locale="en_GB">Digs up a chest with a few power-ups</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_448_name">
            <translation locale="en_US">X-marks-the-spot 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Bonuskiste 1</translation>
            <translation locale="en_GB">X-marks-the-spot 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_449_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3 %(Description)Leap into the air and damage enemies when you land</translation>
            <translation locale="de_DE">Springe in die Luft und verletze deine Gegner wenn du landest</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3 %(Description)Leap into the air and damage your enemies when you land</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_449_name">
            <translation locale="en_US">Super Jump 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Supersprung 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Jump 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_450_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 4 %(Description)Leap into the air and damage enemies when you land</translation>
            <translation locale="de_DE">Springe in die Luft und verletze deine Gegner wenn du landest</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 4 %(Description)Leap into the air and damage your enemies when you land</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_450_name">
            <translation locale="en_US">Super Jump 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Supersprung 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Jump 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_451_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+1+3 %(ChargeUp)Fire a 3 damage projectile</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+1+3 %(ChargeUp)Feuert ein Projektil und richtet 3 Schäden an</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+1+3 %(ChargeUp)Fires a projectile that does 3 damage</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_451_name">
            <translation locale="en_US">Cutlass and Pistol 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Machete und Pistole 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Cutlass and Pistol 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_452_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Dig up a chest that holds several Power-Ups</translation>
            <translation locale="de_DE">Grabe eine Kiste voller Bonusse aus</translation>
            <translation locale="en_GB">Dig up a chest that holds several Power-Ups</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_452_name">
            <translation locale="en_US">X-marks-the-spot 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Bonuskiste 2</translation>
            <translation locale="en_GB">X-marks-the-spot 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_453_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Dig up a chest full of Power-Ups</translation>
            <translation locale="de_DE">Grabe eine Kiste voller Bonusse aus</translation>
            <translation locale="en_GB">Digs up a chest full of power-ups</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_453_name">
            <translation locale="en_US">X-marks-the-spot 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Bonuskiste 3</translation>
            <translation locale="en_GB">X-marks-the-spot 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_458_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1 %(Description)Toss a sphere of pure energy that causes a medium explosion</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1 %(Description)Wirft eine Kugel aus reiner Energie die eine mittlere Explosion auslöst</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1 %(Description)Toss a sphere of pure energy that causes a medium explosion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_458_name">
            <translation locale="en_US">Plasma Ball 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Plasmakugel 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Plasma Ball 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_459_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2 %(Description)Toss a sphere of pure energy that causes a medium explosion</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2 %(Description)Wirft eine Kugel aus reiner Energie die eine mittlere Explosion auslöst</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2 %(Description)Toss a sphere of pure energy that causes a medium explosion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_459_name">
            <translation locale="en_US">Plasma Ball 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Plasmakugel 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Plasma Ball 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_460_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3 %(Description)Toss a sphere of pure energy that causes a medium explosion</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 3 %(Description)Wirft eine Kugel aus reiner Energie die eine mittlere Explosion auslöst</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3 %(Description)Toss a sphere of pure energy that causes a medium explosion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_460_name">
            <translation locale="en_US">Plasma Ball 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Plasmakugel 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Plasma Ball 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_469_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Heal 3 Life</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 3 Lebenspunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Heal 3 Life</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_469_name">
            <translation locale="en_US">Heal Life 3</translation>
            <translation locale="de_DE">3 Lebenspunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Heal Life 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_470_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Restore 4 Imagination and 4 Life</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 2 Fantasie- und 2 Lebenspunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore 4 Imagination and 4 Life</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_470_name">
            <translation locale="en_US">Restore Minifigure</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigur wieder erwecken</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore Minifigure</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_471_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Toss a firecracker at nearby enemies that deals 1 damage in a small area</translation>
            <translation locale="de_DE">Wirf einen Feuerwerkskörper auf deine Gegner und verursache in einem kleinen Bereich 1 Schadenspunkt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Toss a firecracker at nearby enemies that deals 1 damage in a small area</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_471_name">
            <translation locale="en_US">Throw Firecracker</translation>
            <translation locale="de_DE">Explosiver Gebrauchsartikel</translation>
            <translation locale="en_GB">Throw Firecracker</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_475_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2 %(ChargeUp)Repair your teammates&apos; Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2 %(ChargeUp)Frischt die Rüstungspunkte deines Gruppe auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2 %(ChargeUp)Repair your teammates&apos; Armor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_475_name">
            <translation locale="en_US">Wrench Wrecker 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Schraubenschlüssel-Schlag 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Wrench Wrecker 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_476_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+2 %(ChargeUp)Block a few incoming attacks while held</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+2 %(ChargeUp)Wehre gelegentlich gegnerische Angriffe ab.</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+2 %(ChargeUp)Block a few incoming attacks while held</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_476_name">
            <translation locale="en_US">Knight&apos;s Blade 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritterklinge 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight&apos;s Blade 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_477_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Block several incoming attacks while held</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Wehre oft gegnerische Angriffe ab</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Block several incoming attacks while held</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_477_name">
            <translation locale="en_US">Knight&apos;s Blade 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritterklinge 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight&apos;s Blade 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_478_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+3+3 %(ChargeUp)Block many incoming attacks while held</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+3+3 %(ChargeUp)Wehre häufig gegnerische Angriffe ab</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+3+3 %(ChargeUp)Block many incoming attacks while held</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_478_name">
            <translation locale="en_US">Knight&apos;s Blade 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Ritterklinge 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Knight&apos;s Blade 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_481_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3 %(Description)Throw a fan of shuriken at enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1 %(Description)Wirft einen Wurfsternfächer auf deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3 %(Description)Throw a fan of shuriken at enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_481_name">
            <translation locale="en_US">Shuriken throw</translation>
            <translation locale="de_DE">Wurfsternfächer</translation>
            <translation locale="en_GB">Shuriken throw</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_482_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Leap into the air and throw a barrage of shuriken in all directions</translation>
            <translation locale="de_DE">Spring in die Luft und wirf eine bombardiere die Umgebung mit Wurfsternen</translation>
            <translation locale="en_GB">Leap into the air and throw a barrage of shuriken in all directions</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_482_name">
            <translation locale="en_US">Shuriken Barrage 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Wurfsternblockade 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Shuriken Barrage 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_49_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Show some affection</translation>
            <translation locale="de_DE">Zeigt Zuneigung</translation>
            <translation locale="en_GB">Show some affection</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_49_name">
            <translation locale="en_US">I Heart You</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich herze dich</translation>
            <translation locale="en_GB">I Heart You</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_50_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Show a lot of affection</translation>
            <translation locale="de_DE">Zeigt eine Menge Zuneigung</translation>
            <translation locale="en_GB">Show a lot of affection</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_50_name">
            <translation locale="en_US">I Heart You THIS Much!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich herze dich SO sehr</translation>
            <translation locale="en_GB">I Heart You THIS Much!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_513_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Restore 20 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 20 Fantasiepunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore 20 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_513_name">
            <translation locale="en_US">Restore Imagination 20</translation>
            <translation locale="de_DE">20 Fantasiepunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore Imagination 20</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_514_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Restore 5 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 5 Fantasiepunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore 5 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_514_name">
            <translation locale="en_US">Restore Imagination 5</translation>
            <translation locale="de_DE">5 Fantasiepunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore Imagination 5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_515_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Restore 6 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 6 Fantasiepunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore 6 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_515_name">
            <translation locale="en_US">Restore Imagination 6</translation>
            <translation locale="de_DE">6 Fantasiepunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore Imagination 6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_516_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Restore 7 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 7 Fantasiepunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore 7 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_516_name">
            <translation locale="en_US">Restore Imagination 7</translation>
            <translation locale="de_DE">7 Fantasiepunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore Imagination 7</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_517_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Restore 8 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 8 Fantasiepunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore 8 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_517_name">
            <translation locale="en_US">Restore Imagination 8</translation>
            <translation locale="de_DE">8 Fantasiepunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore Imagination 8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_518_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Restore 9 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 9 Fantasiepunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore 9 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_518_name">
            <translation locale="en_US">Restore Imagination 9</translation>
            <translation locale="de_DE">9 Fantasiepunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore Imagination 9</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_519_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Restore 10 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 10 Fantasiepunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore 10 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_519_name">
            <translation locale="en_US">Restore Imagination 10</translation>
            <translation locale="de_DE">10 Fantasiepunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore Imagination 10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_51_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Restore 1 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 1 Fantasiepunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore 1 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_51_name">
            <translation locale="en_US">Restore Imagination 1</translation>
            <translation locale="de_DE">1 Fantasiepunkt auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore Imagination 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_520_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Attract coins and other rewards from further away</translation>
            <translation locale="de_DE">Münzen und sonstige Beute werden aus größerer Enternung angezogen</translation>
            <translation locale="en_GB">Attract coins and other rewards from further away</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_520_name">
            <translation locale="en_US">Money Magnet</translation>
            <translation locale="de_DE">Münzmagnet</translation>
            <translation locale="en_GB">Money Magnet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_521_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+2 %(Description)Slash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+2 %(Description) Schlitzt deine Gegner auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+2 %(Description)Slash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_521_name">
            <translation locale="en_US">Improved Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbesserter Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_522_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+2 %(Description)Poke enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+2 %(Description) Sticht deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+2 %(Description)Poke enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_522_name">
            <translation locale="en_US">Improved Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbesserter Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_523_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+2 %(Description)Smash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+2 %(Description) Schmetterangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+2 %(Description)Smash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_523_name">
            <translation locale="en_US">Improved Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbesserter Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_524_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+2 %(Description)Slash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+2 %(Description) Schlitzt deine Gegner auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+2 %(Description)Slash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_524_name">
            <translation locale="en_US">Improved Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbesserter Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_525_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+2 %(Description)Poke enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+2 %(Description) Sticht deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+2 %(Description)Poke enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_525_name">
            <translation locale="en_US">Improved Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbesserter Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_526_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+2 %(Description)Smash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+2 %(Description) Schmetterangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+2 %(Description)Smash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_526_name">
            <translation locale="en_US">Improved Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbesserter Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_527_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+2 %(Description)Slash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+2 %(Description) Schlitzt deine Gegner auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+2 %(Description)Slash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_527_name">
            <translation locale="en_US">Quality Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Qualitätsangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Quality Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_528_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+2 %(Description)Poke enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+2 %(Description) Sticht deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+2 %(Description)Poke enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_528_name">
            <translation locale="en_US">Quality Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Qualitätsangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Quality Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_529_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+2 %(Description)Smash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+2 %(Description) Schmetterangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+2 %(Description)Smash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_529_name">
            <translation locale="en_US">Quality Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Qualitätsangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Quality Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_52_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Heal 1 Life</translation>
            <translation locale="de_DE">Heilt 1 Leben</translation>
            <translation locale="en_GB">Heal 1 Life</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_52_name">
            <translation locale="en_US">Heal Life 1</translation>
            <translation locale="de_DE">1 Leben heilen</translation>
            <translation locale="en_GB">Heal Life 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_530_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+2 %(Description)Slash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+2 %(Description) Schlitzt deine Gegner auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+2 %(Description)Slash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_530_name">
            <translation locale="en_US">Quality Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Qualitätsangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Quality Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_531_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+2 %(Description)Poke enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+2 %(Description) Sticht deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+2 %(Description)Poke enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_531_name">
            <translation locale="en_US">Quality Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Qualitätsangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Quality Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_532_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+2 %(Description)Smash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+2 %(Description) Schmetterangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+2 %(Description)Smash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_532_name">
            <translation locale="en_US">Quality Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Qualitätsangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Quality Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_538_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+3 %(Description)Poke enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+3 %(Description) Sticht deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+3 %(Description)Poke enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_538_name">
            <translation locale="en_US">Worthy Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Wertvoller Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Worthy Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_539_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+3 %(Description)Slash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+3 %(Description) Schlitzt deine Gegner auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+3 %(Description)Slash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_539_name">
            <translation locale="en_US">Worthy Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Wertvoller Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Worthy Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_53_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Show your bad mood</translation>
            <translation locale="de_DE">Zeig deine schlechte Laune</translation>
            <translation locale="en_GB">Show your bad mood</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_53_name">
            <translation locale="en_US">Stormy Weather</translation>
            <translation locale="de_DE">Stürmisches Wetter</translation>
            <translation locale="en_GB">Stormy Weather</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_540_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+3 %(Description)Poke enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+3 %(Description) Sticht deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+3 %(Description)Poke enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_540_name">
            <translation locale="en_US">Worthy Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Wertvoller Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Worthy Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_541_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+3 %(Description)Smash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+3 %(Description) Schmetterangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+3 %(Description)Smash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_541_name">
            <translation locale="en_US">Worthy Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Wertvoller Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Worthy Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_542_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+3 %(Description)Slash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+3 %(Description) Schlitzt deine Gegner auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+3 %(Description)Slash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_542_name">
            <translation locale="en_US">Worthy Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Wertvoller Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Worthy Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_543_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+3 %(Description)Smash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+3 %(Description) Schmetterangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+3 %(Description)Smash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_543_name">
            <translation locale="en_US">Worthy Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Wertvoller Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Worthy Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_544_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+3 %(Description)Slash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+3 %(Description) Schlitzt deine Gegner auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+3 %(Description)Slash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_544_name">
            <translation locale="en_US">Superior Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegener Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_545_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+3 %(Description)Poke enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+3 %(Description) Sticht deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+3 %(Description)Poke enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_545_name">
            <translation locale="en_US">Superior Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegener Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_546_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+3 %(Description)Smash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+3 %(Description) Schmetterangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+3 %(Description)Smash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_546_name">
            <translation locale="en_US">Superior Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegener Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_547_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+3 %(Description)Slash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+3 %(Description) Schlitzt deine Gegner auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+3 %(Description)Slash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_547_name">
            <translation locale="en_US">Superior Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegener Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_548_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+3 %(Description)Poke enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+3 %(Description) Sticht deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+3 %(Description)Poke enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_548_name">
            <translation locale="en_US">Superior Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegener Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_549_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+3 %(Description)Smash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+3 %(Description) Schmetterangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+3 %(Description)Smash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_549_name">
            <translation locale="en_US">Superior Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegener Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_550_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+3 %(Description)Smash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+3 %(Description) Schmetterangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+3 %(Description)Smash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_550_name">
            <translation locale="en_US">Ronin Rush</translation>
            <translation locale="de_DE">Roninansturm</translation>
            <translation locale="en_GB">Ronin Rush</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_551_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description)Slash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description) Schlitzt deine Gegner auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description)Slash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_551_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Einzigartiger Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_552_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description)Poke enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description) Sticht deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description)Poke enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_552_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Einzigartiger Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_553_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description)Smash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description) Schmetterangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description)Smash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_553_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Einzigartiger Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_554_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description)Slash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description) Schlitzt deine Gegner auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description)Slash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_554_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Exceptional Attack</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_555_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description)Poke enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description) Sticht deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description)Poke enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_555_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Einzigartiger Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_556_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description)Smash enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description) Schmetterangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description)Smash enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_556_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Einzigartiger Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_558_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3 %(Description)Shoot a flaming arrow that sets enemies ablaze, dealing damage over a small amount of time</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 3 %(Description)Schieße einen Flammenpfeil ab, der Gegner auflodern läßt und für kurze Zeit Schaden verursacht</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3 %(Description)Shoot a flaming arrow that sets enemies ablaze, dealing damage over a small amount of time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_558_name">
            <translation locale="en_US">Flaming Arrow 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Flammenpfeil 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Flaming Arrow 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_55_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3 %(Description)Breath a cone of flame at enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo)3 %(Description)Bläst einen Maelstrom-Energiekegel auf deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3 %(Description)Breath a cone of flame at enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_55_name">
            <translation locale="en_US">Fire Breath</translation>
            <translation locale="de_DE">Feueratem</translation>
            <translation locale="en_GB">Fire Breath</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_565_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 5 %(Description)Rush at an enemy, dealing damage and knocking it to the ground</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 5 %(Description)Renne auf deinen Gegner zu, verletze ihn und wirf ihn zu Boden</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 5 %(Description)Rush at an enemy, dealing damage and knocking it to the ground</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_565_name">
            <translation locale="en_US">Shield Slam 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Schildschlag 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Shield Slam 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_571_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 6 %(Description)Shoot a flaming arrow that sets enemies ablaze, dealing damage over a small amount of time</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 6 %(Description)Schießt einen Flammenpfeil ab, der Gegner auflodern läßt und für kurze Zeit Schaden verursacht</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 6 %(Description)Shoot a flaming arrow that sets enemies ablaze, dealing damage over a small amount of time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_571_name">
            <translation locale="en_US">Flaming Arrow 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Flammenpfeil</translation>
            <translation locale="en_GB">Flaming Arrow 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_572_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+3 %(ChargeUp)Block a few incoming attacks while held</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+3 %(ChargeUp)Wehrt einige feindliche Angriffe ab</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+3 %(ChargeUp)Block a few incoming attacks while held</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_572_name">
            <translation locale="en_US">Katana Mastery 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Katana-Meister 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Katana Mastery 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_573_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+3+2 %(ChargeUp)Block several incoming attacks while held</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+3+2 %(ChargeUp)Wehrt mehrere feindliche Angriffe ab</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+3+2 %(ChargeUp)Block several incoming attacks while held</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_573_name">
            <translation locale="en_US">Katana Mastery 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Katana-Meister 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Katana Mastery 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_574_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3+3+3 %(ChargeUp)Block many incoming attacks while held</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 3+3+3 %(ChargeUp)Wehrt viele feindliche Angriffe ab</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3+3+3 %(ChargeUp)Block many incoming attacks while held</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_574_name">
            <translation locale="en_US">Katana Mastery 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Katana-Meister 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Katana Mastery 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_575_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3 %(Description)Breath a cone of Maelstrom energy at enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo)3 %(Description)Bläst einen Maelstrom-Energiekegel auf deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3 %(Description)Breath a cone of Maelstrom energy at enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_575_name">
            <translation locale="en_US">Maelstrom Breath 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Atem des Maelstroms 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom Breath 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_576_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 4 %(Description)Breath a cone of Maelstrom energy at enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo)4 %(Description)Bläst einen Maelstrom-Energiekegel auf deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 4 %(Description)Breath a cone of Maelstrom energy at enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_576_name">
            <translation locale="en_US">Maelstrom Breath 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Atem des Maelstroms 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom Breath 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_577_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Release a powerful pulse of sonic Maelstrom energy, knocking back enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Löse einen kraftvollen Maelstrom-Energiestoß aus, der vor dir stehende Gegner zu Boden wirft</translation>
            <translation locale="en_GB">Release a powerful pulse of sonic Maelstrom energy, knocking back enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_577_name">
            <translation locale="en_US">Dark Thunder 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkler Donner 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Thunder 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_578_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Throw a ball of energy that stuns enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Wirf eine Energiekugel, die deine Gegner lähmt</translation>
            <translation locale="en_GB">Throw a ball of energy that stuns enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_578_name">
            <translation locale="en_US">Maelstrom Vortex 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Paradox-Strudel 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom Vortex 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_584_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">You are immune to interruption while Quick Building</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist immun gegen Unterbrechungen während des Schnellbaus</translation>
            <translation locale="en_GB">You are immune to interruption while Quick Building</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_584_name">
            <translation locale="en_US">Master Builder</translation>
            <translation locale="de_DE">Ober-Baumeister</translation>
            <translation locale="en_GB">Master Builder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_593_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+3 %(ChargeUp)Repair your teammates&apos; Armor - charge longer for more Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+3 %(ChargeUp)Frische die Rüstungspunkte deiner Gruppe auf - ein längerer Ladevorgang frischt mehr Punkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+3 %(ChargeUp)Repair your teammates&apos; Armor - charge longer for more Armor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_593_name">
            <translation locale="en_US">Wrench Wrecker 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Schraubenschlüssel-Schlag 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Wrench Wrecker 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_595_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+2+3 %(ChargeUp)Fire a 4 damage projectile</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+2+3 %(ChargeUp)Feuere ein Projektil und verursacht 4 Schadenspunkte</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+2+3 %(ChargeUp)Fire a 4 damage projectile</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_595_name">
            <translation locale="en_US">Cutlass and Pistol 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Machete und Pistole 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Cutlass and Pistol 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_596_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+3+3+3 %(ChargeUp)Fire a 5 damage projectile</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+3+3+3 %(ChargeUp)Feuere ein Projektil und verursacht 5 Schadenspunkte</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+3+3+3 %(ChargeUp)Fire a 5 damage projectile</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_596_name">
            <translation locale="en_US">Cutlass and Pistol 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Machete und Pistole 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Cutlass and Pistol 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_597_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2 %(Description)Freeze enemies, causing them to move slowly</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2 %(Description)Friere die Gegner ein und macht sie langsamer</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2 %(Description)Freeze enemies, causing them to move slowly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_597_name">
            <translation locale="en_US">Fire Extinguisher 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuerlöscher 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Fire Extinguisher 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_598_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3 %(Description)Freeze enemies, causing them to move slowly</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 3 %(Description)Friere die Gegner ein und macht sie langsamer</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3 %(Description)Freeze enemies, causing them to move slowly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_598_name">
            <translation locale="en_US">Fire Extinguisher 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuerlöscher 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Fire Extinguisher 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_599_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 4 %(Description)Freeze enemies, causing them to move slowly</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 4 %(Description)Friere die Gegner ein und macht sie langsamer</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 4 %(Description)Freeze enemies, causing them to move slowly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_599_name">
            <translation locale="en_US">Fire Extinguisher 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuerlöscher 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Fire Extinguisher 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_600_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3+3 %(ChargeUp)Repair your teammates&apos; Armor - charge longer for more Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 3+3 %(ChargeUp)Frische die Rüstungspunkte deiner Gruppe auf - ein längerer Ladevorgang frischt mehr Punkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3+3 %(ChargeUp)Repair your teammates&apos; Armor - charge longer for more Armor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_600_name">
            <translation locale="en_US">Wrench Wrecker 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Schraubenschlüssel-Schlag 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Wrench Wrecker 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_601_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2 %(ChargeUp)Repair your teammates&apos; Armor - charge longer for more Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2 %(ChargeUp)Frische die Rüstungspunkte deiner Gruppe auf - ein längerer Ladevorgang frischt mehr Punkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2 %(ChargeUp)Repair your teammates&apos; Armor - charge longer for more Armor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_601_name">
            <translation locale="en_US">Staff Mastery 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Knorriger Stab 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Staff Mastery 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_602_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2 %(ChargeUp)Repair your teammates&apos; Armor - charge longer for more Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2 %(ChargeUp)Frische die Rüstungspunkte deiner Gruppe auf - ein längerer Ladevorgang frischt mehr Punkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2 %(ChargeUp)Repair your teammates&apos; Armor - charge longer for more Armor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_602_name">
            <translation locale="en_US">Staff Mastery 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Knorriger Stab 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Staff Mastery 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_603_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+3 %(ChargeUp)Repair your teammates&apos; Armor - charge longer for more Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+3 %(ChargeUp)Frische die Rüstungspunkte deiner Gruppe auf - ein längerer Ladevorgang frischt mehr Punkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+3 %(ChargeUp)Repair your teammates&apos; Armor - charge longer for more Armor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_603_name">
            <translation locale="en_US">Staff Mastery 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Knorriger Stab 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Staff Mastery 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_604_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+1+2 %(ChargeUp)Fire a 3 damage projectile</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+1+2 %(ChargeUp)Feuere ein Projektil das 3 Schadenspunkte verursacht</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+1+2 %(ChargeUp)Fire a 3 damage projectile</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_604_name">
            <translation locale="en_US">Flare Guns 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Leuchtpistolen 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Flare Guns 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_605_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+1 %(ChargeUp)Turn Life into a small amount of Imagination for your team</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+1 %(ChargeUp)Verwandelt Lebens- in Fantasiepunkte für deine Gruppe</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+1 %(ChargeUp)Turns your Life into a little Imagination for your team</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_605_name">
            <translation locale="en_US">Blaster Master 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprengmeister 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Blaster Master 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_606_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Leap into the air and toss spheres of Maelstrom energy at your enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Spring in die Höhe und wirf Maelstrom-Energiekugeln auf deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">Leap into the air and toss spheres of Maelstrom energy at your enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_606_name">
            <translation locale="en_US">Cluster Strike</translation>
            <translation locale="de_DE">Flächenangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Cluster Strike</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_609_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3 %(Description)Launch a rocket that explodes on impact</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 3 %(Description)Feuere eine Rakete ab, die beim Aufprall explodiert.</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3 %(Description)Launch a rocket that explodes on impact</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_609_name">
            <translation locale="en_US">Maelstrom Rocket 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom-Rakete 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom Rocket 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_610_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Stun nearby enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Lähmt deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">Stuns your enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_610_name">
            <translation locale="en_US">Flash Bulb</translation>
            <translation locale="de_DE">Blendgranate</translation>
            <translation locale="en_GB">Flash Bulb</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_613_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Howl like a wolf and make your enemies fear you</translation>
            <translation locale="de_DE">Heule wie ein Wolf und lehre deine Gegner das Fürchten</translation>
            <translation locale="en_GB">Howl like a wolf and make your enemies fear you</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_613_name">
            <translation locale="en_US">Howl</translation>
            <translation locale="de_DE">Heulen</translation>
            <translation locale="en_GB">Howl</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_614_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1 %(Description)Yank an enemy towards you</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1%(Description)Ziehe einen Feind direkt zu dir</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1 %(Description)Yank an enemy towards you</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_614_name">
            <translation locale="en_US">Whip Pull</translation>
            <translation locale="de_DE">Peitschen-Lasso</translation>
            <translation locale="en_GB">Whip Pull</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_615_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Dance around a hat that drops Imagination power-ups</translation>
            <translation locale="de_DE">Tanz um einen Hut herum, der dir Fantasie-Bonusse bringt</translation>
            <translation locale="en_GB">Dance around a hat that drops Imagination power-ups</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_615_name">
            <translation locale="en_US">Imagination Dance</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasietanz</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination Dance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_624_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Drop a Quick Build turret that attacks enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue einen Geschützturm der deine Gegner angreift</translation>
            <translation locale="en_GB">Drop a Quick Build turret that attacks enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_624_name">
            <translation locale="en_US">Deploy Turret 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Geschützturm 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Deploy Turret 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_625_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Drop a Quick Build turret that quickly attacks enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue einen Geschützturm der schnell deine Gegner angreift</translation>
            <translation locale="en_GB">Drop a Quick Build turret that quickly attacks enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_625_name">
            <translation locale="en_US">Deploy Turret 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Geschützturm 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Deploy Turret 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_626_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Drop a Quick Build turret that very quickly attacks enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue einen Geschützturm der äußerst schnell deine Gegner angreift</translation>
            <translation locale="en_GB">Drop a Quick Build turret that very quickly attacks enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_626_name">
            <translation locale="en_US">Deploy Turret 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Geschützturm 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Deploy Turret 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_627_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Roll a 6-sided die</translation>
            <translation locale="de_DE">Wirf einen 6-seitigen Würfel</translation>
            <translation locale="en_GB">Roll a 6-sided die</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_627_name">
            <translation locale="en_US">Roll The Dice</translation>
            <translation locale="de_DE">Würfelglück</translation>
            <translation locale="en_GB">Roll The Dice</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_631_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Summon a slow-firing critter that attacks enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwöre eine langsam angreifende Kreatur herbei die deine Gegner attackiert</translation>
            <translation locale="en_GB">Summon a slow-firing critter that attacks enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_631_name">
            <translation locale="en_US">Summon Bulper 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Untier-Beschwörung 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Summon Bulper 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_632_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Summon a moderately fast-firing critter that attacks enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwöre eine schnell angreifende Kreatur herbei die deine Gegner attackiert</translation>
            <translation locale="en_GB">Summon a moderately fast-firing critter that attacks enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_632_name">
            <translation locale="en_US">Summon Bulper 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Untier-Beschwörung 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Summon Bulper 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_633_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Summon a fast-firing critter that attacks enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwöre eine sehr schnell angreifende Kreatur herbei die deine Gegner attackiert</translation>
            <translation locale="en_GB">Summon a fast-firing critter that attacks enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_633_name">
            <translation locale="en_US">Summon Bulper 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Untier-Beschwörung 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Summon Bulper 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_634_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Call in a magnet to lift enemies into the air for a medium amount of time</translation>
            <translation locale="de_DE">Ruf einen Magneten herbei der dein Gegner für längere Zeit in die Luft hebt</translation>
            <translation locale="en_GB">Call in a magnet to lift enemies into the air for a medium amount of time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_634_name">
            <translation locale="en_US">Magnetize 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Magnet 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Magnetize 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_635_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Make teammates strike a Crane pose, which restores 5 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Spieler um dich herum nehmen eine Kranichposition ein und erhalten 5 Fantasiepunkte</translation>
            <translation locale="en_GB">Make teammates strike a Crane pose, which restores 5 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_635_name">
            <translation locale="en_US">Crane Kata</translation>
            <translation locale="de_DE">Kranich-Kata</translation>
            <translation locale="en_GB">Crane Kata</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_636_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Make teammate strike a Tiger pose, which restores 5 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Spieler um dich herum nehmen eine Tigerposition ein und erhalten 5 Fantasiepunkte</translation>
            <translation locale="en_GB">Make teammate strike a Tiger pose, which restores 5 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_636_name">
            <translation locale="en_US">Tiger Kata</translation>
            <translation locale="de_DE">Tiger-Kata</translation>
            <translation locale="en_GB">Tiger Kata</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_637_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Make teammates strike a Mantis pose, which restores 5 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Spieler um dich herum nehmen eine Heuschreckenposition ein und erhalten 5 Fantasiepunkte</translation>
            <translation locale="en_GB">Make teammates strike a Mantis pose, which restores 5 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_637_name">
            <translation locale="en_US">Mantis Kata</translation>
            <translation locale="de_DE">Heuschrecken-Kata</translation>
            <translation locale="en_GB">Mantis Kata</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_639_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+2+3 %(ChargeUp)Fire a 4 damage projectile</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+2+3 %(ChargeUp)Feuere ein Projektil das 4 Schadenspunkte verursacht</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+2+3 %(ChargeUp)Fire a 4 damage projectile</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_639_name">
            <translation locale="en_US">Flare Guns 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Leuchtpistolen 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Flare Guns 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_63_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Show your martial arts kata</translation>
            <translation locale="de_DE">Führ deine Kata vor</translation>
            <translation locale="en_GB">Show your martial arts kata</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_63_name">
            <translation locale="en_US">Wax On</translation>
            <translation locale="de_DE">Auftragen…</translation>
            <translation locale="en_GB">Wax On</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_640_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+3+2+3 %(ChargeUp)Fires a 5 damage projectile</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+3+2+3 %(ChargeUp)Feuere ein Projektil das 5 Schadenspunkte verursacht</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+3+2+3 %(ChargeUp)Fires a 5 damage projectile</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_640_name">
            <translation locale="en_US">Flare Guns 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Leuchtpistolen 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Flare Guns 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_645_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+1 %(ChargeUp)Turn Life into Imagination for your teammates - charge longer for more Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2 %(ChargeUp)Verwandele deine Lebens- in Fantasiepunkte für dein Gruppe - längeres Aufladen bedeutet mehr Fantasie</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+1 %(ChargeUp)Turn Life into Imagination for your teammates - charge longer for more Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_645_name">
            <translation locale="en_US">Blaster Master 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprengmeister 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Blaster Master 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_646_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3+3+2 %(ChargeUp)Turn Life into Imagination for your team - charge longer for even more Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 3 %(ChargeUp)Verwandele dein Lebens- in Fantasiepunkte für dein Gruppe - längeres Aufladen bedeutet mehr Fantasie</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3+3+2 %(ChargeUp)Turn Life into Imagination for your team - charge longer for even more Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_646_name">
            <translation locale="en_US">Blaster Master 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprengmeister 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Blaster Master 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_647_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 6 %(Description)Launch two rockets that explode on impact</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 6 %(Description)Feuere zwei Raketen ab, die beim Aufprall explodieren</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 6 %(Description)Launch two rockets that explode on impact</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_647_name">
            <translation locale="en_US">Maelstrom Rocket 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Maelstrom-Rakete 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Maelstrom Rocket 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_649_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2x16 %(Description)Deploy a fortified turret that repeatedly attacks enemies in front of you</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2x16 %(Description)Baue einen befestigten Geschützturm der alle Feind die vor dir stehen wiederholt attackiert</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2x16 %(Description)Deploy a fortified turret that repeatedly attacks enemies in front of you</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_649_name">
            <translation locale="en_US">Personal Fortress</translation>
            <translation locale="de_DE">Persönliche Festung</translation>
            <translation locale="en_GB">Personal Fortress</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_651_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Show off your soccer skills</translation>
            <translation locale="de_DE">Beweise dein fußballerisches Können</translation>
            <translation locale="en_GB">Show off your soccer skills</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_651_name">
            <translation locale="en_US">Bend It Like Brickham</translation>
            <translation locale="de_DE">Kick it like Steinham</translation>
            <translation locale="en_GB">Bend It Like Brickham</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_655_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 5 %(Description)Release a blast of energy that damages enemies and restores teammates&apos; Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 5 %(Description)Setze einen Energiestoss frei, der alle Gegner um dich herum beschädigt und die Fantasie deiner Gruppe auffrischt</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 5 %(Description)Release a blast of energy that damages enemies and restores teammates&apos; Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_655_name">
            <translation locale="en_US">Last Blast</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlussschuss 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Last Blast</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_659_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Automatically restore 1 Imagination when you run out</translation>
            <translation locale="de_DE">Frische automatisch deine Fantasie auf, wenn du keine mehr hast</translation>
            <translation locale="en_GB">Automatically restore 1 Imagination when you run out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_659_name">
            <translation locale="en_US">Imagination Bank 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasieladung 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination Bank 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_660_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Automatically restore 2 Imagination when you run out</translation>
            <translation locale="de_DE">Frische automatisch deine Fantasie auf, wenn du keine mehr hast</translation>
            <translation locale="en_GB">Automatically restore 2 Imagination when you run out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_660_name">
            <translation locale="en_US">Imagination Bank 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasieladung 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination Bank 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_661_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Automatically restore 3 Imagination when you run out</translation>
            <translation locale="de_DE">Frische automatisch deine Fantasie auf, wenn du keine mehr hast</translation>
            <translation locale="en_GB">Automatically restore 3 Imagination when you run out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_661_name">
            <translation locale="en_US">Imagination Bank 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasieladung 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination Bank 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_667_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Repair 4 Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Frische 4 Rüstungspunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Repair 4 Armor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_667_name">
            <translation locale="en_US">Repair Armor 4</translation>
            <translation locale="de_DE">4 Rüstungspunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Repair Armour 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_668_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Heal 4 Life</translation>
            <translation locale="de_DE">Frische 4 Lebenspunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Heal 4 Life</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_668_name">
            <translation locale="en_US">Heal Life 4</translation>
            <translation locale="de_DE">4 Lebenspunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Heal Life 4</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_673_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3x8 %(Description)Summon Scratch, who attacks nearby enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 3x8 %(Description)Beschwört Scratch, der alle Gegner in deiner Nähe angreift</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3x8 %(Description)Summons Scratch, who attacks all nearby enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_673_name">
            <translation locale="en_US">Summon Scratch</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwöre Scratch</translation>
            <translation locale="en_GB">Summon Scratch</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_677_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Drop a first aid kit that teammates can use</translation>
            <translation locale="de_DE">Wirf einen Erste-Hilfe-Kasten für deine Gruppe ab</translation>
            <translation locale="en_GB">Drop a first aid kit that teammates can use</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_677_name">
            <translation locale="en_US">First Aid Kit 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Ambulanz 1</translation>
            <translation locale="en_GB">First Aid Kit 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_680_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Drop a first aid kit that teammates can use</translation>
            <translation locale="de_DE">Wirf einen Erste-Hilfe-Kasten für deine Gruppe ab</translation>
            <translation locale="en_GB">Drop a first aid kit that teammates can use</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_680_name">
            <translation locale="en_US">First Aid Kit 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Ambulanz 2</translation>
            <translation locale="en_GB">First Aid Kit 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_681_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Repair 10 Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 10 Rüstungspunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Repair 10 Armor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_681_name">
            <translation locale="en_US">Repair Armor 10</translation>
            <translation locale="de_DE">10 Rüstungspunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Repair Armor 10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_682_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Repair 5 Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 5 Rüstungspunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Repair 5 Armor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_682_name">
            <translation locale="en_US">Repair Armor 5</translation>
            <translation locale="de_DE">5 Rüstungspunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Repair Armor 5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_683_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Repair 6 Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 6 Rüstungspunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Repair 6 Armor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_683_name">
            <translation locale="en_US">Repair Armor 6</translation>
            <translation locale="de_DE">6 Rüstungspunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Repair Armor 6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_684_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Repair 8 Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 8 Rüstungspunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Repair 8 Armor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_684_name">
            <translation locale="en_US">Repair Armor 8</translation>
            <translation locale="de_DE">8 Rüstungspunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Repair Armor 8</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_687_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Gain a temporary speed boost for a very short time, during which you knock down enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewährt für kurze Zeit einen Temposchub mit dem du deine Gegner zu Boden wirfst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gain a temporary speed boost for a very short time, during which you knock down enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_687_name">
            <translation locale="en_US">Full Steam Ahead 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Volle Kraft voraus 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Full Steam Ahead 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_689_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Summon a critter that taunts and attacks enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwört eine Kreatur die für kurze Zeit deine Gegner verspottet und attackiert</translation>
            <translation locale="en_GB">Summon a critter that taunts and attacks enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_689_name">
            <translation locale="en_US">Summon Thwok 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Thwok-Beschwörung 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Summon Thwok 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_690_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Summon a critter that taunts and attacks enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwört eine Kreatur die für kurze Zeit deine Gegner verspottet und attackiert</translation>
            <translation locale="en_GB">Summon a critter that taunts and attacks enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_690_name">
            <translation locale="en_US">Summon Thwok 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Thwok-Beschwörung 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Summon Thwok 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_693_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Automatically restore 1 Imagination every time you smash an enemy</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt automatisch 1 Fantasiepunkt auf, wenn du einen Gegner zerschmetterst</translation>
            <translation locale="en_GB">Automatically restore 1 Imagination every time you smash an enemy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_693_name">
            <translation locale="en_US">Dark Inspiration 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkle Inspiration 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Inspiration 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_694_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Automatically restore 2 Imagination every time you smash an enemy</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt automatisch 2 Fantasiepunkte auf, wenn du einen Gegner zerschmetterst</translation>
            <translation locale="en_GB">Automatically restore 2 Imagination every time you smash an enemy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_694_name">
            <translation locale="en_US">Dark Inspiration 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkle Inspiration 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Inspiration 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_695_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Automatically restore 3 Imagination every time you smash an enemy</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt automatisch 3 Fantasiepunkte auf, wenn du einen Gegner zerschmetterst</translation>
            <translation locale="en_GB">Automatically restore 3 Imagination every time you smash an enemy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_695_name">
            <translation locale="en_US">Dark Inspiration 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Dunkle Inspiration 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Dark Inspiration 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_696_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Gain a temporary speed boost for a short time, during which you knock down enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewährt für kurze Zeit einen vorübergehenden Temposchub mit dem du nahe Gegner zu Boden wirfst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gain a temporary speed boost for a short time, during which you knock down enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_696_name">
            <translation locale="en_US">Full Steam Ahead 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Volle Kraft voraus 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Full Steam Ahead 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_697_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Gain a temporary speed boost for a medium time, during which you knock down enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewährt für längere Zeit einen vorübergehenden Temposchub mit dem du nahe Gegner zu Boden wirfst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gain a temporary speed boost for a medium time, during which you knock down enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_697_name">
            <translation locale="en_US">Full Steam Ahead 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Volle Kraft voraus 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Full Steam Ahead 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_699_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Gain a speed boost for a very short time, and damage nearby enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewährt für sehr kurze Zeit einen Temposchub, mit dem du nahe Gegner beschädigst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gain a speed boost for a very short time, and damage nearby enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_699_name">
            <translation locale="en_US">Fig on Fire 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigur in Flammen 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Fig on Fire 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_700_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Gain a speed boost for a short time, and damage nearby enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewährt für kurze Zeit einen Temposchub, mit dem du nahe Gegner beschädigst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gain a speed boost for a short time, and damage nearby enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_700_name">
            <translation locale="en_US">Fig on Fire 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigur in Flammen 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Fig on Fire 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_701_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Gain a speed boost for a medium time, and damage nearby enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewährt für längere Zeit einen Temposchub, mit dem du nahe Gegner beschädigst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gain a speed boost for a medium time, and damage nearby enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_701_name">
            <translation locale="en_US">Fig on Fire 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigur in Flammen 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Fig on Fire 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_702_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Reduce the amount of damage you take by 3, to a minimum of 1 - activates when you reach 0 Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Reduziert den dir zugefügten Schaden um 3, bis zu einem Minimum von 1 - wird aktivert bei einem Rüstungswert von 0</translation>
            <translation locale="en_GB">Reduce the amount of damage you take by 3, to a minimum of 1 - activates when you reach 0 Armor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_702_name">
            <translation locale="en_US">Toughness 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähigkeit 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Toughness 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_703_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Reduce the amount of damage you take by 2, to a minimum of 1 - activates when you reach 0 Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Reduziert den dir zugefügten Schaden um 2, bis zu einem Minimum von 1 - wird aktivert bei einem Rüstungswert von 0</translation>
            <translation locale="en_GB">Reduce the amount of damage you take by 2, to a minimum of 1 - activates when you reach 0 Armor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_703_name">
            <translation locale="en_US">Toughness 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähigkeit 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Toughness 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_704_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Reduce the amount of damage you take by 1, to a minimum of 1 - activates when you reach 0 Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Reduziert den dir zugefügten Schaden um 1, bis zu einem Minimum von 1 - wird aktivert bei einem Rüstungswert von 0</translation>
            <translation locale="en_GB">Reduce the amount of damage you take by 1, to a minimum of 1 - activates when you reach 0 Armor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_704_name">
            <translation locale="en_US">Toughness 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähigkeit 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Toughness 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_705_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">When you reach 0 Armor, your team will be protected from 8 damage for a short time</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn dein Rüstungswert auf 0 sinkt, kann deine Gruppe für kurze Zeit 8 Schadenspunkte abwehren</translation>
            <translation locale="en_GB">When you reach 0 Armour, your team will be protected from 8 damage for a short time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_705_name">
            <translation locale="en_US">For the Shogun 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Shogun 1</translation>
            <translation locale="en_GB">For the Shogun 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_706_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">When you reach 0 Armor, your team will be protected from 12 damage for a short time</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn dein Rüstungswert auf 0 sinkt, kann deine Gruppe für kurze Zeit 12 Schadenspunkte abwehren</translation>
            <translation locale="en_GB">When you reach 0 Armour, your team will be protected from 12 damage for a short time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_706_name">
            <translation locale="en_US">For the Shogun 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Shogun 2</translation>
            <translation locale="en_GB">For the Shogun 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_707_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">When you reach 0 Armor, your team will be protected from 15 damage for a short time</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn dein Rüstungswert auf 0 sinkt, kann deine Gruppe für kurze Zeit 15 Schadenspunkte abwehren</translation>
            <translation locale="en_GB">When you reach 0 Armour, your team will be protected from 15 damage for a short time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_707_name">
            <translation locale="en_US">For the Shogun 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Shogun 3</translation>
            <translation locale="en_GB">For the Shogun 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_708_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Gain a speed boost for a very short time, and damage nearby enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewährt für sehr kurze Zeit einen Temposchub, mit dem du nahe Gegner beschädigst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gain a speed boost for a very short time, and damage nearby enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_708_name">
            <translation locale="en_US">Fig on Fire 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigur in Flammen 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Fig on Fire 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_709_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Gain a speed boost for a short time, and damage nearby enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewährt für kurze Zeit einen Temposchub, mit dem du nahe Gegner beschädigst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gain a speed boost for a short time, and damage nearby enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_709_name">
            <translation locale="en_US">Fig on Fire 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigur in Flammen 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Fig on Fire 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_710_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Gain a speed boost for a medium time, and damage nearby enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewährt für längere Zeit einen Temposchub, mit dem du nahe Gegner beschädigst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gain a speed boost for a medium time, and damage nearby enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_710_name">
            <translation locale="en_US">Fig on Fire 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigur in Flammen 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Fig on Fire 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_711_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Gain a temporary speed boost for a very short time, during which you knock down enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewährt für sehr kurze Zeit einen Temposchub mit dem du deine Gegner zu Boden wirfst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gain a temporary speed boost for a very short time, during which you knock down enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_711_name">
            <translation locale="en_US">Full Steam Ahead 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Volle Kraft voraus 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Full Steam Ahead 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_712_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Gain a temporary speed boost for a short time, during which you knock down enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewährt für kurze Zeit einen Temposchub mit dem du Gegner zu Boden wirfst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gain a temporary speed boost for a short time, during which you knock down enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_712_name">
            <translation locale="en_US">Full Steam Ahead 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Volle Kraft voraus 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Full Steam Ahead 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_713_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Gain a temporary speed boost for a medium time, during which you knock down enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">Gewährt für längere Zeit einen Temposchub mit dem du Gegner zu Boden wirfst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Gain a temporary speed boost for a medium time, during which you knock down enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_713_name">
            <translation locale="en_US">Full Steam Ahead 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Volle Kraft voraus 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Full Steam Ahead 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_720_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Show dangerous enemies on your mini-map</translation>
            <translation locale="de_DE">Zeigt auf deiner Karte den Standort gefährlicher Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">Show dangerous enemies on your mini-map</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_720_name">
            <translation locale="en_US">Danger Sense</translation>
            <translation locale="de_DE">Gespür für die Gefahr</translation>
            <translation locale="en_GB">Danger Sense</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_721_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Show the location of collectibles on your mini-map</translation>
            <translation locale="de_DE">Zeigt Sammelobjekte auf deiner Karte</translation>
            <translation locale="en_GB">Show the location of collectibles on your mini-map</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_721_name">
            <translation locale="en_US">Treasure Finding</translation>
            <translation locale="de_DE">Schatzsucher</translation>
            <translation locale="en_GB">Treasure Finding</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_727_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+3+3 %(ChargeUp)Deal a small amount of damage to an enemy and slow it down</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+3+3 %(ChargeUp)Fügt dem Gegner einen geringen Schaden zu und hält ihn auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+3+3 %(ChargeUp)Deal a small amount of damage to an enemy and slow it down</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_727_name">
            <translation locale="en_US">Shiver Me Timbers</translation>
            <translation locale="de_DE">Schauderlich</translation>
            <translation locale="en_GB">Shiver Me Timbers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_728_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1 %(Description)Spin around, doing 1 damage to all nearby enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1 %(Description)Duch machst eine Volldrehung und fügst Gegnern 1 Schaden zu</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1 %(Description)Spin around, doing 1 damage to all nearby enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_728_name">
            <translation locale="en_US">Whirlwind 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Wirbelwind 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Whirlwind 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_731_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 2 Buccaneer and unlock an Imagination Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Freibeuters Rang 2. Du erhältst einen Fantasiepunkt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 2 Buccaneer and unlock an Imagination Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_731_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Buccaneer 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Freibeuters Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Buccaneer 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_732_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 3 Buccaneer and unlock an Imagination Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Freibeuters Rang 3. Du erhältst einen Fantasiepunkt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 3 Buccaneer and unlock an Imagination Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_732_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Buccaneer 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Freibeuters Rang 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Buccaneer 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_733_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 2 Daredevil and unlock an Imagination Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Draufgängers Rang 2. Du erhältst einen Fantasiepunkt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 2 Daredevil and unlock an Imagination Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_733_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Daredevil 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Draufgängers Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Daredevil 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_734_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 3 Daredevil and unlock an Imagination Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Draufgängers Rang 3. Du erhältst einen Fantasiepunkt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 3 Daredevil and unlock an Imagination Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_734_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Daredevil 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Draufgängers Rang 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Daredevil 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_735_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 2 Sorcerer and unlock an Imagination Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Zauberers Rang 2. Du erhältst einen Fantasiepunkt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 2 Sorcerer and unlock an Imagination Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_735_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Sorcerer 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Zauberers Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Sorcerer 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_736_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 3 Sorcerer and unlock an Imagination Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Zauberers Rang 3. Du erhältst einen Fantasiepunkt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 3 Sorcerer and unlock an Imagination Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_736_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Sorcerer 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Zauberers Rang 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Sorcerer 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_737_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 2 Space Marauder and unlock an Imagination Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Weltraumdiebs Rang 2. Du erhältst einen Fantasiepunkt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 2 Space Marauder and unlock an Imagination Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_737_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Space Marauder 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Weltraumdiebs Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Space Marauder 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_738_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 3 Space Marauder and unlock an Imagination Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Weltraumdiebs Rang 3. Du erhältst einen Fantasiepunkt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 3 Space Marauder and unlock an Imagination Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_738_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Space Marauder 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Weltraumdiebs Rang 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Space Marauder 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_739_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 2 Engineer and unlock an Imagination Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Technikers Rang 2. Du erhältst einen Fantasiepunkt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 2 Engineer and unlock an Imagination Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_739_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of an Engineer 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Technikers Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of an Engineer 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_740_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 3 Engineer and unlock an Imagination Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Technikers Rang 3. Du erhältst einen Fantasiepunkt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 3 Engineer and unlock an Imagination Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_740_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of an Engineer 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Technikers Rang 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of an Engineer 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_741_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 2 Summoner and unlock an Imagination Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Beschwörers Rang 2. Du erhältst einen Fantasiepunkt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 2 Summoner and unlock an Imagination Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_741_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Summoner 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Beschwörers Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Summoner 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_742_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 3 Summoner and unlock an Imagination Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Beschwörers Rang 3. Du erhältst einen Fantasiepunkt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 3 Summoner and unlock an Imagination Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_742_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Summoner 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Beschwörers Rang 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Summoner 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_743_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 2 Knight and unlock an Imagination Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Ritters Rang 2. Du erhältst einen Fantasiepunkt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 2 Knight and unlock an Imagination Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_743_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Knight 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Ritters Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Knight 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_744_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 3 Knight and unlock an Imagination Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Ritters Rang 3. Du erhältst einen Fantasiepunkt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 3 Knight and unlock an Imagination Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_744_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Knight 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Ritters Rang 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Knight 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_745_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 2 Samurai and unlock an Imagination Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Samurai Rang 2. Du erhältst einen Fantasiepunkt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 2 Samurai and unlock an Imagination Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_745_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Samurai 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Samurai Rang 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Samurai 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_746_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 3 Samurai and unlock an Imagination Point!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Samurai Rang 3. Du erhältst einen Fantasiepunkt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 3 Samurai and unlock an Imagination Point!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_746_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Samurai 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Samurai Rang 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Samurai 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_748_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Heal 8 Life, 10 Armor, and 16 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Frische 8 Lebens-, 10 Rüstungs- und 16 Fantasiepunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Heal 8 Life, 10 Armor, and 16 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_748_name">
            <translation locale="en_US">Replenish Minifigure</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigur auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Replenish Minifigure</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_749_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Roll into a ball and slam into enemies with explosive force</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Roll dich zusammen und krache mit explosiver Wucht in deine Gegner hinein</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Roll into a ball and slam into enemies with explosive force</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_749_name">
            <translation locale="en_US">Panda Style Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Panda-Stil Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Panda Style Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_750_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Rise into the air with a burning, spinning uppercut</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Spring in die Luft und vollführe einen feurigen, wirbelnden Aufwärtshaken</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Rise into the air with a burning, spinning uppercut</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_750_name">
            <translation locale="en_US">Dragon Style Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachen-Stil Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon Style Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_751_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Fly forward with a devastating spin kick</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Wirf dich vorwärts und vollführe einen knallharten Drehfußstoß</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Fly forward with a devastating spin kick</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_751_name">
            <translation locale="en_US">Mantis Style Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Mantis-Stil Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Mantis Style Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_752_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Blow a protective bubble, shielding you from 4 damage</translation>
            <translation locale="de_DE">Umhülle dich mit einer Seifenblase, die 4 Schadenspunkte absorbiert</translation>
            <translation locale="en_GB">Blow a protective bubble, shielding you from 4 damage</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_752_name">
            <translation locale="en_US">Blow Bubbles</translation>
            <translation locale="de_DE">Seifenblasen</translation>
            <translation locale="en_GB">Blow Bubbles</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_756_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(ChargeUp)Hold the action key to restore Imagination to nearby teammates - charge longer for more Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">%(ChargeUp)Halte die Aktionstaste gedrückt um die Fantasie deiner Gruppenmitglieder aufzufrischen. Längeres Aufladen erhöht die Fantasie</translation>
            <translation locale="en_GB">%(ChargeUp)Hold the action key to restore Imagination to nearby teammates - charge longer for more Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_756_name">
            <translation locale="en_US">Team Cheer</translation>
            <translation locale="de_DE">Gruppentherapie</translation>
            <translation locale="en_GB">Team Cheer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_757_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2 %(Description)Freeze enemies, causing them to move slowly</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo)2 %(Description)Friert die Gegner ein und macht sie langsamer</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2 %(Description)Freeze enemies, causing them to move slowly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_757_name">
            <translation locale="en_US">Freeze Ray 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Eisstrahl 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Freeze Ray 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_759_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Restore 5 Life, 10 Imagination and 10 Armor over a medium amount of time</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt über längere Zeit 5 Lebens-, 10 Fantasie- and 10 Rüstungspunkte auf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore 5 Life, 10 Imagination and 10 Armor over a medium amount of time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_759_name">
            <translation locale="en_US">Yo Ho Ho</translation>
            <translation locale="de_DE">Harr!</translation>
            <translation locale="en_GB">Yo Ho Ho</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_763_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+3 %(ChargeUp)Stun an enemy</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+3 %(ChargeUp) Lähmt deinen Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+3 %(ChargeUp)Stun an enemy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_763_name">
            <translation locale="en_US">Worthy Attack with Stun</translation>
            <translation locale="de_DE">Wertvoller Angriff mit Lähmung</translation>
            <translation locale="en_GB">Worthy Attack with Stun</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_764_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Knock all nearby enemies away</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Stößt alle nahen Gegner zurück</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Knock all nearby enemies away</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_764_name">
            <translation locale="en_US">Worthy Attack with Repulsion</translation>
            <translation locale="de_DE">Wertvoller Schmetterangriff mit Rückstoß</translation>
            <translation locale="en_GB">Worthy Attack with Repulsion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_765_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+3 %(ChargeUp)Stun an enemy</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+3 %(ChargeUp) Lähme deinen Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+3 %(ChargeUp)Stun an enemy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_765_name">
            <translation locale="en_US">Superior Attack with Stun</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegener Angriff mit Lähmung</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Attack with Stun</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_766_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+3 %(ChargeUp)Knock an enemy away</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+3 %(ChargeUp) Wirf einen Feind zu Boden</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+3 %(ChargeUp)Knock an enemy away</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_766_name">
            <translation locale="en_US">Superior Attack with Knockback</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegener Angriff mit Rückstoß</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Attack with Knockback</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_767_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+3 %(ChargeUp)Stun an enemy</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+3 %(ChargeUp) Lähme deinen Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+3 %(ChargeUp)Stun an enemy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_767_name">
            <translation locale="en_US">Superior Attack with Stun</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegener Angriff mit Lähmung</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Attack with Stun</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_768_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+3 %(ChargeUp)Stun an enemy</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+3 %(ChargeUp) Lähme deinen Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+3 %(ChargeUp)Stun an enemy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_768_name">
            <translation locale="en_US">Great Attack with Stun</translation>
            <translation locale="de_DE">Großartiger Angriff mit Lähmung</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Attack with Stun</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_769_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+3+3 %(ChargeUp)Root enemies&apos; feet to the ground</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+3+3 %(ChargeUp) Verwurzele die Füße der Gegner in den Boden</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+3+3 %(ChargeUp)Entangle enemies&apos; feet to the ground</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_769_name">
            <translation locale="en_US">Super Attack with Rooting</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Angriff mit Verwurzelung</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Attack with Entangling</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_773_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Remove Skunk Stink</translation>
            <translation locale="de_DE">Entfernt den Stinktiergestank</translation>
            <translation locale="en_GB">Remove Skunk Stink</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_773_name">
            <translation locale="en_US">Un-Stink</translation>
            <translation locale="de_DE">Geruchfrei</translation>
            <translation locale="en_GB">Un-Stink</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_774_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Restore a small amount of Imagination to teammates when you smash a Maelstrom Enemy</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib deiner Gruppe ein wenig Fantasie, wenn du einen Maelstromfeind zerschmetterst</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore a small amount of Imagination to teammates when you smash a Maelstrom Enemy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_774_name">
            <translation locale="en_US">Brainstorm 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Geistesblitz 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Brainstorm 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_775_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Restore a medium amount of Imagination to teammates when you smash a Maelstrom Enemy</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib deiner Gruppe Fantasie, wenn du einen Maelstromfeind zerschmetterst</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore a medium amount of Imagination to teammates when you smash a Maelstrom Enemy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_775_name">
            <translation locale="en_US">Brainstorm 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Geistesblitz 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Brainstorm 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_776_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Show the location of dangerous enemies and collectables on your mini-map</translation>
            <translation locale="de_DE">Zeigt gefährliche Gegner und Sammelobjekte auf der Minikarte</translation>
            <translation locale="en_GB">Show the location of dangerous enemies and collectables on your mini-map</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_776_name">
            <translation locale="en_US">Scanner</translation>
            <translation locale="de_DE">Scanner</translation>
            <translation locale="en_GB">Scanner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_777_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Increase the maximum Armor of teammates by 2 for a short time</translation>
            <translation locale="de_DE">Erhöhe für kurze Zeit die Rüstungspunkte deiner Gruppe um 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Increase the maximum Armor of teammates by 6 for a short time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_777_name">
            <translation locale="en_US">Strengthen Armor 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Rüstungsverstärker 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Strengthen Armour 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_778_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Increase the maximum Armor of teammates by 4 for a short time</translation>
            <translation locale="de_DE">Erhöhe für kurze Zeit die Rüstungspunkte deiner Gruppe um 4</translation>
            <translation locale="en_GB">Increase the maximum Armor of teammates by 4 for a short time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_778_name">
            <translation locale="en_US">Strengthen Armor 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Rüstungsverstärker 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Strengthen Armour 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_779_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Increase the maximum Armor of teammates by 6 for a short time</translation>
            <translation locale="de_DE">Erhöhe für kurze Zeit die Rüstungspunkte deiner Gruppe um 6</translation>
            <translation locale="en_GB">Increase the maximum Armor of teammates by 6 for a short time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_779_name">
            <translation locale="en_US">Strengthen Armor 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Rüstungsverstärker 3</translation>
            <translation locale="en_GB">Strengthen Armour 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_783_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Teleport back and forth to your Avant Gardens Property</translation>
            <translation locale="de_DE">Teleport zu deinem Avantgarten-Grundstück und zurück</translation>
            <translation locale="en_GB">Teleport back and forth to your Avant Gardens Property</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_783_name">
            <translation locale="en_US">Teleport to AG Property</translation>
            <translation locale="de_DE">Teleport zum Avantgarten Grundstück</translation>
            <translation locale="en_GB">Teleport to AG Property</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_784_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Teleport back and forth to your Nimbus Station Property</translation>
            <translation locale="de_DE">Teleport zu deinem Nimbus Station-Grundstück und zurück</translation>
            <translation locale="en_GB">Teleport back and forth to your Nimbus Station Property</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_784_name">
            <translation locale="en_US">Teleport to NS Property</translation>
            <translation locale="de_DE">Teleport zum NS Grundstück</translation>
            <translation locale="en_GB">Teleport to NS Property</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_785_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Teleport back and forth to your Gnarled Forest Property</translation>
            <translation locale="de_DE">Teleport zu deinem Knorriger Wald Grundstück und zurück</translation>
            <translation locale="en_GB">Teleport back and forth to your Gnarled Forest Property</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_785_name">
            <translation locale="en_US">Teleport to GF Property</translation>
            <translation locale="de_DE">Teleport zum KW Grundstück</translation>
            <translation locale="en_GB">Teleport to GF Property</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_786_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Teleport back and forth to your Forbidden Valley Property</translation>
            <translation locale="de_DE">Teleport zu deinem Grundstück im Verbotenen Tal und zurück</translation>
            <translation locale="en_GB">Teleport back and forth to your Forbidden Valley Property</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_786_name">
            <translation locale="en_US">Teleport to FV Property</translation>
            <translation locale="de_DE">Teleport zum VT Grundstück</translation>
            <translation locale="en_GB">Teleport to FV Property</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_789_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Drop a Cauldron that slowly releases Life Power-Ups</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwöre einen Kessel aus dem langsam Lebenspunkte fließen</translation>
            <translation locale="en_GB">Drop a Cauldron that slowly releases Life Power-Ups</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_789_name">
            <translation locale="en_US">Deploy Cauldron of Life</translation>
            <translation locale="de_DE">Kessel des Lebens</translation>
            <translation locale="en_GB">Deploy Cauldron of Life</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_791_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Drop an Anvil that slowly releases Armor Power-Ups</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwöre einen Amboss aus dem langsam Rüstungspunkte fliessen</translation>
            <translation locale="en_GB">Drop an Anvil that slowly releases Armor Power-Ups</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_791_name">
            <translation locale="en_US">Deploy Anvil of Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Amboss der Panzerung</translation>
            <translation locale="en_GB">Deploy Anvil of Armour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_792_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Drop a Fountain that slowly releases Imagination Power-Ups</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwöre einen Brunnen aus dem langsam Fantasiepunkte fliessen</translation>
            <translation locale="en_GB">Drop a Fountain that slowly releases Imagination Power-Ups</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_792_name">
            <translation locale="en_US">Deploy Fountain of Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Kessel der Fantasie</translation>
            <translation locale="en_GB">Deploy Fountain of Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_793_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Put down a Boom Box that restores 10 Imagination to teammates</translation>
            <translation locale="de_DE">Stell eine Boombox ab, die für deine Gruppe 10 Fantasiepunkte auffrischt</translation>
            <translation locale="en_GB">Put down a Boom Box that restores 10 Imagination to teammates</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_793_name">
            <translation locale="en_US">Boom Box</translation>
            <translation locale="de_DE">Boombox</translation>
            <translation locale="en_GB">Boom Box</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_794_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Play a funky tune and restore 6 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Spielt Funk-Musik und frischt 6 Fantasiepunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Play a funky tune and restore 6 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_794_name">
            <translation locale="en_US">Funky Music</translation>
            <translation locale="de_DE">Funk-Music</translation>
            <translation locale="en_GB">Funky Music</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_798_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Grow flowers on your teammates&apos; heads, which restores 6 Imagination over a short amount of time</translation>
            <translation locale="de_DE">Pflanze Blumen auf den Köpfen deiner Freunde und frische damit in kurzer Zeit 6 Fantasiepunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Grow flowers on your teammates&apos; heads, which restores 6 Imagination over a short amount of time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_798_name">
            <translation locale="en_US">Chuck Dirt Clods</translation>
            <translation locale="de_DE">Dreckschleuder</translation>
            <translation locale="en_GB">Chuck Dirt Clods</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_802_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Sprout flowers!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lass Blumen spriessen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Sprout flowers!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_802_name">
            <translation locale="en_US">Shovel Gardening</translation>
            <translation locale="de_DE">Schaufelgartenbau</translation>
            <translation locale="en_GB">Shovel Gardening</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_803_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+3 %(ChargeUp)Knock enemies away</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+3 %(ChargeUp) Stößt Gegner zurück</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+3 %(ChargeUp)Knock enemies away</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_803_name">
            <translation locale="en_US">Worthy Attack with Knockback</translation>
            <translation locale="de_DE">Wertvoller Angriff mit Rückstoss</translation>
            <translation locale="en_GB">Worthy Attack with Knockback</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_804_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+2 %(ChargeUp)Deal low damage and slow an enemy</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+2 %(ChargeUp)Verursache leichten Schaden und halte einen Gegner auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+2 %(ChargeUp)Deal low damage and slow an enemy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_804_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Attack with Freezing</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausnahme-Angriff mit Einfrierung</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Attack with Freezing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_805_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3+3+3 %(ChargeUp)Knock enemies to the ground</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 3+3+3 %(ChargeUp)Wirf Gegner zu Boden</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3+3+3 %(ChargeUp)Knock enemies to the ground</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_805_name">
            <translation locale="en_US">Elite Attack with Knockdown</translation>
            <translation locale="de_DE">Elite-Angriff mit Umwerfen</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Attack with Knockdown</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_806_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3+3+3 %(ChargeUp)Put enemies to sleep</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 3+3+3 %(ChargeUp) Schläfere Gegner ein</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3+3+3 %(ChargeUp)Put enemies to sleep</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_806_name">
            <translation locale="en_US">Elite Attack with Sleep</translation>
            <translation locale="de_DE">Elite-Angriff mit Einschläferung</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Attack with Sleep</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_807_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+3+3 %(ChargeUp)Root enemies&apos; feet to the ground</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+3+3 %(ChargeUp) Verwurzele die Füße der Gegner im Boden</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+3+3 %(ChargeUp)Entangle enemies&apos; feet to the ground</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_807_name">
            <translation locale="en_US">Super Attack with Rooting</translation>
            <translation locale="de_DE">Super-Angriff mit Verwurzelung</translation>
            <translation locale="en_GB">Super Attack with Entanglement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_808_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Call down lightning to strike nearby enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Erzeugt Blitzschlag, der in deine Gegner einschlägt</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Call down lightning to strike nearby enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_808_name">
            <translation locale="en_US">Great Attack with Lightning</translation>
            <translation locale="de_DE">Großartiger Angriff mit Blitzschlag</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Attack with Lightning</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_809_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+2 %(ChargeUp)Protects you from 5 points of damage for a short amount of time</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+2 %(ChargeUp)Schütze dich für kurze Zeit vor 5 Schadenspunkten</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+2 %(ChargeUp)Protects you from 5 points of damage for a short amount of time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_809_name">
            <translation locale="en_US">Quality Attack with Shield</translation>
            <translation locale="de_DE">Qualitäts-Angriff mit Schild</translation>
            <translation locale="en_GB">Quality Attack with Shield</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_80_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Repair 1 Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Repariert 1 Rüstungspunkt</translation>
            <translation locale="en_GB">Repair 1 Armor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_80_name">
            <translation locale="en_US">Repair Armor 1</translation>
            <translation locale="de_DE">1 Rüstungspunkt reparieren</translation>
            <translation locale="en_GB">Repair Armor 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_811_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Knock enemies away</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Wirft alle nahen Gegner zurück</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Knock enemies away</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_811_name">
            <translation locale="en_US">Basic Attack with Repulsion</translation>
            <translation locale="de_DE">Basis-Angriff mit Wegstoss</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Attack with Repulsion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_813_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Bees swarm an enemy, quickly dealing a small amount of damage to it</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Ein Bienenschwarm fällt über deine Gegner her und verursacht kurz leichten Schaden</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Bees swarm an enemy, quickly dealing a small amount of damage to it</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_813_name">
            <translation locale="en_US">Basic Attack with Bees</translation>
            <translation locale="de_DE">Basis-Angriff mit Bienen</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Attack with Bees</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_817_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">The power of the Dragon freezes your enemies in fear</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Macht des Drachens lässt deine Gegner in Furcht erstarren</translation>
            <translation locale="en_GB">The power of the Dragon freezes your enemies in fear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_817_name">
            <translation locale="en_US">Vision of the Dragon</translation>
            <translation locale="de_DE">Vision des Drachen</translation>
            <translation locale="en_GB">Vision of the Dragon</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_819_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to unlock your LEGO Universe Veteran reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch, um deinen LEGO Universe Veteranenpreis freizuschalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to unlock your LEGO Universe Veteran reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_819_name">
            <translation locale="en_US">Universe Veteran Bonus</translation>
            <translation locale="de_DE">Bonus Veteran des Universums</translation>
            <translation locale="en_GB">Universe Veteran Bonus</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_820_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to unlock your Pre-Order Bonus!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch, um deinen Vorbestellungs-Bonus freizuschalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to unlock your Pre-Order Bonus!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_820_name">
            <translation locale="en_US">Pre-Order Bonus</translation>
            <translation locale="de_DE">Vorbestellungs-Bonus</translation>
            <translation locale="en_GB">Pre-Order Bonus</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_821_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to unlock your Beta Tester Bonus!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch, um deinen Betatester-Bonus freizuschalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to unlock your Beta Tester Bonus!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_821_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Beta Tester</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Betatesters</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Beta Tester</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_822_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a LEGO Club Member!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch, um die Geheimnisse eines LEGO Clubmitglieds zu lernen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a LEGO Club Member!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_822_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a LEGO Club Member</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines LEGO Clubmitglieds</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a LEGO Club Member</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_823_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to unlock your Bradford Rant reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch, um deine Bradford Rant Belohnung freizuschalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to unlock your Bradford Rant reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_823_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of Bradford Rant</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Geheimnisse von Bradford Rant</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of Bradford Rant</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_824_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to unlock your subscription renewal reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch, um deinen Aboverlängerungs-Bonus freizuschalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to unlock your subscription renewal reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_824_name">
            <translation locale="en_US">Subscription Renewal Bonus</translation>
            <translation locale="de_DE">Bonus für Aboverlägerung</translation>
            <translation locale="en_GB">Subscription Renewal Bonus</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_826_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Perform a special salute known only to LEGO Club members</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein besonderer Salut den nur LEGO Clubmitglieder kennen</translation>
            <translation locale="en_GB">Perform a special salute known only to LEGO Club members</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_826_name">
            <translation locale="en_US">LEGO Club Salute</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Club-Mitglied</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Club Salute</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_834_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Rocket Nose Cone - This module goes at the top of the Rocket</translation>
            <translation locale="de_DE">Raketenspitze - Dieses Modul bildet die Spitze der Rakete</translation>
            <translation locale="en_GB">Rocket Nosecone - This module goes at the top of the Rocket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_834_name">
            <translation locale="en_US">Rocket Nose Cone</translation>
            <translation locale="de_DE">Kapsel-Raketenspitze</translation>
            <translation locale="en_GB">Rocket Nosecone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_835_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Rocket Cockpit - This module goes in the middle of the rocket</translation>
            <translation locale="de_DE">Raketen-Cockpit - Dieses Modul bildet die Mitte der Rakete</translation>
            <translation locale="en_GB">Rocket Cockpit - This module goes in the middle of the Rocket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_835_name">
            <translation locale="en_US">Rocket Cockpit</translation>
            <translation locale="de_DE">Raketen-Cockpit</translation>
            <translation locale="en_GB">Rocket Cockpit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_836_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Rocket Engine - This module goes at the bottom of the rocket</translation>
            <translation locale="de_DE">Raketentriebwerk - Dieses Modul bildet das Ende der Rakete</translation>
            <translation locale="en_GB">Rocket Engine - This module goes at the bottom of the Rocket</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_836_name">
            <translation locale="en_US">Rocket Engine</translation>
            <translation locale="de_DE">Raketentriebwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Rocket Engine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_837_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Summon a thunderstorm that restores 6 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwört ein Gewitter herauf das 6 Fantasiepunkte auffrischt</translation>
            <translation locale="en_GB">Summon a thunderstorm that restores 6 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_837_name">
            <translation locale="en_US">Stormy Weather</translation>
            <translation locale="de_DE">Stürmisches Wetter</translation>
            <translation locale="en_GB">Stormy Weather</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_839_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1 %(Description)Spray objects with a stream of water</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1 %(Description)Bespritze Gegenstände mit Wasser</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1 %(Description)Spray objects with a stream of water</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_839_name">
            <translation locale="en_US">Water Spray</translation>
            <translation locale="de_DE">Wasser-Spray</translation>
            <translation locale="en_GB">Water Spray</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_842_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Show some affection and restore 9 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Zeige deine Zuneigung und frische 9 Fantasiepunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Show some affection and restore 9 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_842_name">
            <translation locale="en_US">I Heart You</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich herze dich</translation>
            <translation locale="en_GB">I Heart You</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_843_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1 %(ChargeUp)Restore 4 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1 %(ChargeUp)Frischt 4 Fantasiepunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1 %(ChargeUp)Restore 4 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_843_name">
            <translation locale="en_US">Imagination Wand 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasiestab 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination Wand 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_844_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Restore 4 Imagination to yourself and teammates</translation>
            <translation locale="de_DE">Frische für dich und deine Gruppe 4 Fantasiepunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore 4 Imagination to yourself and teammates</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_844_name">
            <translation locale="en_US">Video Camera</translation>
            <translation locale="de_DE">Videokamera</translation>
            <translation locale="en_GB">Video Camera</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_845_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Root an enemy in place</translation>
            <translation locale="de_DE">Lässt deinen Feind vor Ort verwurzeln</translation>
            <translation locale="en_GB">Entangles an enemy in place</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_845_name">
            <translation locale="en_US">Entrapment</translation>
            <translation locale="de_DE">Reingefallen</translation>
            <translation locale="en_GB">Entrapment</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_846_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Fire a 2 damage projectile</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Feuert ein Projektil das 2 Schadenspunkte verursacht</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Fire a 2 damage projectile</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_846_name">
            <translation locale="en_US">Worthy Ranged Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Wertvoller Distanzangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Worthy Ranged Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_848_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Car Chassis</translation>
            <translation locale="de_DE">Auto-Fahrwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Car Chassis</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_848_name">
            <translation locale="en_US">Car Chassis</translation>
            <translation locale="de_DE">Auto-Fahrwerk</translation>
            <translation locale="en_GB">Car Chassis</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_849_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Car Front Bumper</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Stoßstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Car Front Bumper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_849_name">
            <translation locale="en_US">Car Front Bumper</translation>
            <translation locale="de_DE">Vordere Stoßstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Car Front Bumper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_850_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Car Front Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Auto - Vordere Blende</translation>
            <translation locale="en_GB">Car Front Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_850_name">
            <translation locale="en_US">Car Front Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Auto - Vordere Blende</translation>
            <translation locale="en_GB">Car Front Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_851_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Car Rear Bumper</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Stoßstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Car Rear Bumper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_851_name">
            <translation locale="en_US">Car Rear Bumper</translation>
            <translation locale="de_DE">Hintere Stoßstange</translation>
            <translation locale="en_GB">Car Rear Bumper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_852_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Car Rear Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Auto - Hintere Blende</translation>
            <translation locale="en_GB">Car Rear Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_852_name">
            <translation locale="en_US">Car Rear Panel</translation>
            <translation locale="de_DE">Auto - Hintere Blende</translation>
            <translation locale="en_GB">Car Rear Panel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_853_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Car Side Panels</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Blende des Autos</translation>
            <translation locale="en_GB">Car Side Panels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_853_name">
            <translation locale="en_US">Car Side Panels</translation>
            <translation locale="de_DE">Seitliche Blende des Autos</translation>
            <translation locale="en_GB">Car Side Panels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_854_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Car Tank</translation>
            <translation locale="de_DE">Tank</translation>
            <translation locale="en_GB">Car Tank</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_854_name">
            <translation locale="en_US">Car Tank</translation>
            <translation locale="de_DE">Tank</translation>
            <translation locale="en_GB">Car Tank</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_855_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Car Tires</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen</translation>
            <translation locale="en_GB">Car Tyres</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_855_name">
            <translation locale="en_US">Car Tires</translation>
            <translation locale="de_DE">Reifen</translation>
            <translation locale="en_GB">Car Tyres</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_856_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Slowly restore 9 Imagination to teammates</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt langsam 9 Fantasiepunkte für deine Gruppe auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Slowly restore 9 Imagination to teammates</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_856_name">
            <translation locale="en_US">Drum Solo</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlagzeugsolo</translation>
            <translation locale="en_GB">Drum Solo</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_858_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Roll into a ball and slam into enemies with explosive force</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Roll dich zusammen und krache in deine Gegner hinein</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Roll into a ball and slam into enemies with explosive force</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_858_name">
            <translation locale="en_US">Panda Style </translation>
            <translation locale="de_DE">Panda-Stil</translation>
            <translation locale="en_GB">Panda Style</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_859_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Rise into the air with a burning, spinning uppercut</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Spring in die Luft und vollführe einen feurigen, wirbelnden Aufwärtshaken</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Rise into the air with a burning, spinning uppercut</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_859_name">
            <translation locale="en_US">Dragon Style</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachen-Stil</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon Style</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_860_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Fly forward with a devastating spin kick</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Fliege vorwärts und vollführe einen vernichtenden Fußstoß</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Fly forward with a devastating spin kick</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_860_name">
            <translation locale="en_US">Mantis Style</translation>
            <translation locale="de_DE">Heuschrecken-Stil</translation>
            <translation locale="en_GB">Mantis Style</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_861_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3 %(Description)Throw a fan of shuriken at enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1 %(Description)Wirf einen Shuriken-Fächer auf deine Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3 %(Description)Throw a fan of shuriken at enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_861_name">
            <translation locale="en_US">Shuriken</translation>
            <translation locale="de_DE">Shuriken</translation>
            <translation locale="en_GB">Shuriken</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_862_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+3 %(ChargeUp)Fire a 3 damage projectile</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+3 %(ChargeUp)Feure ein Projektil das 3 Schadenspunkte verursacht</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+3 %(ChargeUp)Fire a 3 damage projectile</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_862_name">
            <translation locale="en_US">Superior Ranged Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Wertvoller Distanzangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Ranged Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_863_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Protects you from 10 points of damage for a medium amount of time</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhindere über längere Zeit 10 Schadenspunkte</translation>
            <translation locale="en_GB">Protects you from 10 points of damage for a medium amount of time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_863_name">
            <translation locale="en_US">Shielding 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Schildschutz 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Shielding 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_865_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1 %(ChargeUp)Deals 2 damage and slows enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1 %(ChargeUp)Verursache 2 Schadenspunkte und halte die Gegner auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1 %(ChargeUp)Deals 2 damage and slows enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_865_name">
            <translation locale="en_US">Freeze Wand 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Gefrierstrahl 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Freeze Wand 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_866_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2 %(ChargeUp)Deal 4 damage and slows enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2 %(ChargeUp)Verursache 4 Schadenspunkte und halte die Gegner auf</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2 %(ChargeUp)Deal 4 damage and slows enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_866_name">
            <translation locale="en_US">Freeze Wand 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Gefrierstrahl 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Freeze Wand 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_867_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2 %(ChargeUp)Knock enemies back</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2 %(ChargeUp)Stoße deine Gegner zurück</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2 %(ChargeUp)Knock enemies back</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_867_name">
            <translation locale="en_US">Repulsion Wand 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Abstoßstab 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Repulsion Wand 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_868_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2 %(ChargeUp)Put enemies to sleep</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2 %(ChargeUp)Schläfere Gegner ein</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2 %(ChargeUp)Put enemies to sleep</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_868_name">
            <translation locale="en_US">Sleep Wand 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlafstab 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Sleep Wand 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_870_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+1</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_870_name">
            <translation locale="en_US">Basic Ranged Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler unbewaffneter Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Ranged Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_871_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Fire a 2 damage projectile</translation>
            <translation locale="de_DE">Feure ein Projektil mit 2 Schadenspunkten</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+1 %(ChargeUp)Fire a 2 damage projectile</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_871_name">
            <translation locale="en_US">Basic Ranged Attack with Chargeup 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Normaler unbewaffneter Angriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Ranged Attack with Chargeup 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_872_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3+3+3 %(ChargeUp)Spin around and strike nearby enemies for 4 damage</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+2 %(ChargeUp)Verursache 1 Schadenspunkt für alle Gegner um dich herum</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3+3+3 %(ChargeUp)Spin around and strike nearby enemies for 4 damage</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_872_name">
            <translation locale="en_US">Quality Ranged Attack with Whirlwind</translation>
            <translation locale="de_DE">Qualitäts-Distanzangriff mit Wirbelwind</translation>
            <translation locale="en_GB">Quality Ranged Attack with Whirlwind</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_873_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+3 %(ChargeUp)Stun an enemy</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+3 %(ChargeUp) Lähme einen Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+3 %(ChargeUp)Stun an enemy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_873_name">
            <translation locale="en_US">Superior Attack with Stun</translation>
            <translation locale="de_DE">Überlegener Angriff mit Lähmung</translation>
            <translation locale="en_GB">Superior Attack with Stun</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_874_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Root enemies&apos; feet to the ground</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp) Verwurzele die Füße der Gegner im Boden</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Entangle enemies&apos; feet to the ground</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_874_name">
            <translation locale="en_US">Great Attack with Rooting</translation>
            <translation locale="de_DE">Großartiger Angriff mit Verwurzelung</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Attack with Entanglement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_875_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+2 %(ChargeUp)Root nearby enemies&apos; feet to the ground</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+2 %(ChargeUp) Verwurzele die Füße der Gegner im Boden</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+2 %(ChargeUp)Entangle nearby enemies&apos; feet to the ground</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_875_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Attack with Rooting</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausnahme-Angriff mit Verwurzelung</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Attack with Entanglement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_876_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 3+3+3 %(ChargeUp)Call down lightning to strike enemies</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 3+3+3 %(ChargeUp)Erzeuge Blitzschlag, der in deine Gegner einschlägt</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 3+3+3 %(ChargeUp)Call down lightning to strike enemies</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_876_name">
            <translation locale="en_US">Elite Attack with Lightning</translation>
            <translation locale="de_DE">Elite-Angriff mit Blitz</translation>
            <translation locale="en_GB">Elite Attack with Lightning</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_879_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Protects you from 3 points of damage for a medium amount of time</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhindert 3 Schadenspunkte über ein mittlere Zeitspanne</translation>
            <translation locale="en_GB">Protects you from 3 points of damage for a medium amount of time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_879_name">
            <translation locale="en_US">Shielding 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Schildschutz 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Shielding 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_881_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 1 Buccaneer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Freibeuters Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 1 Buccaneer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_881_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Buccaneer 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Freibeuters Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Buccaneer 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_882_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 1 Daredevil!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Draufgängers Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 1 Daredevil!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_882_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Daredevil 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Draufgängers Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Daredevil 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_883_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 1 Knight!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Ritters Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 1 Knight!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_883_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Knight 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Ritters Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Knight 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_884_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 1 Samurai!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Samurai Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 1 Samurai!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_884_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Samurai 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Samurai Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Samurai 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_885_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 1 Sorcerer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Zauberers Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 1 Sorcerer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_885_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Sorcerer 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Zauberers Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Sorcerer 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_886_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 1 Space Marauder!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Weltraumdiebs Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 1 Space Marauder!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_886_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Space Marauder 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Weltraumdiebs Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Space Marauder 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_887_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 1 Engineer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Technikers Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 1 Engineer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_887_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of an Engineer 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Technikers Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of an Engineer 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_888_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Read this book to learn the secrets of a Rank 1 Summoner!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lies dieses Buch und erfahre die Geheimnisse eines Beschwörers Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Read this book to learn the secrets of a Rank 1 Summoner!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_888_name">
            <translation locale="en_US">Secrets of a Summoner 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Geheimnisse eines Beschwörers Rang 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Secrets of a Summoner 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_88_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Repair 2 Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 2 Rüstungspunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Repairs 2 Armour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_88_name">
            <translation locale="en_US">Repair Armor 2</translation>
            <translation locale="de_DE">2 Rüstungspunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Repair Armour 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_890_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Reduce the amount of damage you take by 2, to a minimum of 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Reduziert den Schaden den du nimmst um 2, bis zu einem Minimum von 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Reduce the amount of damage you take by 2, to a minimum of 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_890_name">
            <translation locale="en_US">Tough Buff</translation>
            <translation locale="de_DE">Kraftbrühe</translation>
            <translation locale="en_GB">Tough Buff</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_892_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Heal 6 Life</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 6 Lebenspunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Heal 6 Life</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_892_name">
            <translation locale="en_US">Heal Life 6</translation>
            <translation locale="de_DE">6 Lebenspunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Heal Life 6</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_893_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+1+2 %(Description)Fire a projectile</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+1+2 %(Description)Feure ein Projektil</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+1+2 %(Description)Fire a projectile</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_893_name">
            <translation locale="en_US">Improved Ranged Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbesserter Distanzangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Improved Ranged Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_894_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 1+2+2 %(ChargeUp)Fire a 5 damage projectile</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+2 %(ChargeUp)Feuere ein Projektil das 5 Schadenspunkte verursacht</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 1+2+2 %(ChargeUp)Fire a 5 damage projectile</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_894_name">
            <translation locale="en_US">Quality Ranged Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Hochwertiger Distanzangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Quality Ranged Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_895_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description)Fire a projectile</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description)Feuere ein Projektil</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description)Fire a projectile</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_895_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Ranged Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Hervorragender Distanzangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Ranged Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_897_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+2 %(ChargeUp)Fire a 3 damage projectile</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+2 %(ChargeUp)Feuere ein Projektil das 3 Schadenspunkte verursacht</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+2 %(ChargeUp)Fire a 3 damage projectile</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_897_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Ranged Attack with Chargeup 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Hervorragender Distanzangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Ranged Attack with Chargeup 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_898_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description)Fire a projectile</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description)Feuere ein Projektil</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+2 %(Description)Fire a projectile</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_898_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Ranged Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Hervorragender Distanzangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Ranged Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_899_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+2 %(ChargeUp)Fire a 3 damage projectile</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 2+2+2 %(ChargeUp)Feuere ein Projektil das 3 Schadenspunkte verursacht</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+2 %(ChargeUp)Fire a 3 damage projectile</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_899_name">
            <translation locale="en_US">Exceptional Ranged Attack with Chargeup 3</translation>
            <translation locale="de_DE">Hervorragender Distanzangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Exceptional Ranged Attack with Chargeup 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_89_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Repair 3 Armor</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 3 Rüstungspunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Repair 3 Armour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_89_name">
            <translation locale="en_US">Repair Armor 3</translation>
            <translation locale="de_DE">3 Rüstungspunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Repair Armour 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_900_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Fire a 5 damage projectile</translation>
            <translation locale="de_DE">%(DamageCombo) 1+2+2 %(ChargeUp)Feuert ein Projektil das 5 Schadenspunkte verursacht</translation>
            <translation locale="en_GB">%(DamageCombo) 2+2+3 %(ChargeUp)Fire a 5 damage projectile</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_900_name">
            <translation locale="en_US">Great Ranged Attack with Chargeup 5</translation>
            <translation locale="de_DE">Grossartiger Distanzangriff</translation>
            <translation locale="en_GB">Great Ranged Attack with Chargeup 5</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_90_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Heal 2 Life</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 2 Lebenspunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Heal 2 Life</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_90_name">
            <translation locale="en_US">Heal Life 2</translation>
            <translation locale="de_DE">2 Leben auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Heal Life 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_91_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Heal 3 Life</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 3 Lebenspunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Heal 3 Life</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_91_name">
            <translation locale="en_US">Heal Life 3</translation>
            <translation locale="de_DE">3 Lebenspunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Heal Life 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_92_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Restore 2 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 2 Fantasiepunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore 2 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_92_name">
            <translation locale="en_US">Restore Imagination 2</translation>
            <translation locale="de_DE">2 Fantasiepunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore Imagination 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_93_descriptionUI">
            <translation locale="en_US">Restore 3 Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Frischt 3 Fantasiepunkte auf</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore 3 Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SkillBehavior_93_name">
            <translation locale="en_US">Restore Imagination 3</translation>
            <translation locale="de_DE">3 Fantasiepunkte auffrischen</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore Imagination 3</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_292_menuText">
            <translation locale="en_US">Actions</translation>
            <translation locale="de_DE">Aktionen</translation>
            <translation locale="en_GB">Actions</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_293_menuText">
            <translation locale="en_US">More Actions</translation>
            <translation locale="de_DE">Mehr Aktionen</translation>
            <translation locale="en_GB">More Actions</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_294_menuText">
            <translation locale="en_US">Dancing</translation>
            <translation locale="de_DE">Tanzen</translation>
            <translation locale="en_GB">Dancing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_295_menuText">
            <translation locale="en_US">Feelings</translation>
            <translation locale="de_DE">Gefühle</translation>
            <translation locale="en_GB">Feelings</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_296_menuText">
            <translation locale="en_US">More Feelings</translation>
            <translation locale="de_DE">Mehr Gefühle</translation>
            <translation locale="en_GB">More Feelings</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_297_menuText">
            <translation locale="en_US">Conversation Helpers 1</translation>
            <translation locale="de_DE">Gesprächshilfen 1</translation>
            <translation locale="en_GB">Conversation Helpers 1</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_298_menuText">
            <translation locale="en_US">Conversation Helpers 2</translation>
            <translation locale="de_DE">Gesprächshilfen 2</translation>
            <translation locale="en_GB">Conversation Helpers 2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_299_menuText">
            <translation locale="en_US">Applaud</translation>
            <translation locale="de_DE">Applaus</translation>
            <translation locale="en_GB">Applaud</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_300_menuText">
            <translation locale="en_US">Bye!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tschüss!</translation>
            <translation locale="en_GB">Bye!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_301_menuText">
            <translation locale="en_US">Tap Foot</translation>
            <translation locale="de_DE">Mit dem Fuß tippen</translation>
            <translation locale="en_GB">Tap Foot</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_303_menuText">
            <translation locale="en_US">Salute</translation>
            <translation locale="de_DE">Salut</translation>
            <translation locale="en_GB">Salute</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_304_menuText">
            <translation locale="en_US">Sit Down</translation>
            <translation locale="de_DE">Hinsetzen</translation>
            <translation locale="en_GB">Sit Down</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_305_menuText">
            <translation locale="en_US">Tame Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Tier zähmen</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_306_menuText">
            <translation locale="en_US">Shoo</translation>
            <translation locale="de_DE">Weg da!</translation>
            <translation locale="en_GB">Shoo</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_307_menuText">
            <translation locale="en_US">Kiss</translation>
            <translation locale="de_DE">Bussi</translation>
            <translation locale="en_GB">Kiss</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_308_menuText">
            <translation locale="en_US">Oops</translation>
            <translation locale="de_DE">Hoppla</translation>
            <translation locale="en_GB">Oops</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_309_menuText">
            <translation locale="en_US">Backflip</translation>
            <translation locale="de_DE">Flickflack</translation>
            <translation locale="en_GB">Backflip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_310_menuText">
            <translation locale="en_US">Air Guitar</translation>
            <translation locale="de_DE">Luftgitarre</translation>
            <translation locale="en_GB">Air Guitar</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_311_menuText">
            <translation locale="en_US">Sensei Bow</translation>
            <translation locale="de_DE">Sensei-Verbeugung</translation>
            <translation locale="en_GB">Sensei Bow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_312_menuText">
            <translation locale="en_US">Sneeze</translation>
            <translation locale="de_DE">Niesen</translation>
            <translation locale="en_GB">Sneeze</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_313_menuText">
            <translation locale="en_US">Student Bow</translation>
            <translation locale="de_DE">Schüler-Verbeugung</translation>
            <translation locale="en_GB">Student Bow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_314_menuText">
            <translation locale="en_US">Trip</translation>
            <translation locale="de_DE">Stolpern</translation>
            <translation locale="en_GB">Trip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_315_menuText">
            <translation locale="en_US">Worm Dance</translation>
            <translation locale="de_DE">Würmertanz</translation>
            <translation locale="en_GB">Worm Dance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_316_menuText">
            <translation locale="en_US">Dance</translation>
            <translation locale="de_DE">Tanz</translation>
            <translation locale="en_GB">Dance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_317_menuText">
            <translation locale="en_US">Chicken Dance</translation>
            <translation locale="de_DE">Hühnertanz</translation>
            <translation locale="en_GB">Chicken Dance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_318_menuText">
            <translation locale="en_US">Break Dance</translation>
            <translation locale="de_DE">Breakdance</translation>
            <translation locale="en_GB">Break Dance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_319_menuText">
            <translation locale="en_US">Fire Dance</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuertanz</translation>
            <translation locale="en_GB">Fire Dance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_320_menuText">
            <translation locale="en_US">Floor Dance</translation>
            <translation locale="de_DE">Krabbeltanz</translation>
            <translation locale="en_GB">Floor Dance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_321_menuText">
            <translation locale="en_US">Jump Dance</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprungtanz</translation>
            <translation locale="en_GB">Jump Dance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_322_menuText">
            <translation locale="en_US">Metal Dance</translation>
            <translation locale="de_DE">Metal-Tanz</translation>
            <translation locale="en_GB">Metal Dance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_323_menuText">
            <translation locale="en_US">Robot Dance</translation>
            <translation locale="de_DE">Robotertanz</translation>
            <translation locale="en_GB">Robot Dance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_324_menuText">
            <translation locale="en_US">Russian Dance</translation>
            <translation locale="de_DE">Russentanz</translation>
            <translation locale="en_GB">Russian Dance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_325_menuText">
            <translation locale="en_US">Sway Dance</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwofen</translation>
            <translation locale="en_GB">Sway Dance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_326_menuText">
            <translation locale="en_US">Grin</translation>
            <translation locale="de_DE">Grinsen</translation>
            <translation locale="en_GB">Grin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_327_menuText">
            <translation locale="en_US">Cheer</translation>
            <translation locale="de_DE">Jubeln</translation>
            <translation locale="en_GB">Cheer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_328_menuText">
            <translation locale="en_US">Laugh</translation>
            <translation locale="de_DE">Lachen</translation>
            <translation locale="en_GB">Laugh</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_329_menuText">
            <translation locale="en_US">Shrug</translation>
            <translation locale="de_DE">Schulterzucken</translation>
            <translation locale="en_GB">Shrug</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_330_menuText">
            <translation locale="en_US">Surprised</translation>
            <translation locale="de_DE">Überrascht</translation>
            <translation locale="en_GB">Surprised</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_331_menuText">
            <translation locale="en_US">Sigh</translation>
            <translation locale="de_DE">Seufzen</translation>
            <translation locale="en_GB">Sigh</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_332_menuText">
            <translation locale="en_US">Bored</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelangweilt</translation>
            <translation locale="en_GB">Bored</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_333_menuText">
            <translation locale="en_US">Cry</translation>
            <translation locale="de_DE">Weinen</translation>
            <translation locale="en_GB">Cry</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_334_menuText">
            <translation locale="en_US">Fear</translation>
            <translation locale="de_DE">Furcht</translation>
            <translation locale="en_GB">Fear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_335_menuText">
            <translation locale="en_US">Frustrated</translation>
            <translation locale="de_DE">Frustriert</translation>
            <translation locale="en_GB">Frustrated</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_336_menuText">
            <translation locale="en_US">Panic</translation>
            <translation locale="de_DE">Panik</translation>
            <translation locale="en_GB">Panic</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_337_menuText">
            <translation locale="en_US">Tired</translation>
            <translation locale="de_DE">Müdigkeit</translation>
            <translation locale="en_GB">Tired</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_338_menuText">
            <translation locale="en_US">BRB</translation>
            <translation locale="de_DE">Bin gleich wieder da</translation>
            <translation locale="en_GB">BRB</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_339_menuText">
            <translation locale="en_US">Hello</translation>
            <translation locale="de_DE">Hallo</translation>
            <translation locale="en_GB">Hello</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_340_menuText">
            <translation locale="en_US">No</translation>
            <translation locale="de_DE">Nein</translation>
            <translation locale="en_GB">No</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_341_menuText">
            <translation locale="en_US">Thanks</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_342_menuText">
            <translation locale="en_US">Thumbs Down</translation>
            <translation locale="de_DE">Daumen runter</translation>
            <translation locale="en_GB">Thumbs Down</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_343_menuText">
            <translation locale="en_US">Thumbs Up</translation>
            <translation locale="de_DE">Daumen hoch</translation>
            <translation locale="en_GB">Thumbs Up</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_344_menuText">
            <translation locale="en_US">Yes</translation>
            <translation locale="de_DE">Ja</translation>
            <translation locale="en_GB">Yes</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_345_menuText">
            <translation locale="en_US">You&apos;re Welcome</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte schön</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;re Welcome</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_346_menuText">
            <translation locale="en_US">Apologize</translation>
            <translation locale="de_DE">Entschuldigung</translation>
            <translation locale="en_GB">Apologise</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_347_menuText">
            <translation locale="en_US">Disagree</translation>
            <translation locale="de_DE">Andere Meinung</translation>
            <translation locale="en_GB">Disagree</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_348_menuText">
            <translation locale="en_US">Doh</translation>
            <translation locale="de_DE">Dah!</translation>
            <translation locale="en_GB">Doh</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_349_menuText">
            <translation locale="en_US">Just Kidding</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur Spaß</translation>
            <translation locale="en_GB">Just Kidding</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_350_menuText">
            <translation locale="en_US">Pick me!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pick me!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_351_menuText">
            <translation locale="en_US">Shrug</translation>
            <translation locale="de_DE">Schulterzucken</translation>
            <translation locale="en_GB">Shrug</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_352_menuText">
            <translation locale="en_US">What???</translation>
            <translation locale="de_DE">Was???</translation>
            <translation locale="en_GB">What???</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_353_menuText">
            <translation locale="en_US">Curtsey</translation>
            <translation locale="de_DE">Knicks</translation>
            <translation locale="en_GB">Curtsey</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_354_menuText">
            <translation locale="en_US">Proud</translation>
            <translation locale="de_DE">Stolz</translation>
            <translation locale="en_GB">Proud</translation>
        </phrase>
        <phrase id="SpeedchatMenu_355_menuText">
            <translation locale="en_US">Roar!</translation>
            <translation locale="de_DE">Brüll!</translation>
            <translation locale="en_GB">Roar!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TALK_PARADOX_REP">
            <translation locale="en_US">Speak to Silas Penumbra, the Paradox Rep.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Silas Penumbra, dem Paradox-Agenten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Speak to Silas Penumbra, the Paradox Rep.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TEAM_INVITE_UNAVAILABLE">
            <translation locale="en_US">Oops, you can’t invite someone to a team right now because the Mythrans are taking a short break. Try again soon!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst im Moment leider niemanden in die Gruppe einladen. Die Mythraner machen gerade eine kurze Pause. Versuch es später noch einmal!</translation>
            <translation locale="en_GB">Oops, you can’t invite someone to a team right now because the Mythrans are taking a short break. Try again soon!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TEAM_KICK_UNAVAILABLE">
            <translation locale="en_US">Oops, you can’t remove someone from a team right now because the Mythrans are taking a short break. Try again soon!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst im Moment leider niemanden aus der Gruppe entfernen. Die Mythraner machen gerade eine kurze Pause. Versuch es später noch einmal!</translation>
            <translation locale="en_GB">Oops, you can’t remove someone from a team right now because the Mythrans are taking a short break. Try again soon!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TEAM_LEAVE_UNAVAILABLE">
            <translation locale="en_US">Oops, you can’t leave a team right now because the Mythrans are taking a short break. Try again soon!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst im Moment leider die Gruppe nicht verlassen. Die Mythraner machen gerade eine kurze Pause. Versuch es später noch einmal!</translation>
            <translation locale="en_GB">Oops, you can’t leave a team right now because the Mythrans are taking a short break. Try again soon!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TEAM_SETLEADER_UNAVAILABLE">
            <translation locale="en_US">Oops, you can’t set the leader right now because the Mythrans are taking a short break. Try again soon!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst im Moment leider keinen Anführer bestimmen. Die Mythraner machen gerade eine kurze Pause. Versuch es später noch einmal!</translation>
            <translation locale="en_GB">Oops, you can’t set the leader right now because the Mythrans are taking a short break. Try again soon!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="THE_PET_DIDN&apos;T_SEEM_TO_LIKE_THAT_VERY_MUCH.">
            <translation locale="en_US">The Pet didn&apos;t seem to like that very much.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dem Tier scheint das nicht so sehr zu gefallen.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Pet didn&apos;t seem to like that very much.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="THE_PET_DOESN&apos;T_KNOW_WHAT_TO_DO_WITH_THAT_ITEM.">
            <translation locale="en_US">The Pet doesn&apos;t know what to do with that item.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Tier weiß nicht, was es mit dem Gegenstand tun soll.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Pet doesn&apos;t know what to do with that item.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="THE_PET_DOESN&apos;T_SEEM_TO_CARE_WHAT_YOU&apos;RE_DOING.">
            <translation locale="en_US">The Pet doesn&apos;t seem to care what you&apos;re doing.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dem Tier scheint egal zu sein, was du tust.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Pet doesn&apos;t seem to care what you&apos;re doing.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="THE_PET_HAS_ACCEPTED_YOUR_FOOD!">
            <translation locale="en_US">The Pet has accepted your food!</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Tier hat dein Futter angenommen!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Pet has accepted your food!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="THE_PET_HAS_DECLINED_YOUR_FOOD,_MAYBE_IT_DOESN&apos;T_LIKE_IT!">
            <translation locale="en_US">The Pet has declined your food. Maybe it doesn&apos;t like it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Tier hat dein Futter abgewiesen. Vielleicht mag es so was nicht!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Pet has declined your food. Maybe it doesn&apos;t like it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="THE_PET_ISN&apos;T_PAYING_ATTENTION_TO_YOU.YOU_NEED_TO_CLICK_ON_IT_TO_INTERACT_WITH_IT_FIRST.">
            <translation locale="en_US">The Pet isn&apos;t paying attention to you. You need interact with it first.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Tier beachtet dich nicht. Du musst zunächst mit ihm in Verbindung treten.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Pet isn&apos;t paying attention to you. You need interact with it first.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="THE_PET_SEEMED_TO_LIKE_THAT!">
            <translation locale="en_US">The Pet seemed to like that!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dem Tier scheint das zu gefallen!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Pet seemed to like that!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="THE_PET_SEEMS_TO_LIKE_THE_TASTE_OF_THE_FOOD!">
            <translation locale="en_US">The Pet seems to like the taste of the food!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dem Tier scheint das Futter zu schmecken!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Pet seems to like the taste of the food!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="THIS_PET_IS_CURRENTLY_BUSY_WITH_SOMEONE_ELSE.">
            <translation locale="en_US">This Pet is currently busy with someone else.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieses Tier ist gerade mit jemand anderem beschäftigt.</translation>
            <translation locale="en_GB">This Pet is currently busy with someone else.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="THIS_PET_IS_CURRENTLY_UNTAMABLE,_WAIT_FOR_THE_ICON_INDICATING_IT&apos;S_READY_TO_BE_TAMED.">
            <translation locale="en_US">This Pet is currently untamable. Wait for the icon indicating it&apos;s ready to be tamed.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieses Tier kann momentan nicht gezähmt werden. Warte, bis das Symbol erscheint. Dann kannst du es zähmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">This Pet is currently untameable. Wait for the icon indicating it&apos;s ready to be tamed.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="THIS_QUICKBUILD_IS_ALREADY_IN_USE">
            <translation locale="en_US">This Quick Build is in use.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieser Schnellbau wird bereits verwendet.</translation>
            <translation locale="en_GB">This Quick Build is in use.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TIME">
            <translation locale="en_US">Time</translation>
            <translation locale="de_DE">Zeit</translation>
            <translation locale="en_GB">Time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TIMES_PLAYED">
            <translation locale="en_US">Times Played</translation>
            <translation locale="de_DE">Spiele</translation>
            <translation locale="en_GB">Times Played</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TODAY">
            <translation locale="en_US">Today</translation>
            <translation locale="de_DE">Heute</translation>
            <translation locale="en_GB">Today</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_1ST_BREAK_MODEL_INTO_BRICK_MODE">
            <translation locale="en_US">Loading your model will break your model apart. Do you really want to load?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du dein Modell lädst, bricht es auseinander. Willst du es wirklich laden?</translation>
            <translation locale="en_GB">Loading your model will break your model apart. Do you really want to load?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_1ST_DAMAGE">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve been hurt. Collect Heart power-ups to refill your life.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du wurdest verletzt. Sammle Herzen, um deine Lebenspunkte aufzufrischen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve been hurt. Collect Heart power-ups to refill your life.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_1ST_DELETE_BEHAVIOR_FROM_INVENTORY">
            <translation locale="en_US">This will lose your behavior! Continue?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hierdurch verlierst du deine Verhaltensweise! Fortsetzen?</translation>
            <translation locale="en_GB">This will lose your behaviour! Continue?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_1ST_DELETE_BRICK_FROM_INVENTORY">
            <translation locale="en_US">This will delete your brick! Continue?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hierdurch löschst du deinen Stein! Fortsetzen?</translation>
            <translation locale="en_GB">This will delete your brick! Continue?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_1ST_DELETE_ITEM_FROM_INVENTORY">
            <translation locale="en_US">This will trash your item! Continue?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hierdurch wirfst du dein Objekt weg! Fortsetzen?</translation>
            <translation locale="en_GB">This will trash your item! Continue?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_1ST_DELETE_MODEL_FROM_INVENTORY">
            <translation locale="en_US">This will smash your model back into bricks! Continue?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hierdurch wird dein Modell wieder zerschmettert! Fortsetzen?</translation>
            <translation locale="en_GB">This will smash your model back into bricks! Continue?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_1ST_DELETE_PROPERTY_FROM_INVENTORY">
            <translation locale="en_US">This will forfeit your Property! Continue?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hierdurch gibst du dein Grundstück auf! Fortsetzen?</translation>
            <translation locale="en_GB">This will forfeit your Property! Continue?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_1ST_IMAGINATION_PICKUP">
            <translation locale="en_US">Collect &lt;font color=&apos;#FFC424&apos;&gt;blue spheres&lt;/font&gt; to refill your &lt;font color=&apos;#FFC424&apos;&gt;Imagination Points&lt;/font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle &lt;font color=&apos;#FFC424&apos;&gt;blaue Kugeln&lt;/font&gt;. Damit füllst du deine &lt;font color=&apos;#FFC424&apos;&gt;Fantasiepunkte&lt;/font&gt; auf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect &lt;font color=&apos;#FFC424&apos;&gt;blue spheres&lt;/font&gt; to refill your &lt;font color=&apos;#FFC424&apos;&gt;Imagination Points&lt;/font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_1ST_SMASHABLE">
            <translation locale="en_US">You’ve just smashed something. You can sometimes find power-ups, coins, bricks, or other cool stuff when you smash things.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast eben etwas zerschmettert. Wenn du Objekte zerstörst, findest du Bonusse, Münzen, Steine oder andere tolle Sachen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You’ve just smashed something. You can sometimes find power-ups, coins, bricks, or other cool stuff when you smash things.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_BRICK_MODE_DELETE_WILL_LOSE_METADATA">
            <translation locale="en_US">This will smash your model back into bricks! You will also lose its custom %s. Continue?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hierdurch wird dein Modell in seine Steine zerlegt! Du verlierst außerdem die benutzerspezifische %s. Fortsetzen?</translation>
            <translation locale="en_GB">This will smash your model back into bricks! You will also lose its custom %s. Continue?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_BRICK_MODE_IMPORT_WILL_LOSE_METADATA">
            <translation locale="en_US">Loading this model will lose its custom %s. Do you really want to load?</translation>
            <translation locale="de_DE">Du verlierst außerdem die benutzerspezifische %s. Willst du es wirklich laden?</translation>
            <translation locale="en_GB">Loading this model will lose its custom %s. Do you really want to load?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_INV_BACKPACK_IS_FULL">
            <translation locale="en_US">You cannot carry any more items. Your Backpack is full.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst nichts mehr tragen. Dein Rucksack ist voll.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cannot carry any more items. Your Backpack is full.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_INV_BACKPACK_ITEM_LIMIT">
            <translation locale="en_US">You cannot carry any more of this item.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst keinen dieser Gegenstände mehr tragen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cannot carry any more of this item.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_INV_BRICKBAG_IS_FULL">
            <translation locale="en_US">You cannot carry any more bricks. Your brick inventory is full.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst keine Steine mehr tragen. Dein Stein-Inventar ist voll.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cannot carry any more bricks. Your brick inventory is full.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_INV_NOT_ENOUGH_ROOM_FOR_REWARD">
            <translation locale="en_US">There isn&apos;t enough room in your Backpack for the reward. Make room and try again.</translation>
            <translation locale="de_DE">In deinem Rucksack ist kein Platz mehr für die Belohnung. Schaffe etwas Platz und versuche es dann noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">There isn&apos;t enough room in your Backpack for the reward. Make room and try again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_MISSION_GIVER">
            <translation locale="en_US">Go interact with &lt;font color=&apos;#FFC424&apos;&gt;Bob&lt;/font&gt;, the Mission giver. Look for the orange &lt;font color=&apos;#FFC424&apos;&gt;!&lt;/font&gt; overhead.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh und sprich mit &lt;font color=&apos;#FFC424&apos;&gt;Bob&lt;/font&gt;. Achte auf das orange Ausrufezeichen (&lt;font color=&apos;#FFC424&apos;&gt;!&lt;/font&gt;) über ihm.</translation>
            <translation locale="en_GB">Go interact with &lt;font color=&apos;#FFC424&apos;&gt;Bob&lt;/font&gt;, the Mission giver. Look for the orange &lt;font color=&apos;#FFC424&apos;&gt;!&lt;/font&gt; overhead.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_PROPERTY_MODEL_EQUIP_A">
            <translation locale="en_US">Equip a model from the model tab in your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zieh eine Rakete aus deinem Modell-Inventar auf die Rampe.</translation>
            <translation locale="en_GB">Equip a model from the model tab in your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_PROPERTY_MODEL_PICK_UP">
            <translation locale="en_US">Get close to a model and pick it up.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh an das Modell heran und heb es auf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get close to a model and pick it up.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_PROPERTY_MODEL_PLACE_A">
            <translation locale="en_US">Press SHIFT to place the model on your Property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Drücke die Umschalttaste, um dein Modell auf dein Grundstück zu stellen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Press SHIFT to place the model on your Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_PROPERTY_MODEL_PLACE_B">
            <translation locale="en_US">Now take out another model and place it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nun nimm noch ein Modell und platziere es.</translation>
            <translation locale="en_GB">Now take out another model and place it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_PROPERTY_MODEL_PLACE_C">
            <translation locale="en_US">Place 2 more models and you&apos;re done!</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere noch 2 weitere Modelle, dann bist du fertig!</translation>
            <translation locale="en_GB">Place 2 more models and you&apos;re done!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_PROPERTY_MODEL_PUT_AWAY">
            <translation locale="en_US">Now return the model to your Backpack. Click on &quot;Put Away.&quot;</translation>
            <translation locale="de_DE">Nun steck das Modell zurück in deinen Rucksack. Dazu klickst du auf &quot;Wegpacken&quot;.</translation>
            <translation locale="en_GB">Now return the model to your Backpack. Click on &quot;Put Away.&quot;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_PROPERTY_MODEL_ROTATE">
            <translation locale="en_US">Press the &quot;Rotate Model&quot; button to turn the model.</translation>
            <translation locale="de_DE">Drücke auf die Schaltfläche &quot;Modell drehen&quot;, um das Modell zu drehen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Press the &quot;Rotate Model&quot; button to turn the model.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_PROPERTY_THINKING_CAP">
            <translation locale="en_US">Walk to the Build Area and put on your Thinking Hat.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gehe zum Baubereich und setze deinen Ideenhut auf.</translation>
            <translation locale="en_GB">Walk to the Build Area and put on your Thinking Hat.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_VENDOR_NO_TOKENS_MONEY">
            <translation locale="en_US">You need to earn more coins and tokens before you can buy this item.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst mehr Münzen und Marken, um dieses Objekt zu kaufen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need to earn more coins and tokens before you can buy this item.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_VEND_CANT_BUY_ITEM">
            <translation locale="en_US">You cannot buy that item.</translation>
            <translation locale="de_DE">Diesen Gegenstand kannst du nicht kaufen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cannot buy that item.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_VEND_CANT_SELL_ITEM">
            <translation locale="en_US">You cannot sell that item.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst dieses Objekt nicht verkaufen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cannot sell that item.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_VEND_NO_MONEY">
            <translation locale="en_US">You need to earn more coins before you can buy this item.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst mehr Münzen, um dieses Objekt zu kaufen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need to earn more coins before you can buy this item.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TOOLTIP_VEND_NO_TOKENS">
            <translation locale="en_US">You need to earn more tokens before you can buy this item.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst mehr Marken, um dieses Objekt zu kaufen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need to earn more tokens before you can buy this item.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="TRADE_NOT_ENOUGH_ROOM">
            <translation locale="en_US">You do not have enough room to do this trade.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouyay oday otnay avehay enoughway oomray orfay isthay adetray.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast nicht genug Platz, um diesen Handel durchzuführen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You do not have enough room to do this trade.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGBehaviorSounds_0_name">
            <translation locale="en_US">Button</translation>
            <translation locale="de_DE">Knopf</translation>
            <translation locale="en_GB">Button</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGBehaviorSounds_10_name">
            <translation locale="en_US">Machine Thud</translation>
            <translation locale="de_DE">Maschinenaufprall</translation>
            <translation locale="en_GB">Machine Thud</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGBehaviorSounds_11_name">
            <translation locale="en_US">Minifigure Talk</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigursprache</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure Talk</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGBehaviorSounds_12_name">
            <translation locale="en_US">Roar</translation>
            <translation locale="de_DE">Brüll</translation>
            <translation locale="en_GB">Roar</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGBehaviorSounds_13_name">
            <translation locale="en_US">Robot Talk</translation>
            <translation locale="de_DE">Robotersprache</translation>
            <translation locale="en_GB">Robot Talk</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGBehaviorSounds_14_name">
            <translation locale="en_US">Small Animal</translation>
            <translation locale="de_DE">Kleines Tier</translation>
            <translation locale="en_GB">Small Animal</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGBehaviorSounds_15_name">
            <translation locale="en_US">Spring</translation>
            <translation locale="de_DE">Feder</translation>
            <translation locale="en_GB">Spring</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGBehaviorSounds_16_name">
            <translation locale="en_US">Squeak</translation>
            <translation locale="de_DE">Quietsch</translation>
            <translation locale="en_GB">Squeak</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGBehaviorSounds_17_name">
            <translation locale="en_US">Stromling Talk</translation>
            <translation locale="de_DE">Strombie-Sprache</translation>
            <translation locale="en_GB">Strombie Talk</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGBehaviorSounds_18_name">
            <translation locale="en_US">Success</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfolg</translation>
            <translation locale="en_GB">Success</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGBehaviorSounds_19_name">
            <translation locale="en_US">Swipe</translation>
            <translation locale="de_DE">Durchziehen</translation>
            <translation locale="en_GB">Swipe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGBehaviorSounds_1_name">
            <translation locale="en_US">Brick Click</translation>
            <translation locale="de_DE">Steineklicken</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick Click</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGBehaviorSounds_20_name">
            <translation locale="en_US">Vibes</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwingungen</translation>
            <translation locale="en_GB">Vibes</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGBehaviorSounds_2_name">
            <translation locale="en_US">Brick Smash</translation>
            <translation locale="de_DE">Steine zerschmettern</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick Smash</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGBehaviorSounds_3_name">
            <translation locale="en_US">Correct</translation>
            <translation locale="de_DE">Korrekt</translation>
            <translation locale="en_GB">Correct</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGBehaviorSounds_4_name">
            <translation locale="en_US">Decline</translation>
            <translation locale="de_DE">Ablehnen</translation>
            <translation locale="en_GB">Decline</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGBehaviorSounds_5_name">
            <translation locale="en_US">Electricity</translation>
            <translation locale="de_DE">Elektrizität</translation>
            <translation locale="en_GB">Electricity</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGBehaviorSounds_6_name">
            <translation locale="en_US">Explosion</translation>
            <translation locale="de_DE">Explosion</translation>
            <translation locale="en_GB">Explosion</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGBehaviorSounds_7_name">
            <translation locale="en_US">Impact</translation>
            <translation locale="de_DE">Aufprall</translation>
            <translation locale="en_GB">Impact</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGBehaviorSounds_8_name">
            <translation locale="en_US">Incorrect</translation>
            <translation locale="de_DE">Inkorrekt</translation>
            <translation locale="en_GB">Incorrect</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGBehaviorSounds_9_name">
            <translation locale="en_US">Magic</translation>
            <translation locale="de_DE">Zauber</translation>
            <translation locale="en_GB">Magic</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_BRICKMODE_MAIL_INTERNAL_RETURNING_MODEL_BODY">
            <translation locale="en_US">Your Brick Build model</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Modell im Steinbaumodus</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Brick Build model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_BRICKMODE_MAIL_INTERNAL_RETURNING_MODEL_SENDER">
            <translation locale="en_US">Brick Build</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinbaumodus</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick Build</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_BRICKMODE_MAIL_INTERNAL_RETURNING_MODEL_SUBJECT">
            <translation locale="en_US">Here is your model!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier ist dein Modul!</translation>
            <translation locale="en_GB">Here is your model!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_DE_ANY_NUMBER_OF">
            <translation locale="en_US">Any number of</translation>
            <translation locale="de_DE">Beliebige Anzahl von</translation>
            <translation locale="en_GB">Any number of</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_DE_DOESNT_ACCEPT_DROPPED_MODELS">
            <translation locale="en_US">This Showcase pedestal doesn&apos;t accept models dropped on it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst keine Modelle auf dieses Podest ziehen.</translation>
            <translation locale="en_GB">This Showcase pedestal doesn&apos;t accept models dropped on it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_DE_INVALID_RESPONSE_RECEIVED">
            <translation locale="en_US">There was an error while trying to process your model. Invalid response returned from showcase validator.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Modell konnte nicht bearbeitet werden. Keine Schaukasten-Bestätigung.</translation>
            <translation locale="en_GB">There was an error while trying to process your model. Invalid response returned from showcase validator.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_DE_MODEL_CONTAINS_IMPROPPER_BEHAVIORS">
            <translation locale="en_US">This model contains behaviors that it should not.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieses Modell hat Verhaltensweisen, die es nicht besitzen sollte.</translation>
            <translation locale="en_GB">This model contains behaviours that it should not.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_DE_MODEL_CONTAINS_IMPROPPER_BRICKS">
            <translation locale="en_US">This model contains bricks that it should not.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieses Modell hat Steine, die es nicht haben dürfte.</translation>
            <translation locale="en_GB">This model contains bricks that it should not.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_DE_MODEL_CONTAINS_WRONG_NUMBER_OF_BRICKS">
            <translation locale="en_US">This model contains the wrong number of bricks.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieses Modell hat die falsche Anzahl an Steinen.</translation>
            <translation locale="en_GB">This model contains the wrong number of bricks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_DE_MODEL_DOES_NOT_CONTAIN_PROPER_BEHAVIORS">
            <translation locale="en_US">This model does not contain the proper behaviors.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieses Model hat nicht die richtigen Verhaltensweisen.</translation>
            <translation locale="en_GB">This model does not contain the proper behaviours.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_DE_MODEL_DOES_NOT_CONTAIN_PROPER_BRICKS">
            <translation locale="en_US">This model does not contain the proper bricks.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieses Model hat nicht die richtigen Steine.</translation>
            <translation locale="en_GB">This model does not contain the proper bricks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_DE_MODEL_NOT_CONNECTED_PROPERLY">
            <translation locale="en_US">This model is not connected properly.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieses Modell ist nicht richtig zusammengesetzt.</translation>
            <translation locale="en_GB">This model is not connected properly.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_DE_NO_SPECIAL_BRICKS_NEEDED">
            <translation locale="en_US">This Showcase is open and does not require any special bricks.</translation>
            <translation locale="de_DE">Für diesen Schaukasten sind keine speziellen Steine nötig.</translation>
            <translation locale="en_GB">This Showcase is open and does not require any special bricks.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_DE_THIS_IS_A_SHOWCASE">
            <translation locale="en_US">This is a Showcase. Place your model here and earn fame, prestige, reputation, renown, adoration.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dies ist ein Schaukasten. Platziere dein Modell hier und du erhälst Ruhm, Ansehen, guten Ruf, und Bewunderung.</translation>
            <translation locale="en_GB">This is a Showcase. Place your model here and earn fame, prestige, reputation, renown, adoration.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_DE_VOTE_SUMMARY">
            <translation locale="en_US">Thanks for voting! You have %(votesLeft) votes left. This model has earned %(votesEarned) votes. The owner has earned %(ownerRep) reputation.</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke für die Abstimmung! Du hast noch %(votesLeft) Stimmen. Dieses Modell hat schon %(votesEarned) Stimmen. Der Besitzer hat schon einen Ruf von %(ownerRep) erhalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks for voting! You have %(votesLeft) votes left. This model has earned %(votesEarned) votes. The owner has earned %(ownerRep) reputation.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_DE_YOU_MUST_USE">
            <translation locale="en_US">You must use</translation>
            <translation locale="de_DE">Verwende bitte</translation>
            <translation locale="en_GB">You must use</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_DE_YOU_MUST_USE_THESE_BRICKS">
            <translation locale="en_US">You must use these bricks</translation>
            <translation locale="de_DE">Verwende bitte diese Steine.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must use these bricks</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_ENTER_FREE_BUILD_FROM_PROPERTY_CONFIRMATION">
            <translation locale="en_US">Do you want to start building a new model in Brick Build?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du im Steinbaumodus ein neues Modell bauen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you want to start building a new model in Brick Build?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EP_I_Cant_find_Your_Model">
            <translation locale="en_US">I can&apos;t find your model. Ask a GM for help.</translation>
            <translation locale="pl_US">I antCay indFay oorYay OdelMay. etGay elpHay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich kann dein Modell nicht finden. Bitte einen Game-Master um Hilfe.</translation>
            <translation locale="en_GB">I can&apos;t find your model. Ask a GM for help.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EP_Not_Approved_Yet">
            <translation locale="en_US">Your model is not approved yet. Try again in a few minutes.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ooryay odelmay isn&apos;t approvedyay. rytay againyay aterlay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Modell ist noch nicht genehmigt. Versuch es in ein paar Minuten noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your model is not approved yet. Try again in a few minutes.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EP_Not_Enough_Coins">
            <translation locale="en_US">You do not have enough coins to place your model here.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast nicht genug Münzen zum Ausstellen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You do not have enough coins to place your model here.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EP_Not_Enough_Imagination">
            <translation locale="en_US">You do not have enough Imagination to place your model here.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast nicht genug Fantasie zum Ausstellen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You do not have enough Imagination to place your model here.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EP_Not_Optimized_Yet">
            <translation locale="en_US">Your model is being optimized. Try again in a few minutes!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ooryah odelmay isn&apos;t optimized yet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Modelltasche ist voll. Versuch es in ein paar Minuten noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your model is being optimised. Try again in a few minutes!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EP_OK">
            <translation locale="en_US">Success!</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfolg!</translation>
            <translation locale="en_GB">Success!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EP_Purpose">
            <translation locale="en_US">Would you like to exhibit a model from your model inventory?</translation>
            <translation locale="de_DE">Möchtest du ein Modell aus deinem Inventar ausstellen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Would you like to exhibit a model from your model inventory?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EP_Queue_Full">
            <translation locale="en_US">The exhibit is full at the moment. Try again when no model is on display.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Austellung ist überfüllt. Versuche es noch einmal, wenn das Podest leer ist.</translation>
            <translation locale="en_GB">The exhibit is full at the moment. Try again when no model is on display.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EP_Too_Large">
            <translation locale="en_US">Your model is too large to be displayed on this exhibit.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Modell ist zu groß für diese Ausstellung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your model is too large to be displayed on this exhibit.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EP_Wrong_Model">
            <translation locale="en_US">You cannot place a model that does not belong to you.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst kein Modell ausstellen, das dir nicht gehört.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cannot place a model that does not belong to you.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EV_Database_Failure">
            <translation locale="en_US">Please try again later.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte versuche es später noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please try again later.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EV_Earned_Rep">
            <translation locale="en_US">Reputation.</translation>
            <translation locale="de_DE">Guter Ruf</translation>
            <translation locale="en_GB">Reputation.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EV_Earned_Votes">
            <translation locale="en_US">votes. The owner has earned</translation>
            <translation locale="de_DE">Stimmen erhalten. Der Besitzer hat</translation>
            <translation locale="en_GB">votes. The owner has earned</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EV_Needs_Moderation">
            <translation locale="en_US">This model has not been approved by Maude the Moderator.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Moderatorin Maude hat dieses Modell nicht genehmigt.</translation>
            <translation locale="en_GB">This model has not been approved by Maude the Moderator.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EV_No_Global_Modifier">
            <translation locale="en_US">Please try again later.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte versuche es später noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please try again later.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EV_No_Owner_Found">
            <translation locale="en_US">The owner for this model cannot be found.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Besitzer des Modells kann nicht gefunden werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">The owner for this model cannot be found.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EV_No_Size_Modifier">
            <translation locale="en_US">Please try again later.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte versuche es später noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please try again later.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EV_No_Votes_Left">
            <translation locale="en_US">You have no votes left. You&apos;ll have more votes tomorrow.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast keine Stimmen mehr. Morgen hast du wieder mehr Stimmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You have no votes left. You&apos;ll have more votes tomorrow.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EV_Thanks">
            <translation locale="en_US">Thanks for voting!</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke für die Abstimmung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Thanks for voting!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EV_Votes_Left">
            <translation locale="en_US">You don&apos;t have any votes left. But you&apos;ll have more votes tomorrow!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast keine Stimmen mehr. Morgen hast du wieder mehr Stimmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You don&apos;t have any votes left. But you&apos;ll have more votes tomorrow!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EV_Wrong_Model">
            <translation locale="en_US">You cannot vote on your own models.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst nicht für deine eigenen Modelle stimmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cannot vote on your own models.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_EV_You_Have">
            <translation locale="en_US">You have</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast</translation>
            <translation locale="en_GB">You have</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MODBUILD_MAIL_INTERNAL_MODB">
            <translation locale="en_US">Modular Build</translation>
            <translation locale="de_DE">Modulbau</translation>
            <translation locale="en_GB">Modular Build</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MODBUILD_MAIL_INTERNAL_RETURNING_MODULE_BODY">
            <translation locale="en_US">Here is your module!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier ist dein Modul!</translation>
            <translation locale="en_GB">Here is your module!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MODBUILD_MAIL_INTERNAL_RETURNING_MODULE_SUBJ">
            <translation locale="en_US">Your modular build module</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Modul für den Modulbau</translation>
            <translation locale="en_GB">Your modular build module</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MODBUILD_MODULES_RETURNED_VIA_MAIL">
            <translation locale="en_US">You ran out of space in your Backpack, but the rest of the modules have been mailed to you! Check a Mailbox.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast keinen Platz mehr im Rucksack. Der Rest der Module wird dir zugesandt! Schau in deinen Briefkasten.</translation>
            <translation locale="en_GB">You ran out of space in your Backpack, but the rest of the modules have been mailed to you! Check a Mailbox.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MODBUILD_MUST_BE_IN_MODULAR_BUILD_MODE">
            <translation locale="en_US">You need to be in Modular Build mode to do that.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst im Modulbaumodus sein. Sonst geht das nicht.</translation>
            <translation locale="en_GB">You need to be in Modular Build mode to do that.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MODBUILD_NOT_ALLOWED_OUT_OF_BOUNDS">
            <translation locale="en_US">Sorry. You were outside of the build area. Finish the build to leave.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tut mir leid! Du warst außerhalb des Baubereichs. Du solltest den Bau zuerst beenden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry. You were outside of the build area. Finish the build to leave.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MODBUILD_NOT_A_MODULE">
            <translation locale="en_US">That&apos;s not a part.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das ist kein Bauteil.</translation>
            <translation locale="en_GB">That&apos;s not a part.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MODBUILD_Place_modules_on_all_the_spaces">
            <translation locale="en_US">Place module parts on all of the empty spaces, then click the Build button to complete your model!</translation>
            <translation locale="pl_US">Place parts on all the ghost parts, then click the blue button.</translation>
            <translation locale="de_DE">Platziere Modulbauteile auf freien Flächen. Klicke dann auf die Schaltfläche Bauen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Place module parts on all of the empty spaces, then click the Build button to complete your model!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MODBUILD_ROCKET_BROKEN">
            <translation locale="en_US">This model is broken. Sad model. Log out and log back in to fix it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Modell ist kaputt. Wie schade. Logge dich aus und wieder ein wenn du es reparieren willst.</translation>
            <translation locale="en_GB">This model is broken. Sad model. Log out and log back in to fix it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MODBUILD_THAT_PART_DOESNT_GO_THERE">
            <translation locale="en_US">That module doesn&apos;t belong there.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieses Modul gehört hier nicht her.</translation>
            <translation locale="en_GB">That module doesn&apos;t belong there.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MODBUILD_Your_inventory_is_full">
            <translation locale="en_US">Your inventory is full. You&apos;ll have to remove an item to finish the build.</translation>
            <translation locale="pl_US">Your inventory is full. You&apos;ll have to remove an item to finish the build.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Inventar ist voll. Entferne ein Objekt, dann kannst du den Bau beenden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your inventory is full. You&apos;ll have to remove an item to finish the build.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MODELIZE_Missing_Brick">
            <translation locale="en_US">Some of those bricks cannot be bought.</translation>
            <translation locale="de_DE">Einige Steine sind nicht käuflich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Some of those bricks cannot be bought.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MODELIZE_Missing_Coins">
            <translation locale="en_US">You do not have enough coins.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast nicht genug Münzen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You do not have enough coins.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MODELIZE_NO_Blueprint_Metadata">
            <translation locale="en_US">Please try again later.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte versuche es später noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please try again later.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MODELIZE_Needs_Moderation">
            <translation locale="en_US">Your model must be moderated first.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Modell muss erst geprüft werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your model must be moderated first.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MODELIZE_OK">
            <translation locale="en_US">You have a new model!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast ein neues Modell!</translation>
            <translation locale="en_GB">You have a new model!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MODELIZE_Unknown">
            <translation locale="en_US">Unknown model.</translation>
            <translation locale="de_DE">Unbekanntes Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">Unknown model.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MODELIZE_Wrong_BP">
            <translation locale="en_US">That is not your model.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das ist nicht dein Modell.</translation>
            <translation locale="en_GB">That is not your model.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MODEL_owner_model">
            <translation locale="en_US">%(owner) model</translation>
            <translation locale="de_DE">%(owner) Modell</translation>
            <translation locale="en_GB">%(owner) model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MODERATE_OK">
            <translation locale="en_US">Your model was approved!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Modell wurde genehmigt!</translation>
            <translation locale="en_GB">Your model was approved!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MODERATE_Purpose">
            <translation locale="en_US">I moderate models. Do you have an unmoderated model for me to look at?</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich prüfe Modelle. Hast du ein Modell für mich, das ich mir ansehen soll?</translation>
            <translation locale="en_GB">I moderate models. Do you have an unmoderated model for me to look at?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MOD_BUILD_COMPLETE_BOBS_MISSION">
            <translation locale="en_US">Complete Bob&apos;s Mission and then go talk to Sky Lane.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erledige Bobs Mission. Sprich danach mit Ricki Rakete.</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete Bob&apos;s Mission and then go talk to Sky Lane.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MOD_BUILD_COMPLETE_SKYLANES_MISSION">
            <translation locale="en_US">Finish Sky Lane&apos;s Mission to get your Thinking Hat.</translation>
            <translation locale="de_DE">Beende Ricki Raketes Mission. Hol dir dann deinen Ideenhut.</translation>
            <translation locale="en_GB">Finish Sky Lane&apos;s Mission to get your Thinking Hat.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MOD_BUILD_TALK_TO_BOB">
            <translation locale="en_US">You have to talk to Bob before you can build your rocket.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst erst mit Bob reden. Danach kannst du deine Rakete bauen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You have to talk to Bob before you can build your rocket.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_MOD_BUILD_TALK_TO_SKYLANE">
            <translation locale="en_US">Talk to Sky Lane to get your Thinking Hat.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Ricki Rakete. Sie hat einen Ideenhut für dich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Sky Lane to get your Thinking Hat.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PM_EXPIRE_WARNING">
            <translation locale="en_US">Your Property %(PropertyName) at %(TemplateName) will expire in %(TimeAmount).</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouryay opertypay %(PropertyName) at %(CloneID) %(TemplateName) illway pireexay in %(TimeAmount).</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Grundstück %(PropertyName) in %(TemplateName) läuft ab in: %(TimeAmount).</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Property %(PropertyName) at %(TemplateName) will expire in %(TimeAmount).</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PM_MAIL_APPROVED_BODY">
            <translation locale="en_US">Your Property %(PropertyName) has been approved by the Mythran! If you make changes, it will have to be approved again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Mythraner haben dein Grundstück %(PropertyName) genehmigt. Wenn du Änderungen vornimmst, müssen diese erst wieder genehmigt werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Property %(PropertyName) has been approved by the Mythran! If you make changes, it will have to be approved again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PM_MAIL_APPROVED_SUBJECT">
            <translation locale="en_US">Congratulations!</translation>
            <translation locale="de_DE">Glückwunsch!</translation>
            <translation locale="en_GB">Congratulations!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PM_MAIL_REJECTED_BODY">
            <translation locale="en_US">Your Property %(PropertyName) has been rejected by the Mythran. Your Property will be closed to the public until you make some changes. Here is why your Property was rejected: %(RejectionReason)</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Mythraner haben dein Grundstück %(PropertyName) abgelehnt. Dein Grundstück wird geschlossen, bis du ein paar Änderungen vorgenommen hast. Grund für die Ablehnung: %(RejectionReason)</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Property %(PropertyName) has been rejected by the Mythran. Your Property will be closed to the public until you make some changes. Here is why your Property was rejected: %(RejectionReason)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PM_MAIL_REJECTED_SUBJECT">
            <translation locale="en_US">Sorry</translation>
            <translation locale="de_DE">Tut mir leid!</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PM_NOTIFICATION_APPROVED">
            <translation locale="en_US">Congratulations! Your Property %(PropertyName) has been approved by the Mythran!</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouryay opertypay %(PropertyName) at %(CloneID) %(TemplateName) ashay eenbay ovedappay ybay ayay oderatormay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Glückwunsch! Die Mythraner haben dein Grundstück %(PropertyName) genehmigt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Congratulations! Your Property %(PropertyName) has been approved by the Mythran!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PM_NOTIFICATION_NEEDS_REVIEW">
            <translation locale="en_US">Your Property %(PropertyName) at %(TemplateName) has been taken offline pending moderator review.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouryay opertypay %(PropertyName) at %(CloneID) %(TemplateName) ashay eenbay akentay lineoffay endingpay oderatormay eviewray.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Grundstück %(PropertyName) in %(TemplateName) ist nun offline bis ein Prüfer es genehmigt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Property %(PropertyName) at %(TemplateName) has been taken offline pending moderator review.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PM_NOTIFICATION_REJECTED">
            <translation locale="en_US">Sorry, your Property %(PropertyName) has been rejected by the Mythran.</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouryay opertypay %(PropertyName) at %(CloneID) %(TemplateName) ashay eenbay ejectedray ybay ayay oderatormay.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tut uns leid, aber die Mythraner haben dein Grundstück %(PropertyName) nicht genehmigt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry, your Property %(PropertyName) has been rejected by the Mythran.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PM_RENEW_FIVE_MINUTES">
            <translation locale="en_US">five minutes</translation>
            <translation locale="de_DE">fünf Minuten</translation>
            <translation locale="en_GB">five minutes</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PM_RENEW_NOT_ENOUGH_COINS">
            <translation locale="en_US">You don&apos;t have enough coins to renew this Property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast nicht genug Münzen zum Erneuern dieses Grundstücks.</translation>
            <translation locale="en_GB">You don&apos;t have enough coins to renew this Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PM_RENEW_ONE_DAY">
            <translation locale="en_US">one day</translation>
            <translation locale="de_DE">einem Tag</translation>
            <translation locale="en_GB">one day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PM_RENEW_ONE_HOUR">
            <translation locale="en_US">one hour</translation>
            <translation locale="de_DE">einer Stunde</translation>
            <translation locale="en_GB">one hour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PM_RENEW_ONE_WEEK">
            <translation locale="en_US">one week</translation>
            <translation locale="de_DE">einer Woche</translation>
            <translation locale="en_GB">one week</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PM_RENEW_SIX_HOURS">
            <translation locale="en_US">six hours</translation>
            <translation locale="de_DE">sechs Stunden</translation>
            <translation locale="en_GB">six hours</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PM_RENEW_THIRTY_MINUTES">
            <translation locale="en_US">thirty minutes</translation>
            <translation locale="de_DE">dreißig Minuten</translation>
            <translation locale="en_GB">thirty minutes</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PM_RENEW_THREE_DAYS">
            <translation locale="en_US">three days</translation>
            <translation locale="de_DE">drei Tagen</translation>
            <translation locale="en_GB">three days</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PM_RENEW_THREE_HOURS">
            <translation locale="en_US">three hours</translation>
            <translation locale="de_DE">drei Stunden</translation>
            <translation locale="en_GB">three hours</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PM_RENEW_TWELVE_HOURS">
            <translation locale="en_US">twelve hours</translation>
            <translation locale="de_DE">zwölf Stunden</translation>
            <translation locale="en_GB">twelve hours</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PM_RENEW_TWO_HOURS">
            <translation locale="en_US">two hours</translation>
            <translation locale="de_DE">zwei Stunden</translation>
            <translation locale="en_GB">two hours</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PM_RENEW_WARNING">
            <translation locale="en_US">Your Property %(PropertyName) at %(TemplateName) will renew in %(TimeAmount).</translation>
            <translation locale="pl_US">Ouryay opertypay %(PropertyName) at %(CloneID) %(TemplateName) illway enewray inyay %(TimeAmount).</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Grundstück %(PropertyName) in %(TemplateName) wird erneuert in: %(TimeAmount).</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Property %(PropertyName) at %(TemplateName) will renew in %(TimeAmount).</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_BEHAVIOR_MUST_RESET">
            <translation locale="en_US">We had to reset your model behaviors first. Please try again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir mussten die Verhaltensweisen deines Modells zurücksetzen. Bitte versuch&apos;s noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">We had to reset your model behaviours first. Please try again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_Cant_Find_Prop">
            <translation locale="en_US">Please try again later.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte versuche es später noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please try again later.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_Cant_Get_Properties">
            <translation locale="en_US">Please try again later.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte versuche es später noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please try again later.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_Cant_Save_Prop">
            <translation locale="en_US">Please try again later.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte versuche es später noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please try again later.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_Inventory_Is_Full">
            <translation locale="en_US">All of your bags are full!</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Taschen sind alle voll!</translation>
            <translation locale="en_GB">All of your bags are full!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_Missing_Player">
            <translation locale="en_US">Please try again later.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte versuche es später noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please try again later.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_Model_Is_Corrupted">
            <translation locale="en_US">The dimensions of that model cannot be retrieved.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Größe des Modells ist nicht verfügbar.</translation>
            <translation locale="en_GB">The dimensions of that model cannot be retrieved.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_Model_Placement_Bounds">
            <translation locale="en_US">Please place your model within the Property bounds.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst deine Modelle nur innerhalb der Grundstücks-Grenzen abstellen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please place your model within the Property bounds.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_Model_Placement_Collision">
            <translation locale="en_US">There seems to be another model in the way.</translation>
            <translation locale="de_DE">Es scheint ein anderes Modell im Weg zu sein.</translation>
            <translation locale="en_GB">There seems to be another model in the way.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_Model_Too_Large">
            <translation locale="en_US">The model is too large for the space.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Modell ist zu groß, um es hier zu platzieren.</translation>
            <translation locale="en_GB">The model is too large for the space.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_Model_Too_Long">
            <translation locale="en_US">The model is too long for the space.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Modell ist zu lang, um es hier zu platzieren.</translation>
            <translation locale="en_GB">The model is too long for the space.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_Model_Too_Tall">
            <translation locale="en_US">The model is too tall for the space.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Modell ist zu hoch, um es hier zu platzieren.</translation>
            <translation locale="en_GB">The model is too tall for the space.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_Model_Too_Wide">
            <translation locale="en_US">The model is too wide for the space.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Modell ist zu breit, um es hier zu platzieren.</translation>
            <translation locale="en_GB">The model is too wide for the space.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_Must_Be_On_Property_To_Edit">
            <translation locale="en_US">You must be on your Property to edit it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Bearbeiten musst du auf deinem Grundstück sein.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must be on your Property to edit it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_NOT_YOUR_PROPERTY">
            <translation locale="en_US">You can&apos;t place your model there - that Property doesn&apos;t belong to you!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier kannst du dein Modell nicht platzieren. Dir gehört dieses Grundstück nicht!</translation>
            <translation locale="en_GB">You can&apos;t place your model there - that Property doesn&apos;t belong to you!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_NO_PROPERTY_THERE">
            <translation locale="en_US">There&apos;s no Property there to place your model on.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier ist kein Grundstück für dein Modell.</translation>
            <translation locale="en_GB">There&apos;s no Property there to place your model on.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_PENDING_MODEL_DESCRIPTION">
            <translation locale="en_US">Please wait while we update your model…</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte warte auf dein Modell-Update</translation>
            <translation locale="en_GB">Please wait while we update your model…</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_PENDING_MODEL_DESCRIPTION_TIMEDOUT">
            <translation locale="en_US">Your model&apos;s description did not update correctly. Please edit it again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Update für deine Modellbeschreibung ist nicht korrekt. Bitte versuche es später wieder.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your model&apos;s description did not update correctly. Please edit it again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_PENDING_MODEL_QUERY_BAD_WORDS">
            <translation locale="en_US">Please revise the red words.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte ändere die rot markierten Worte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please revise the red words.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_PENDING_MODEL_QUERY_FAILED">
            <translation locale="en_US">Unable to get your model&apos;s data. Please try again later.</translation>
            <translation locale="de_DE">Modelldaten sind nicht verfügbat. Bitte versuche es später wieder.</translation>
            <translation locale="en_GB">Unable to get your model&apos;s data. Please try again later.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_PENDING_MODEL_QUERY_PENDING">
            <translation locale="en_US">Please wait while we validate your changes…</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte warte während wir deine Änderungen prüfen...</translation>
            <translation locale="en_GB">Please wait while we validate your changes…</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_Placement_Over_Budget">
            <translation locale="en_US">You cannot place this model - it would put your Property over budget.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst das Modell nicht platzieren. Damit wäre dein Grundstück zu teuer.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cannot place this model - it would put your Property over budget.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_Player_Not_Allowed">
            <translation locale="en_US">You can only place models on your own Property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Um Modelle zu platzieren, brauchst du ein eigenes Grundstück.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can only place models on your own Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPEDIT_Wrong_Prop">
            <translation locale="en_US">You can only place models on your own Property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Um Modelle zu platzieren, brauchst du ein eigenes Grundstück.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can only place models on your own Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPMAN_owner_ownee">
            <translation locale="en_US">%(owner) %(ownee)</translation>
            <translation locale="de_DE">%(owner) %(ownee)</translation>
            <translation locale="en_GB">%(owner) %(ownee)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPMOD_Bad_character_id">
            <translation locale="en_US">Moderation failed. Character ID doesn&apos;t match message player ID.</translation>
            <translation locale="pl_US">oderationMay ailedFay - character ID doesn&apos;t match message player ID</translation>
            <translation locale="de_DE">Prüfung nicht erfolgreich. Charakter-ID unterscheidet sich von Spieler-ID des Einsenders.</translation>
            <translation locale="en_GB">Moderation failed. Character ID doesn&apos;t match message player ID.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPMOD_Couldnt_charge_player">
            <translation locale="en_US">Moderation failed. Couldn&apos;t charge player for this action.</translation>
            <translation locale="pl_US">oderationMay ailedFay - couldn&apos;t charge player for this action</translation>
            <translation locale="de_DE">Prüfung nicht erfolgreich. Es war nicht möglich diese Aktion mit dem Spieler abzurechnen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Moderation failed. Couldn&apos;t charge player for this action.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPMOD_Fail">
            <translation locale="en_US">Moderation failed.</translation>
            <translation locale="pl_US">oderationMay ailedFay</translation>
            <translation locale="de_DE">Prüfung nicht erfolgreich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Moderation failed.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPMOD_Invalid_action">
            <translation locale="en_US">Moderation failed. Invalid action supplied.</translation>
            <translation locale="pl_US">oderationMay ailedFay - invalid action supplied</translation>
            <translation locale="de_DE">Prüfung nicht erfolgreich. Ungültige Aktion eingereicht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Moderation failed. Invalid action supplied.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPMOD_Invalid_action_nonowner">
            <translation locale="en_US">Moderation failed. Invalid action for non-owner.</translation>
            <translation locale="pl_US">oderationMay ailedFay - invalid action for non-owner</translation>
            <translation locale="de_DE">Prüfung nicht erfolgreich. Ungültige Aktion für Nicht-Besitzer.</translation>
            <translation locale="en_GB">Moderation failed. Invalid action for non-owner.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPMOD_Invalid_action_owner">
            <translation locale="en_US">Moderation failed. Invalid action for owner.</translation>
            <translation locale="pl_US">oderationMay ailedFay - invalid action for owner</translation>
            <translation locale="de_DE">Prüfung nicht erfolgreich. Ungültige Aktion für einen Besitzer.</translation>
            <translation locale="en_GB">Moderation failed. Invalid action for owner.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPMOD_Invalid_player_account">
            <translation locale="en_US">Moderation failed. Player account ID is not valid.</translation>
            <translation locale="pl_US">oderationMay ailedFay - player account ID is not valid</translation>
            <translation locale="de_DE">Prüfung nicht erfolgreich. Account ID ungültig.</translation>
            <translation locale="en_GB">Moderation failed. Player account ID is not valid.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPMOD_Models_need_approved">
            <translation locale="en_US">Moderation failed. There are models on the map that have not been approved.</translation>
            <translation locale="pl_US">oderationMay ailedFay - there are models on the map that have not been approved</translation>
            <translation locale="de_DE">Prüfung nicht erfolgreich. Auf der Karte befinden sich nicht genehmigte Modelle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Moderation failed. There are models on the map that have not been approved.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPMOD_Moderation_already_requested">
            <translation locale="en_US">Moderation not needed. Moderation has already been requested for this Property.</translation>
            <translation locale="pl_US">oderationMay otNay eededNay - moderation has already been requested for this property</translation>
            <translation locale="de_DE">Keine Prüfung nötig. Das Grundstück wird bald geprüft.</translation>
            <translation locale="en_GB">Moderation not needed. Moderation has already been requested for this Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPMOD_Moderator_going_to_review">
            <translation locale="en_US">Moderation not needed. A moderator is already going to review your Property.</translation>
            <translation locale="pl_US">oderationMay otNay eededNay - a moderator is already going to review your property</translation>
            <translation locale="de_DE">Keine Prüfung nötig. Ein Prüfer sieht sich dein Grundstück demnächst an.</translation>
            <translation locale="en_GB">Moderation not needed. A moderator is already going to review your Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPMOD_Must_edit_first">
            <translation locale="en_US">Moderation failed. You must edit your Property first to remove the problem.</translation>
            <translation locale="pl_US">oderationMay ailedFay - you must edit your property first to remove the problem</translation>
            <translation locale="de_DE">Prüfung nicht erfolgreich. Bearbeite erst dein Grundstück, um das Problem zu beseitigen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Moderation failed. You must edit your Property first to remove the problem.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPMOD_No_character_id">
            <translation locale="en_US">Moderation failed. No character ID supplied.</translation>
            <translation locale="pl_US">oderationMay ailedFay - no character ID supplied</translation>
            <translation locale="de_DE">Prüfung nicht erfolgreich. Es wurde keine Charakter-ID für die Figur eingereicht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Moderation failed. No character ID supplied.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPMOD_Not_enough_coins">
            <translation locale="en_US">Moderation failed. You don&apos;t have enough coins to pay for this action.</translation>
            <translation locale="pl_US">oderationMay ailedFay - you don&apos;t have enough coins to pay for this action</translation>
            <translation locale="de_DE">Prüfung nicht erfolgreich. Du hast nicht genug Münzen für diese Aktion.</translation>
            <translation locale="en_GB">Moderation failed. You don&apos;t have enough coins to pay for this action.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPMOD_Success">
            <translation locale="en_US">Moderation succeeded!</translation>
            <translation locale="pl_US">oderationMay ucceededSay</translation>
            <translation locale="de_DE">Prüfung erfolgreich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Moderation succeeded!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPRENT_It_has_sold_out">
            <translation locale="en_US">it has sold out.</translation>
            <translation locale="de_DE">ausverkauft.</translation>
            <translation locale="en_GB">it has sold out.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPRENT_Now_go_over_there">
            <translation locale="en_US">Congratulations! You just claimed a Property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Glückwunsch! Du hast dir ein Grundstück gesichert.</translation>
            <translation locale="en_GB">Congratulations! You just claimed a Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPRENT_Someone_already_has">
            <translation locale="en_US">someone already has this prize.</translation>
            <translation locale="de_DE">Jemand anderes hat den Preis bereits.</translation>
            <translation locale="en_GB">someone already has this prize.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPRENT_Something_mysterious">
            <translation locale="en_US">something mysterious happened.</translation>
            <translation locale="de_DE">Etwas Geheimnisvolles ist geschehen.</translation>
            <translation locale="en_GB">something mysterious happened.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPRENT_You_cant_afford_it">
            <translation locale="en_US">you can&apos;t afford it</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst es dir nicht leisten.</translation>
            <translation locale="en_GB">you can&apos;t afford it</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPRENT_You_failed_to_rent">
            <translation locale="en_US">You failed to claim because</translation>
            <translation locale="de_DE">Besitzübernahme aus folgendem Grund nicht möglich:</translation>
            <translation locale="en_GB">You failed to claim because</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPRENT_You_rented_address">
            <translation locale="en_US">You claimed this Property named</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast das folgende Grundstück übernommen:</translation>
            <translation locale="en_GB">You claimed this Property named</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPRENT_left">
            <translation locale="en_US">left</translation>
            <translation locale="de_DE">übrig</translation>
            <translation locale="en_GB">left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPRENT_only">
            <translation locale="en_US">only</translation>
            <translation locale="de_DE">nur</translation>
            <translation locale="en_GB">only</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPRENT_sold_out">
            <translation locale="en_US">sold out</translation>
            <translation locale="de_DE">ausverkauft</translation>
            <translation locale="en_GB">sold out</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPVEND_Deny_Purchase">
            <translation locale="en_US">You cannot buy that item.</translation>
            <translation locale="de_DE">Diesen Gegenstand kannst du nicht kaufen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cannot buy that item.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPVEND_Purpose">
            <translation locale="en_US">Property vendors only sell things. A regular vendor would love to buy your stuff, though!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Makler kaufen dir nichts ab. Ein normaler Verkäufer würde dir deine Sachen allerdings liebend gerne abkaufen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Property vendors only sell things. A regular vendor would love to buy your stuff, though!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPVEND_Response">
            <translation locale="en_US">You claimed</translation>
            <translation locale="de_DE">Gemietet:</translation>
            <translation locale="en_GB">You claimed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPVEND_You_have_no_votes_left_today">
            <translation locale="en_US">You have no votes left today.</translation>
            <translation locale="pl_US">No votes left, you have. Vote tomorrow, you may.</translation>
            <translation locale="de_DE">Für heute hast du keine Stimmen mehr.</translation>
            <translation locale="en_GB">You have no votes left today.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPVOTE_N_votes">
            <translation locale="en_US">votes.</translation>
            <translation locale="de_DE">Stimmen erhalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">votes.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPVOTE_N_votes_left">
            <translation locale="en_US">votes left.</translation>
            <translation locale="pl_US">votes left, you have.</translation>
            <translation locale="de_DE">verbleibende Stimmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">votes left.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPVOTE_You_have">
            <translation locale="en_US">You have</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast</translation>
            <translation locale="en_GB">You have</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPVOTE_this_property_has_received">
            <translation locale="en_US">This Property has earned</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieses Grundstück verdiente</translation>
            <translation locale="en_GB">This Property has earned</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_PROPVOTE_vote_for_this_property">
            <translation locale="en_US">Vote for this Property!</translation>
            <translation locale="pl_US">For this Property, vote you may.</translation>
            <translation locale="de_DE">Stimme für dieses Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Vote for this Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_ROCKET_FAILED_GM_CHECK">
            <translation locale="en_US">Sorry, this launch pad is not available yet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tut uns leid, diese Startrampe steht noch nicht zur Vefügung.</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry, this launch pad is not available yet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_ROCKET_GET_CLOSER">
            <translation locale="en_US">You must get closer to launch your rocket.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst näher ran, um die Rakete zu starten.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must get closer to launch your rocket.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_ROCKET_IS_BUSY">
            <translation locale="en_US">This launch pad is busy. Try waiting half a minute.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Startrampe ist belegt. Warte eine halbe Minute.</translation>
            <translation locale="en_GB">This launch pad is busy. Try waiting half a minute.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_ROCKET_LAUNCH_WITH_ROCKET">
            <translation locale="en_US">You can only drop your rockets on the launch pad. Drop your rocket from the Models tab in your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Auf der Rampe kannst du nur Raketen benutzen. Zieh eine Rakete aus deinem Modell-Inventar auf die Rampe.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can only drop your rockets on the launch pad. Drop your rocket from the Models tab in your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_ROCKET_USE_ON_LAUNCHPAD">
            <translation locale="en_US">You can only use your rocket on a launch pad.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst deine Rakete nur auf einer Startrampe verwenden.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can only use your rocket on a launch pad.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_TIME_M_D_Y">
            <translation locale="en_US">%m/%d/%Y</translation>
            <translation locale="de_DE">%m/%d/%Y</translation>
            <translation locale="en_GB">%m/%d/%Y</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_TIME_N_day">
            <translation locale="en_US">%d day</translation>
            <translation locale="de_DE">%d Tag</translation>
            <translation locale="en_GB">%d day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_TIME_N_days">
            <translation locale="en_US">%d days</translation>
            <translation locale="de_DE">%d Tagen</translation>
            <translation locale="en_GB">%d days</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_TIME_N_hour">
            <translation locale="en_US">%d hour</translation>
            <translation locale="de_DE">%d Stunde</translation>
            <translation locale="en_GB">%d hour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_TIME_N_hours">
            <translation locale="en_US">%d hours</translation>
            <translation locale="de_DE">%d Stunden</translation>
            <translation locale="en_GB">%d hours</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_TIME_N_minute">
            <translation locale="en_US">%d minute</translation>
            <translation locale="de_DE">%d Minute</translation>
            <translation locale="en_GB">%d minute</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_TIME_N_minutes">
            <translation locale="en_US">%d minutes</translation>
            <translation locale="de_DE">%d Minuten</translation>
            <translation locale="en_GB">%d minutes</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UGG_TIME_Now">
            <translation locale="en_US">Now</translation>
            <translation locale="de_DE">Jetzt</translation>
            <translation locale="en_GB">Now</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ACHIEVEMENTS_COMPLETE">
            <translation locale="en_US">Achievement complete!</translation>
            <translation locale="de_DE">Aufgabe fertig!</translation>
            <translation locale="en_GB">Achievement complete!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ACTIONBAR_EQUIP">
            <translation locale="en_US">Equip</translation>
            <translation locale="pl_US">equipYay</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausrüsten</translation>
            <translation locale="en_GB">Equip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ACTIVITYSUMMARY_COMPLETETEXT">
            <translation locale="en_US">Challenge complete!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geschafft!</translation>
            <translation locale="en_GB">Challenge complete!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ACTIVITYSUMMARY_REWARDS">
            <translation locale="en_US">Rewards</translation>
            <translation locale="de_DE">Belohnung</translation>
            <translation locale="en_GB">Rewards</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ACTIVITYSUMMARY_STATS">
            <translation locale="en_US">Your Ranking: &lt;br&gt; Top Score: &lt;br&gt; Your Top Score:</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Ranglistenplatz: &lt;br&gt; Höchste Punktzahl: &lt;br&gt; Deine höchste Punktzahl:</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Ranking: &lt;br&gt; Top Score: &lt;br&gt; Your Top Score:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ACTIVITYSUMMARY_SUMMARY">
            <translation locale="en_US">Accuracy: &lt;br&gt; Longest Streak:</translation>
            <translation locale="de_DE">Präzision: &lt;br&gt; Längste Serie:</translation>
            <translation locale="en_GB">Accuracy: &lt;br&gt; Longest Streak:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ACTIVITYSUMMARY_TOTAL">
            <translation locale="en_US">Total:</translation>
            <translation locale="de_DE">Gesamt:</translation>
            <translation locale="en_GB">Total:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ACTIVITYSUMMARY_WAVES">
            <translation locale="en_US">Wave 1: &lt;br&gt; Wave 2: &lt;br&gt; Wave 3:</translation>
            <translation locale="de_DE">Welle 1: &lt;br&gt; Welle 2: &lt;br&gt; Welle 3:</translation>
            <translation locale="en_GB">Wave 1: &lt;br&gt; Wave 2: &lt;br&gt; Wave 3:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ANNOUNCEMENT_ATTENTION">
            <translation locale="en_US">Attention!</translation>
            <translation locale="de_DE">Achtung</translation>
            <translation locale="en_GB">Attention!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ANNOUNCEMENT_SERVER">
            <translation locale="en_US">The servers will be going down momentarily. We will get them back up and running as soon as we can.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Server werden gleich heruntergefahren. Wir starten sie so bald wie möglich neu.</translation>
            <translation locale="en_GB">The servers will be going down momentarily. We will get them back up and running as soon as we can.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ANNOUNCEMENT_SERVER_TITLE">
            <translation locale="en_US">Restarting servers.</translation>
            <translation locale="de_DE">Neustart der Server</translation>
            <translation locale="en_GB">Restarting servers.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ASSEMBLY">
            <translation locale="en_US">The Assembly</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Erbauer</translation>
            <translation locale="en_GB">The Assembly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ASSEMBLY_BANNER">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;Assembly&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;Build Your Future&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;28&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;Die Erbauer-Fraktion&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;baut auf die Zukunft&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;Assembly&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;Build Your Future&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ASSEMBLY_JOIN">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;35&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Join Assembly?&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Der Erbauer-Fraktion beitreten?&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;35&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Join Assembly?&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ASSEMBLY_JOIN_CONFIRM">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Join &lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;50&apos; color=&apos;#FF7A22&apos;&gt; Assembly&lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;50&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;?&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;20&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Beitritt zur &lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#FF7A22&apos;&gt;Erbauer-Fraktion&lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;?&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Join &lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;50&apos; color=&apos;#FF7A22&apos;&gt; Assembly&lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;50&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;?&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BACKPACK_TAB_TITLE">
            <translation locale="en_US">Items</translation>
            <translation locale="de_DE">Objekte</translation>
            <translation locale="en_GB">Items</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BACKPACK_TITLE">
            <translation locale="en_US">Backpack</translation>
            <translation locale="de_DE">Rucksack</translation>
            <translation locale="en_GB">Backpack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BBBACTIONBAR_CLONE">
            <translation locale="en_US">Clone</translation>
            <translation locale="de_DE">Klonen</translation>
            <translation locale="en_GB">Clone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BBBACTIONBAR_COLOR">
            <translation locale="en_US">Color</translation>
            <translation locale="de_DE">Farbe</translation>
            <translation locale="en_GB">Colour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BBBACTIONBAR_DELETE">
            <translation locale="en_US">Delete</translation>
            <translation locale="de_DE">Löschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Delete</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BBBACTIONBAR_HINGE">
            <translation locale="en_US">Hinge</translation>
            <translation locale="de_DE">Gelenk-Verbindung</translation>
            <translation locale="en_GB">Hinge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BBBACTIONBAR_SELECT">
            <translation locale="en_US">Select</translation>
            <translation locale="de_DE">Auswählen</translation>
            <translation locale="en_GB">Select</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BBBSAVEBLUEPRINT_CATEGORY">
            <translation locale="en_US">Category</translation>
            <translation locale="de_DE">Kategorie</translation>
            <translation locale="en_GB">Category</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BBBSAVEBLUEPRINT_DESCRIPTION">
            <translation locale="en_US">Description</translation>
            <translation locale="de_DE">Angriffsart</translation>
            <translation locale="en_GB">Description</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BBBSAVEBLUEPRINT_NAME">
            <translation locale="en_US">Name</translation>
            <translation locale="de_DE">Name</translation>
            <translation locale="en_GB">Name</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BBBSAVEBLUEPRINT_ORIGINATOR">
            <translation locale="en_US">Originator</translation>
            <translation locale="de_DE">Urheber</translation>
            <translation locale="en_GB">Originator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BBBSAVEBLUEPRINT_PREVIOUS">
            <translation locale="en_US">Previous Builder</translation>
            <translation locale="de_DE">Vorheriger Erbauer</translation>
            <translation locale="en_GB">Previous Builder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BBBSAVEBLUEPRINT_TITLE">
            <translation locale="en_US">Save Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell speichern</translation>
            <translation locale="en_GB">Save Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_CHAT">
            <translation locale="en_US">Chat</translation>
            <translation locale="de_DE">Chat mit</translation>
            <translation locale="en_GB">Chat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_CIRCLESTATE">
            <translation locale="en_US">Change State to Circle</translation>
            <translation locale="de_DE">Status auf Kreis umändern</translation>
            <translation locale="en_GB">Change State to Circle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_DIAMONDSTATE">
            <translation locale="en_US">Change State to Diamond</translation>
            <translation locale="de_DE">Status auf Raute umändern</translation>
            <translation locale="en_GB">Change State to Diamond</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_DODAMAGE">
            <translation locale="en_US">Do Damage</translation>
            <translation locale="de_DE">Schaden anrichten</translation>
            <translation locale="en_GB">Do Damage</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_DROPARMOR">
            <translation locale="en_US">Drop Armor Power-up</translation>
            <translation locale="de_DE">Rüstungsbonus abwerfen</translation>
            <translation locale="en_GB">Drop Armour Power-up</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_DROPHEALTH">
            <translation locale="en_US">Drop Health Power-up</translation>
            <translation locale="de_DE">Energiebonus abwerfen</translation>
            <translation locale="en_GB">Drop Health Power-up</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_DROPIMAGINATION">
            <translation locale="en_US">Drop Imagination Power-up</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasiebonus abwerfen</translation>
            <translation locale="en_GB">Drop Imagination Power-up</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_FLEE">
            <translation locale="en_US">Flee</translation>
            <translation locale="de_DE">Fliehen</translation>
            <translation locale="en_GB">Flee</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_FOLLOW">
            <translation locale="en_US">Follow</translation>
            <translation locale="de_DE">Folgen</translation>
            <translation locale="en_GB">Follow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_HOMESTATE">
            <translation locale="en_US">Change State to Home</translation>
            <translation locale="de_DE">Status auf Home umändern</translation>
            <translation locale="en_GB">Change State to Home</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_MOVEBACKWARD">
            <translation locale="en_US">Move Backward</translation>
            <translation locale="de_DE">Zurück gehen</translation>
            <translation locale="en_GB">Move Backward</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_MOVEDOWN">
            <translation locale="en_US">Move Down</translation>
            <translation locale="de_DE">Nach unten gehen</translation>
            <translation locale="en_GB">Move Down</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_MOVEFORWARD">
            <translation locale="en_US">Move Forward</translation>
            <translation locale="de_DE">Vorwärts gehen</translation>
            <translation locale="en_GB">Move Forward</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_MOVELEFT">
            <translation locale="en_US">Move Left</translation>
            <translation locale="de_DE">Nach links gehen</translation>
            <translation locale="en_GB">Move Left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_MOVERIGHT">
            <translation locale="en_US">Move Right</translation>
            <translation locale="de_DE">Nach rechts gehen</translation>
            <translation locale="en_GB">Move Right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_MOVEUP">
            <translation locale="en_US">Move Up</translation>
            <translation locale="de_DE">Nach oben gehen</translation>
            <translation locale="en_GB">Move Up</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_ONATTACK">
            <translation locale="en_US">On Attack</translation>
            <translation locale="de_DE">Beim Angreifen</translation>
            <translation locale="en_GB">On Attack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_ONCHAT">
            <translation locale="en_US">On Chat</translation>
            <translation locale="de_DE">Beim Chatten</translation>
            <translation locale="en_GB">On Chat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_ONCLOSE">
            <translation locale="en_US">On Proximity</translation>
            <translation locale="de_DE">Bei Annäherung</translation>
            <translation locale="en_GB">On Proximity</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_ONIMPACT">
            <translation locale="en_US">On Impact</translation>
            <translation locale="de_DE">Bei Aufprall</translation>
            <translation locale="en_GB">On Impact</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_ONINTERACT">
            <translation locale="en_US">On Interact</translation>
            <translation locale="de_DE">Beim Aktivieren</translation>
            <translation locale="en_GB">On Interact</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_ONLEAVE">
            <translation locale="en_US">On Leave Proximity</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn man sich entfernt</translation>
            <translation locale="en_GB">On Leave Proximity</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_ONSTART">
            <translation locale="en_US">On Start</translation>
            <translation locale="de_DE">Beim Start</translation>
            <translation locale="en_GB">On Start</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_ONTIMER">
            <translation locale="en_US">On Timer</translation>
            <translation locale="de_DE">Beim Timer</translation>
            <translation locale="en_GB">On Timer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_PLAYSOUND">
            <translation locale="en_US">Play Sound</translation>
            <translation locale="de_DE">Sound abspielen</translation>
            <translation locale="en_GB">Play Sound</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_REBULID">
            <translation locale="en_US">Rebuild</translation>
            <translation locale="de_DE">Wiederaufbauen</translation>
            <translation locale="en_GB">Rebuild</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_RESTART">
            <translation locale="en_US">Restart</translation>
            <translation locale="de_DE">Neustart</translation>
            <translation locale="en_GB">Restart</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_RETURNHOME">
            <translation locale="en_US">Return Home</translation>
            <translation locale="de_DE">Zur Ursprungsposition zurückkehren</translation>
            <translation locale="en_GB">Return Home</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_ROLLLEFT">
            <translation locale="en_US">Roll Left</translation>
            <translation locale="de_DE">Nach links rollen</translation>
            <translation locale="en_GB">Roll Left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_ROLLRIGHT">
            <translation locale="en_US">Roll Right</translation>
            <translation locale="de_DE">Nach rechts rollen</translation>
            <translation locale="en_GB">Roll Right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_SETSPEED">
            <translation locale="en_US">Set Speed</translation>
            <translation locale="de_DE">Geschwindigkeit einstellen</translation>
            <translation locale="en_GB">Set Speed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_SILENTCHAT">
            <translation locale="en_US">Silent Chat</translation>
            <translation locale="de_DE">Stiller Chat</translation>
            <translation locale="en_GB">Silent Chat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_SMASH">
            <translation locale="en_US">Smash</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettern</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_SPINLEFT">
            <translation locale="en_US">Spin Left</translation>
            <translation locale="de_DE">Links herum drehen</translation>
            <translation locale="en_GB">Spin Left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_SPINRIGHT">
            <translation locale="en_US">Spin Right</translation>
            <translation locale="de_DE">Rechts herum drehen</translation>
            <translation locale="en_GB">Spin Right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_SQUARESTATE">
            <translation locale="en_US">Change State to Square</translation>
            <translation locale="de_DE">Status auf Viereck umändern</translation>
            <translation locale="en_GB">Change State to Square</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_STARSTATE">
            <translation locale="en_US">Change State to Star</translation>
            <translation locale="de_DE">Status auf Stern umändern</translation>
            <translation locale="en_GB">Change State to Star</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_TILTBACK">
            <translation locale="en_US">Tilt Backward</translation>
            <translation locale="de_DE">Zurück lehnen</translation>
            <translation locale="en_GB">Tilt Backward</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_TILTFORWARD">
            <translation locale="en_US">Tilt Forward</translation>
            <translation locale="de_DE">Nach vorne lehnen</translation>
            <translation locale="en_GB">Tilt Forward</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_TRIANGLESTATE">
            <translation locale="en_US">Change State to Triangle</translation>
            <translation locale="de_DE">Status auf Dreieck umändern</translation>
            <translation locale="en_GB">Change State to Triangle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_UNLEASHAPE">
            <translation locale="en_US">Unleash Ape</translation>
            <translation locale="de_DE">Affe freilassen</translation>
            <translation locale="en_GB">Unleash Ape</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_UNLEASHDARKLING">
            <translation locale="en_US">Unleash Stromling</translation>
            <translation locale="de_DE">Stromling freilassen</translation>
            <translation locale="en_GB">Unleash Stromling</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_UNLEASHMECH">
            <translation locale="en_US">Unleash Mech</translation>
            <translation locale="de_DE">Mech freilassen</translation>
            <translation locale="en_GB">Unleash Mech</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_UNLEASHPIRATE">
            <translation locale="en_US">Unleash Pirate</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten freilassen</translation>
            <translation locale="en_GB">Unleash Pirate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_UNLEASHRONIN">
            <translation locale="en_US">Unleash Ronin</translation>
            <translation locale="de_DE">Ronin freilassen</translation>
            <translation locale="en_GB">Unleash Ronin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_UNLEASHSPIDERLING">
            <translation locale="en_US">Unleash Spiderling</translation>
            <translation locale="de_DE">Spinnling freilassen</translation>
            <translation locale="en_GB">Unleash Spiderling</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_USEIMAGINATION">
            <translation locale="en_US">Use Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasie verwenden</translation>
            <translation locale="en_GB">Use Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_BLOCK_WAIT">
            <translation locale="en_US">Wait</translation>
            <translation locale="de_DE">Warten</translation>
            <translation locale="en_GB">Wait</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_MOVEMENT_CREATURE">
            <translation locale="en_US">Wobbly Ground Movement</translation>
            <translation locale="de_DE">Wackelige Erde</translation>
            <translation locale="en_GB">Wobbly Ground Movement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_MOVEMENT_OBJECT">
            <translation locale="en_US">Basic Movement</translation>
            <translation locale="de_DE">Normale Bewegung</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic Movement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_SECTION_ACTION">
            <translation locale="en_US">Actions</translation>
            <translation locale="de_DE">Aktionen</translation>
            <translation locale="en_GB">Actions</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_SECTION_GAMEPLAY">
            <translation locale="en_US">Gameplay</translation>
            <translation locale="de_DE">Gameplay</translation>
            <translation locale="en_GB">Gameplay</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_SECTION_INTELLIGENTMOVE">
            <translation locale="en_US">Navigation</translation>
            <translation locale="de_DE">Navigation</translation>
            <translation locale="en_GB">Navigation</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_SECTION_MOVE">
            <translation locale="en_US">Movements</translation>
            <translation locale="de_DE">Bewegungen</translation>
            <translation locale="en_GB">Movements</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_SECTION_ROTATE">
            <translation locale="en_US">Rotations</translation>
            <translation locale="de_DE">Drehungen</translation>
            <translation locale="en_GB">Rotations</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_SECTION_STATEMACHINE">
            <translation locale="en_US">States</translation>
            <translation locale="de_DE">Zustände</translation>
            <translation locale="en_GB">States</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIORS_SECTION_TRIGGER">
            <translation locale="en_US">Start Blocks</translation>
            <translation locale="de_DE">Blöcke starten</translation>
            <translation locale="en_GB">Start Blocks</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIOR_EDITOR_MAX_STRIPS">
            <translation locale="en_US">Sorry, behaviors cannot contain more than 100 strips. Please remove some strips if you want to add new ones.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweisen können nicht mehr als 100 Strips beinhalten. Bitte entferne alte Strips um neue einzufügen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry, behaviours cannot contain more than 100 strips. Please remove some strips if you want to add new ones.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIOR_LOCKED_NOTICE">
            <translation locale="en_US">You still need to unlock this behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst diese Verhaltensweise erst freischalten</translation>
            <translation locale="en_GB">You still need to unlock this behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEHAVIOR_UNNAMED">
            <translation locale="en_US">New Behavior</translation>
            <translation locale="de_DE">Neues Verhalten</translation>
            <translation locale="en_GB">New Behaviour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BEST_FRIENDS_CONFIRM">
            <translation locale="en_US">You can only be friends with %s if your parent approves. Do you want to continue?</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst nur mit %s befreundet sein, wenn es deine Eltern erlauben. Willst du fortfahren?</translation>
            <translation locale="en_GB">You can only be friends with %s if your parent approves. Do you want to continue?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BIGHELP_A">
            <translation locale="en_US">a</translation>
            <translation locale="de_DE">a</translation>
            <translation locale="en_GB">a</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BIGHELP_ATTACK">
            <translation locale="en_US">attack or interact</translation>
            <translation locale="de_DE">Angreifen/Aktivieren</translation>
            <translation locale="en_GB">attack or interact</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BIGHELP_D">
            <translation locale="en_US">d</translation>
            <translation locale="de_DE">d</translation>
            <translation locale="en_GB">d</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BIGHELP_DJUMP">
            <translation locale="en_US">double jump</translation>
            <translation locale="de_DE">Doppelsprung</translation>
            <translation locale="en_GB">double jump</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BIGHELP_JUMP">
            <translation locale="en_US">jump</translation>
            <translation locale="de_DE">Springen</translation>
            <translation locale="en_GB">jump</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BIGHELP_LOOK">
            <translation locale="en_US">look</translation>
            <translation locale="de_DE">Umsehen</translation>
            <translation locale="en_GB">look</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BIGHELP_MOVE">
            <translation locale="en_US">move</translation>
            <translation locale="de_DE">Bewegen</translation>
            <translation locale="en_GB">move</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BIGHELP_S">
            <translation locale="en_US">s</translation>
            <translation locale="de_DE">s</translation>
            <translation locale="en_GB">s</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BIGHELP_SPACE">
            <translation locale="en_US">space</translation>
            <translation locale="de_DE">Leertaste</translation>
            <translation locale="en_GB">space</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BIGHELP_SPACE2">
            <translation locale="en_US">space x2</translation>
            <translation locale="de_DE">Leertaste x2</translation>
            <translation locale="en_GB">space x2</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BIGHELP_W">
            <translation locale="en_US">w</translation>
            <translation locale="de_DE">w</translation>
            <translation locale="en_GB">w</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BRICKGROUPS_ADD_NEW">
            <translation locale="en_US">Add New</translation>
            <translation locale="de_DE">Neue Gruppe</translation>
            <translation locale="en_GB">Add New</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BRICKGROUPS_ADD_NEW_TOOLTIP">
            <translation locale="en_US">Add New Group</translation>
            <translation locale="de_DE">Neue Gruppe hinzufügen</translation>
            <translation locale="en_GB">Add New Group</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BRICKGROUPS_ALL_MY_BRICKS">
            <translation locale="en_US">Bricks</translation>
            <translation locale="de_DE">Steine</translation>
            <translation locale="en_GB">Bricks</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BRICKGROUPS_ALL_MY_MODELS">
            <translation locale="en_US">Models</translation>
            <translation locale="de_DE">Modelle</translation>
            <translation locale="en_GB">Models</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BRICKGROUPS_CLOSE_TOOLTIP">
            <translation locale="en_US">Close</translation>
            <translation locale="de_DE">Schließen</translation>
            <translation locale="en_GB">Close</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BRICKGROUPS_DEFAULT_GROUP_NAME">
            <translation locale="en_US">Group Name</translation>
            <translation locale="de_DE">Gruppenname</translation>
            <translation locale="en_GB">Group Name</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BRICKGROUPS_FIND_BRICKS">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;12&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Find&lt;/font&gt; &lt;font size=&apos;20&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Bricks&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;12&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Finde&lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;20&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Steine&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;12&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Find&lt;/font&gt; &lt;font size=&apos;20&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Bricks&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BRICKGROUPS_FIND_BRICKS_TOOLTIP">
            <translation locale="en_US">Find Bricks</translation>
            <translation locale="de_DE">Steine suchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Find Bricks</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BRICKGROUPS_MY_BUCKETS">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;12&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;My&lt;/font&gt; &lt;font size=&apos;20&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Buckets&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;12&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Meine&lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;20&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Eimer&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;12&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;My&lt;/font&gt; &lt;font size=&apos;20&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Buckets&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BRICKGROUPS_MY_BUCKETS_TOOLTIP">
            <translation locale="en_US">My Buckets</translation>
            <translation locale="de_DE">Meine Eimer</translation>
            <translation locale="en_GB">My Buckets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BRICKGROUPS_PULLOUT_TOOLTIP">
            <translation locale="en_US">Brick Options</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinoptionen</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick Options</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BRICKGROUPS_REMOVE">
            <translation locale="en_US">Remove</translation>
            <translation locale="de_DE">Entfernen</translation>
            <translation locale="en_GB">Remove</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BRICKGROUPS_REMOVE_TOOLTIP">
            <translation locale="en_US">Remove Group</translation>
            <translation locale="de_DE">Gruppe entfernen</translation>
            <translation locale="en_GB">Remove Group</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BRICKGROUPS_RESET_SEARCH">
            <translation locale="en_US">Reset</translation>
            <translation locale="de_DE">Zurücksetzen</translation>
            <translation locale="en_GB">Reset</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BRICKGROUPS_SEARCH_RESULTS">
            <translation locale="en_US">Search Results</translation>
            <translation locale="de_DE">Ergebnisse suchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Search Results</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BRICKGROUPS_USER_LIMIT_REACHED">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve created the maximum number of groups allowed, remove some to create more.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast die maximale Anzahl von Gruppen gebildet. Entferne welche wenn du neue Gruppen bilden willst.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve created the maximum number of groups allowed, remove some to create more.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BRICKS">
            <translation locale="en_US">Bricks</translation>
            <translation locale="de_DE">Steine</translation>
            <translation locale="en_GB">Bricks</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_BUTTON_DONE">
            <translation locale="en_US">Done</translation>
            <translation locale="de_DE">Fertig</translation>
            <translation locale="en_GB">Done</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CAMERATUTORIAL_TOLOOK">
            <translation locale="en_US">To look around:</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Umsehen:</translation>
            <translation locale="en_GB">To look around:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CCREATE_CHANGE_COLOR">
            <translation locale="en_US">Color</translation>
            <translation locale="de_DE">Farbe</translation>
            <translation locale="en_GB">Colour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CCREATE_CHANGE_DECAL">
            <translation locale="en_US">Decal</translation>
            <translation locale="de_DE">Aufkleber</translation>
            <translation locale="en_GB">Decal</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CCREATE_CHANGE_HAIR">
            <translation locale="en_US">Style</translation>
            <translation locale="de_DE">Frisur</translation>
            <translation locale="en_GB">Style</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CCREATE_CHARNAME_LABEL">
            <translation locale="en_US">Name</translation>
            <translation locale="de_DE">Name</translation>
            <translation locale="en_GB">Name</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CCREATE_CHOOSE">
            <translation locale="en_US">Choose</translation>
            <translation locale="de_DE">Wählen</translation>
            <translation locale="en_GB">Choose</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CCREATE_HELP_1">
            <translation locale="en_US">To spin the pieces:</translation>
            <translation locale="de_DE">So drehst du die Teile:</translation>
            <translation locale="en_GB">To spin the pieces:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CCREATE_HELP_2">
            <translation locale="en_US">Or use the mouse wheel to spin!</translation>
            <translation locale="de_DE">Verwende zum Drehen das Mausrad!</translation>
            <translation locale="en_GB">Or use the mouse wheel to spin!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CCREATE_HELP_CLICK">
            <translation locale="en_US">Click</translation>
            <translation locale="de_DE">Anklicken</translation>
            <translation locale="en_GB">Click</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CCREATE_HELP_DRAG">
            <translation locale="en_US">Drag</translation>
            <translation locale="de_DE">Ziehen</translation>
            <translation locale="en_GB">Drag</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CCREATE_HELP_GO">
            <translation locale="en_US">Let go!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lass los!</translation>
            <translation locale="en_GB">Let go!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CCREATE_PLAY">
            <translation locale="en_US">Play!</translation>
            <translation locale="de_DE">Spielen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Play!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CCREATE_PRINT">
            <translation locale="en_US">Print!</translation>
            <translation locale="de_DE">Drucken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Print!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CCREATE_RANDOMIZE">
            <translation locale="en_US">Random</translation>
            <translation locale="de_DE">Zufall</translation>
            <translation locale="en_GB">Random</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHATMINUS">
            <translation locale="en_US">Send Chat Message</translation>
            <translation locale="de_DE">Chat-Nachricht senden</translation>
            <translation locale="en_GB">Send Chat Message</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHATPLUS">
            <translation locale="en_US">Send Super Chat Message</translation>
            <translation locale="de_DE">Superchat-Nachricht senden</translation>
            <translation locale="en_GB">Send Super Chat Message</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHAT_CHAT_WITH">
            <translation locale="en_US">Chat with</translation>
            <translation locale="de_DE">Chat mit</translation>
            <translation locale="en_GB">Chat with</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHAT_CHERROR">
            <translation locale="en_US">Error</translation>
            <translation locale="de_DE">Fehler</translation>
            <translation locale="en_GB">Error</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHAT_CHGUILD">
            <translation locale="en_US">Guild</translation>
            <translation locale="de_DE">Gilde</translation>
            <translation locale="en_GB">Guild</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHAT_CHGUILDANNOUNCE">
            <translation locale="en_US">Guild Announcement</translation>
            <translation locale="de_DE">Gildennachricht</translation>
            <translation locale="en_GB">Guild Announcement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHAT_CHPROPERTY">
            <translation locale="en_US">Property</translation>
            <translation locale="de_DE">Grundstück</translation>
            <translation locale="en_GB">Property</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHAT_CHSAYS">
            <translation locale="en_US">says</translation>
            <translation locale="de_DE">sagt</translation>
            <translation locale="en_GB">says</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHAT_CHSYSTEM">
            <translation locale="en_US">System</translation>
            <translation locale="de_DE">System</translation>
            <translation locale="en_GB">System</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHAT_CHTEAM">
            <translation locale="en_US">Team</translation>
            <translation locale="de_DE">Gruppe</translation>
            <translation locale="en_GB">Team</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHAT_CHTO">
            <translation locale="en_US">to</translation>
            <translation locale="de_DE">zu</translation>
            <translation locale="en_GB">to</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHAT_CHWHISPER">
            <translation locale="en_US">whisper</translation>
            <translation locale="de_DE">Flüstern</translation>
            <translation locale="en_GB">whisper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHAT_CHYELLS">
            <translation locale="en_US">yells</translation>
            <translation locale="de_DE">schreit</translation>
            <translation locale="en_GB">yells</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHAT_CHZONE">
            <translation locale="en_US">zone</translation>
            <translation locale="de_DE">Gebiet</translation>
            <translation locale="en_GB">zone</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHAT_FRIENDS">
            <translation locale="en_US">Friends</translation>
            <translation locale="de_DE">Freunde</translation>
            <translation locale="en_GB">Friends</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHAT_GUILD">
            <translation locale="en_US">Guild</translation>
            <translation locale="de_DE">Gilde</translation>
            <translation locale="en_GB">Guild</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHAT_GUILD_CHAT">
            <translation locale="en_US">Guild Chat</translation>
            <translation locale="de_DE">Gilde-Chat</translation>
            <translation locale="en_GB">Guild Chat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHAT_LOCAL_CHAT">
            <translation locale="en_US">Local Chat</translation>
            <translation locale="de_DE">Lokaler Chat</translation>
            <translation locale="en_GB">Local Chat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHAT_SOCIAL">
            <translation locale="en_US">Social</translation>
            <translation locale="de_DE">Kontakte</translation>
            <translation locale="en_GB">Social</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHAT_SPEEDCHAT">
            <translation locale="en_US">Speedchat</translation>
            <translation locale="de_DE">Schnellchat</translation>
            <translation locale="en_GB">Speedchat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHAT_TEAM_CHAT">
            <translation locale="en_US">Team Chat</translation>
            <translation locale="de_DE">Gruppen-Chat</translation>
            <translation locale="en_GB">Team Chat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHAT_WHISPERTO">
            <translation locale="en_US">Whisper to:</translation>
            <translation locale="de_DE">Flüstern mit:</translation>
            <translation locale="en_GB">Whisper to:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CHOICEBUILD_BUILD">
            <translation locale="en_US">Build Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell bauen</translation>
            <translation locale="en_GB">Build Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_COINS">
            <translation locale="en_US">Coins</translation>
            <translation locale="de_DE">Münzen</translation>
            <translation locale="en_GB">Coins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CONSTRUCTION">
            <translation locale="en_US">Construction</translation>
            <translation locale="de_DE">Baustelle</translation>
            <translation locale="en_GB">Construction</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CONTACT_CUSTOMER_SUPPORT">
            <translation locale="en_US">Please contact LEGO Universe Customer Support.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte wende dich an den LEGO UNIVERSE Kundendienst</translation>
            <translation locale="en_GB">Please contact LEGO Universe Customer Support.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_COUNTDOWN">
            <translation locale="en_US">3;2;1;GO!</translation>
            <translation locale="de_DE">3;2; 1; LOS!</translation>
            <translation locale="en_GB">3;2;1;GO!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_3DARTIST">
            <translation locale="en_US">3D Artist</translation>
            <translation locale="de_DE">3D Grafiker</translation>
            <translation locale="en_GB">3D Artist</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_3DARTISTS">
            <translation locale="en_US">3D Artists</translation>
            <translation locale="de_DE">3D Grafiker</translation>
            <translation locale="en_GB">3D Artists</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_3DLEGOARTISTS">
            <translation locale="en_US">3D LEGO Artists</translation>
            <translation locale="de_DE">3D LEGO Modelldesigner</translation>
            <translation locale="en_GB">3D LEGO Artists</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_3DMODEL">
            <translation locale="en_US">3D Modellers</translation>
            <translation locale="de_DE">3D</translation>
            <translation locale="en_GB">3D Modeller</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_3DSOFTENG">
            <translation locale="en_US">3D Software Engineers</translation>
            <translation locale="de_DE">3D Software-Ingenieur</translation>
            <translation locale="en_GB">3D Software Engineer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_3DTECHMAN">
            <translation locale="en_US">3D Technology Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">3D-Technologie-Manager</translation>
            <translation locale="en_GB">3D Technology Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_3RDPARTY">
            <translation locale="en_US">3RD PARTY COMPANIES</translation>
            <translation locale="de_DE">PARTNERFIRMEN</translation>
            <translation locale="en_GB">3RD PARTY COMPANIES</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ABSOFSTEEL">
            <translation locale="en_US">ABS of Steel</translation>
            <translation locale="de_DE">ABS of Steel</translation>
            <translation locale="en_GB">ABS of Steel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ACCOUNTINGMANAGER">
            <translation locale="en_US">Accounting Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Manager der Buchhaltung</translation>
            <translation locale="en_GB">Accounting Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_AD">
            <translation locale="en_US">Art Director</translation>
            <translation locale="de_DE">Grafik Direktor</translation>
            <translation locale="en_GB">Art Director</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ADDARR">
            <translation locale="en_US">Additional Arrangements</translation>
            <translation locale="de_DE">Weitere Arrangements</translation>
            <translation locale="en_GB">Additional Arrangements</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ADDCIN">
            <translation locale="en_US">Additional Gameplay Cinematics</translation>
            <translation locale="de_DE">Weitere Gameplay-Filme</translation>
            <translation locale="en_GB">Additional Gameplay Cinematics</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ADDTEST">
            <translation locale="en_US">Additional Testing</translation>
            <translation locale="de_DE">Weitere Tester</translation>
            <translation locale="en_GB">Additional Testing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ADDTHANKS">
            <translation locale="en_US">ADDITIONAL THANKS</translation>
            <translation locale="de_DE">BESONDEREN DANK AN</translation>
            <translation locale="en_GB">ADDITIONAL THANKS</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ANIMATORBEHAVIOR">
            <translation locale="en_US">Animator &amp; Behavior Designer</translation>
            <translation locale="de_DE">Animations- &amp; Verhaltensweisen-Designer</translation>
            <translation locale="en_GB">Animator &amp; Behaviour Designer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ANIMATORS">
            <translation locale="en_US">Animators</translation>
            <translation locale="de_DE">Animatoren</translation>
            <translation locale="en_GB">Animators</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ARTDIR">
            <translation locale="en_US">Art Director</translation>
            <translation locale="de_DE">Grafik Direktor</translation>
            <translation locale="en_GB">Art Director</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ASSBRI">
            <translation locale="en_US">Assistant to Brian Tyler</translation>
            <translation locale="de_DE">Assistent von Brian Tyler</translation>
            <translation locale="en_GB">Assistant to Brian Tyler</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ASSENG">
            <translation locale="en_US">Assistant Engineer</translation>
            <translation locale="de_DE">Technischer Assistent</translation>
            <translation locale="en_GB">Assistant Engineer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ASSLD">
            <translation locale="en_US">Associate Level Designer</translation>
            <translation locale="de_DE">Level-Designassistent</translation>
            <translation locale="en_GB">Associate Level Designer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ASSONLMARKMAN">
            <translation locale="en_US">Assistant On-line Marketing Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Assistent des Online-Marketingmanagers</translation>
            <translation locale="en_GB">Assistant On-line Marketing Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ASSPROD">
            <translation locale="en_US">Associate Producer</translation>
            <translation locale="de_DE">Produktionsassistent</translation>
            <translation locale="en_GB">Associate Producer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ASSPROJMANAGER">
            <translation locale="en_US">Associate Project Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Produktmanager-Assistent</translation>
            <translation locale="en_GB">Assistant Project Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ASSPROJMANAGER3DMOD">
            <translation locale="en_US">Associate Project Manager &amp; 3D Modeler Team Producer</translation>
            <translation locale="de_DE">Produktmanager-Assistent, 3D Modellteam Produzent</translation>
            <translation locale="en_GB">Associate Project Manager &amp; 3D Modeler Team Producer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ASSPROJMANAGERTOOLS">
            <translation locale="en_US">Associate Project Manager &amp; Tools Team Producer</translation>
            <translation locale="de_DE">Produktmanager-Assistent, Tools Team Produzent</translation>
            <translation locale="en_GB">Assistant Project Manager &amp; Tools Team Producer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ASSPROJMANWORLD">
            <translation locale="en_US">Associate Project Manager &amp; World Builder League Support Producer</translation>
            <translation locale="de_DE">Produktionsassistent &amp; World Builder League Produzent</translation>
            <translation locale="en_GB">Associate Producer &amp; World Builder League Support Producer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ATEAM">
            <translation locale="en_US">A-Team</translation>
            <translation locale="de_DE">A-Team</translation>
            <translation locale="en_GB">A-Team</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_AUDIOARTISTS">
            <translation locale="en_US">Audio Artists</translation>
            <translation locale="de_DE">Audio-Techniker</translation>
            <translation locale="en_GB">Audio Artists</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_AUDIOLEAD">
            <translation locale="en_US">Audio Lead</translation>
            <translation locale="de_DE">Audio-Leiter</translation>
            <translation locale="en_GB">Audio Lead</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_BABMSLT">
            <translation locale="en_US">Babel Media Senior QAC</translation>
            <translation locale="de_DE">Babel Media Chef-Qualitätsprüfer</translation>
            <translation locale="en_GB">Babel Media Senior QAC</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_BABSLT">
            <translation locale="en_US">Babel Media Senior Lead Tester</translation>
            <translation locale="de_DE">Babel Media Cheftester</translation>
            <translation locale="en_GB">Babel Media Senior Lead Tester</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_BEHDESCONS">
            <translation locale="en_US">Behaviors Design Consultant</translation>
            <translation locale="de_DE">Designberater Verhaltensweisen</translation>
            <translation locale="en_GB">Behaviours Design Consultant</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_BETABLOCKERS">
            <translation locale="en_US">Beta Blockers</translation>
            <translation locale="de_DE">Beta Blockers</translation>
            <translation locale="en_GB">Beta Blockers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_BFQA">
            <translation locale="en_US">Babel Media Functionality QA Testers</translation>
            <translation locale="de_DE">Babel Media Funktionalitäts-QA-Tester</translation>
            <translation locale="en_GB">Babel Media Functionality QA Testers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_BINKLEGAL">
            <translation locale="en_US">Uses Bink Video. Copyright © 1997-2010 by RAD Game Tools, Inc.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verwendet Blink Video. Copyright © 1997-2010 RAD Game Tools, Inc.</translation>
            <translation locale="en_GB">Uses Bink Video. Copyright © 1997-2010 by RAD Game Tools, Inc.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_BLOCQACOORD">
            <translation locale="en_US">Babel Media Localisation QA Coordinator</translation>
            <translation locale="de_DE">Babel Media Lokalisierungs-QA-Koordinator</translation>
            <translation locale="en_GB">Babel Media Localisation QA Coordinator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_BLQA">
            <translation locale="en_US">Babel Media Lead Testers</translation>
            <translation locale="de_DE">Babel Media Cheftester</translation>
            <translation locale="en_GB">Babel Media Lead Testers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_BPM">
            <translation locale="en_US">Babel Media Project Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Babel Media Projektmanager</translation>
            <translation locale="en_GB">Babel Media Project Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_BRDEVMAN">
            <translation locale="en_US">Brand Development Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Markenentwicklung/Marketing &amp; Produktmanagement</translation>
            <translation locale="en_GB">Brand Development Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_BRICKAZONS">
            <translation locale="en_US">Brickazons</translation>
            <translation locale="de_DE">Brickazons</translation>
            <translation locale="en_GB">Brickazons</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_BRICKSNATCHERS">
            <translation locale="en_US">BrickSnatchers</translation>
            <translation locale="de_DE">BrickSnatchers</translation>
            <translation locale="en_GB">BrickSnatchers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_BSQAC">
            <translation locale="en_US">Babel Media Senior QAC</translation>
            <translation locale="de_DE">Babel Media Chef-Qualitätsprüfer</translation>
            <translation locale="en_GB">Babel Media Senior QAC</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_BSRPREMASTTECH">
            <translation locale="en_US">Babel Media Senior Pre-Mastering Technician</translation>
            <translation locale="de_DE">Babel Media Senior Pre-Mastering Techniker</translation>
            <translation locale="en_GB">Babel Media Senior Pre-Mastering Technician</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_BUILDAPI">
            <translation locale="en_US">Building API</translation>
            <translation locale="de_DE">Gebäude API</translation>
            <translation locale="en_GB">Building API</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_BUILDESIGNER">
            <translation locale="en_US">Build Designer</translation>
            <translation locale="de_DE">Build-Designer</translation>
            <translation locale="en_GB">Build Designer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_BUILDMASTER">
            <translation locale="en_US">Build Master &amp; Configuration Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Build-Master/Konfigurationsmanager</translation>
            <translation locale="en_GB">Build Master &amp; Configuration Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_BUSASS">
            <translation locale="en_US">Business Assistants</translation>
            <translation locale="de_DE">Betriebsassistent</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Assistants</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_BUSCON">
            <translation locale="en_US">Business Controller</translation>
            <translation locale="de_DE">Betriebs Controller</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Controller</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_BUSOPMAN">
            <translation locale="en_US">Business Operations Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Betriebs-Manager</translation>
            <translation locale="en_GB">Business Operations Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_CD">
            <translation locale="en_US">Creative Director</translation>
            <translation locale="de_DE">Kreativdirektor</translation>
            <translation locale="en_GB">Creative Director</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_COMMCOOR">
            <translation locale="en_US">Community Coordinators</translation>
            <translation locale="de_DE">Community-Koordinator</translation>
            <translation locale="en_GB">Community Coordinator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_COMPOSER">
            <translation locale="en_US">Composer</translation>
            <translation locale="de_DE">Komponist</translation>
            <translation locale="en_GB">Composer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_CONCDES">
            <translation locale="en_US">Concept Designer</translation>
            <translation locale="de_DE">Konzeptdesigner</translation>
            <translation locale="en_GB">Concept Designer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_CONCEPTARTISTS">
            <translation locale="en_US">Concept Artists</translation>
            <translation locale="de_DE">Konzeptzeichner</translation>
            <translation locale="en_GB">Concept Artists</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_CONDUCTOR">
            <translation locale="en_US">Conductor</translation>
            <translation locale="de_DE">Dirigent</translation>
            <translation locale="en_GB">Conductor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_CORPORATEASSISTANT">
            <translation locale="en_US">Corporate Assistant</translation>
            <translation locale="de_DE">Firmenassistent</translation>
            <translation locale="en_GB">Corporate Assistant</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_CREATIVESERVICES">
            <translation locale="en_US">CREATIVE SERVICES</translation>
            <translation locale="de_DE">KREATIVER SERVICE</translation>
            <translation locale="en_GB">CREATIVE SERVICES</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_CREDITS">
            <translation locale="en_US">Credits</translation>
            <translation locale="de_DE">Mitwirkende</translation>
            <translation locale="en_GB">Credits</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_CSTEAMLEAD">
            <translation locale="en_US">Creative Services Team Lead</translation>
            <translation locale="de_DE">Leiter des Teams Kreativer Service</translation>
            <translation locale="en_GB">Creative Services Team Lead</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_DATAANY">
            <translation locale="en_US">Data Analyst</translation>
            <translation locale="de_DE">Datenanalyst</translation>
            <translation locale="en_GB">Data Analyst</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_DBAD">
            <translation locale="en_US">Database Administrator</translation>
            <translation locale="de_DE">Datenbankadministrator</translation>
            <translation locale="en_GB">Database Administrator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_DBDEV">
            <translation locale="en_US">Database Developer</translation>
            <translation locale="de_DE">Datenbankentwickler</translation>
            <translation locale="en_GB">Database Developer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_DD">
            <translation locale="en_US">Design Director</translation>
            <translation locale="de_DE">Design-Direktor</translation>
            <translation locale="en_GB">Design Director</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_DESKSUPP">
            <translation locale="en_US">Desktop Support Technicians</translation>
            <translation locale="de_DE">Desktop Support Techniker</translation>
            <translation locale="en_GB">Desktop Support Technicians</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_DESMAN">
            <translation locale="en_US">Design Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Design Manager</translation>
            <translation locale="en_GB">Design Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_DEVBABIES">
            <translation locale="en_US">DEVELOPMENT BABIES</translation>
            <translation locale="de_DE">ENTWICKLERBABIES</translation>
            <translation locale="en_GB">DEVELOPMENT BABIES</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_DEVMAN">
            <translation locale="en_US">Development Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Entwicklungsmanager</translation>
            <translation locale="en_GB">Development Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_DEVS">
            <translation locale="en_US">Developers</translation>
            <translation locale="de_DE">Entwickler</translation>
            <translation locale="en_GB">Developers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_DEVTEAM">
            <translation locale="en_US">LEGO UNIVERSE DESIGN &amp; DEVELOPMENT TEAM</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO UNIVERSE DESIGN- UND ENTWICKLUNGSTEAM</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO UNIVERSE DESIGN &amp; DEVELOPMENT TEAM</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_DIGMODDES">
            <translation locale="en_US">Digital Model Designers</translation>
            <translation locale="de_DE">Digitalmodelldesigner</translation>
            <translation locale="en_GB">Digital Model Designers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_DIRS">
            <translation locale="en_US">Directors</translation>
            <translation locale="de_DE">Direktoren</translation>
            <translation locale="en_GB">Directors</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_EXTCONS">
            <translation locale="en_US">External Consultants</translation>
            <translation locale="de_DE">Externe Berater</translation>
            <translation locale="en_GB">External Consultants</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_EXVP">
            <translation locale="en_US">Executive Vice President</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausführender Stellvertretender Präsident</translation>
            <translation locale="en_GB">External Consultants</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_FMOD">
            <translation locale="en_US">FMOD Ex Sound System and Firelight Technologies.</translation>
            <translation locale="de_DE">FMOD Ex Soundsystem und Firelight Technologies.</translation>
            <translation locale="en_GB">FMOD Ex Sound System and Firelight Technologies.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_FOCUSGROUP">
            <translation locale="en_US">Focus Group Moderator &amp; Coordinator</translation>
            <translation locale="de_DE">Fokusgruppen-Moderator und -Koordinator</translation>
            <translation locale="en_GB">Focus Group Moderator &amp; Coordinator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_FOUND">
            <translation locale="en_US">Founder &amp; Director</translation>
            <translation locale="de_DE">Gründer und Direktor</translation>
            <translation locale="en_GB">Founder &amp; Director</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_FXARTISTS">
            <translation locale="en_US">FX Artists</translation>
            <translation locale="de_DE">Spezialeffektdesigner</translation>
            <translation locale="en_GB">FX Artists</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_GAMEBRYO">
            <translation locale="en_US">Portions of this software are included under license © 2006 Emergent Game Technologies, Inc. All rights reserved.</translation>
            <translation locale="de_DE">Teile dieser Software stehen unter Lizenz von © 2006 Emergent Game Technologies, Inc. Alle Rechte vorbehalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Portions of this software are included under licence © 2006 Emergent Game Technologies, Inc. All rights reserved.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_GAZILLION">
            <translation locale="en_US">Gazillion Compatibility Team</translation>
            <translation locale="de_DE">Gazillion Kompatibilitätsteam</translation>
            <translation locale="en_GB">Gazillion Compatibility Team</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_GCOMPMAN">
            <translation locale="en_US">Compatibility Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Leiter des Kompatibilitätsteams</translation>
            <translation locale="en_GB">Compatibility Lead</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_GCOMPTEST">
            <translation locale="en_US">Compatibility Testers</translation>
            <translation locale="de_DE">Kompatibilitätstester</translation>
            <translation locale="en_GB">Compatibility Testers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_GDEVDIR">
            <translation locale="en_US">Game Development Director</translation>
            <translation locale="de_DE">Direktoren der Spielentwicklung</translation>
            <translation locale="en_GB">Game Development Director</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_GERMLOC">
            <translation locale="en_US">German Localisation QA Testers</translation>
            <translation locale="de_DE">QA-Tester der deutschen Lokalisierung</translation>
            <translation locale="en_GB">German Localisation QA Testers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_GRAPHICARTIST">
            <translation locale="en_US">Graphic Artist</translation>
            <translation locale="de_DE">Grafiker</translation>
            <translation locale="en_GB">Graphic Artist</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_HAVOC">
            <translation locale="en_US">LEGO Universe uses Havok™ 1999-2010 Havok.com inc. (and its Licensors). All rights reserved. See www.havok.com for details.</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO UNIVERSE benutzt Havok™ © 1999-2010 Havok.com inc. (und deren Lizenzgeber). Alle Rechte vorbehalten. Siehe www.havok.com für Einzelheiten.</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Universe uses Havok™ 1999-2010 Havok.com inc. (and its Licensors). All rights reserved. See www.havok.com for details.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_HOSTMAN">
            <translation locale="en_US">Hosting Managers</translation>
            <translation locale="de_DE">Hosting-Manager</translation>
            <translation locale="en_GB">Hosting Managers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_HRMAN">
            <translation locale="en_US">HR Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Leiter der Personalabteilung</translation>
            <translation locale="en_GB">HR Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ILLUSTRATOR">
            <translation locale="en_US">Illustrator</translation>
            <translation locale="de_DE">Illustrator</translation>
            <translation locale="en_GB">Illustrator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_INFORMATION">
            <translation locale="en_US">INFORMATION TECHNOLOGY</translation>
            <translation locale="de_DE">INFORMATIONSTECHNOLOGIE</translation>
            <translation locale="en_GB">INFORMATION TECHNOLOGY</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_INFTECHDIR">
            <translation locale="en_US">Information Technology Director</translation>
            <translation locale="de_DE">Informationstechnologie-Direktor</translation>
            <translation locale="en_GB">Information Technology Director</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_INMEMORIAM">
            <translation locale="en_US">IN MEMORIAM</translation>
            <translation locale="de_DE">IN GEDENKEN AN</translation>
            <translation locale="en_GB">IN MEMORIAM</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_INSANYMAN">
            <translation locale="en_US">Insights &amp; Analytics Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Insights- und Analyse-Manager</translation>
            <translation locale="en_GB">Insights &amp; Analytics Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_INTRASERV">
            <translation locale="en_US">Intranet Services</translation>
            <translation locale="de_DE">Intranet Service</translation>
            <translation locale="en_GB">Intranet Services</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_JRPROJMAN">
            <translation locale="en_US">Junior Project Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Produktmanager-Assistant</translation>
            <translation locale="en_GB">Junior Project Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LBD">
            <translation locale="en_US">Lead Build Designer</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Build-Designer</translation>
            <translation locale="en_GB">Lead Build Designer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LDRAW">
            <translation locale="en_US">Ldraw SteerCo</translation>
            <translation locale="de_DE">Ldraw SteerCo</translation>
            <translation locale="en_GB">Ldraw SteerCo</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LEAD3DARTCONCEPT">
            <translation locale="en_US">Lead 3D Character Artist &amp; Concept Artist</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender 3D-Charakter- und Konzeptgrafiker</translation>
            <translation locale="en_GB">Lead 3D Character Artist &amp; Concept Artist</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LEADANIMATOR">
            <translation locale="en_US">Lead Animator</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Animationsdesigner</translation>
            <translation locale="en_GB">Lead Animator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LEADCONCEPTARTIST">
            <translation locale="en_US">Lead Concept Artist</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Konzeptgrafiker</translation>
            <translation locale="en_GB">Lead Concept Artist</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LEADFXARTIST">
            <translation locale="en_US">Lead FX Artist</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Effektgrafiker</translation>
            <translation locale="en_GB">Lead FX Artist</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LEADLEVEL">
            <translation locale="en_US">Lead Level Designer</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Level-Designer</translation>
            <translation locale="en_GB">Lead Level Designer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LEADPROGRAMMERS">
            <translation locale="en_US">Lead Programmers</translation>
            <translation locale="de_DE">Chefprogrammierer</translation>
            <translation locale="en_GB">Lead Programmers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LEADSOCIAL">
            <translation locale="en_US">Lead Social Designer</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Social-Designer</translation>
            <translation locale="en_GB">Lead Social Designer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LEADUIARTIST">
            <translation locale="en_US">Lead UI Artist &amp; FX Artist</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender UI-Grafiker und Effektgrafiker</translation>
            <translation locale="en_GB">Lead UI Artist &amp; FX Artist</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LEGAL">
            <translation locale="en_US">Legal</translation>
            <translation locale="de_DE">Rechtsabteilung</translation>
            <translation locale="en_GB">Legal</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LEGO">
            <translation locale="en_US">The LEGO Group</translation>
            <translation locale="de_DE">Der LEGO Group</translation>
            <translation locale="en_GB">The LEGO Group</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LEGOLEGAL">
            <translation locale="en_US">LEGO, the LEGO logo, the Brick and Knob configurations and the Minifigures are trademarks of the LEGO Group. ©2010 The LEGO Group.</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO, das LEGO Logo, die Brick und Knob Konfigurationen und die Minifiguren sind Marken von LEGO Group. ©2010 The LEGO Group.</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO, the LEGO logo, the Brick and Knob configurations and the Minifigures are trademarks of the LEGO Group. ©2010 The LEGO Group.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LEGOSYSQA">
            <translation locale="en_US">LEGO Systems Inc. Quality Assurance</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Systems Inc. Qualitätskontrolle</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Systems Inc. Quality Assurance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LEVELDESIGNERS">
            <translation locale="en_US">Level Designers</translation>
            <translation locale="de_DE">Leveldesigner</translation>
            <translation locale="en_GB">Level Designers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LGD">
            <translation locale="en_US">Lead Gameplay Designer</translation>
            <translation locale="de_DE">Chefdesigner Spielinhalt</translation>
            <translation locale="en_GB">Lead Gameplay Designer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LIVEPROG">
            <translation locale="en_US">Live Team Programmer</translation>
            <translation locale="de_DE">Live Team Programmierer</translation>
            <translation locale="en_GB">Live Team Programmer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LIVETEAM">
            <translation locale="en_US">Live Team</translation>
            <translation locale="de_DE">Live Team</translation>
            <translation locale="en_GB">Live Team</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LOCPROD">
            <translation locale="en_US">Localization Producer</translation>
            <translation locale="de_DE">Lokalisierungs-Produzent</translation>
            <translation locale="en_GB">Localization Producer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LOGIS">
            <translation locale="en_US">LOGISTICS</translation>
            <translation locale="de_DE">LOGISTIK</translation>
            <translation locale="en_GB">LOGISTICS</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LP">
            <translation locale="en_US">Lead Producer</translation>
            <translation locale="de_DE">Chefproduzent</translation>
            <translation locale="en_GB">Lead Producer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LSD">
            <translation locale="en_US">Lead Systems Designer</translation>
            <translation locale="de_DE">Chef-Systemdesigner</translation>
            <translation locale="en_GB">Lead Systems Designer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LUCR">
            <translation locale="en_US">LEGO Universe Copywriter</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Universe Texter</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Universe Copywriter</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_LUPTARIO">
            <translation locale="en_US">LUPTario</translation>
            <translation locale="de_DE">LUPTario</translation>
            <translation locale="en_GB">LUPTario</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_MANAGER">
            <translation locale="en_US">Managers</translation>
            <translation locale="de_DE">Manager</translation>
            <translation locale="en_GB">Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_MARKETING">
            <translation locale="en_US">MARKETING, PR &amp; RESEARCH</translation>
            <translation locale="de_DE">MARKETING, PR &amp; RECHERCHE</translation>
            <translation locale="en_GB">MARKETING, PR &amp; RESEARCH</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_MARKETINGPR">
            <translation locale="en_US">Marketing &amp; PR Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Marketing &amp; PR Manager</translation>
            <translation locale="en_GB">Marketing &amp; PR Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_MEDIACOORD">
            <translation locale="en_US">Media Coordinator</translation>
            <translation locale="de_DE">Medienkoordinator</translation>
            <translation locale="en_GB">Media Coordinator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_MEDITOR">
            <translation locale="en_US">Music Editor</translation>
            <translation locale="de_DE">Musikredakteur</translation>
            <translation locale="en_GB">Music Editor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_MIXBY">
            <translation locale="en_US">Music mixed by</translation>
            <translation locale="de_DE">Musik abgemischt von</translation>
            <translation locale="en_GB">Music mixed by</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_MODS">
            <translation locale="en_US">Moderators</translation>
            <translation locale="de_DE">Moderatoren</translation>
            <translation locale="en_GB">Moderators</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_MODSUP">
            <translation locale="en_US">Moderation Supervisor</translation>
            <translation locale="de_DE">Leiter Moderation</translation>
            <translation locale="en_GB">Moderation Supervisor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_MODTRAINMAN">
            <translation locale="en_US">Moderation Training Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Moderation Training Manager</translation>
            <translation locale="en_GB">Moderation Training Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_MUSPREP">
            <translation locale="en_US">Music preparation by</translation>
            <translation locale="de_DE">Musikvorbereitung von</translation>
            <translation locale="en_GB">Music preparation by</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ND">
            <translation locale="en_US">NETDEVIL STUDIO</translation>
            <translation locale="de_DE">NETDEVIL STUDIO</translation>
            <translation locale="en_GB">NETDEVIL STUDIO</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_NDLEGAL">
            <translation locale="en_US">The LEGO Group is proud to partner with NetDevil and Gazillion Entertainment. NetDevil is the developer of LEGO Universe. &quot;NetDevil&quot;® and all related images and logos are trademarks of Gazillion, Inc. © 2010 Gazillion, Inc. All rights reserved.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die LEGO Gruppe ist stolz auf die Partnerschaft mit NetDevil und Gazillion Entertainment. NetDevil ist das Entwicklerunternehmen für LEGO Universe. &quot;NetDevil&quot;® und alle damit verwandten Bilder und Logos sind Marken von Gazillion, Inc. © 2010 Gazillion, Inc. Alle Rechte vorbehalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">The LEGO Group is proud to partner with NetDevil and Gazillion Entertainment. NetDevil is the developer of LEGO Universe. &quot;NetDevil&quot;® and all related images and logos are trademarks of Gazillion, Inc. © 2010 Gazillion, Inc. All rights reserved.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_OPDIR">
            <translation locale="en_US">Operations Director</translation>
            <translation locale="de_DE">Betriebsdirektor</translation>
            <translation locale="en_GB">Operations Director</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ORCHBY">
            <translation locale="en_US">Orchestrated by</translation>
            <translation locale="de_DE">unter der Leitung von</translation>
            <translation locale="en_GB">Orchestrated by</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ORCHMAN">
            <translation locale="en_US">Orchestra Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Orchesterleitung</translation>
            <translation locale="en_GB">Orchestra Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_ORPHIC">
            <translation locale="en_US">Audio, Music, and Sound Programming by Orphic Media</translation>
            <translation locale="de_DE">Audio-, Musik- und Soundprogrammierung</translation>
            <translation locale="en_GB">Audio, Music, and Sound Programming by Orphic Media</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_PERFBY">
            <translation locale="en_US">Performed by</translation>
            <translation locale="de_DE">Aufgeführt von</translation>
            <translation locale="en_GB">Performed by</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_PICO">
            <translation locale="en_US">Playful Invention Company</translation>
            <translation locale="de_DE">Playful Inventions Company</translation>
            <translation locale="en_GB">Playful Invention Company</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_PLOPSRMAN">
            <translation locale="en_US">Player Operations Senior Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Manager</translation>
            <translation locale="en_GB">Player Operations Senior Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_PRCOMMMAN">
            <translation locale="en_US">PR &amp; Communication Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">PR &amp; Kommunikationsmanager</translation>
            <translation locale="en_GB">PR &amp; Communication Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_PRES">
            <translation locale="en_US">President</translation>
            <translation locale="de_DE">Firmenpräsident</translation>
            <translation locale="en_GB">President</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_PRMANDIR">
            <translation locale="en_US">Program Management Director</translation>
            <translation locale="de_DE">Direktor Projektmanagement</translation>
            <translation locale="en_GB">Program Management Director</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_PRODCOREUSER">
            <translation locale="en_US">Producer; Core Tech, Gameplay Tech, &amp; User Generated Content</translation>
            <translation locale="de_DE">Produzent für Basistechnologie und benutzererstellte Inhalte</translation>
            <translation locale="en_GB">Producer; Core Tech &amp; User Generated Content</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_PRODGUICONCEPTFX">
            <translation locale="en_US">Producer; GUI, Concept, FX &amp; Character</translation>
            <translation locale="de_DE">Produzent für GUI, Konzept, FX &amp; Charaktere</translation>
            <translation locale="en_GB">Producer; GUI, Concept, FX &amp; Character</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_PRODINSTANCECONTENT">
            <translation locale="en_US">Producer; Instance, Content &amp; Concept</translation>
            <translation locale="de_DE">Produzent für Instanzen, Inhalte &amp; Konzepte</translation>
            <translation locale="en_GB">Producer; Instance, Content &amp; Concept</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_PRODS">
            <translation locale="en_US">Producers</translation>
            <translation locale="de_DE">Produzenten</translation>
            <translation locale="en_GB">Producers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_PROGRAMMERS">
            <translation locale="en_US">Programmers</translation>
            <translation locale="de_DE">Programmierer</translation>
            <translation locale="en_GB">Programmers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_PROJECTMANAGER">
            <translation locale="en_US">Associate Project Manager &amp; World Builder League Producer</translation>
            <translation locale="de_DE">Projektmanager-Assistant &amp; Produzent der World Builder League</translation>
            <translation locale="en_GB">Associate Project Manager &amp; World Builder League Producer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_PROJMAN">
            <translation locale="en_US">Project Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Projektmanager</translation>
            <translation locale="en_GB">Project Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_PROJMANS">
            <translation locale="en_US">Project Managers</translation>
            <translation locale="de_DE">Projektmanager</translation>
            <translation locale="en_GB">Project Managers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_QA">
            <translation locale="en_US">QA Testers</translation>
            <translation locale="de_DE">Tester</translation>
            <translation locale="en_GB">QA Testers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_QAC">
            <translation locale="en_US">Senior QAC</translation>
            <translation locale="de_DE">Leiter QAC</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior QAC</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_QALEADS">
            <translation locale="en_US">QA Leads</translation>
            <translation locale="de_DE">Leiter des QA-Teams</translation>
            <translation locale="en_GB">QA Leads</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_QAMAN">
            <translation locale="en_US">QA Managers</translation>
            <translation locale="de_DE">QA-Manager</translation>
            <translation locale="en_GB">QA Managers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_QAMANAGER">
            <translation locale="en_US">QA Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">QA-Manager</translation>
            <translation locale="en_GB">QA Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_QATESTERS">
            <translation locale="en_US">QA Testers</translation>
            <translation locale="de_DE">QA-Tester</translation>
            <translation locale="en_GB">QA Testers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_RECENG">
            <translation locale="en_US">Recording Engineer</translation>
            <translation locale="de_DE">Aufnahmetechniker</translation>
            <translation locale="en_GB">Recording Engineer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_RECMAN">
            <translation locale="en_US">Recording Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Aufnahmeleitung</translation>
            <translation locale="en_GB">Recording Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_RELMAN">
            <translation locale="en_US">Release Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Release Manager</translation>
            <translation locale="en_GB">Release Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_RESASS">
            <translation locale="en_US">Research Associate</translation>
            <translation locale="de_DE">Recherche-Assistant</translation>
            <translation locale="en_GB">Research Associate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_RESEARCH">
            <translation locale="en_US">Research &amp; Moderation</translation>
            <translation locale="de_DE">Recherche &amp; Moderation</translation>
            <translation locale="en_GB">Research &amp; Moderation</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SAD">
            <translation locale="en_US">Studio Art Director</translation>
            <translation locale="de_DE">Studio Art Direktor</translation>
            <translation locale="en_GB">Studio Art Director</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SCALEFORM">
            <translation locale="en_US">Portions of this software are included under license © 2007 Scaleform Corporation. All rights reserved.</translation>
            <translation locale="de_DE">Teile dieser Software stehen unter Lizenz © 2007 Scaleform Corporation. Alle Rechte vorbehalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Portions of this software are included under licence © 2007 Scaleform Corporation. All rights reserved.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SCORE">
            <translation locale="en_US">LEGO UNIVERSE ORIGINAL SCORE</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO UNIVERSE MUSIK</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO UNIVERSE ORIGINAL SCORE</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SCOREREC">
            <translation locale="en_US">Score Recorded at</translation>
            <translation locale="de_DE">Aufgenommen in</translation>
            <translation locale="en_GB">Score Recorded at</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SECNET">
            <translation locale="en_US">Security &amp; Network Engineer</translation>
            <translation locale="de_DE">Sicherheits- und Netzwerkingenieur</translation>
            <translation locale="en_GB">Security &amp; Network Engineer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SECTORSIX">
            <translation locale="en_US">Sector Six</translation>
            <translation locale="de_DE">Sector Six</translation>
            <translation locale="en_GB">Sector Six</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SENIOR3DARTIST">
            <translation locale="en_US">Senior 3D Artists</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitende 3D Grafiker</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior 3D Artists</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SENIORAUDIOPROGRAMMER">
            <translation locale="en_US">Senior Audio Programmer</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Audioprogrammierer</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior Audio Programmer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SENIORCONCEPTARTIST">
            <translation locale="en_US">Senior Concept Artist</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Konzeptgrafiker</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior Concept Artist</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SENIORCONTENT">
            <translation locale="en_US">Senior Content Designer &amp; Writer</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Designer für Inhalt &amp; Text</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior Content Designer &amp; Writer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SENIORGDESIGN">
            <translation locale="en_US">Senior Game Designer</translation>
            <translation locale="de_DE">Senior­Designer</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior Designer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SENIORLD">
            <translation locale="en_US">Senior Level Designer</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Level Designer</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior Level Designer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SENIORPRODUCERCONTENT">
            <translation locale="en_US">Senior Producer; Content &amp; Gameplay</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Produzent Inhalt &amp; Spielablauf</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior Producer; Content &amp; Gameplay</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SENIORPRODUCERLIVE">
            <translation locale="en_US">Senior Producer</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Produzent</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior Producer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SENIORPROGRAMMERS">
            <translation locale="en_US">Senior Programmers</translation>
            <translation locale="de_DE">Chefprogrammierer</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior Programmers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SENIORSYSTEMSDESIGNER">
            <translation locale="en_US">Senior Systems Designer</translation>
            <translation locale="de_DE">Senior Systemdesigner</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior Systems Designer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SENIORTECHDESIGNER">
            <translation locale="en_US">Senior Tech Designer</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Level Designer</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior Level Designer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SENIORUIDESIGNER">
            <translation locale="en_US">Senior UI Designer</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender UI-Designer</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior UI Designer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SENLT">
            <translation locale="en_US">Senior Lead Tester</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Senior­Tester</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior Lead Tester</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SOFTTEST">
            <translation locale="en_US">Software Testers</translation>
            <translation locale="de_DE">Software-Tester</translation>
            <translation locale="en_GB">Software Testers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SOFTTESTENG">
            <translation locale="en_US">Software Test Engineers</translation>
            <translation locale="de_DE">Software-Testingenieure</translation>
            <translation locale="en_GB">Software Test Engineers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SOFTWARETEST">
            <translation locale="en_US">Software Test Engineer</translation>
            <translation locale="de_DE">Softwaretest-Ingenieur</translation>
            <translation locale="en_GB">Software Test Engineer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SOLARCH">
            <translation locale="en_US">Solutions Architect</translation>
            <translation locale="de_DE">Solutions Architekt</translation>
            <translation locale="en_GB">Solutions Architect</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SPECIALTHANKS">
            <translation locale="en_US">WORLD BUILDER LEAGUE SPECIAL THANKS</translation>
            <translation locale="de_DE">WORLD BUILDER LEAGUE BESONDEREN DANK AN</translation>
            <translation locale="en_GB">WORLD BUILDER LEAGUE SPECIAL THANKS</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SPECIAL_BILLPERRY">
            <translation locale="en_US">Bill Perry</translation>
            <translation locale="de_DE">Bill Perry</translation>
            <translation locale="en_GB">Bill Perry</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SPECIAL_CCP">
            <translation locale="en_US">CCP Games</translation>
            <translation locale="de_DE">CCP Games</translation>
            <translation locale="en_GB">CCP Games</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SPECIAL_FRIENDS">
            <translation locale="en_US">Our spouses, friends, and family for continued support during the many long hours.</translation>
            <translation locale="de_DE">Unsere Ehepartner, Freunde und Familienmitglieder, die uns während der vielen langen Stunden unterstützt haben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Our spouses, friends, and family for continued support during the many long hours.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SPECIAL_GENERIC">
            <translation locale="en_US">Countless others who have contributed large and small inspirations and support over the many years of initial development. Now we&apos;re at the starting line!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zahllose andere, die uns während der langen Jahre der Erstentwicklung kleine und große Denkanstöße gegeben und uns unterstützt haben. Jetzt stehen wir an der Startlinie!</translation>
            <translation locale="en_GB">Countless others who have contributed large and small inspirations and support over the many years of initial development. Now we&apos;re at the starting line!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SPECIAL_HERMANN">
            <translation locale="en_US">Hermann Peterscheck</translation>
            <translation locale="de_DE">Hermann Peterscheck</translation>
            <translation locale="en_GB">Hermann Peterscheck</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SPECIAL_IBM">
            <translation locale="en_US">IBM</translation>
            <translation locale="de_DE">IBM</translation>
            <translation locale="en_GB">IBM</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SPECIAL_KENNYRUBIN">
            <translation locale="en_US">Kenny Rubin</translation>
            <translation locale="de_DE">Kenny Rubin</translation>
            <translation locale="en_GB">Kenny Rubin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SPECIAL_LEGO">
            <translation locale="en_US">Everyone at the LEGO Group for believing in us and giving us the opportunity to work on such a special and unique universe.</translation>
            <translation locale="de_DE">Alle bei der LEGO-Gruppe, die an uns geglaubt und es uns ermöglicht haben, ein ganz besonderes und einmaliges Universum zu entwickeln.</translation>
            <translation locale="en_GB">Everyone at the LEGO Group for believing in us and giving us the opportunity to work on such a special and unique universe.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SPECIAL_TTGAMES">
            <translation locale="en_US">TT Games, Jon Burton, Jonathan Smith, and Tom Stone.</translation>
            <translation locale="de_DE">TT Games, Jon Burton, Jonathan Smith und Tom Stone.</translation>
            <translation locale="en_GB">TT Games, Jon Burton, Jonathan Smith, and Tom Stone.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SPECTHANKS">
            <translation locale="en_US">SPECIAL THANKS</translation>
            <translation locale="de_DE">BESONDEREN DANK AN</translation>
            <translation locale="en_GB">SPECIAL THANKS</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SPIRALTON">
            <translation locale="en_US">Spiralton</translation>
            <translation locale="de_DE">Spiralton</translation>
            <translation locale="en_GB">Spiralton</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SPM">
            <translation locale="en_US">Studio Project Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Studio-Projektmanager</translation>
            <translation locale="en_GB">Studio Project Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SRDBDEV">
            <translation locale="en_US">Senior Database Developer</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Datenbankentwickler</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior Database Developer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SRDEV">
            <translation locale="en_US">Senior Developers</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitende Entwickler</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior Developers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SRDIR">
            <translation locale="en_US">Senior Director of LEGO Universe</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Direktor LEGO Universe</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior Director of LEGO Universe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SRINTMAN">
            <translation locale="en_US">Senior Integration Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Integrationsmanager</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior Integration Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SRMAN">
            <translation locale="en_US">Senior Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Manager</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SRMARKDIR">
            <translation locale="en_US">Senior Marketing Director</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Marketing Direktor</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior Marketing Director</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SRMARKMAN">
            <translation locale="en_US">Senior Marketing Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Marketing-Manager</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior Marketing Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SRMODMAN">
            <translation locale="en_US">Senior Moderation Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Moderations-Manager</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior Moderation Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SRQA">
            <translation locale="en_US">Senior QA Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender QA-Manager</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior QA Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SRSYSDES">
            <translation locale="en_US">Senior Systems Designer</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Systemdesigner</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior Systems Designer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SRSYSENG">
            <translation locale="en_US">Senior System Engineer</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender Systemingenieur</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior System Engineer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SRSYSMAN">
            <translation locale="en_US">Senior System Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Leitender System-Manager</translation>
            <translation locale="en_GB">Senior System Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SYSADMIN">
            <translation locale="en_US">Systems Administrators</translation>
            <translation locale="de_DE">Systemadministratoren</translation>
            <translation locale="en_GB">Systems Administrators</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SYSDEVDIR">
            <translation locale="en_US">Systems Development Director</translation>
            <translation locale="de_DE">Systementwicklungs-Direktor</translation>
            <translation locale="en_GB">Systems Development Director</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_SYSTEMSDESIGNERS">
            <translation locale="en_US">Systems Designer</translation>
            <translation locale="de_DE">Systemdesigner</translation>
            <translation locale="en_GB">Systems Designers</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_TD">
            <translation locale="en_US">Technical Director</translation>
            <translation locale="de_DE">Technischer Direktor</translation>
            <translation locale="en_GB">Technical Director</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_TEAMDEERBITE">
            <translation locale="en_US">Team Deerbite</translation>
            <translation locale="de_DE">Team Deerbite</translation>
            <translation locale="en_GB">Team Deerbite</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_TGAMING">
            <translation locale="en_US">MAC OS enablement by Transgaming, Inc.</translation>
            <translation locale="de_DE">MAC Development von TransGaming Inc.</translation>
            <translation locale="en_GB">MAC Development by TransGaming Inc.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_TRAIN">
            <translation locale="en_US">Trainee</translation>
            <translation locale="de_DE">Praktikant</translation>
            <translation locale="en_GB">Trainee</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_UIARTISTS">
            <translation locale="en_US">UI Artists</translation>
            <translation locale="de_DE">UI-Grafiker</translation>
            <translation locale="en_GB">UI Artists</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_VIDEOPRODUCTION">
            <translation locale="en_US">Video Production Artists</translation>
            <translation locale="de_DE">Video-Produktionstechniker</translation>
            <translation locale="en_GB">Video Production Artists</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_VP">
            <translation locale="en_US">Vice President</translation>
            <translation locale="de_DE">Stellvertretender Präsident</translation>
            <translation locale="en_GB">Vice President</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_WALCONCEPT">
            <translation locale="en_US">World Art Lead &amp; Concept Artist</translation>
            <translation locale="de_DE">Leiter Spielewelt- und Konzeptgrafik</translation>
            <translation locale="en_GB">World Art Lead &amp; Concept Artist</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_WBLCOMMLIASON">
            <translation locale="en_US">WORLD BUILDER LEAGUE Community Liaison</translation>
            <translation locale="de_DE">WORLD BUILDER LEAGUE Liaison</translation>
            <translation locale="en_GB">WORLD BUILDER LEAGUE Community Liaison</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_WBLTEAMS">
            <translation locale="en_US">WORLD BUILDER LEAGUE Teams</translation>
            <translation locale="de_DE">WORLD BUILDER LEAGUE Teams</translation>
            <translation locale="en_GB">WORLD BUILDER LEAGUE Teams</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_WINSYSMAN">
            <translation locale="en_US">Windows System Manager</translation>
            <translation locale="de_DE">Windows System-Manager</translation>
            <translation locale="en_GB">Windows System Manager</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CREDITS_WORLDARTLEAD">
            <translation locale="en_US">World Art Leads</translation>
            <translation locale="de_DE">Leiter Spieleweltgrafik</translation>
            <translation locale="en_GB">World Art Leads</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CSELECT_DELETE">
            <translation locale="en_US">Delete</translation>
            <translation locale="de_DE">Löschen</translation>
            <translation locale="en_GB">Delete</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CSELECT_DELETE_1">
            <translation locale="en_US">Do you want to &lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;permanently delete&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;Für immer löschen&lt;/font&gt;?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you want to &lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;permanently delete&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CSELECT_DELETE_2">
            <translation locale="en_US">All data will be permanently deleted for this character. &lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;Are you sure you want to continue?&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">Alle Daten für diese Minifigur werden für immer gelöscht. &lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;Bist Du sicher?&lt;/font&gt; Wirklich löschen?</translation>
            <translation locale="en_GB">All data will be permanently deleted for this character. &lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;Are you sure you want to continue?&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CSELECT_DELETE_TYPE">
            <translation locale="en_US">Please enter your password to confirm delete:</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib bitte dein Passwort ein um die Löschung zu bestätigen:</translation>
            <translation locale="en_GB">Please enter your password to confirm delete:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CSELECT_NEW">
            <translation locale="en_US">New</translation>
            <translation locale="de_DE">Neu</translation>
            <translation locale="en_GB">New</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CSELECT_PLAY">
            <translation locale="en_US">Play!</translation>
            <translation locale="de_DE">Spielen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Play!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CSELECT_TRY_AGAIN">
            <translation locale="en_US">Please try again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte versuch&apos;s noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please try again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CSELECT_WRONG_PASSWORD">
            <translation locale="en_US">The password you entered does not match our records.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Passwort stimmt nicht mit unseren Daten überein.</translation>
            <translation locale="en_GB">The password you entered does not match our records.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_CURRENT_TIME_PLAYED">
            <translation locale="en_US">Current Time Played</translation>
            <translation locale="de_DE">Bisherige Spielzeit</translation>
            <translation locale="en_GB">Current Time Played</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_DBLJUMPTUTORIAL_TODBLJUMP">
            <translation locale="en_US">To double jump, press:</translation>
            <translation locale="de_DE">Für den Doppelsprung:</translation>
            <translation locale="en_GB">To double jump, press:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_DD_BestFriend">
            <translation locale="en_US">Ask to be best friends</translation>
            <translation locale="de_DE">Beste Freunde werden</translation>
            <translation locale="en_GB">Ask to be best friends</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_DD_Equipment">
            <translation locale="en_US">See Equipment</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausrüstung ansehen</translation>
            <translation locale="en_GB">See Equipment</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_DD_FriendAdd">
            <translation locale="en_US">Ask to be friends</translation>
            <translation locale="de_DE">Freunde werden</translation>
            <translation locale="en_GB">Ask to be friends</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_DD_FriendRemove">
            <translation locale="en_US">Remove from friends list</translation>
            <translation locale="de_DE">Aus der Freundesliste streichen</translation>
            <translation locale="en_GB">Remove from friends list</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_DD_IgnoreAdd">
            <translation locale="en_US">Block this player from now on</translation>
            <translation locale="de_DE">Diesen Spieler ab jetzt blockieren</translation>
            <translation locale="en_GB">Block this player from now on</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_DD_IgnoreRemove">
            <translation locale="en_US">Remove from blocked list</translation>
            <translation locale="de_DE">Aus der Liste blockierter Spieler entfernen</translation>
            <translation locale="en_GB">Remove from blocked list</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_DD_Offensive">
            <translation locale="en_US">Report Offensive</translation>
            <translation locale="de_DE">Anstößiges melden</translation>
            <translation locale="en_GB">Report Offensive</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_DD_Passport">
            <translation locale="en_US">See Passport</translation>
            <translation locale="de_DE">Reisepass ansehen</translation>
            <translation locale="en_GB">See Passport</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_DD_Team">
            <translation locale="en_US">Invite to team</translation>
            <translation locale="de_DE">Zur Gruppe einladen</translation>
            <translation locale="en_GB">Invite to team</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_DD_Trade">
            <translation locale="en_US">Ask to Trade with Me</translation>
            <translation locale="de_DE">Um Handel bitten</translation>
            <translation locale="en_GB">Ask to Trade with Me</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_DD_Whisper">
            <translation locale="en_US">Send Message</translation>
            <translation locale="de_DE">Nachricht senden</translation>
            <translation locale="en_GB">Send Message</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_DRAGONBATTLE_HELP_MAIN">
            <translation locale="en_US">Battle the Maelstrom Dragons! Team up with friends or go alone - if you dare!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bekämpfe die Maelstrom-Drachen! Bilde eine Gruppe aus Freunden oder wage es alleine.</translation>
            <translation locale="en_GB">Battle the Maelstrom Dragons! Team up with friends or go alone - if you dare!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_DRAGONBATTLE_START_CLOCK">
            <translation locale="en_US">The battle starts in:</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachenschlacht beginnt in:</translation>
            <translation locale="en_GB">The battle starts in:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_DRAGONBATTLE_TYPE">
            <translation locale="en_US">Dragon Battle</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachenschlacht</translation>
            <translation locale="en_GB">Dragon Battle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_EULA_AGREE_LINE1">
            <translation locale="en_US">You must be at least 18 years of age to accept. If you are under 18, please get your parent&apos;s help.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst mindestens 18 Jahre alt sein, um dies zu akzeptieren. Wenn du unter 18 bist, bitte deine Eltern dir zu helfen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must be at least 18 years of age to accept. If you are under 18, please get your perents&apos; help.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_EULA_AGREE_LINE2">
            <translation locale="en_US">I accept the terms of this agreement</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich akzeptiere diese Vertragsbedingungen.</translation>
            <translation locale="en_GB">I accept the terms of this agreement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_EULA_AGREE_LINE2_NOT_SCROLLED">
            <translation locale="en_US">You must scroll to the bottom before accepting.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst bis zum Ende scrollen, bevor du diese Verainbarungen akzeptieren kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must scroll to the bottom before accepting.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_EULA_CONFIRM_EXIT_LINE1">
            <translation locale="en_US">Next time you start LEGO Universe you will see these terms again. You must accept these terms before you can play LEGO Universe.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du LEGO Universe das nächste Mal startest, wirst du diese Vertragsbedingungen wieder sehen. Du musst diese Vertragsbedingungen akzeptieren, bevor du LEGO Universe spielen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Next time you start LEGO Universe you will see these terms again. You must accept these terms before you can play LEGO Universe.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_EULA_CONFIRM_EXIT_LINE2">
            <translation locale="en_US">Are you sure you want to exit?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du das Spiel wirklich verlassen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you sure you want to exit?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_EULA_CONTINUE">
            <translation locale="en_US">Continue</translation>
            <translation locale="de_DE">Fortsetzen</translation>
            <translation locale="en_GB">Continue</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_EULA_DOWNLOAD_ERROR_1">
            <translation locale="en_US">Sorry! The end-user license agreement was not found. You were unable to connect to LEGO Universe. Please make sure your internet connection is working and try again.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you keep having this problem, please contact us through www.LEGOuniverse.com/help&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can alternatively read the end-user license agreement at www.LEGOuniverse.com/eula before proceeding.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Lizenzabkommen, das Sie lesen und akzeptieren müssen, bevor Sie LEGO Universe spielen können, wurde nicht gefunden! Prüfen Sie Ihre Internetverbindung und versuchen Sie es noch einmal!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wenn dieses Problem weiter bestehen bleibt, setzen Sie sich mit uns unter www.LEGOuniverse.com/help in Verbindung.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Das Lizenzabkommen ist auch auf der Website www.LEGOuniverse.com/eula zu finden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry! The end-user licence agreement was not found. You were unable to connect to LEGO Universe. Please make sure your internet connection is working and try again.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you keep having this problem, please contact us through www.LEGOuniverse.com/help&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can alternatively read the end-user licence agreement at www.LEGOuniverse.com/eula before proceeding.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_EULA_DOWNLOAD_ERROR_2">
            <translation locale="en_US">Sorry! The terms of service was not found. You were unable to connect to LEGO Universe. Please make sure your internet connection is working and try again.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you keep having this problem, please contact us through www.LEGOuniverse.com/help&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can alternatively read the terms of service at www.LEGOuniverse.com/tos before proceeding.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Nutzungsbedingungen wurden nicht gefunden! Daher konnte keine Verbindung zu LEGO Universe hergestellt werden. Prüfen Sie bitte Ihre Internetverbindung und versuchen Sie es noch einmal!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wenn dieses Problem weiter bestehen bleibt, setzen Sie sich mit uns unter www.LEGOuniverse.com/help in Verbindung.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Die Nutzungsbedingungen sind auch auf der Website www.LEGOuniverse.com/tos zu finden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry! The terms of service was not found. You were unable to connect to LEGO Universe. Please make sure your internet connection is working and try again.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you keep having this problem, please contact us through www.LEGOuniverse.com/help&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can alternatively read the terms of service at www.LEGOuniverse.com/tos before proceeding.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_EULA_TITLE_1">
            <translation locale="en_US">End User License Agreement</translation>
            <translation locale="de_DE">Endbenutzer-Lizenzvereinbarung</translation>
            <translation locale="en_GB">End User Licence Agreement</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_EULA_TITLE_2">
            <translation locale="en_US">Terms of Service</translation>
            <translation locale="de_DE">Nutzungsbedingungen</translation>
            <translation locale="en_GB">Terms of Service</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_EXHIBIT_VOTE">
            <translation locale="en_US">Vote for this model!</translation>
            <translation locale="de_DE">Für dieses Modell stimmen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Vote for this model!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_EXITPOLL_CONFIRM_MSG">
            <translation locale="en_US">Please don’t show me this page again.</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Seite bitte nicht mehr anzeigen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please don’t show me this page again.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_EXITPOLL_CONFIRM_MSG_TITLE">
            <translation locale="en_US">Settings</translation>
            <translation locale="de_DE">Einstellungen</translation>
            <translation locale="en_GB">Settings</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FEEDBACK_ACCOUNT_LOCKED">
            <translation locale="en_US">You have entered a wrong password 3 times and your account is now locked. Please click the link below to reset your password.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast dreimal hintereinander das falsche Passwort eingegeben. Daher haben wir diesen Account zur Sicherheit gesperrt. Bitte klicke auf den Link, um dein Passwort zu erneuern.</translation>
            <translation locale="en_GB">You have entered a wrong password 3 times and your account is now locked. Please click the link below to reset your password.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FEEDBACK_BANNED">
            <translation locale="en_US">Your LEGO ID has been banned from LEGO Universe.</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine LEGO ID wurde für das LEGO Universe gesperrt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your LEGO ID has been banned from LEGO Universe.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FEEDBACK_CLOSE_AND_RESTART">
            <translation locale="en_US">Close LEGO Universe and restart it to get the latest update.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Update LEGO Universe beenden und neu starten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Close LEGO Universe and restart it to get the latest update.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FEEDBACK_ENTER_ACCOUNT_INFO">
            <translation locale="en_US">Enter account info and hit &quot;Login&quot; to continue.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib die Account-Daten ein und klicke auf &apos;Anmelden&apos;.</translation>
            <translation locale="en_GB">Enter account info and hit &quot;Login&quot; to continue.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FEEDBACK_ERROR_OUT_OF_DATE">
            <translation locale="en_US">Your game is out of date.</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Spieldaten sind nicht mehr aktuell.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your game is out of date.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FEEDBACK_GOTO_LEGO_ACCOUNT">
            <translation locale="en_US">Go to your LEGO ID account.</translation>
            <translation locale="de_DE">Überprüfe bitte deinen LEGO ID Account.</translation>
            <translation locale="en_GB">Go to your LEGO ID account.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FEEDBACK_INVALID_USERNAME">
            <translation locale="en_US">The username or password you entered was not valid.</translation>
            <translation locale="de_DE">Benutzername oder Passwort ungültig.</translation>
            <translation locale="en_GB">The username or password you entered was not valid.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FEEDBACK_LEGO_CLUB_ACCOUNT">
            <translation locale="en_US">Create a LEGO ID.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir eine LEGO ID.</translation>
            <translation locale="en_GB">Create a LEGO ID.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FEEDBACK_LEGO_UNIVERSE_SERVERS">
            <translation locale="en_US">The LEGO Universe servers need to be updated.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir arbeiten gerade an den LEGO Universe-Servern.</translation>
            <translation locale="en_GB">The LEGO Universe servers need to be updated.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FEEDBACK_MSG">
            <translation locale="en_US">We could not sign you in to LEGO Universe.</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Anmeldung im LEGO Universe hat nicht funktioniert.</translation>
            <translation locale="en_GB">We could not sign you in to LEGO Universe.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FEEDBACK_PLEASE_TRY_AGAIN">
            <translation locale="en_US">Please try again shortly.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte versuche es in einigen Augenblicken noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please try again shortly.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FEEDBACK_SORRY">
            <translation locale="en_US">Sorry!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tut uns leid!</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FEEDBACK_SUBSCRIPTION_EXPIRED">
            <translation locale="en_US">You are out of LEGO Universe game time, please visit your LEGO account page using the button below for Game Time and Subscription information.</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine LEGO Universe Spielzeit ist leider abgelaufen. Bitte klicke auf die Schaltfläche unten, um auf deinen LEGO Account zuzugreifen. Dort findest du weitere Informationen über Spielzeit und Abos.</translation>
            <translation locale="en_GB">You are out of LEGO Universe game time, please visit your LEGO account page using the button below for Game Time and Subscription information.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FEEDBACK_TRY">
            <translation locale="en_US">Please try again in a few minutes.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte versuche es später noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please try again in a few minutes.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FEEDBACK_TRY_AGAIN">
            <translation locale="en_US">Please try again!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte versuche es noch einmal!</translation>
            <translation locale="en_GB">Please try again!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FEEDBACK_WHOOPS">
            <translation locale="en_US">Whoops!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hoppla!</translation>
            <translation locale="en_GB">Whoops!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FE_BACK">
            <translation locale="en_US">Back</translation>
            <translation locale="de_DE">Zurück</translation>
            <translation locale="en_GB">Back</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FE_LEGAL">
            <translation locale="en_US">Copyright 2010, the LEGO Group and NetDevil, LTD</translation>
            <translation locale="de_DE">Copyright 2010, the LEGO Group und NetDevil, LTD</translation>
            <translation locale="en_GB">Copyright 2010, the LEGO Group and NetDevil, LTD</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FE_NAME_REJECTED">
            <translation locale="en_US">The name %(name) was rejected by the moderators. Sorry, but you cannot use that name.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Prüfer haben den Namen %(name) abgelehnt. Es tut uns wirklich leid. Aber du kannst diesen Namen im Spiel nicht verwenden.</translation>
            <translation locale="en_GB">The name %(name) was rejected by the moderators. Sorry, but you cannot use that name.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FE_TYPE_A_NEW_NAME">
            <translation locale="en_US">Please type in a new name:</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib bitte einen neuen Namen ein:</translation>
            <translation locale="en_GB">Please type in a new name:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FLYINGLOOT_TEAMINVITE">
            <translation locale="en_US">Invite to team</translation>
            <translation locale="de_DE">Zur Gruppe einladen</translation>
            <translation locale="en_GB">Invite to team</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FLYINGLOOT_TRADEINVITE">
            <translation locale="en_US">Trade</translation>
            <translation locale="de_DE">Handeln</translation>
            <translation locale="en_GB">Trade</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FOOT_RACE_MONUMENT_BODY">
            <translation locale="en_US">Try to get the best time for a reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mit einer Bestzeit kriegst du eine Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Try to get the best time for a reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FOOT_RACE_MONUMENT_TITLE">
            <translation locale="en_US">Race to the top!</translation>
            <translation locale="de_DE">Rase an die Spitze!</translation>
            <translation locale="en_GB">Race to the top!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FRIENDS_ADD">
            <translation locale="en_US">Ask to be friends</translation>
            <translation locale="de_DE">Freunde werden</translation>
            <translation locale="en_GB">Ask to be friends</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FRIENDS_ADD_SELF">
            <translation locale="en_US">You can&apos;t add yourself.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst dich nicht selbst hinzufügen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can&apos;t add yourself.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FRIENDS_BEST_FRIENDS_TITLE">
            <translation locale="en_US">Best Friends</translation>
            <translation locale="de_DE">Beste Freunde</translation>
            <translation locale="en_GB">Best Friends</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FRIENDS_FAIL">
            <translation locale="en_US">Sorry!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tut uns leid!</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FRIENDS_FRIENDSLIST">
            <translation locale="en_US">Friends List</translation>
            <translation locale="de_DE">Freundesliste</translation>
            <translation locale="en_GB">Friends List</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FRIENDS_FRIENDS_TITLE">
            <translation locale="en_US">Friends</translation>
            <translation locale="de_DE">Freunde</translation>
            <translation locale="en_GB">Friends</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FRIENDS_IGNORELIST">
            <translation locale="en_US">Blocked List</translation>
            <translation locale="de_DE">Liste blockierter Spieler</translation>
            <translation locale="en_GB">Blocked List</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FRIENDS_IGNORETITLE">
            <translation locale="en_US">Blocked</translation>
            <translation locale="de_DE">Blockiert</translation>
            <translation locale="en_GB">Blocked</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FRIENDS_MY">
            <translation locale="en_US">my</translation>
            <translation locale="de_DE">Meine</translation>
            <translation locale="en_GB">my</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FRIENDS_NEWLIST">
            <translation locale="en_US">Click the + to get your friends list started!</translation>
            <translation locale="de_DE">Klicke auf +, um deine Freundesliste zu öffnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Click the + to get your friends list started!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FRIENDS_OFFLINE">
            <translation locale="en_US">Offline</translation>
            <translation locale="de_DE">Offline</translation>
            <translation locale="en_GB">Offline</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FRIENDS_PENDING">
            <translation locale="en_US">Request Pending</translation>
            <translation locale="de_DE">Gesuch angemeldet</translation>
            <translation locale="en_GB">Request Pending</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FRIENDS_REMOVE">
            <translation locale="en_US">Remove</translation>
            <translation locale="de_DE">Entfernen</translation>
            <translation locale="en_GB">Remove</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FRIENDS_REQUEST_SENT">
            <translation locale="en_US">Friend request sent!</translation>
            <translation locale="de_DE">Freundschaftsangebot verschickt!</translation>
            <translation locale="en_GB">Friend request sent!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FRIENDS_SEND_MSG">
            <translation locale="en_US">Send Whisper</translation>
            <translation locale="de_DE">Flüstern</translation>
            <translation locale="en_GB">Send Whisper</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_FRIENDS_WINDOW_TITLE">
            <translation locale="en_US">Friends List</translation>
            <translation locale="de_DE">Freundesliste</translation>
            <translation locale="en_GB">Friends List</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_GFX_ADV_QUALITY_CUSTOM">
            <translation locale="en_US">Custom</translation>
            <translation locale="de_DE">Benutzerdefiniert</translation>
            <translation locale="en_GB">Custom</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_GFX_ADV_QUALITY_HIGH">
            <translation locale="en_US">High</translation>
            <translation locale="de_DE">Hoch</translation>
            <translation locale="en_GB">High</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_GFX_ADV_QUALITY_LOW">
            <translation locale="en_US">Low</translation>
            <translation locale="de_DE">Niedrig</translation>
            <translation locale="en_GB">Low</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_GFX_ADV_QUALITY_MEDIUM">
            <translation locale="en_US">Medium</translation>
            <translation locale="de_DE">Medium</translation>
            <translation locale="en_GB">Medium</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_GF_SHOOTING_GALLERY_TITLE">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos;&gt;Cannon Cove Shooting Gallery&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos;&gt;Schießstand des Piratenlagers&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos;&gt;Cannon Cove Shooting Gallery&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_GO">
            <translation locale="en_US">GO!</translation>
            <translation locale="de_DE">LOS!</translation>
            <translation locale="en_GB">GO!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_GUILD">
            <translation locale="en_US">Guild</translation>
            <translation locale="pl_US">Uildgay</translation>
            <translation locale="de_DE">Gilde</translation>
            <translation locale="en_GB">Guild</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_GUILDCREATE_CREATE">
            <translation locale="en_US">Create a Guild here!</translation>
            <translation locale="de_DE">Erstelle hier eine Gilde!</translation>
            <translation locale="en_GB">Create a Guild here!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_GUILDCREATE_DESC">
            <translation locale="en_US">Making a Guild lets you become part of a community and team up with people more easily.</translation>
            <translation locale="de_DE">Eine Gilde ermöglicht es dir Teil einer Spielergemeinschaft zu werden und macht es einfacher Gruppen zu formen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Making a Guild lets you become part of a community and team up with people more easily.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_GUILDCREATE_NAME">
            <translation locale="en_US">Choose a name for your Guild.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib deiner Gilde einen Namen</translation>
            <translation locale="en_GB">Choose a name for your Guild.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_GUILD_CREATED_ON">
            <translation locale="en_US">Created on:</translation>
            <translation locale="de_DE">Formiert:</translation>
            <translation locale="en_GB">Created on:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_GUILD_INVITE_TO">
            <translation locale="en_US">Invite to Guild.</translation>
            <translation locale="de_DE">In die Gilde einladen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Invite to Guild.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_GUILD_LEAVE">
            <translation locale="en_US">Leave Guild.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gilde verlassen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Leave Guild.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_GUILD_NOT_IN">
            <translation locale="en_US">You aren&apos;t in a Guild yet.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist noch in keiner Gilde.</translation>
            <translation locale="en_GB">You aren&apos;t in a Guild yet.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_GUILD_WINDOW_TITLE">
            <translation locale="en_US">Guild List</translation>
            <translation locale="de_DE">Gildenliste</translation>
            <translation locale="en_GB">Guild List</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HEADSPACE_TOGGLE">
            <translation locale="en_US">headspace</translation>
            <translation locale="de_DE">Kopfraum</translation>
            <translation locale="en_GB">headspace</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HEALTH">
            <translation locale="en_US">Health</translation>
            <translation locale="de_DE">Energie</translation>
            <translation locale="en_GB">Health</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_ANSWER_1">
            <translation locale="en_US">As a “Friends and Family” tester, you are seeing LEGO Universe before almost anyone else in the world! The game is still in a very early state of testing, so there will be lots of little bugs and problems, and we are counting on you to help us identify and fix these issues by playing the game and filing bug reports.&#x0A;&#x0A;During this phase of the testing, we will only be able to solve a few of the problems you experience right away, so if you experience a problem, please report it and then keep playing. You will see the game improve day after day!</translation>
            <translation locale="de_DE">Als Mitglied der Tests für „Freunde und Familienmitglieder“ siehst du das LEGO Universe vor allen anderen Spielern weltweit! Das Spiel ist noch in der frühen Testphase. Es werden also viele kleine Fehler und Probleme auftauchen. Wir brauchen deine Hilfe, um diese Fehler zu entdecken und zu reparieren. Dafür musst du nur spielen und Fehlermeldungen abgeben.&#x0A;&#x0A;In dieser ersten Testphase können wir nur die wenigsten Probleme sofort lösen. Wenn du also auf ein Problem stößt, melde es uns und spiel dann einfach weiter. Du wirst sehen, wie das Spiel Tag für Tag besser wird!</translation>
            <translation locale="en_GB">As a “Friends and Family” tester, you are seeing LEGO Universe before almost anyone else in the world! The game is still in a very early state of testing, so there will be lots of little bugs and problems, and we are counting on you to help us identify and fix these issues by playing the game and filing bug reports.&#x0A;&#x0A;During this phase of the testing, we will only be able to solve a few of the problems you experience right away, so if you experience a problem, please report it and then keep playing. You will see the game improve day after day!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_ANSWER_2">
            <translation locale="en_US">Send email to bugreport_uk@legouniverse.com! When you report a bug, the LEGO Universe team investigates and fixes the issue. It may take some time to fix, so the bugs you report may not get fixed the same day, but they will definitely get fixed as we improve the game day after day!&#x0A;&#x0A;When you report a bug, be sure to include as much information as possible. A screenshot is especially helpful!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sende deine E-Mails an bugreport_uk@legouniverse.com! Wenn du einen Felder meldest, sieht das LEGO Universe-Team ihn sich an. Wir versuchen dann, den Fehler zu reparieren. Das kann etwas dauern. Wenn du also einen Fehler meldest, wird er eventuell nicht gleich am selben Tag behoben. Aber wir werden uns auf jeden Fall darum kümmern. So wird das Spiel Tag für Tag besser!&#x0A;&#x0A;Wenn du einen Fehler meldest, gib uns so viele Informationen wie möglich. Vor allem Screenshots sind sehr hilfreich!</translation>
            <translation locale="en_GB">Send email to bugreport_uk@legouniverse.com! When you report a bug, the LEGO Universe team investigates and fixes the issue. It may take some time to fix, so the bugs you report may not get fixed the same day, but they will definitely get fixed as we improve the game day after day!&#x0A;&#x0A;When you report a bug, be sure to include as much information as possible. A screenshot is especially helpful!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_ANSWER_3">
            <translation locale="en_US">Hit “enter” on your keyboard and type your message into the chat window.&#x0A;&#x0A;To make sure all testers have a fun and safe testing environment, the chat system allows you to type using a list of words pre-approved for this phase of testing. You can experiment to see what words are included in the list, but you should find there are plenty!</translation>
            <translation locale="de_DE">Drücke auf deiner Tastatur die Eingabetaste. Gib dann deine Nachricht in das Chat-Fenster ein.&#x0A;&#x0A;Die Tester sollen bei der Arbeit Spaß haben und sicher sein. Deshalb kannst du über den Chat nur Wörter eingeben, die für diese Testphase genehmigt wurden. Experimentiere etwas herum und finde heraus, welche Wörter in der Liste vorhanden sind. Du wirst sehen: Es sind eine ganze Menge!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hit “enter” on your keyboard and type your message into the chat window.&#x0A;&#x0A;To make sure all testers have a fun and safe testing environment, the chat system allows you to type using a list of words pre-approved for this phase of testing. You can experiment to see what words are included in the list, but you should find there are plenty!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_ANSWER_4">
            <translation locale="en_US">It can take a few days to see the name you chose because the LEGO Universe Moderation team checks each and every name to make sure we have a fun and safe testing environment. &#x0A;&#x0A;Until the Moderation team approves a name, the character will show up with a temporary “Minifigure123456” type name.&#x0A;&#x0A;To avoid your name failing that moderation check, DON’T choose:&#x0A;a. A name that has your first and last name in it&#x0A;b. A name that is in a non-English language&#x0A;c. A name that violates a trademark (Such as “Pepsi”)&#x0A;&#x0A;There are other reasons that a name may be rejected, but these are easy ones to avoid.</translation>
            <translation locale="de_DE">Es kann ein paar Tage dauern, bis dein Name sichtbar wird. Das liegt daran, dass unsere LEGO Universe-Prüfer sich zuerst alle Namen einzeln ansehen. Damit sorgen wir dafür, dass alle Tester bei der Arbeit Spaß haben und sicher sind. &#x0A;&#x0A;Bis die Prüfer einen Namen genehmigt haben, erscheint der Charakter mit einem vorübergehenden Namen nach dem Muster „Minifigure123456“.&#x0A;&#x0A;Um sicherzustellen, dass dein Name akzeptiert wird, wähle KEINEN Namen ... a. in dem dein Vor- oder Nachname auftaucht b. der nicht englisch ist c. der ein Urheberrecht verletzt (wie etwa „Pepsi“)  Es gibt noch andere Gründe, warum ein Name abgelehnt werden kann. Dies sind aber die Fehler, die du am einfachsten vermeiden kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">It can take a few days to see the name you chose because the LEGO Universe Moderation team checks each and every name to make sure we have a fun and safe testing environment. &#x0A;&#x0A;Until the Moderation team approves a name, the character will show up with a temporary “Minifigure123456” type name.&#x0A;&#x0A;To avoid your name failing that moderation check, DON’T choose:&#x0A;a. A name that has your first and last name in it&#x0A;b. A name that is in a non-English language&#x0A;c. A name that violates a trademark (Such as “Pepsi”)&#x0A;&#x0A;There are other reasons that a name may be rejected, but these are easy ones to avoid.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_ANSWER_5">
            <translation locale="en_US">During the Friends and Family phase of testing, the LEGO Universe team is only providing support through email. If you have questions, or experience problems while playing, you can reach the LEGO Universe team by sending email to support_uk@legouniverse.com.&#x0A;</translation>
            <translation locale="de_DE">Während der Tests für Freunde und Familienmitglieder bietet das LEGO Universe-Team nur Unterstützung per E-Mail. Wenn im Spiel Fragen oder Probleme auftauchen, kannst du das LEGO Universe-Team per E-Mail unter support_uk@legouniverse.com erreichen.&#x0A;</translation>
            <translation locale="en_GB">During the Friends and Family phase of testing, the LEGO Universe team is only providing support through email. If you have questions, or experience problems while playing, you can reach the LEGO Universe team by sending email to support_uk@legouniverse.com.&#x0A;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_AUDIO_PROBLEM">
            <translation locale="en_US">Audio Problem</translation>
            <translation locale="de_DE">Audioprobleme</translation>
            <translation locale="en_GB">Audio Problem</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_BUG_REPORT">
            <translation locale="en_US">Bug Reporting</translation>
            <translation locale="de_DE">Fehlermeldung</translation>
            <translation locale="en_GB">Bug Reporting</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_BUG_REPORT_SUBMITTED">
            <translation locale="en_US">Your bug report has been submitted.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fehlermeldung wurde gesendet.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your bug report has been submitted.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_CLICK_OFFENSIVE_OBJECT">
            <translation locale="en_US">Please click what is offending you</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte klicke auf das was du anstößig findest.</translation>
            <translation locale="en_GB">Please click what is offending you</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_CONFIRM_OFFENSIVE">
            <translation locale="en_US">Is &apos;%(object)&apos; offending you?</translation>
            <translation locale="de_DE">Findest du &apos;%(object)&apos; anstößig?</translation>
            <translation locale="en_GB">Is &apos;%(object)&apos; offending you?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_EMAIL_SUBJECT">
            <translation locale="en_US">Player Help Request:</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte Spieler um Hilfe:</translation>
            <translation locale="en_GB">Player Help Request:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_GAME_SUGGEST">
            <translation locale="en_US">Game Suggestions</translation>
            <translation locale="de_DE">Vorschläge zum Spiel</translation>
            <translation locale="en_GB">Game Suggestions</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_HELP">
            <translation locale="en_US">Help</translation>
            <translation locale="de_DE">Hilfe</translation>
            <translation locale="en_GB">Help</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_IN_GAME">
            <translation locale="en_US">In-Game Issue</translation>
            <translation locale="de_DE">Probleme im Spiel</translation>
            <translation locale="en_GB">In-Game Issue</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_LEGO_DOT_COM">
            <translation locale="en_US">Get help from LEGO.com</translation>
            <translation locale="de_DE">Hilfe von LEGO.com</translation>
            <translation locale="en_GB">Get help from LEGO.com</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_LOST_ITEM">
            <translation locale="en_US">Lost or Stolen Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Objekt verloren oder gestohlen</translation>
            <translation locale="en_GB">Lost or Stolen Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_MENU">
            <translation locale="en_US">Menu</translation>
            <translation locale="de_DE">Menü</translation>
            <translation locale="en_GB">Menu</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_MISSION_TROUBLE">
            <translation locale="en_US">Can&apos;t Complete a Mission</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich kann eine Mission nicht erfüllen</translation>
            <translation locale="en_GB">Can&apos;t Complete a Mission</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_OFFENSIVE">
            <translation locale="en_US">Offensive Models</translation>
            <translation locale="de_DE">Anstößige Modelle</translation>
            <translation locale="en_GB">Offensive Models</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_OFFENSIVE_OBJECT">
            <translation locale="en_US">Offensive Object:</translation>
            <translation locale="de_DE">Anstößiges Objekt:</translation>
            <translation locale="en_GB">Offensive Object:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_OR_MODERATION_SUBMIT_SUCCESS">
            <translation locale="en_US">Thank you for submitting this report! The Mythrans will investigate this soon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Danke, dass du das gemeldet hast. Die Mythraner werden sich gleich darum kümmern.</translation>
            <translation locale="en_GB">Thank you for submitting this report! The Mythrans will investigate this soon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_PLAYER_HARASSMENT">
            <translation locale="en_US">Player Harassment</translation>
            <translation locale="de_DE">Belästigung von Spielern</translation>
            <translation locale="en_GB">Player Harassment</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_POPULAR_QUESTIONS">
            <translation locale="en_US">Popular Questions</translation>
            <translation locale="de_DE">Beliebte Fragen</translation>
            <translation locale="en_GB">Popular Questions</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_PROPERTY">
            <translation locale="en_US">Offensive Property</translation>
            <translation locale="de_DE">Anstößige Grundstücke</translation>
            <translation locale="en_GB">Offensive Property</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_QUESTION_1">
            <translation locale="en_US">Why don’t some things work properly?</translation>
            <translation locale="de_DE">Warum funktionieren manche Dinge nicht richtig?</translation>
            <translation locale="en_GB">Why don’t some things work properly?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_QUESTION_2">
            <translation locale="en_US">How do I report a problem?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie kann ich ein Problem melden?</translation>
            <translation locale="en_GB">How do I report a problem?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_QUESTION_3">
            <translation locale="en_US">How does chat work during testing?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie funktioniert der Chat beim Testen?</translation>
            <translation locale="en_GB">How does chat work during testing?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_QUESTION_4">
            <translation locale="en_US">Why does my minifigure have a temporary name?</translation>
            <translation locale="de_DE">Meine Minifigur hat einen vorläufigen Namen. Warum?</translation>
            <translation locale="en_GB">Why does my minifigure have a temporary name?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_QUESTION_5">
            <translation locale="en_US">How do I get help when I’m in the game?</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich bin mitten im Spiel und brauche Hilfe. Was kann ich tun?</translation>
            <translation locale="en_GB">How do I get help when I’m in the game?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_REPORT_ABUSE">
            <translation locale="en_US">Report Abuse</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschimpfung melden</translation>
            <translation locale="en_GB">Report Abuse</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_REPORT_OFFENSIVE">
            <translation locale="en_US">Report Offensive</translation>
            <translation locale="de_DE">Anstößiges melden</translation>
            <translation locale="en_GB">Report Offensive</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_REPORT_TIP">
            <translation locale="en_US">Please describe the problem</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschreibe bitte dein Problem</translation>
            <translation locale="en_GB">Please describe the problem</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_REPORT_TITLE">
            <translation locale="en_US">Report a Problem</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Problem melden</translation>
            <translation locale="en_GB">Report a Problem</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_SMASH_ME">
            <translation locale="en_US">Smash Me</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere mich</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash Me</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_SMASH_TIP">
            <translation locale="en_US">Are you stuck, lost, or just need to get out of a certain area? Click Smash Me to rebuild at a nearby safe area.</translation>
            <translation locale="de_DE">Steckst du fest? Hast du dich verlaufen? Klicke einfach auf Zerschmettere Mich!</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you stuck, lost, or just need to get out of a certain area? Click Smash Me to rebuild at a nearby safe area.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_SMASH_YOU">
            <translation locale="en_US">Smash Yourself</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere deine Figur</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash Yourself</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_SUBMIT">
            <translation locale="en_US">Submit</translation>
            <translation locale="de_DE">Abschicken</translation>
            <translation locale="en_GB">Submit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_TECH_SUPPORT">
            <translation locale="en_US">Technical Support</translation>
            <translation locale="de_DE">Technischer Kundendienst</translation>
            <translation locale="en_GB">Technical Support</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_TOOLTIP_KEYMAP">
            <translation locale="en_US">Keymap</translation>
            <translation locale="de_DE">Tastaturbelegung</translation>
            <translation locale="en_GB">Keymap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_TOOLTIP_QUESTIONS">
            <translation locale="en_US">Questions</translation>
            <translation locale="de_DE">Fragen</translation>
            <translation locale="en_GB">Questions</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_TOOLTIP_REPORT">
            <translation locale="en_US">Report a Problem</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Problem melden</translation>
            <translation locale="en_GB">Report a Problem</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HELP_TOOLTIP_SMASH">
            <translation locale="en_US">Stuck?</translation>
            <translation locale="de_DE">Sitzt du fest?</translation>
            <translation locale="en_GB">Stuck?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HOLD">
            <translation locale="en_US">Hold</translation>
            <translation locale="de_DE">Halten</translation>
            <translation locale="en_GB">Hold</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HOLOGRAM_SIGN_ASSEMBLY_TAGLINE">
            <translation locale="en_US">Imagine, Create, Build!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ausdenken, Erschaffen, Bauen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagine, Create, Build!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HOLOGRAM_SIGN_ASSEMBLY_TITLE">
            <translation locale="en_US">Assembly</translation>
            <translation locale="de_DE">Erbauer-Fraktion</translation>
            <translation locale="en_GB">Assembly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HOLOGRAM_SIGN_PARADOX_TAGLINE">
            <translation locale="en_US">Delve into the secrets of the Maelstrom!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tauche in die Geheimnisse des Maelstroms ein!</translation>
            <translation locale="en_GB">Delve into the secrets of the Maelstrom!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HOLOGRAM_SIGN_PARADOX_TITLE">
            <translation locale="en_US">Paradox</translation>
            <translation locale="de_DE">Paradox-Fraktion</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HOLOGRAM_SIGN_SENTINEL_TAGLINE">
            <translation locale="en_US">Join the battle against the forces of the Maelstrom!</translation>
            <translation locale="de_DE">Kämpfe mit uns gegen die Mächte des Maelstroms!</translation>
            <translation locale="en_GB">Join the battle against the forces of the Maelstrom!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HOLOGRAM_SIGN_SENTINEL_TITLE">
            <translation locale="en_US">The Sentinels</translation>
            <translation locale="de_DE">Wächter-Fraktion</translation>
            <translation locale="en_GB">The Sentinels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HOLOGRAM_SIGN_VENTURE_TAGLINE">
            <translation locale="en_US">Explore the vast reaches of the Universe!</translation>
            <translation locale="de_DE">Erforsche die Weiten des Universums!</translation>
            <translation locale="en_GB">Explore the vast reaches of the Universe!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_HOLOGRAM_SIGN_VENTURE_TITLE">
            <translation locale="en_US">The Venture League</translation>
            <translation locale="de_DE">Entdecker-Fraktion</translation>
            <translation locale="en_GB">The Venture League</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_IMAGINATION">
            <translation locale="en_US">Imagination</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasie</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_IMAGINATION_UNLOCKED">
            <translation locale="en_US">You can now store Imagination!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst jetzt Fantasie speichern!</translation>
            <translation locale="en_GB">You can now store Imagination!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_INCREASED_ARMOR">
            <translation locale="en_US">You got more Armor!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast mehr Rüstung bekommen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You got more Armour!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_INCREASED_CONTAINER">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve increased your container size!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Behälter hat sich vergrößert!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve increased your container size!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_INSTANCE_ZONING_LOADED">
            <translation locale="en_US">Loaded!</translation>
            <translation locale="de_DE">Geladen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Loaded!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_INSTANCE_ZONING_MESSAGE">
            <translation locale="en_US">Loading players</translation>
            <translation locale="de_DE">Lädt Spieler</translation>
            <translation locale="en_GB">Loading players</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_INSTANCE_ZONING_WAITING">
            <translation locale="en_US">Waiting…</translation>
            <translation locale="de_DE">Wartet ...</translation>
            <translation locale="en_GB">Waiting…</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_INVENTORY">
            <translation locale="en_US">Backpack</translation>
            <translation locale="pl_US">Ackpackbay</translation>
            <translation locale="de_DE">Rucksack</translation>
            <translation locale="en_GB">Backpack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_INVENTORY_CLOSE_TOOLTIP">
            <translation locale="en_US">Close</translation>
            <translation locale="de_DE">Schließen</translation>
            <translation locale="en_GB">Close</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_INVENTORY_FULL_CANNOT_PICKUP_ITEM">
            <translation locale="en_US">You must make room in your Inventory to pick up more items.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schaffe etwas Platz in deinem Rucksack, dann kannst du mehr Objekte einsammeln.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must make room in your Inventory to pick up more items.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_INVENTORY_FULL_EQUIP_NOTIFICATION">
            <translation locale="en_US">Your Inventory is full! Make room or your items will be mailed to you.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Inventar ist voll. Schaffe etwas Platz. Ansonsten werden dir deine Objekte per E-Mail zugeschickt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Inventory is full! Make room or your items will be mailed to you.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_INVENTORY_FULL_MODEL_NOTIFICATION">
            <translation locale="en_US">Your Models bag is full! Make room or your items will be mailed to you.</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Modell-Tasche ist voll! Schaffe etwas Platz. Ansonsten werden dir deine Objekte per E-Mail zugeschickt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Models bag is full! Make room or your items will be mailed to you.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_INVENTORY_MODELBAG">
            <translation locale="en_US">Models bag</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell-Tasche</translation>
            <translation locale="en_GB">Models bag</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_INVENTORY_NEED_TO_FREE_SLOTS">
            <translation locale="en_US">You must free at least %(slots) slots in your %(bag) in order to do that.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du mußt mindestens %(slots) freie Plätze in deinem %(bag) schaffen, um das zu tun.</translation>
            <translation locale="en_GB">You must free at least %(slots) slots in your %(bag) in order to do that.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ITEMBIND_BINDING">
            <translation locale="en_US">Linking item</translation>
            <translation locale="de_DE">Objekt verknüpft.</translation>
            <translation locale="en_GB">Linking item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ITEMBIND_BINDITEM">
            <translation locale="en_US">Link this item to your Minifigure?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du dieses Objekt mit deiner Minifigur verknüpfen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Link this item to your Minifigure?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ITEMBIND_CANNOTTRADE">
            <translation locale="en_US">You cannot trade a linked item.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst ein mit dir verknüpftes Objekt nicht mehr mit anderen Spielern tauschen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You cannot trade a linked item.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ITEMBIND_ONCE">
            <translation locale="en_US">Once an item is linked to you it cannot be traded.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn ein Objekt mit dir verknüpft wurde, kann es nicht mehr mit anderen Spielern getauscht werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Once an item is linked to you it cannot be traded.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ITEMBIND_THISITEM">
            <translation locale="en_US">This item will be linked to you. Are you sure you want to purchase it?</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieses Objekt wird mit dir verknüpft. Willst du es wirklich kaufen?</translation>
            <translation locale="en_GB">This item will be linked to you. Are you sure you want to purchase it?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ITEM_ROLLOVER_BONUS">
            <translation locale="en_US">Bonus</translation>
            <translation locale="de_DE">Bonus</translation>
            <translation locale="en_GB">Bonus</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ITEM_ROLLOVER_CHARGEUP">
            <translation locale="en_US">Charge-Up</translation>
            <translation locale="de_DE">Effekt</translation>
            <translation locale="en_GB">Charge-Up</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ITEM_ROLLOVER_DAMAGECOMBO">
            <translation locale="en_US">Damage Combo</translation>
            <translation locale="de_DE">Kombination</translation>
            <translation locale="en_GB">Damage Combo</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ITEM_ROLLOVER_FINISHER">
            <translation locale="en_US">Finisher</translation>
            <translation locale="de_DE">Vollstrecker</translation>
            <translation locale="en_GB">Finisher</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ITEM_ROLLOVER_MULTIITEM">
            <translation locale="en_US">Multi-Item</translation>
            <translation locale="de_DE">Mehrfach-Objekt</translation>
            <translation locale="en_GB">Multi-Item</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ITEM_ROLLOVER_PIECES">
            <translation locale="en_US">Pieces</translation>
            <translation locale="de_DE">Teile</translation>
            <translation locale="en_GB">Pieces</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ITEM_ROLLOVER_RANK">
            <translation locale="en_US">Rank</translation>
            <translation locale="de_DE">Rang</translation>
            <translation locale="en_GB">Rank</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_JUMPTUTORIAL_TOJUMP">
            <translation locale="en_US">To jump press:</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Springen:</translation>
            <translation locale="en_GB">To jump press:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KEYMAP_ACTION_BAR">
            <translation locale="en_US">Action Bar</translation>
            <translation locale="de_DE">Aktionstaste</translation>
            <translation locale="en_GB">Action Bar</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KEYMAP_ATTACK">
            <translation locale="en_US">Attack/Trigger Action Bar</translation>
            <translation locale="de_DE">Angriffs-/Kampftaste</translation>
            <translation locale="en_GB">Attack/Trigger Action Bar</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KEYMAP_BACKPACK">
            <translation locale="en_US">Backpack</translation>
            <translation locale="de_DE">Rucksack</translation>
            <translation locale="en_GB">Backpack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KEYMAP_CAMERA_PITCH">
            <translation locale="en_US">Camera Pitch</translation>
            <translation locale="de_DE">Kamerawinkel</translation>
            <translation locale="en_GB">Camera Pitch</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KEYMAP_CAMERA_ZOOM">
            <translation locale="en_US">Camera Zoom</translation>
            <translation locale="de_DE">Kamera-Zoom</translation>
            <translation locale="en_GB">Camera Zoom</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KEYMAP_CHAT">
            <translation locale="en_US">Chat</translation>
            <translation locale="de_DE">Chat mit</translation>
            <translation locale="en_GB">Chat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KEYMAP_CONTROLS">
            <translation locale="en_US">GameplayControls</translation>
            <translation locale="de_DE">Spielsteuerung</translation>
            <translation locale="en_GB">GameplayControls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KEYMAP_FRIENDS">
            <translation locale="en_US">Friends</translation>
            <translation locale="de_DE">Freunde</translation>
            <translation locale="en_GB">Friends</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KEYMAP_HELP_AND_REPORTING">
            <translation locale="en_US">Help and Reporting</translation>
            <translation locale="de_DE">Hilfe und Berichterstattung</translation>
            <translation locale="en_GB">Help and Reporting</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KEYMAP_INTERACT">
            <translation locale="en_US">Interact</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprechen</translation>
            <translation locale="en_GB">Interact</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KEYMAP_INTERACT_WITH_PLAYERS">
            <translation locale="en_US">Interact with Players</translation>
            <translation locale="de_DE">Mit Spielern sprechen</translation>
            <translation locale="en_GB">Interact with Players</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KEYMAP_JUMP">
            <translation locale="en_US">Jump/Double Jump</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprung/Doppelsprung</translation>
            <translation locale="en_GB">Jump/Double Jump</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KEYMAP_LOGOUT_MENU">
            <translation locale="en_US">Logout Menu</translation>
            <translation locale="de_DE">Abmelde-Menü</translation>
            <translation locale="en_GB">Logout Menu</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KEYMAP_MOVE">
            <translation locale="en_US">Move</translation>
            <translation locale="de_DE">Bewegen</translation>
            <translation locale="en_GB">Move</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KEYMAP_NEWS">
            <translation locale="en_US">News</translation>
            <translation locale="de_DE">Neues</translation>
            <translation locale="en_GB">News</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KEYMAP_PASSPORT">
            <translation locale="en_US">Passport</translation>
            <translation locale="de_DE">Pass</translation>
            <translation locale="en_GB">Passport</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KEYMAP_ROTATE">
            <translation locale="en_US">Rotate</translation>
            <translation locale="de_DE">Drehen</translation>
            <translation locale="en_GB">Rotate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KEYMAP_ROTATE_CAMERA_INTERACT">
            <translation locale="en_US">Rotate Camera/Interact</translation>
            <translation locale="de_DE">Kamera drehen/Aktivieren</translation>
            <translation locale="en_GB">Rotate Camera/Interact</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KEYMAP_SPEEDCHAT">
            <translation locale="en_US">Speedchat</translation>
            <translation locale="de_DE">Schnellchat</translation>
            <translation locale="en_GB">Speedchat</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KEYMAP_TOGGLE_AUTORUN">
            <translation locale="en_US">Toggle Auto-Run</translation>
            <translation locale="de_DE">Umschalttaste für autom. Laufen</translation>
            <translation locale="en_GB">Toggle Auto-Run</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KEYMAP_WORLD_MAP">
            <translation locale="en_US">World Map</translation>
            <translation locale="de_DE">Karte</translation>
            <translation locale="en_GB">World Map</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_ADVENTURER">
            <translation locale="en_US">The Adventurer</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Abenteurer</translation>
            <translation locale="en_GB">The Adventurer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_ADVENTURER_BANNER">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Adventurer&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;Der&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Abenteurer&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Adventurer&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_ADVENTURER_STORY">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Adventurer, you will dazzle your foes and assist your allies on your way to victory. Wear all 4 items from the Adventurer Speciality Kit to gain bonus skills, increasing your ability to explore and find treasure.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Verblüffe als Abenteurer deine Gegner und hilf deinen Freunden auf dem Weg zum Sieg. Trage alle 4 Objekte des Abenteurer-Spezialsets. Dadurch bekommst du Bonus-Fertigkeiten.</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Adventurer, you will dazzle your foes and assist your allies on your way to victory. Wear all 4 items from the Adventurer Speciality Kit to gain bonus skills, increasing your ability to explore and find treasure.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_ASSEMBLY_TITLE">
            <translation locale="en_US">Pick your Assembly Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Such dir dein Erbauer-Spezialset aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pick your Assembly Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_BUCCANEER">
            <translation locale="en_US">The Buccaneer</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Freibeuter</translation>
            <translation locale="en_GB">The Buccaneer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_BUCCANEER_BANNER">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Buccaneer&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;Der&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Freibeuter&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Buccaneer&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_BUCCANEER_STORY">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Buccaneer, you will use swashbuckling moves to take the battle to your foes. Wear all items from the Buccaneer Speciality Kit to gain bonus skills, increasing your ability to explore and find treasure.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Schlage als tollkühner Freibeuter deine Gegner. Trage alle Ausrüstungsgegenstände des Freibeuter-Spezialsets. Dadurch bekommst du Bonus-Fertigkeiten. Die Fertigkeiten helfen dir dann bei der Schatzsuche.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Buccaneer, you will use swashbuckling moves to take the battle to your foes. Wear all items from the Buccaneer Speciality Kit to gain bonus skills, increasing your ability to explore and find treasure.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_CHOOSE">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Choose&lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;22&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt; your first specialty kit?&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;22&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Erstes Spezialset &lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;auswählen&lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;22&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;?&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Choose&lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;22&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt; your first speciality kit?&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_CONFIRM_BUCCANEER">
            <translation locale="en_US">Are you sure you want the Buccaneer kit?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du wirklich das Freibeuter-Set?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you sure you want the Buccaneer kit?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_CONFIRM_DAREDEVIL">
            <translation locale="en_US">Are you sure you want the Daredevil kit?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du wirklich das Draufgänger-Set?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you sure you want the Daredevil kit?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_CONFIRM_ENGINEER">
            <translation locale="en_US">Are you sure you want the Engineer Kit?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du wirklich das Techniker-Set?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you sure you want the Engineer Kit?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_CONFIRM_KNIGHT">
            <translation locale="en_US">Are you sure you want the Knight kit?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du wirklich das Ritter-Set?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you sure you want the Knight kit?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_CONFIRM_SAMURAI">
            <translation locale="en_US">Are you sure you want the Samurai kit?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du wirklich das Samurai-Set?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you sure you want the Samurai kit?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_CONFIRM_SORCEROR">
            <translation locale="en_US">Are you sure you want the Sorcerer kit?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du wirklich das Zauberer-Set?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you sure you want the Sorcerer kit?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_CONFIRM_SPACE_MARAUDER">
            <translation locale="en_US">Are you sure you want the Space Marauder kit?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst wirklich das Weltraumdieb-Set?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you sure you want the Space Marauder kit?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_CONFIRM_SUMMONER">
            <translation locale="en_US">Are you sure you want the Summoner kit?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst wirklich das Beschwörer-Set?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you sure you want the Summoner kit?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_DAREDEVIL">
            <translation locale="en_US">The Daredevil</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Draufgänger</translation>
            <translation locale="en_GB">The Daredevil</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_DAREDEVIL_BANNER">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Daredevil&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;Der&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Draufgänger&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Daredevil&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_DAREDEVIL_STORY">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Daredevil, you will be able to pull off some extreme stunts as you defeat the Maelstrom. Wear all items from the Daredevil Specialty Kit to gain bonus skills, increasing your ability to explore and find treasure.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Zeige als Draufgänger deine extremen Stunts und besiege den Maelstrom. Trage alle Ausrüstungsgegenstände des Draufgänger-Spezialsets. Dadurch bekommst du Bonus-Fertigkeiten. Die Fertigkeiten helfen dir beim Entdecken und bei der Schatzsuche.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Daredevil, you will be able to pull off some extreme stunts as you defeat the Maelstrom. Wear all items from the Daredevil Speciality Kit to gain bonus skills, increasing your ability to explore and find treasure.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_ENGINEER">
            <translation locale="en_US">The Engineer</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Techniker</translation>
            <translation locale="en_GB">The Engineer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_ENGINEER_BANNER">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Engineer&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;Der&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Techniker&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Engineer&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_ENGINEER_STORY">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As an Engineer, you will build devices to defeat your enemies and assist your allies. Wear all 4 items from the Engineer Specialty Kit to gain bonus skills, increasing your ability to build and repair.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Als Techniker kannst du Geräte bauen. Damit kannst du deine Feinde schlagen und deinen Freunden helfen. Trage alle Ausrüstungsgegenstände Techniker-Spezialsets. Dadurch bekommst du Bonus-Fertigkeiten. Die Fertigkeiten erhöhen dann deine Bau- und Reparaturkunst.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As an Engineer, you will build devices to defeat your enemies and assist your allies. Wear all 4 items from the Engineer Speciality Kit to gain bonus skills, increasing your ability to build and repair.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_INVENTOR">
            <translation locale="en_US">The Inventor</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Erfinder</translation>
            <translation locale="en_GB">The Inventor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_INVENTOR_BANNER">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Inventor&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;Der&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Erfinder&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Inventor&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_INVENTOR_STORY">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As an Inventor, you will use contraptions and technology to disable your opponents. Wear all 4 items from the Inventor Specialty Kit to gain bonus skills, increasing your ability to build and repair.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Als Erfinder kannst du deine Feinde mit pfiffigen Geräten und neuen Technologien ausschalten. Trage alle Ausrüstungsgegenstände des Erfinder-Spezialsets. Dadurch bekommst du Bonus-Fertigkeiten. Die Fertigkeiten erhöhen dann deine Bau- und Reparaturkunst.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As an Inventor, you will use contraptions and technology to disable your opponents. Wear all 4 items from the Inventor Speciality Kit to gain bonus skills, increasing your ability to build and repair.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_KNIGHT">
            <translation locale="en_US">The Knight</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Ritter</translation>
            <translation locale="en_GB">The Knight</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_KNIGHT_BANNER">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Knight&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;Der&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Ritter&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Knight&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_KNIGHT_STORY">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Knight, your superior Armor and battle skills will help you defeat your enemies in close combat. Wear all 4 items from the Knight Specialty Kit to gain bonus skills, increasing your strength and Armor.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Ritter haben eine starke Rüstung und kämpfen gut. Besiege deine Feinde im Nahkampf. Trage alle Ausrüstungsgegenstände des Ritter-Spezialsets. Dadurch bekommst du Bonus-Fertigkeiten. Die Fertigkeiten erhöhen dann deine Stärke und verbessern deine Rüstung.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Knight, your superior Armour and battle skills will help you defeat your enemies in close combat. Wear all 4 items from the Knight Speciality Kit to gain bonus skills, increasing your strength and Armour.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_PARADOX_TITLE">
            <translation locale="en_US">Pick your Paradox Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Such dir dein Paradox-Spezialset aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pick your Paradox Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_SAMURAI">
            <translation locale="en_US">The Samurai</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Samurai</translation>
            <translation locale="en_GB">The Samurai</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_SAMURAI_BANNER">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Samurai&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;Der&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Samurai&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Samurai&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_SAMURAI_STORY">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Samurai, your strength and skill with sword and bow will allow you to vanquish the forces of the Maelstrom. Wear all 4 items from the Samurai Specialty Kit to gain bonus skills, increasing your strength and Armor.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Als Samurai bist du ein Meister des Schwerts und des Bogens. Bezwinge mit Stärke und Geschick die Mächte des Maelstroms. Trage alle Ausrüstungsgegenstände des Samurai-Spezialsets. Dadurch bekommst du Bonus-Fertigkeiten. Die Fertigkeiten erhöhen dann deine Stärke und verbessern deine Rüstung.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Samurai, your strength and skill with sword and bow will allow you to vanquish the forces of the Maelstrom. Wear all 4 items from the Samurai Speciality Kit to gain bonus skills, increasing your strength and Armour.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_SENTINEL_TITLE">
            <translation locale="en_US">Pick your Sentinel Faction Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Such dir dein Wächter-Spezialset aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pick your Sentinel Faction Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_SHINOBI">
            <translation locale="en_US">The Shinobi</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Shinobi</translation>
            <translation locale="en_GB">The Shinobi</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_SHINOBI_BANNER">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Shinobi&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;Der&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Shinobi&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Shinobi&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_SHINOBI_STORY">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Shinobi, your flurried attacks will dazzle and defeat the forces of the Maelstrom. Wear all 4 items from the Shinobi Speciality Kit to gain bonus skills, increasing your Imagination and power.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Besiege als Shinobi den Maelstrom mit wilden Angriffen. Trage alle 4 Objekte des Shinobi-Spezialsets. Dadurch bekommst du Bonus-Fertigkeiten. Die Fertigkeiten erhöhen dann deine Macht und deine Fantasie.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Shinobi, your flurried attacks will dazzle and defeat the forces of the Maelstrom. Wear all 4 items from the Shinobi Speciality Kit to gain bonus skills, increasing your Imagination and power.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_SORCEROR">
            <translation locale="en_US">The Sorcerer</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Zauberer</translation>
            <translation locale="en_GB">The Sorcerer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_SORCEROR_BANNER">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Sorcerer&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;Der&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Zauberer&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Sorcerer&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_SORCEROR_STORY">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Sorcerer, you will bend the forces of the Maelstrom to your will through massive blasts of energy. Wear all 4 items from the Sorcerer Specialty Kit to gain bonus skills, increasing your Imagination and power.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Gib als Zauberer gewaltige Energiestöße ab. Kontrolliere dadurch die Mächte des Maelstroms. Trage alle Ausrüstungsgegenstände des Zauberer-Spezialsets. Dadurch bekommst du Bonus-Fertigkeiten. Die Fertigkeiten erhöhen dann deine Macht und deine Fantasie.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Sorcerer, you will bend the forces of the Maelstrom to your will through massive blasts of energy. Wear all 4 items from the Sorcerer Speciality Kit to gain bonus skills, increasing your Imagination and power.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_SPACERANGER">
            <translation locale="en_US">The Space Ranger</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Weltraumhüter</translation>
            <translation locale="en_GB">The Space Ranger</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_SPACERANGER_BANNER">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Space Ranger&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;Der&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Weltraumhüter&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Space Ranger&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_SPACERANGER_STORY">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Space Ranger, you will use technology to defeat your foes and protect your allies. Wear all 4 items from the Space Ranger Specialty Kit to gain bonus skills, increasing your strength and Armor.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Schütze als Weltraumhüter deine Freunde und besiege deine Feinde. Nutze dabei moderne Technik. Trage alle 4 Objekte des Weltraumhüter-Spezialsets. Dadurch bekommst du Bonus-Fertigkeiten. Die Fertigkeiten erhöhen dann deine Stärke und verbessern deine Rüstung.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Space Ranger, you will use technology to defeat your foes and protect your allies. Wear all 4 items from the Space Ranger Speciality Kit to gain bonus skills, increasing your strength and Armour.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_SPACE_MAURAUDER">
            <translation locale="en_US">The Space Marauder</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Weltraumdieb</translation>
            <translation locale="en_GB">The Space Marauder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_SPACE_MAURAUDER_STORY">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Space Marauder, your gear will turn the power of the Maelstrom back upon itself to defeat your opponents. Wear all 4 items from the Space Marauder Specialty Kit to gain bonus skills, increasing your Imagination and power.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Besiege als Weltraumdieb deine Feinde. Lenke dazu die Macht des Maelstroms auf ihn selbst zurück. Trage alle 4 Objekte des Weltraumdieb-Spezialsets. Dadurch bekommst du Bonus-Fertigkeiten. Die Fertigkeiten erhöhen dann deine Macht und deine Fantasie.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Space Marauder, your gear will turn the power of the Maelstrom back upon itself to defeat your opponents. Wear all 4 items from the Space Marauder Speciality Kit to gain bonus skills, increasing your Imagination and power.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_SPY">
            <translation locale="en_US">The Space Marauder</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Weltraumdieb</translation>
            <translation locale="en_GB">The Space Marauder</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_SPY_BANNER">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Space Marauder&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;Der&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Weltraumdieb&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Space Marauder&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_SPY_STORY">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Space Marauder, your gear will turn the power of the Maelstrom back upon itself to defeat your opponents. Wear all 4 items from the Space Marauder Specialty Kit to gain bonus skills, increasing your Imagination and power.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Besiege als Weltraumdieb deine Feinde. Lenke dazu die Macht des Maelstroms auf ihn selbst zurück. Trage alle 4 Objekte des Weltraumdieb-Spezialsets. Dadurch bekommst du Bonus-Fertigkeiten. Die Fertigkeiten erhöhen dann deine Macht und deine Fantasie.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Space Marauder, your gear will turn the power of the Maelstrom back upon itself to defeat your opponents. Wear all 4 items from the Space Marauder Speciality Kit to gain bonus skills, increasing your Imagination and power.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_SUMMONER">
            <translation locale="en_US">The Summoner</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Beschwörer</translation>
            <translation locale="en_GB">The Summoner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_SUMMONER_STORY">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Summoner, you will call forth your creations to assist you in defeating your foes. Wear all 4 items from the Summoner Specialty Kit to gain bonus skills, increasing your ability to build and repair.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Als Beschwörer kannst du mit deinen Bauten deine Gegner besiegen. Trage alle 4 Objekte des Beschwörer-Spezialsets. Dadurch bekommst du Bonus-Fertigkeiten. Die Fertigkeiten erhöhen dann deine Bau- und Reparaturkunst.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Summoner, you will call forth your creations to assist you in defeating your foes. Wear all 4 items from the Summoner Speciality Kit to gain bonus skills, increasing your ability to build and repair.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_VENTURE_TITLE">
            <translation locale="en_US">Pick your Venture League Specialty Kit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Such dir dein Entdecker-Spezialset aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Pick your Venture League Speciality Kit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_WIZARD">
            <translation locale="en_US">The Summoner</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Beschwörer</translation>
            <translation locale="en_GB">The Summoner</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_WIZARD_BANNER">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Summoner&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;Der&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Beschwörer&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#CCCCCC&apos;&gt;The&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Summoner&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_KIT_WIZARD_STORY">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Summoner, you will call forth your creations to assist you in defeating your foes. Wear all 4 items from the Summoner Specialty Kit to gain bonus skills, increasing your ability to build and repair.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Als Beschwörer kannst du mit deinen Bauten deine Gegner besiegen. Trage alle 4 Objekte des Beschwörer-Spezialsets. Dadurch bekommst du Bonus-Fertigkeiten. Die Fertigkeiten erhöhen dann deine Bau- und Reparaturkunst.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;As a Summoner, you will call forth your creations to assist you in defeating your foes. Wear all 4 items from the Summoner Speciality Kit to gain bonus skills, increasing your ability to build and repair.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LEADERBOARD_FRIENDS">
            <translation locale="en_US">Friends</translation>
            <translation locale="de_DE">Freunde</translation>
            <translation locale="en_GB">Friends</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LEADERBOARD_OVERALL">
            <translation locale="en_US">Overall</translation>
            <translation locale="de_DE">Insgesamt</translation>
            <translation locale="en_GB">Overall</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LEADERBOARD_STANDINGS">
            <translation locale="en_US">Standings</translation>
            <translation locale="de_DE">Rangliste</translation>
            <translation locale="en_GB">Standings</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LEADERBOARD_TOP_TEN">
            <translation locale="en_US">Top 10</translation>
            <translation locale="de_DE">Top 10</translation>
            <translation locale="en_GB">Top 10</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LEADERBOARD_WEEKLY">
            <translation locale="en_US">Weekly</translation>
            <translation locale="de_DE">Wochenliste</translation>
            <translation locale="en_GB">Weekly</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LEGOBAG_MODEL_TAB_TITLE">
            <translation locale="en_US">Models</translation>
            <translation locale="de_DE">Modelle</translation>
            <translation locale="en_GB">Models</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LEGOBAG_MYBRICKS_TAB_TITLE">
            <translation locale="en_US">Bricks</translation>
            <translation locale="de_DE">Steine</translation>
            <translation locale="en_GB">Bricks</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LEGOBAG_TITLE">
            <translation locale="en_US">LEGO Box</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Box</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Box</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LEGOBAG_WIDGETS_TAB_TITLE">
            <translation locale="en_US">Behaviors</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweisen</translation>
            <translation locale="en_GB">Behaviours</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LEGO_CLUB_DETAILS">
            <translation locale="en_US">Get access to exclusive LEGO Universe game content.</translation>
            <translation locale="de_DE">Erhalte Zugriff auf exklusiven LEGO Universe Game-Content.</translation>
            <translation locale="en_GB">Get access to exclusive LEGO Universe game content.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LEGO_CLUB_ENTER">
            <translation locale="en_US">Enter LEGO Club?</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Club betreten?</translation>
            <translation locale="en_GB">Enter LEGO Club?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LEGO_CLUB_JOIN">
            <translation locale="en_US">You haven’t joined LEGO club yet?</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist LEGO Club noch nicht beigetreten?</translation>
            <translation locale="en_GB">You haven’t joined LEGO club yet?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LEGO_CLUB_SIGNUP">
            <translation locale="en_US">Go to club.lego.com to sign up today!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gehe zu club.lego.com, um dich heute noch zu registrieren!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go to club.lego.com to sign up today!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LEGO_UNIVERSE_UNAVAILABLE">
            <translation locale="en_US">LEGO Universe is currently unavailable.</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Universe steht derzeit nicht zur Verfügung.</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Universe is currently unavailable.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOADING_BACKSTORY_FOUR">
            <translation locale="en_US">OBJECTIVE: Transport of Nexus Force Recruits</translation>
            <translation locale="de_DE">ZIEL: Transport von Nexus Force Rekruten</translation>
            <translation locale="en_GB">OBJECTIVE: Transport of Nexus Force Recruits</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOADING_BACKSTORY_ONE">
            <translation locale="en_US">PRESENT DAY</translation>
            <translation locale="de_DE">HEUTIGER TAG</translation>
            <translation locale="en_GB">PRESENT DAY</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOADING_BACKSTORY_THREE">
            <translation locale="en_US">DESTINATION: Imagination Nexus</translation>
            <translation locale="de_DE">ZIELORT: Fantasie-Nexus</translation>
            <translation locale="en_GB">DESTINATION: Imagination Nexus</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOADING_BACKSTORY_TWO">
            <translation locale="en_US">STARSHIP: Venture Explorer</translation>
            <translation locale="de_DE">RAUMSCHIFF: Entdeckerraumschiff Explorer</translation>
            <translation locale="en_GB">STARSHIP: Venture Explorer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOADING_BUILDING_UNIVERSE">
            <translation locale="en_US">Building Universe…</translation>
            <translation locale="de_DE">Universum wird erstellt ...</translation>
            <translation locale="en_GB">Building Universe…</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOADING_DOWNLOADING_FILE">
            <translation locale="en_US">Downloading file:</translation>
            <translation locale="de_DE">Datei-Download:</translation>
            <translation locale="en_GB">Downloading file:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOADING_GENERIC">
            <translation locale="en_US">loading…</translation>
            <translation locale="de_DE">Lädt</translation>
            <translation locale="en_GB">loading…</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOADING_LOADED">
            <translation locale="en_US">Loaded</translation>
            <translation locale="de_DE">Geladen</translation>
            <translation locale="en_GB">Loaded</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOADING_WORLD">
            <translation locale="en_US">loading world…</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Welt wird geladen...</translation>
            <translation locale="en_GB">loading world…</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOBBY_CANCEL">
            <translation locale="en_US">Cancel?</translation>
            <translation locale="de_DE">Abbrechen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Cancel?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOBBY_PLAYERS_NEEDED">
            <translation locale="en_US">more players needed</translation>
            <translation locale="de_DE">weitere Spieler erforderlich</translation>
            <translation locale="en_GB">more players needed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOBBY_PLAYER_NEEDED">
            <translation locale="en_US">more player needed</translation>
            <translation locale="de_DE">weiterer Spieler erforderlich</translation>
            <translation locale="en_GB">more player needed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOCAL">
            <translation locale="en_US">Local</translation>
            <translation locale="de_DE">Lokal</translation>
            <translation locale="en_GB">Local</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOGIN_FORGOT_PASSWORD">
            <translation locale="en_US">Forgot your password?</translation>
            <translation locale="de_DE">Passwort vergessen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Forgot your password?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOGIN_PASSWORD">
            <translation locale="en_US">Password:</translation>
            <translation locale="de_DE">Passwort:</translation>
            <translation locale="en_GB">Password:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOGIN_REMEMBER">
            <translation locale="en_US">Remember username</translation>
            <translation locale="de_DE">Benutzernamen merken</translation>
            <translation locale="en_GB">Remember username</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOGIN_SIGNUP">
            <translation locale="en_US">Sign up now</translation>
            <translation locale="de_DE">Jetzt registrieren</translation>
            <translation locale="en_GB">Sign up now</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOGIN_SIGN_IN">
            <translation locale="en_US">Sign in</translation>
            <translation locale="de_DE">Anmelden</translation>
            <translation locale="en_GB">Sign in</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOGIN_USERNAME">
            <translation locale="en_US">Username:</translation>
            <translation locale="de_DE">Benutzername:</translation>
            <translation locale="en_GB">Username:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOGOUT_CANCEL">
            <translation locale="en_US">Cancel</translation>
            <translation locale="de_DE">Abbrechen</translation>
            <translation locale="en_GB">Cancel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOGOUT_HEADER">
            <translation locale="en_US">What would you like to do?</translation>
            <translation locale="de_DE">Was möchtest du tun?</translation>
            <translation locale="en_GB">What would you like to do?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOGOUT_LOGOUT">
            <translation locale="en_US">Logout</translation>
            <translation locale="de_DE">Abmelden</translation>
            <translation locale="en_GB">Logout</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOGOUT_QUIT">
            <translation locale="en_US">Quit to desktop</translation>
            <translation locale="de_DE">Beenden und zum Desktop</translation>
            <translation locale="en_GB">Quit to desktop</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOGOUT_SWITCH">
            <translation locale="en_US">Switch Minifigure</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigur wechseln</translation>
            <translation locale="en_GB">Switch Minifigure</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOOT_CHOOSE">
            <translation locale="en_US">Choose your loot:</translation>
            <translation locale="de_DE">Wähle deine Beute aus:</translation>
            <translation locale="en_GB">Choose your loot:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOOT_LOOT">
            <translation locale="en_US">Your loot:</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Beute:</translation>
            <translation locale="en_GB">Your loot:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LOOT_TAKE_ALL">
            <translation locale="en_US">Take all</translation>
            <translation locale="de_DE">Alles nehmen</translation>
            <translation locale="en_GB">Take all</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_LUP_DOOR_UNDER_CONSTRUCTION">
            <translation locale="en_US">Sorry, LUP World is still under construction.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tut uns leid, LUP World ist noch eine Baustelle.</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry, LUP World is still under construction.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MAIL_CANCEL_CONFIRM">
            <translation locale="en_US">Are you sure you want to cancel your message?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du das Verfassen der Nachricht abbrechen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you sure you want to cancel your message?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MAIL_COMPOSE">
            <translation locale="en_US">Compose</translation>
            <translation locale="de_DE">Verfassen</translation>
            <translation locale="en_GB">Compose</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MAIL_DELETE_CONFIRM">
            <translation locale="en_US">Are you sure you want to delete this message with its attachment?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du die Nachricht und den Anhang wirklich löschen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you sure you want to delete this message with its attachment?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MAIL_DESCRIPTION">
            <translation locale="en_US">description:</translation>
            <translation locale="de_DE">Inhalt:</translation>
            <translation locale="en_GB">description:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MAIL_FULL">
            <translation locale="en_US">Your mailbox is full. Delete messages to view the rest of your mail.</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Mail Box ist voll. Willst du den Rest der Mail sehen? Dann lösche bitte andere Nachrichten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your mailbox is full. Delete messages to view the rest of your mail.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MAIL_INBOX">
            <translation locale="en_US">Inbox</translation>
            <translation locale="de_DE">Eingang</translation>
            <translation locale="en_GB">Inbox</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MAIL_LOADING">
            <translation locale="en_US">Loading</translation>
            <translation locale="de_DE">Lädt</translation>
            <translation locale="en_GB">Loading</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MAIL_MAIL">
            <translation locale="en_US">Mail</translation>
            <translation locale="de_DE">Mail</translation>
            <translation locale="en_GB">Mail</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MAIL_MESSAGE_SENT">
            <translation locale="en_US">Message Sent!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nachricht gesendet!</translation>
            <translation locale="en_GB">Message Sent!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MAIL_NAME_REQUIRED">
            <translation locale="en_US">Player Name Required</translation>
            <translation locale="de_DE">Spielername erforderlich</translation>
            <translation locale="en_GB">Player Name Required</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MAIL_NEW_MESSAGE">
            <translation locale="en_US">new message</translation>
            <translation locale="de_DE">neue Nachricht</translation>
            <translation locale="en_GB">new message</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MAIL_NEW_MESSAGES">
            <translation locale="en_US">new messages</translation>
            <translation locale="de_DE">neue Nachrichten</translation>
            <translation locale="en_GB">new messages</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MAIL_REPLY">
            <translation locale="en_US">Reply</translation>
            <translation locale="de_DE">Antwort</translation>
            <translation locale="en_GB">Reply</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MAIL_SEND">
            <translation locale="en_US">send</translation>
            <translation locale="de_DE">Senden</translation>
            <translation locale="en_GB">send</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MAIL_SEND_ERROR_RETRY">
            <translation locale="en_US">click to try again</translation>
            <translation locale="de_DE">Klicke hier, um es noch einmal zu versuchen.</translation>
            <translation locale="en_GB">click to try again</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MAIL_SUBJECT">
            <translation locale="en_US">subject:</translation>
            <translation locale="de_DE">Betreff:</translation>
            <translation locale="en_GB">subject:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MAIL_TO">
            <translation locale="en_US">to:</translation>
            <translation locale="de_DE">An:</translation>
            <translation locale="en_GB">to:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MAIL_YOU_HAVE">
            <translation locale="en_US">You have</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast</translation>
            <translation locale="en_GB">You have</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSIONS_ACCEPTED">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;48&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Mission&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;64&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Accepted&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;48&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Mission&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;64&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;angenommen&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;48&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Mission&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;64&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Accepted&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSIONS_CHOICE">
            <translation locale="en_US">Choice of rewards once you complete this Mission</translation>
            <translation locale="de_DE">Mögliche Belohnungen, wenn du die Mission erfüllst</translation>
            <translation locale="en_GB">Choice of rewards once you complete this Mission</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSIONS_CHOOSE">
            <translation locale="en_US">Reward Selection</translation>
            <translation locale="de_DE">Auswahl an Belohnungen</translation>
            <translation locale="en_GB">Reward Selection</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSIONS_COMPLETE">
            <translation locale="en_US">complete!</translation>
            <translation locale="de_DE">fertig!</translation>
            <translation locale="en_GB">complete!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSIONS_DECLINED">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;48&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Mission&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;64&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Declined&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;48&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Mission&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;64&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;abgelehnt&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;48&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Mission&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;64&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Declined&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSIONS_HEALTH_BUFF">
            <translation locale="en_US">Life Point</translation>
            <translation locale="de_DE">Lebenspunkt</translation>
            <translation locale="en_GB">Life Point</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSIONS_IMAGINATION_BUFF">
            <translation locale="en_US">Imagination Point</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasiepunkt</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination Point</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSIONS_INVENTORY_BUFF">
            <translation locale="en_US">Backpack</translation>
            <translation locale="de_DE">Rucksack</translation>
            <translation locale="en_GB">Backpack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSIONS_MISSON">
            <translation locale="en_US">Mission</translation>
            <translation locale="de_DE">Mission</translation>
            <translation locale="en_GB">Mission</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSIONS_MODEL_BUFF">
            <translation locale="en_US">Model Box</translation>
            <translation locale="de_DE">Modellkiste</translation>
            <translation locale="en_GB">Model Box</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSIONS_RETURN">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;32&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Come back later&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;40&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;for rewards&lt;font&gt;.</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;32&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Komme später wieder,&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;40&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;um deine Belohnung zu bekommen&lt;font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;32&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Come back later&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;40&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;for rewards&lt;font&gt;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSIONS_REWARDS">
            <translation locale="en_US">Rewards you will receive if you complete this Mission</translation>
            <translation locale="de_DE">Belohnungen für die Erfüllung dieser Mission</translation>
            <translation locale="en_GB">Rewards you will receive if you complete this Mission</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSIONS_REWARDS_COMPLETE">
            <translation locale="en_US">Rewards</translation>
            <translation locale="de_DE">Belohnungen</translation>
            <translation locale="en_GB">Rewards</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSIONS_VIEW_MORE">
            <translation locale="en_US">See more Missions</translation>
            <translation locale="de_DE">Weitere Missionen anzeigen</translation>
            <translation locale="en_GB">See more Missions</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSIONS_WALLET_BUFF">
            <translation locale="en_US">Wallet</translation>
            <translation locale="de_DE">Brieftasche</translation>
            <translation locale="en_GB">Wallet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSIONS_WIDGET_BUFF">
            <translation locale="en_US">Rigged Model Box</translation>
            <translation locale="de_DE">Manipulierte Modellkiste</translation>
            <translation locale="en_GB">Rigged Model Box</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSION_ACCEPT_CHOICE">
            <translation locale="en_US">Accept Mission?</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimmst du die Mission an?</translation>
            <translation locale="en_GB">Accept Mission?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSION_ACCEPT_REWARDS">
            <translation locale="en_US">Accept your rewards!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimm deine Belohnungen an!</translation>
            <translation locale="en_GB">Accept your rewards!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSION_ASSEMBLY">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Drawing together imaginative thinkers, &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;ingenious engineers&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;, and brilliant inventors to &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;build new creations &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;that strike fear in the Maelstrom. As an &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;Assembly builder &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt; you will create mechanisms and creatures that will benefit all those around you.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Wir brauchen einfallsreiche Denker, &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;fantasievolle Techniker&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt; und geniale Erfinder. Wir wollen &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;neue Bauten errichten&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;, die den Maelstrom erzittern lassen. Werde &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;Erbauer-Baumeister&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;. Baue Geräte und Lebewesen, die uns allen helfen.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Drawing together imaginative thinkers, &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;ingenious engineers&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;, and brilliant inventors to &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;build new creations &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;that strike fear in the Maelstrom. As an &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;Assembly builder &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt; you will create mechanisms and creatures that will benefit all those around you.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSION_ASSEMBLY_CONFIRMATION">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Are you sure you want to join the&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Assembly Faction&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;? This decision cannot be changed.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Bist du sicher, dass du der &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Erbauer-Fraktion&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt; beitreten willst? Du kannst die Entscheidung nicht mehr rückgängig machen.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Are you sure you want to join the&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Assembly Faction&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;? This decision cannot be changed.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSION_ASSEMBLY_KIT">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;Congratulations on your acceptance into the&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Assembly Faction&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;! Let me give you a Specialty Kit.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;Herzlichen Glückwunsch. Du gehörst jetzt zur&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Erbauer-Fraktion&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;! Ich gebe dir gleich einmal ein Spezialset.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;Congratulations on your acceptance into the&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Assembly Faction&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;! Let me give you a Speciality Kit.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSION_JOIN_FACTION">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;Great! You have now earned the right to join a&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Faction&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;. Let me give you your choices.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;Toll! Du darfst jetzt einer&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Fraktion&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt; beitreten. Ich sage dir, welche Möglichkeiten du hast.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;Great! You have now earned the right to join a&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Faction&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;. Let me give you your choices.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSION_KIT">
            <translation locale="en_US">Great! Now go see your Faction Rep for your Specialty Kit.</translation>
            <translation locale="de_DE">Super! Hol dir jetzt vom Fraktions-Agenten dein Spezialset.</translation>
            <translation locale="en_GB">Great! Now go see your Faction Rep for your Speciality Kit.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSION_NEXUS">
            <translation locale="en_US">Nexus Force Commendation</translation>
            <translation locale="de_DE">Empfehlung der Nexus Force</translation>
            <translation locale="en_GB">Nexus Force Commendation</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSION_PARADOX">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;A group of &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;mysterious outcasts&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;, merging the abilities of builders, warriors, and explorers. Paradox has chosen to follow a &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;darker path&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;, confident that the key to defeating the Maelstrom is by turning its own power against it. As a&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Paradox agent&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;, you will battle evil by tapping into darkness, proving your worth to others through action.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Eine Gruppe &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;geheimnisvoller Vogelfreier&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;. Sie können bauen und kämpfen, sind aber auch Entdecker. Ihre Mitglieder haben sich für einen &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;dunkleren Weg&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt; entschieden. Sie sind sich sicher, dass der Maelstrom nur besiegt werden kann, wenn man seine Macht gegen ihn selbst wendet. Als&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Paradox-Mitglied&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt; kämpfst du gegen das Böse, indem du die Dunkelheit erforschst. Dort musst du den anderen durch Taten beweisen, dass du ein würdiger Kämpfer bist.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;A group of &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;mysterious outcasts&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;, merging the abilities of builders, warriors, and explorers. Paradox has chosen to follow a &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;darker path&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;, confident that the key to defeating the Maelstrom is by turning its own power against it. As a&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Paradox agent&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;, you will battle evil by tapping into darkness, proving your worth to others through action.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSION_PARADOX_CONFIRMATION">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Are you sure you want to join the&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Paradox Faction&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;? This decision cannot be changed.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Bist du sicher, dass du der&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Paradox-Fraktion&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt; beitreten willst? Du kannst die Entscheidung nicht mehr rückgängig machen.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Are you sure you want to join the&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Paradox Faction&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;? This decision cannot be changed.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSION_PARADOX_KIT">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;Congratulations on your acceptance into the&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Paradox Faction&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;! You may now choose your Specialty Kit.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;Herzlichen Glückwunsch. Du gehörst jetzt zur&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Paradox-Fraktion&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;! Ich gebe dir gleich einmal ein Spezialset.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;Congratulations on your acceptance into the&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Paradox Faction&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;! You may now choose your Speciality Kit.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSION_REWARD_CHOICE">
            <translation locale="en_US">Select your reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir deine Belohnungen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Select your reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSION_REWARD_CHOICE_LABEL">
            <translation locale="en_US">Choice of Rewards:</translation>
            <translation locale="de_DE">Auswahl der Belohnungen:</translation>
            <translation locale="en_GB">Choice of Rewards:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSION_REWARD_TEXT">
            <translation locale="en_US">Mission Rewards:</translation>
            <translation locale="de_DE">Belohnungen für die Mission:</translation>
            <translation locale="en_GB">Mission Rewards:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSION_SENTINEL">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Forged in courage, united in honor. The &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;brave and bold&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt; have sworn to&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; protect the universe&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt; from evil Maelstrom forces by battling the threat head-on. As a&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Sentinel warrior&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;, you will protect those around you through strength of armor and strength of conviction.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;In Mut und Ehre vereint. Die &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;Mutigen und Kühnen&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt; haben sich dem&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Schutz des Universums&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt; verschrieben. Sie bekämpfen den bösen Maelstrom an vorderster Front. Als&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Krieger der Wächter&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt; beschützt du andere. Dafür musst du deine Stärke, deine Waffen und deinen Willen einsetzen.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Forged in courage, united in honour. The &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;brave and bold&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt; have sworn to&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; protect the universe&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt; from evil Maelstrom forces by battling the threat head-on. As a&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Sentinel warrior&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;, you will protect those around you through strength of armour and strength of conviction.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSION_SENTINEL_CONFIRMATION">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Are you sure you want to join the&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Sentinel Faction&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;? This decision cannot be changed.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Bist du sicher, dass du der&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Wächter-Fraktion&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;beitreten willst? Du kannst die Entscheidung nicht mehr rückgängig machen.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Are you sure you want to join the&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Sentinel Faction&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;? This decision cannot be changed.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSION_SENTINEL_KIT">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;Congratulations on your acceptance into the&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Sentinel Faction&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;! Choose a Specialty Kit.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;Herzlichen Glückwunsch. Du gehörst jetzt zur&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Wächter-Fraktion&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;! Such dir ein Spezialset aus.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;Congratulations on your acceptance into the&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Sentinel Faction&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;! Choose a Speciality Kit.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSION_VENTURE">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;A union of &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;daring explorers and fearless daredevils&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;, the Venture League blazes trails where none had been before. Its adventurers uncover the hidden weaknesses of the Maelstrom, wherever it may be hiding. As a &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;Venture League explorer&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;, you will unlock mystery through puzzle solving and discovery.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Ein Bündnis &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;wagemutiger Entdecker und furchtloser Draufgänger&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;. Sie kämpfen sich an Stellen vor, die nie ein Mensch zuvor gesehen hat. Sie decken dabei die versteckten Schwächen des Maelstroms auf – wo immer sie auch liegen mögen. Dafür musst du Rätsel lösen, Entdeckungen machen und anderen den Weg bahnen.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;A union of &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;daring explorers and fearless daredevils&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;, the Venture League blazes trails where none had been before. Its adventurers uncover the hidden weaknesses of the Maelstrom, wherever it may be hiding. As a &lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt;Venture League explorer&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;, you will unlock mystery through puzzle solving and discovery.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSION_VENTURE_CONFIRMATION">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Are you sure you want to join the&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Venture League&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;? This decision cannot be changed.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Bist du sicher, dass du der&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Entdecker-Fraktion&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;beitreten willst? Du kannst die Entscheidung nicht mehr rückgängig machen.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Are you sure you want to join the&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Venture League&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;? This decision cannot be changed.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSION_VENTURE_KIT">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;Congratulations on your acceptance into the&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Venture League Faction&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;! Let me give you a Specialty Kit.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;Herzlichen Glückwunsch. Du gehörst jetzt zur&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Entdecker-Fraktion&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;! Ich gebe dir gleich einmal ein Spezialset.&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;Congratulations on your acceptance into the&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#FF9200&apos;&gt; Venture League Faction&lt;/font&gt;&lt;font color=&apos;#000000&apos;&gt;! Let me give you a Speciality Kit.&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MISSION_YOUR_MISSION">
            <translation locale="en_US">Your Mission</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Mission</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Mission</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MODULARBUILDINGTUTORIAL_TOFINISH">
            <translation locale="en_US">Great! Now click the Build button at the top-right to complete your rocket!</translation>
            <translation locale="de_DE">Super! Jetzt musst du nur noch deine Rakete bauen. Klicke dafür oben die Schaltfläche &apos;Bauen&apos; an!</translation>
            <translation locale="en_GB">Great! Now click the Build button at the top-right to complete your rocket!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MODULARBUILDINGTUTORIAL_TOSTART">
            <translation locale="en_US">Equip your Thinking Hat to start the Modular Build process.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mach deinen Ideenhut startbereit für den Modulbau.</translation>
            <translation locale="en_GB">Equip your Thinking Hat to start the Modular Build process.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MOD_BUILD_EQUIP_FIRST_MODULE">
            <translation locale="en_US">Nice. Now double-click a rocket part.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schön. Klicke jetzt ein Raketenteil doppelt an.</translation>
            <translation locale="en_GB">Nice. Now double-click a rocket part.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MOD_BUILD_GO_LAUNCH_ROCKET">
            <translation locale="en_US">Awesome rocket! Now go to a launch pad and launch your rocket before it&apos;s too late!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tolle Rakete! Geh jetzt schnell zu einer Startrampe und starte deine Rakete!</translation>
            <translation locale="en_GB">Awesome rocket! Now go to a launch pad and launch your rocket before it&apos;s too late!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MOD_BUILD_PLACE_MODULE_ON_SPOT">
            <translation locale="en_US">Cool. Now just walk to the glowing shape and interact with it to place the rocket part.</translation>
            <translation locale="de_DE">Cool. Geh jetzt zu dem leuchtenden Teil und aktiviere es. Dadurch setzt du das Raketenteil ein.</translation>
            <translation locale="en_GB">Cool. Now just walk to the glowing shape and interact with it to place the rocket part.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MOD_BUILD_PLACE_REMAINING_MODULES">
            <translation locale="en_US">Nice job. Do it again with the rest of the parts and you have yourself a rocket.</translation>
            <translation locale="de_DE">Gute Arbeit. Mach dasselbe mit den anderen Bauteilen, bis deine Rakete fertig ist.</translation>
            <translation locale="en_GB">Nice job. Do it again with the rest of the parts and you have yourself a rocket.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MOD_BUILD_PUT_ON_HAT">
            <translation locale="en_US">You&apos;re in the build bounds, so click on your Backpack and then double click your Thinking Hat.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du bist jetzt im Baubereich. Klicke also deinen Rucksack an und klicke dann deinen Ideenhut doppelt an.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;re in the build bounds, so click on your Backpack and then double click your Thinking Hat.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MOD_BUILD_TALK_TO_SKYLANE">
            <translation locale="en_US">Talk to Sky Lane and get a Thinking Hat. Then come back.</translation>
            <translation locale="pl_US">Talk to Sky Lane and get a Thinking Hat. Then come back. (in a german accent)</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit Ricki Rakete und hol dir einen Ideenhut. Komm dann wieder zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to Sky Lane and get a Thinking Hat. Then come back.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MOD_BUILD_TO_BUILD_YOUR_ROCKET">
            <translation locale="en_US">Build your rocket by placing parts in the rocket hologram.</translation>
            <translation locale="de_DE">Bau deine Rakete. Platziere dazu die Bauteile im Raketenhologramm.</translation>
            <translation locale="en_GB">Build your rocket by placing parts in the rocket hologram.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_MYTHRAN">
            <translation locale="en_US">Mythran</translation>
            <translation locale="de_DE">Mythraner</translation>
            <translation locale="en_GB">Mythran</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAMENATOR_CHOOSE_NAME">
            <translation locale="en_US">Choose a name:</translation>
            <translation locale="de_DE">Wähle einen Namen:</translation>
            <translation locale="en_GB">Choose a name:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAMENATOR_CHOOSE_TEMPORARY">
            <translation locale="en_US">Please choose a temporary name</translation>
            <translation locale="de_DE">Wähle einen vorübergehenden Namen</translation>
            <translation locale="en_GB">Please choose a temporary name</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAMENATOR_CUSTOM_IN_MODERATION">
            <translation locale="en_US">is in moderation</translation>
            <translation locale="de_DE">wird geprüft</translation>
            <translation locale="en_GB">is in moderation</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAMENATOR_CUSTOM_NAME_PLACEHOLDER">
            <translation locale="en_US">Enter a custom name here</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib hier einen eigenen Namen ein</translation>
            <translation locale="en_GB">Enter a custom name here</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAMENATOR_DIALOG_CUSTOM_CONFIRM_CAP1">
            <translation locale="en_US">Mythrans need to approve all custom names in LEGO Universe.</translation>
            <translation locale="de_DE">Alle gewünschten Namen in LEGO Universe müssen von den Mythranern genehmigt werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Mythrans need to approve all custom names in LEGO Universe.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAMENATOR_DIALOG_CUSTOM_CONFIRM_CAP2">
            <translation locale="en_US">Do you want to send the name</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du diesen Namen einsenden:</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you want to send the name</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAMENATOR_DIALOG_CUSTOM_CONFIRM_CAP3">
            <translation locale="en_US">for Mythran approval?</translation>
            <translation locale="de_DE">damit er von den Mythranern genehmigt werden kann?</translation>
            <translation locale="en_GB">for Mythran approval?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAMENATOR_DIALOG_CUSTOM_WITH_TEMP_CAP1">
            <translation locale="en_US">Would you like the name</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieser Name muss erst genehmigt werden:</translation>
            <translation locale="en_GB">Would you like the name</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAMENATOR_DIALOG_CUSTOM_WITH_TEMP_CAP2">
            <translation locale="en_US">with the temporary name</translation>
            <translation locale="de_DE">Bis dahin erhältst du den vorübergehenden Namen:</translation>
            <translation locale="en_GB">with the temporary name</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAMENATOR_DIALOG_IN_USE_CAP1">
            <translation locale="en_US">We&apos;re sorry,</translation>
            <translation locale="de_DE">Tut uns leid,</translation>
            <translation locale="en_GB">We&apos;re sorry,</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAMENATOR_DIALOG_IN_USE_CAP2">
            <translation locale="en_US">is already in use</translation>
            <translation locale="de_DE">gibt es schon.</translation>
            <translation locale="en_GB">is already in use</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAMENATOR_DIALOG_IN_USE_CAP3">
            <translation locale="en_US">Please choose a different name</translation>
            <translation locale="de_DE">Wähle einen anderen Namen</translation>
            <translation locale="en_GB">Please choose a different name</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAMENATOR_DIALOG_NOT_ALLOWED_CAP1">
            <translation locale="en_US">We&apos;re sorry,</translation>
            <translation locale="de_DE">Tut uns leid,</translation>
            <translation locale="en_GB">We&apos;re sorry,</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAMENATOR_DIALOG_NOT_ALLOWED_CAP2">
            <translation locale="en_US">is not an allowed name</translation>
            <translation locale="de_DE">ist kein zulässiger Name.</translation>
            <translation locale="en_GB">is not an allowed name</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAMENATOR_DIALOG_NOT_ALLOWED_CAP3">
            <translation locale="en_US">Please choose a different name</translation>
            <translation locale="de_DE">Bitte wähle einen anderen Namen</translation>
            <translation locale="en_GB">Please choose a different name</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAMENATOR_DIALOG_TEMPONLY_CONFIRM_CAP1">
            <translation locale="en_US">Would you like the name</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du den folgenden Namen</translation>
            <translation locale="en_GB">Would you like the name</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAME_CHANGED_BY_GM">
            <translation locale="en_US">Sorry, your name was unapproved by the Mythrans. They have given you a new name.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Name wurde von einen Mythraner geändert. Sie haben dir einen neuen Namen gegeben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry, your name was unapproved by the Mythrans. They have given you a new name.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAME_CHANGED_BY_GM_TITLE">
            <translation locale="en_US">Name changed!</translation>
            <translation locale="de_DE">Name geändert!</translation>
            <translation locale="en_GB">Name changed!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAME_MODERATOR_APPROVED">
            <translation locale="en_US">Your name has been approved! Your friends will see your new name soon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Name wurde genehmigt! Deine Freunde werden bald deinen neuen Namen sehen können.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your name has been approved! Your friends will see your new name soon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAME_MODERATOR_APPROVED_TITLE">
            <translation locale="en_US">Congratulations!</translation>
            <translation locale="de_DE">Glückwunsch!</translation>
            <translation locale="en_GB">Congratulations!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAME_MODERATOR_REJECTED">
            <translation locale="en_US">Your name was not approved. Please log out and back in to submit a new name.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Name wurde nicht genehmigt. Melde dich bitte ab und wieder an. Gib danach einen neuen Namen an.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your name was not approved. Please log out and back in to submit a new name.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAME_MODERATOR_REJECTED_TITLE">
            <translation locale="en_US">Sorry!</translation>
            <translation locale="de_DE">Tut uns leid!</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NAMING_RULES">
            <translation locale="en_US">Names must contain:&lt;br /&gt;1) Only letters (A-Z), numbers (0-9)&lt;br /&gt;and no spaces,&lt;br /&gt;2) At least one vowel,&lt;br /&gt;3) A minimum of 3 characters&lt;br /&gt;and a maximum of 24</translation>
            <translation locale="de_DE">Format für Namen:&lt;br /&gt;1) Buchstaben (A-Z) und Zahlen (0-9)&lt;br /&gt;keine Leerzeichen,&lt;br /&gt;2) mindestens ein Vokal,&lt;br /&gt;3) mindestens 3 Zeichen&lt;br /&gt;und höchstens 24 Zeichen</translation>
            <translation locale="en_GB">Names must contain:&lt;br /&gt;1) Only letters (A-Z), numbers (0-9)&lt;br /&gt;and no spaces,&lt;br /&gt;2) At least one vowel,&lt;br /&gt;3) A minimum of 3 characters&lt;br /&gt;and a maximum of 24</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NEWS_ACHIEVEMENT_DESC">
            <translation locale="en_US">Think you can finish these Achievements?</translation>
            <translation locale="de_DE">Glaubst du, du kannst diese Auszeichnungen erzielen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Think you can finish these Achievements?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NEWS_ACHIEVEMENT_TITLE">
            <translation locale="en_US">You&apos;re almost there!</translation>
            <translation locale="de_DE">Fast geschafft!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;re almost there!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NEWS_TOP_PROPERTIES">
            <translation locale="en_US">Today&apos;s Top Properties</translation>
            <translation locale="de_DE">Die besten Grundstücke von Heute</translation>
            <translation locale="en_GB">Today&apos;s Top Properties</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NO_RECORD_PASSWORD">
            <translation locale="en_US">We have no record of that nickname or the password you entered was incorrect.</translation>
            <translation locale="de_DE">Diesen Namen gibt es hier leider nicht, oder du hast ein falsches Passwort eingegeben.</translation>
            <translation locale="en_GB">We have no record of that nickname or the password you entered was incorrect.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_NUMBER_DELIMITER">
            <translation locale="en_US">,</translation>
            <translation locale="de_DE">.</translation>
            <translation locale="en_GB">,</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OBSTACLE_COURSE_EXIT">
            <translation locale="en_US">Do you want to quit the race?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du das Rennen abbrechen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you want to quit the race?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OBSTACLE_COURSE_FINISH">
            <translation locale="en_US">Woohoo! You finished the race!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hurra! Du hast das Rennen beendet!</translation>
            <translation locale="en_GB">Woohoo! You finished the race!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OBSTACLE_COURSE_OUT_OF_RANGE">
            <translation locale="en_US">You left the race area. Start again if you want to compete.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast den Rennbereich verlassen. Du musst wieder von vorne beginnen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You left the race area. Start again if you want to compete.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OBSTACLE_COURSE_START">
            <translation locale="en_US">Race to the top! Try to get the best time for a reward!</translation>
            <translation locale="de_DE">Rase an die Spitze! Mit einer Bestzeit kriegst du eine Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Race to the top! Try to get the best time for a reward!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OBSTACLE_COURSE_TIME">
            <translation locale="en_US">Your time is</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Zeit ist:</translation>
            <translation locale="en_GB">Your time is</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OK">
            <translation locale="en_US">OK</translation>
            <translation locale="de_DE">OK</translation>
            <translation locale="en_GB">OK</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPEN_DOCK_BACKPACK">
            <translation locale="en_US">Backpack</translation>
            <translation locale="de_DE">Rucksack</translation>
            <translation locale="en_GB">Backpack</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPEN_DOCK_BBB">
            <translation locale="en_US">Brick -By- Brick</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein für Stein</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick -By- Brick</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPEN_DOCK_BUILD">
            <translation locale="en_US">Build</translation>
            <translation locale="de_DE">Bauen</translation>
            <translation locale="en_GB">Build</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPEN_DOCK_HELP">
            <translation locale="en_US">Help Menu</translation>
            <translation locale="de_DE">Hilfemenü</translation>
            <translation locale="en_GB">Help Menu</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPEN_DOCK_LEGO">
            <translation locale="en_US">LEGO Box</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Box</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPEN_DOCK_MAP">
            <translation locale="en_US">World Map</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltkarte</translation>
            <translation locale="en_GB">World Map</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPEN_DOCK_NEWS">
            <translation locale="en_US">News</translation>
            <translation locale="de_DE">Neues</translation>
            <translation locale="en_GB">News</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPEN_DOCK_OPTIONS">
            <translation locale="en_US">LU Options</translation>
            <translation locale="de_DE">LU Optionen</translation>
            <translation locale="en_GB">LU Options</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPEN_DOCK_PASSPORT">
            <translation locale="en_US">Passport</translation>
            <translation locale="de_DE">Pass</translation>
            <translation locale="en_GB">Passport</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPEN_DOCK_PROPERTY">
            <translation locale="en_US">Property</translation>
            <translation locale="de_DE">Grundstück</translation>
            <translation locale="en_GB">Property</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPEN_DOCK_PROPERTY_BUILD">
            <translation locale="en_US">Property Build</translation>
            <translation locale="de_DE">Grundstücksbau</translation>
            <translation locale="en_GB">Property Build</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_ADVANCED_AUDIO">
            <translation locale="en_US">Advanced Audio</translation>
            <translation locale="de_DE">Audio (erweitert)</translation>
            <translation locale="en_GB">Advanced Audio</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_ADVANCED_CONTROLS">
            <translation locale="en_US">Advanced Controls</translation>
            <translation locale="de_DE">Steuerung (erweitert)</translation>
            <translation locale="en_GB">Advanced Controls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_ADVANCED_GENERAL">
            <translation locale="en_US">Advanced General</translation>
            <translation locale="de_DE">Allgemein (erweitert)</translation>
            <translation locale="en_GB">Advanced General</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_ADVANCED_GRAPHICS">
            <translation locale="en_US">Advanced Graphics</translation>
            <translation locale="de_DE">Grafik (erweitert)</translation>
            <translation locale="en_GB">Advanced Graphics</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_AUDIO">
            <translation locale="en_US">Audio</translation>
            <translation locale="de_DE">Audio</translation>
            <translation locale="en_GB">Audio</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_AUDIO_AMBIENT_VOL">
            <translation locale="en_US">Ambient Sounds Volume</translation>
            <translation locale="de_DE">Lautstärke (Umgebung)</translation>
            <translation locale="en_GB">Ambient Sounds Volume</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_AUDIO_DIALOG_VOL">
            <translation locale="en_US">Dialogue Volume</translation>
            <translation locale="de_DE">Lautstärke (Dialoge)</translation>
            <translation locale="en_GB">Dialogue Volume</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_AUDIO_MUSIC_VOL">
            <translation locale="en_US">Music Volume</translation>
            <translation locale="de_DE">Lautstärke (Musik)</translation>
            <translation locale="en_GB">Music Volume</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_AUDIO_SFX_VOL">
            <translation locale="en_US">Sound Effects Volume</translation>
            <translation locale="de_DE">Lautstärke (Soundeffekte)</translation>
            <translation locale="en_GB">Sound Effects Volume</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_AUTO_LOOT">
            <translation locale="en_US">Auto loot</translation>
            <translation locale="de_DE">Automatisch Beute einsammeln</translation>
            <translation locale="en_GB">Auto loot</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_CHANGE_RES_BODY">
            <translation locale="en_US">Make sure everything looks okay at this screen size.</translation>
            <translation locale="de_DE">Vergewissere dich, dass alles gut aussieht bei dieser Bildschirmgröße.</translation>
            <translation locale="en_GB">Make sure everything looks okay at this screen size.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_CHANGE_RES_HEADER">
            <translation locale="en_US">Keep these settings?</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Einstellungen behalten?</translation>
            <translation locale="en_GB">Keep these settings?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_CONTROLS">
            <translation locale="en_US">Controls</translation>
            <translation locale="de_DE">Steuerung</translation>
            <translation locale="en_GB">Controls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_DISABLE_MISSION_COMPLETE_TOOLTIP">
            <translation locale="en_US">Disable &apos;on Mission Complete&apos; tooltip</translation>
            <translation locale="de_DE">Quickinfo zu fertigen Missionen ausschalten</translation>
            <translation locale="en_GB">Disable &apos;on Mission Complete&apos; tooltip</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_DISPLAY_RESOLUTION">
            <translation locale="en_US">Display Resolution</translation>
            <translation locale="de_DE">Auflösung</translation>
            <translation locale="en_GB">Display Resolution</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_FACIAL_ANIMATION">
            <translation locale="en_US">Facial Animations</translation>
            <translation locale="de_DE">Gesichts-Animationen</translation>
            <translation locale="en_GB">Facial Animations</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_GENERAL">
            <translation locale="en_US">General</translation>
            <translation locale="de_DE">Allgemein</translation>
            <translation locale="en_GB">General</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_GO_ADVANCED">
            <translation locale="en_US">View Advanced Settings</translation>
            <translation locale="de_DE">Erweiterte Optionen</translation>
            <translation locale="en_GB">View Advanced Settings</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_GRAPHICS">
            <translation locale="en_US">Graphics</translation>
            <translation locale="de_DE">Grafik</translation>
            <translation locale="en_GB">Graphics</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_GRAPHICS_APPEARANCE">
            <translation locale="en_US">Appearance</translation>
            <translation locale="de_DE">Erscheinungsbild</translation>
            <translation locale="en_GB">Appearance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_GRAPHICS_FACIAL_ANIM">
            <translation locale="en_US">Facial Animations</translation>
            <translation locale="de_DE">Gesichts-Animationen</translation>
            <translation locale="en_GB">Facial Animations</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_GRAPHICS_FLAIR">
            <translation locale="en_US">Flair</translation>
            <translation locale="de_DE">Flair</translation>
            <translation locale="en_GB">Flair</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_GRAPHICS_HDR">
            <translation locale="en_US">HDR</translation>
            <translation locale="de_DE">HD</translation>
            <translation locale="en_GB">HDR</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_GRAPHICS_MINIFIG">
            <translation locale="en_US">Minifigure</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigur</translation>
            <translation locale="en_GB">Minifigure</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_GRAPHICS_OVERALL">
            <translation locale="en_US">Overall Quality</translation>
            <translation locale="de_DE">Qualität (gesamt)</translation>
            <translation locale="en_GB">Overall Quality</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_GRAPHICS_PARTICLE">
            <translation locale="en_US">Particle Quality</translation>
            <translation locale="de_DE">Qualität (Partikel)</translation>
            <translation locale="en_GB">Particle Quality</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_GRAPHICS_QUALITY">
            <translation locale="en_US">Graphics Quality</translation>
            <translation locale="de_DE">Qualität (Grafik)</translation>
            <translation locale="en_GB">Graphics Quality</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_GRAPHICS_QUICKBUILD">
            <translation locale="en_US">Quickbuild Quality</translation>
            <translation locale="de_DE">Qualität (Schnellbau)</translation>
            <translation locale="en_GB">Quickbuild Quality</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_GRAPHICS_RENDERING">
            <translation locale="en_US">Rendering Distance</translation>
            <translation locale="de_DE">Render-Entfernung</translation>
            <translation locale="en_GB">Rendering Distance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_GRAPHICS_RESOLUTION">
            <translation locale="en_US">Resolution</translation>
            <translation locale="de_DE">Auflösung</translation>
            <translation locale="en_GB">Resolution</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_GRAPHICS_SHADER">
            <translation locale="en_US">Shader Quality</translation>
            <translation locale="de_DE">Qualität (Shader)</translation>
            <translation locale="en_GB">Shader Quality</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_GRAPHICS_SMASHABLES">
            <translation locale="en_US">Smashables Quality</translation>
            <translation locale="de_DE">Qualität (Zerstörbare Objekte)</translation>
            <translation locale="en_GB">Smashables Quality</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_GRAPHICS_TEXTURE">
            <translation locale="en_US">Texture Quality</translation>
            <translation locale="de_DE">Qualität (Textur)</translation>
            <translation locale="en_GB">Texture Quality</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_GRAPHICS_UI">
            <translation locale="en_US">UI Quality</translation>
            <translation locale="de_DE">Qualität (Benutzeroberfläche)</translation>
            <translation locale="en_GB">UI Quality</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_GRAPHICS_WINDOWED">
            <translation locale="en_US">Windowed Mode</translation>
            <translation locale="de_DE">Windows-Modus</translation>
            <translation locale="en_GB">Windowed Mode</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_GUILD_MEMBER_UPDATES">
            <translation locale="en_US">Guild Member updates (logged in/out)</translation>
            <translation locale="de_DE">Neue Daten für Gildemitglieder (an-/abgemeldet)</translation>
            <translation locale="en_GB">Guild Member updates (logged in/out)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_LOGOUT_CONFIRMATION">
            <translation locale="en_US">Are you sure you want to exit the game?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du das Spiel wirklich verlassen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you sure you want to exit the game?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_LOGOUT_HELP">
            <translation locale="en_US">Help</translation>
            <translation locale="de_DE">Hilfe</translation>
            <translation locale="en_GB">Help</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_LOGOUT_OPTIONS">
            <translation locale="en_US">Settings</translation>
            <translation locale="de_DE">Einstellungen</translation>
            <translation locale="en_GB">Settings</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_RESET_TOOLTIPS">
            <translation locale="en_US">Reset Tooltips</translation>
            <translation locale="de_DE">Quickinfos erneuern</translation>
            <translation locale="en_GB">Reset Tooltips</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_RESTART_TIP">
            <translation locale="en_US">Some of the changed settings will not take effect until the next time the game is run.</translation>
            <translation locale="de_DE">Einige dieser Einstellungen werden erst funktionieren wenn das Spiel neu gestartet wird.</translation>
            <translation locale="en_GB">Some of the changed settings will not take effect until the next time the game is run.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_RESTORE_DEFAULTS">
            <translation locale="en_US">Restore Defaults</translation>
            <translation locale="de_DE">Standard-Einstellungen</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore Defaults</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_TURN_OFF_NPC_NAMES">
            <translation locale="en_US">Turn off NPC name display</translation>
            <translation locale="de_DE">NPC-Namenanzeige aus</translation>
            <translation locale="en_GB">Turn off NPC name display</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_TURN_OFF_PET_NAMES">
            <translation locale="en_US">Turn off Pet Name Display</translation>
            <translation locale="de_DE">Tiernamenanzeige aus</translation>
            <translation locale="en_GB">Turn off Pet Name Display</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_TURN_OFF_PLAYER_NAMES">
            <translation locale="en_US">Turn off player name display</translation>
            <translation locale="de_DE">Spielernamenanzeige aus</translation>
            <translation locale="en_GB">Turn off player name display</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OPTIONS_WINDOWED">
            <translation locale="en_US">Windowed mode</translation>
            <translation locale="de_DE">Windows-Modus</translation>
            <translation locale="en_GB">Windowed mode</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_OUT_OF_DISK_SPACE">
            <translation locale="en_US">Your hard drive needs more space to download LEGO Universe. \nPlease free up some hard drive space. If you don&apos;t understand, please ask your parents.\nThe game will now exit.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du brauchst mehr Festplattenspeicher für den Download von LEGO Universe. Bitte mache mehr Festplattenplatz frei. Wenn du nicht weißt wie das geht, bitte deine Eltern um Hilfe. Das Spiel wird jetzt beendet.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your hard drive needs more space to download LEGO Universe. Please free up some hard drive space. If you don&apos;t understand, please ask your parents. The game will now exit.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PAPERDOLL_CLOSE_TOOLTIP">
            <translation locale="en_US">Close</translation>
            <translation locale="de_DE">Schließen</translation>
            <translation locale="en_GB">Close</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PAPERDOLL_SHOW_TOOLTIP">
            <translation locale="en_US">Show Paperdoll</translation>
            <translation locale="de_DE">Minifigur zeigen</translation>
            <translation locale="en_GB">Show Paperdoll</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PAPERDOLL_TITLE">
            <translation locale="en_US">Equipped Gear</translation>
            <translation locale="de_DE">Meine Ausrüstung</translation>
            <translation locale="en_GB">Equipped Gear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PARADOX">
            <translation locale="en_US">Paradox</translation>
            <translation locale="de_DE">Paradox</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PARADOX_BANNER">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;Embrace the&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;Paradox&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;Komm zur &lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;Paradox-Fraktion&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;Embrace the&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;Paradox&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PARADOX_JOIN">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;35&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Join Paradox?&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Der Paradox-Fraktion beitreten?&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;35&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Join Paradox?&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PARADOX_JOIN_CONFIRM">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Join &lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;50&apos; color=&apos;#990000&apos;&gt;Paradox&lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;50&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;?&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;20&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Beitritt zur &lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#990000&apos;&gt;Paradox-Fraktion&lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;?&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Join &lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;50&apos; color=&apos;#990000&apos;&gt;Paradox&lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;50&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;?&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_ACHIEVEMENTS">
            <translation locale="en_US">Achievements</translation>
            <translation locale="de_DE">Auszeichnungen</translation>
            <translation locale="en_GB">Achievements</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_COMPLETE">
            <translation locale="en_US">complete!</translation>
            <translation locale="de_DE">fertig!</translation>
            <translation locale="en_GB">complete!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_MISSIONS_ACHIEVEMENTS">
            <translation locale="en_US">Missions &amp; Achievements</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionen und Auszeichnungen</translation>
            <translation locale="en_GB">Missions &amp; Achievements</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_PLAYER">
            <translation locale="en_US">Player</translation>
            <translation locale="de_DE">Spieler</translation>
            <translation locale="en_GB">Player</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_PLAYERSTATS">
            <translation locale="en_US">Your Stats</translation>
            <translation locale="de_DE">Deine Statistik</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Stats</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_PROGRESS">
            <translation locale="en_US">Progress</translation>
            <translation locale="de_DE">Fortschritt</translation>
            <translation locale="en_GB">Progress</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_TASKS">
            <translation locale="en_US">Tasks:</translation>
            <translation locale="de_DE">Jobs:</translation>
            <translation locale="en_GB">Tasks:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_TITLE">
            <translation locale="en_US">Passport</translation>
            <translation locale="de_DE">Pass</translation>
            <translation locale="en_GB">Passport</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_TOC_BATTLE">
            <translation locale="en_US">Battle</translation>
            <translation locale="de_DE">Kampf</translation>
            <translation locale="en_GB">Battle</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_TOC_BUILD">
            <translation locale="en_US">Build</translation>
            <translation locale="de_DE">Bauen</translation>
            <translation locale="en_GB">Build</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_TOC_GENERAL">
            <translation locale="en_US">General</translation>
            <translation locale="de_DE">Allgemein</translation>
            <translation locale="en_GB">General</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_TOC_LOCATIONS">
            <translation locale="en_US">Worlds</translation>
            <translation locale="de_DE">Welten</translation>
            <translation locale="en_GB">Worlds</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_TOC_LUPS">
            <translation locale="en_US">World Builder League</translation>
            <translation locale="de_DE">World Builder League</translation>
            <translation locale="en_GB">World Builder League</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_TOC_PETS">
            <translation locale="en_US">Pets</translation>
            <translation locale="de_DE">Tiere</translation>
            <translation locale="en_GB">Pets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_TOC_PLAY">
            <translation locale="en_US">Play</translation>
            <translation locale="de_DE">Spielen</translation>
            <translation locale="en_GB">Play</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_TOC_PROFILE">
            <translation locale="en_US">Profile</translation>
            <translation locale="de_DE">Profil</translation>
            <translation locale="en_GB">Profile</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_TOC_PVP">
            <translation locale="en_US">Player vs Player</translation>
            <translation locale="de_DE">Spieler gegen Spieler</translation>
            <translation locale="en_GB">Player vs Player</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_TOC_RACING">
            <translation locale="en_US">Racing</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennen</translation>
            <translation locale="en_GB">Racing</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_TOC_SG">
            <translation locale="en_US">Shooting Galleries</translation>
            <translation locale="de_DE">Schießstände</translation>
            <translation locale="en_GB">Shooting Galleries</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_TOC_SOCIAL">
            <translation locale="en_US">Social</translation>
            <translation locale="de_DE">Kontakte</translation>
            <translation locale="en_GB">Social</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_TOC_SPIDERBOSS">
            <translation locale="en_US">Spiderboss</translation>
            <translation locale="de_DE">Spinnen-Endgegner</translation>
            <translation locale="en_GB">Spiderboss</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PASSPORT_TOC_SURVIVAL">
            <translation locale="en_US">Survival</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlachtfeld</translation>
            <translation locale="en_GB">Survival</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PET">
            <translation locale="en_US">Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Tier</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PETTAMING_BUILD">
            <translation locale="en_US">build</translation>
            <translation locale="de_DE">Bauen</translation>
            <translation locale="en_GB">build</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PETTAMING_PIECES">
            <translation locale="en_US">pieces</translation>
            <translation locale="de_DE">Teile</translation>
            <translation locale="en_GB">pieces</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PETTAMING_SELECTED">
            <translation locale="en_US">selected</translation>
            <translation locale="de_DE">ausgewählt</translation>
            <translation locale="en_GB">selected</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PETWINDOW_BOW">
            <translation locale="en_US">Bow</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbeugen</translation>
            <translation locale="en_GB">Bow</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PETWINDOW_COMEHERE">
            <translation locale="en_US">Come Here</translation>
            <translation locale="de_DE">Komm her</translation>
            <translation locale="en_GB">Come Here</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PETWINDOW_EMOTE">
            <translation locale="en_US">Emote</translation>
            <translation locale="de_DE">Emote</translation>
            <translation locale="en_GB">Emote</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PETWINDOW_FOLLOWME">
            <translation locale="en_US">Follow Me</translation>
            <translation locale="de_DE">Folge mir</translation>
            <translation locale="en_GB">Follow Me</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PETWINDOW_GOHOME">
            <translation locale="en_US">Hibernate</translation>
            <translation locale="de_DE">Winterschlaf</translation>
            <translation locale="en_GB">Hibernate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PETWINDOW_HOWL">
            <translation locale="en_US">Howl</translation>
            <translation locale="de_DE">Heulen</translation>
            <translation locale="en_GB">Howl</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PETWINDOW_PETBUTTON">
            <translation locale="en_US">Pet</translation>
            <translation locale="de_DE">Tier</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PETWINDOW_SCRATCHEAR">
            <translation locale="en_US">Scratch Ear</translation>
            <translation locale="de_DE">Kraulen</translation>
            <translation locale="en_GB">Scratch Ear</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PETWINDOW_STAY">
            <translation locale="en_US">Come Here</translation>
            <translation locale="de_DE">Komm her</translation>
            <translation locale="en_GB">Come Here</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PET_CONGRATS">
            <translation locale="en_US">Congratulations!</translation>
            <translation locale="de_DE">Glückwunsch!</translation>
            <translation locale="en_GB">Congratulations!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PET_NAME_ACCEPTED">
            <translation locale="en_US">%(petName)</translation>
            <translation locale="de_DE">%(petName)</translation>
            <translation locale="en_GB">%(petName)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PET_NAME_BTN">
            <translation locale="en_US">Name it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib ihm einen Namen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Name it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PET_NAME_COMMAND">
            <translation locale="en_US">Name your new Pet!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gib deinem Tier einen Namen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Name your new Pet!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PET_NAME_CONFIRM_1">
            <translation locale="en_US">Would you like to send</translation>
            <translation locale="de_DE">Möchtest du den Namen</translation>
            <translation locale="en_GB">Would you like to send</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PET_NAME_CONFIRM_2">
            <translation locale="en_US">to the Mythrans for approval?</translation>
            <translation locale="de_DE">zur Genehmigung an die Myrthraner schicken?</translation>
            <translation locale="en_GB">to the Mythrans for approval?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PET_NAME_DEFAULT">
            <translation locale="en_US">%(playerName)&apos;s %(type)</translation>
            <translation locale="de_DE">%(playerName)&apos;s %(type)</translation>
            <translation locale="en_GB">%(playerName)&apos;s %(type)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PET_NAME_ERROR_MESSAGE">
            <translation locale="en_US">but that name is not allowed, please choose a different one</translation>
            <translation locale="de_DE">aber der Name wurde nicht genehmigt. Bitte wähle einen anderen Namen.</translation>
            <translation locale="en_GB">but that name is not allowed, please choose a different one</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PET_NAME_ERROR_TITLE">
            <translation locale="en_US">We&apos;re sorry,</translation>
            <translation locale="de_DE">Tut uns leid,</translation>
            <translation locale="en_GB">We&apos;re sorry,</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PET_NAME_WAS_REJECTED">
            <translation locale="en_US">Your Pet&apos;s name was rejected by moderators. We are really sorry, but the game cannot let you use that name.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Prüfer haben den Namen für dein Tier abgelehnt. Es tut uns leid, aber du kannst diesen Namen im Spiel nicht verwenden.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Pet&apos;s name was rejected by moderators. We are really sorry, but the game cannot let you use that name.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_ACTION_BEHAVIORS_DESCRIPTION">
            <translation locale="en_US">Click on a model to edit its Behaviors &#x0A;or add a new one. Behaviors allow you &#x0A;to bring your creations to life!</translation>
            <translation locale="de_DE">Klicke ein Modell an, wenn du sein Verhalten verändern oder ein neues hinzufügen möchtest. Mit Verhaltensweisen kannst du Modelle zum Leben erwecken!</translation>
            <translation locale="en_GB">Click on a model to edit its Behaviours &#x0A;or add a new one. Behaviours allow you &#x0A;to bring your creations to life!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_ACTION_BRICKMODE_DESCRIPTION">
            <translation locale="en_US">Click the ground to build a new model, &#x0A;or click on a model to edit it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Klicke auf den Boden, um ein neues Modell zu bauen, oder klicke auf das Modell, um es zu bearbeiten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Click the ground to build a new model, &#x0A;or click on a model to edit it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_ACTION_BRINGINTO_DESCRIPTION">
            <translation locale="en_US">Click on a frozen model in order to edit it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Klicke auf ein gefrorenes Modell, um es zu bearbeiten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Click on a frozen model in order to edit it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_ACTION_CLONE_DESCRIPTION">
            <translation locale="en_US">Select one or more bricks, then copy &#x0A;them if you have extras in your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wähle einen oder mehrere Steine, und kopiere sie, falls du noch mehr in deinem Rucksack hast.</translation>
            <translation locale="en_GB">Select one or more bricks, then copy &#x0A;them if you have extras in your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_ACTION_COLOR_DESCRIPTION">
            <translation locale="en_US">Click on a brick to apply the current color.</translation>
            <translation locale="de_DE">Klicke auf einen Stein, um die ausgewählte Farbe aufzutragen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Click on a brick to apply the current color.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_ACTION_DESCRIBE_DESCRIPTION">
            <translation locale="en_US">Click on a model to name it and &#x0A;enter a description.</translation>
            <translation locale="de_DE">Klicke auf ein Modell, um es zu benennen und eine Beschreibung einzugeben.</translation>
            <translation locale="en_GB">Click on a model to name it and &#x0A;enter a description.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_ACTION_HINGE_DESCRIPTION">
            <translation locale="en_US">When possible, allows you to rotate a brick &#x0A;connected to another brick. Try this with doors &#x0A;or with pieces you want to angle in a specific direction.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dadurch wird das Drehen eines Steines ermöglicht, der mit einem anderen Stein verbunden ist. Versuche dies mit Türen oder anderen Teilen, die in einem bestimmten Winkel gedreht werden sollen.</translation>
            <translation locale="en_GB">When possible, allows you to rotate a brick &#x0A;connected to another brick. Try this with doors &#x0A;or with pieces you want to angle in a specific direction.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_ACTION_MOVE_DESCRIPTION">
            <translation locale="en_US">Walk up to a model, then pick it up, &#x0A;carry it or set it down.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh an das Modell heran und heb es auf. Du kannst es nun tragen oder wieder ablegen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Walk up to a model, then pick it up, &#x0A;carry it or set it down.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_ACTION_PUTAWAY_BRICK_DESCRIPTION">
            <translation locale="en_US">Select bricks to return them to your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Klicke die Steine an die du zurck in den Rucksack stecken willst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Select bricks to return them to your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_ACTION_PUTAWAY_MODEL_DESCRIPTION">
            <translation locale="en_US">Walk up to a model and return it &#x0A;to your Backpack.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh an das Modell heran und packe es wieder in deinen Rucksack.</translation>
            <translation locale="en_GB">Walk up to a model and return it &#x0A;to your Backpack.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_ACTION_SELECTCONN_DESCRIPTION">
            <translation locale="en_US">Click to select a brick and any &#x0A;bricks connected to it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Klicke um einen Stein und alle anderen mit ihm verbundenen Steine auszuwählen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Click to select a brick and any &#x0A;bricks connected to it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_ACTION_SELECT_DESCRIPTION">
            <translation locale="en_US">Click to select a brick, then &#x0A;move or rotate it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Klicke um einen Stein zu bewegen oder zu drehen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Click to select a brick, then &#x0A;move or rotate it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_BRICK_MODE">
            <translation locale="en_US">Brick Build</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinbaumodus</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick Build</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_BRINGINTO">
            <translation locale="en_US">Edit Model</translation>
            <translation locale="de_DE">Modell bearbeiten</translation>
            <translation locale="en_GB">Edit Model</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_BUDGET_METER">
            <translation locale="en_US">Budget Meter</translation>
            <translation locale="de_DE">Budget-Anzeige</translation>
            <translation locale="en_GB">Budget Metre</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_BUDGET_TIP">
            <translation locale="en_US">A Property with a low number will perform better, especially for visitors with older computers.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Grundstück mit einem niedrigen Wert funktioniert besser, besonders für Besucher mit älteren Computern.</translation>
            <translation locale="en_GB">A Property with a low number will perform better, especially for visitors with older computers.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_BUDGET_TITLE">
            <translation locale="en_US">Performance Rating</translation>
            <translation locale="de_DE">Leistungsbewertung</translation>
            <translation locale="en_GB">Performance Rating</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_COLOR_PICKER">
            <translation locale="en_US">Color Picker</translation>
            <translation locale="de_DE">Farbwahl</translation>
            <translation locale="en_GB">Colour Picker</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_CONTROL_PAUSE_TOOLTIP">
            <translation locale="en_US">Pause</translation>
            <translation locale="de_DE">Pause</translation>
            <translation locale="en_GB">Pause</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_CONTROL_PLAY_TOOLTIP">
            <translation locale="en_US">Play</translation>
            <translation locale="de_DE">Spielen</translation>
            <translation locale="en_GB">Play</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_CONTROL_RESET_TOOLTIP">
            <translation locale="en_US">Reset</translation>
            <translation locale="de_DE">Zurücksetzen</translation>
            <translation locale="en_GB">Reset</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_DESCRIBE">
            <translation locale="en_US">Describe</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschreiben</translation>
            <translation locale="en_GB">Describe</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_DESCRIBE_MODEL">
            <translation locale="en_US">Enter a Description</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschreibung eingeben</translation>
            <translation locale="en_GB">Enter a Description</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_ENTER_GROUP">
            <translation locale="en_US">Enter Group</translation>
            <translation locale="de_DE">Gruppe eingeben????</translation>
            <translation locale="en_GB">Enter Group</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_EXIT_GROUP">
            <translation locale="en_US">Exit Group</translation>
            <translation locale="de_DE">Gruppe schließen</translation>
            <translation locale="en_GB">Exit Group</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_GROUP">
            <translation locale="en_US">Group</translation>
            <translation locale="de_DE">Gruppieren</translation>
            <translation locale="en_GB">Group</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_GROUP_MENU_TOOLTIP">
            <translation locale="en_US">Grouping</translation>
            <translation locale="de_DE">Gruppieren</translation>
            <translation locale="en_GB">Grouping</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_MODEL_MODE">
            <translation locale="en_US">Place Models</translation>
            <translation locale="de_DE">Modelle platzieren</translation>
            <translation locale="en_GB">Place Models</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_NAME_MODEL">
            <translation locale="en_US">Enter a Name</translation>
            <translation locale="de_DE">Namen eingeben</translation>
            <translation locale="en_GB">Enter a Name</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_PAUSE_BEHAVIORS">
            <translation locale="en_US">Pause Behaviors</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweisen für die Pause</translation>
            <translation locale="en_GB">Pause Behaviours</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_PLAY_BEHAVIORS">
            <translation locale="en_US">Play Behaviors</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweisen fürs Spiel</translation>
            <translation locale="en_GB">Play Behaviours</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_PUT_AWAY">
            <translation locale="en_US">Put Away</translation>
            <translation locale="de_DE">Wegpacken</translation>
            <translation locale="en_GB">Put Away</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_REDO">
            <translation locale="en_US">Redo</translation>
            <translation locale="de_DE">Noch einmal machen</translation>
            <translation locale="en_GB">Redo</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_RESET_BEHAVIORS">
            <translation locale="en_US">Reset Behaviors</translation>
            <translation locale="de_DE">Verhaltensweisen für das Zurücksetzen</translation>
            <translation locale="en_GB">Reset Behaviours</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_SELECT_CONNECTED">
            <translation locale="en_US">Select Connected</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbindung auswählen????</translation>
            <translation locale="en_GB">Select Connected</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_TIP_BEHAVIOR">
            <translation locale="en_US">Click on a model to enter Behavior Mode.</translation>
            <translation locale="de_DE">Klicke ein Modell an, um in Verhaltensweisen zu benutzen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Click on a model to enter Behaviour Mode.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_TIP_BRICK">
            <translation locale="en_US">Click on a model or the ground to enter Brick Build.</translation>
            <translation locale="de_DE">Klicke ein Modell oder den Boden an, um den Steinbaumodus zu benutzen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Click on a model or the ground to enter Brick Build.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_TIP_DESCRIBE">
            <translation locale="en_US">Click on a model to enter Name/Description Mode.</translation>
            <translation locale="de_DE">Klicke ein Modell an, um den Namens- oder Beschreibungsmodus öffnen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Click on a model to enter Name/Description Mode.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_UNDO">
            <translation locale="en_US">Undo</translation>
            <translation locale="de_DE">Rückgängig machen</translation>
            <translation locale="en_GB">Undo</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_UNGROUP">
            <translation locale="en_US">Ungroup</translation>
            <translation locale="de_DE">Aus der Gruppe entfernen</translation>
            <translation locale="en_GB">Ungroup</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PE_UNLOCKTIER1">
            <translation locale="en_US">Unlock Tier 1 to use behaviors!</translation>
            <translation locale="de_DE">Entsperre Stufe 1, damit du Verhaltensweisen einsetzen kannst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock Tier 1 to use behaviours!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PREREQ_TEXT_IMAGINATION_REQUIRED">
            <translation locale="en_US">This build requires Imagination.</translation>
            <translation locale="de_DE">Für diesen Bau brauchst du Fantasie.</translation>
            <translation locale="en_GB">This build requires Imagination.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTYACTIONBAR_EXIT">
            <translation locale="en_US">Exit</translation>
            <translation locale="de_DE">Verlassen</translation>
            <translation locale="en_GB">Exit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTYACTIONBAR_MOVE">
            <translation locale="en_US">Move</translation>
            <translation locale="de_DE">Bewegen</translation>
            <translation locale="en_GB">Move</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTYACTIONBAR_PICKUP">
            <translation locale="en_US">Pick Up</translation>
            <translation locale="de_DE">Aufheben</translation>
            <translation locale="en_GB">Pick Up</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTYACTIONBAR_ROTATE">
            <translation locale="en_US">Rotate</translation>
            <translation locale="de_DE">Drehen</translation>
            <translation locale="en_GB">Rotate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_ACC_BFF">
            <translation locale="en_US">Best Friends</translation>
            <translation locale="de_DE">Beste Freunde</translation>
            <translation locale="en_GB">Best Friends</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_ACC_MODERATING">
            <translation locale="en_US">In moderation</translation>
            <translation locale="de_DE">Wird geprüft</translation>
            <translation locale="en_GB">In moderation</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_ACC_PRIVATE">
            <translation locale="en_US">Private</translation>
            <translation locale="de_DE">Privat</translation>
            <translation locale="en_GB">Private</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_ACC_PUBLIC">
            <translation locale="en_US">Public</translation>
            <translation locale="de_DE">Öffentlich</translation>
            <translation locale="en_GB">Public</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_ACC_REJECTED">
            <translation locale="en_US">Rejected</translation>
            <translation locale="de_DE">Abgelehnt</translation>
            <translation locale="en_GB">Rejected</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_APPROVAL_PENDING">
            <translation locale="en_US">Approval pending</translation>
            <translation locale="de_DE">Warten auf Genehmigung</translation>
            <translation locale="en_GB">Approval pending</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_APPROVED">
            <translation locale="en_US">Property approved!</translation>
            <translation locale="de_DE">Grundstück genehmigt!</translation>
            <translation locale="en_GB">Property approved!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_AUTO">
            <translation locale="en_US">Auto-renew</translation>
            <translation locale="de_DE">Autom. erneuern</translation>
            <translation locale="en_GB">Auto-renew</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_BESTFRIENDS_TOOLTIP">
            <translation locale="en_US">Best Friends</translation>
            <translation locale="de_DE">Beste Freunde</translation>
            <translation locale="en_GB">Best Friends</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_BUY">
            <translation locale="en_US">Build in your own space!</translation>
            <translation locale="de_DE">Baue auf deinem eigenen Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Build in your own space!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_CREATED_DATE">
            <translation locale="en_US">Created %(days) days ago</translation>
            <translation locale="de_DE">Vor %(days) Tag(en) erstellt</translation>
            <translation locale="en_GB">Created %(days) days ago</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_CURRENT">
            <translation locale="en_US">Current</translation>
            <translation locale="de_DE">Aktuell</translation>
            <translation locale="en_GB">Current</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_EDIT_TITLE">
            <translation locale="en_US">Edit your Property?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du dein Grundstück bearbeiten?</translation>
            <translation locale="en_GB">Edit your Property?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_EST">
            <translation locale="en_US">created:</translation>
            <translation locale="de_DE">Erstellt:</translation>
            <translation locale="en_GB">created:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_GOTO">
            <translation locale="en_US">Go to</translation>
            <translation locale="de_DE">Ziel:</translation>
            <translation locale="en_GB">Go to</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_GOTO_PROPERTY">
            <translation locale="en_US">Go to Property?</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Grundstück?</translation>
            <translation locale="en_GB">Go to Property?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_IN">
            <translation locale="en_US">in</translation>
            <translation locale="de_DE">in</translation>
            <translation locale="en_GB">in</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_LEASE_CONFIRM">
            <translation locale="en_US">Are you sure you want to claim %(name)?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du dir das Grundstück &apos;%(name)&apos; sichern?</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you sure you want to claim %(name)?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_LOCK_TIP">
            <translation locale="en_US">Looks like this Property is not yet ready for visitors. Try coming back later.</translation>
            <translation locale="de_DE">Es sieht so aus, als wäre das Grundstück noch nicht bereit für Besucher. Komm bitte später wieder.</translation>
            <translation locale="en_GB">Looks like this Property is not yet ready for visitors. Try coming back later.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_MAP_CLOSING">
            <translation locale="en_US">This Property is closed. You will be returned to the world you came from shortly.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Grundstück wird geschlossen. Du wirst in Kürze zu der Welt weitergeleitet, aus der du kamst.</translation>
            <translation locale="en_GB">This Property is closed. You will be returned to the world you came from shortly.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_MOD_CONFIRM">
            <translation locale="en_US">Start moderation process?</translation>
            <translation locale="de_DE">Prüfungsvorgang beginnen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Start moderation process?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_NAV">
            <translation locale="en_US">Property Navigator</translation>
            <translation locale="de_DE">Grundstücksansicht</translation>
            <translation locale="en_GB">Property Navigator</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_PER">
            <translation locale="en_US">every</translation>
            <translation locale="de_DE">alle</translation>
            <translation locale="en_GB">every</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_POPULATION">
            <translation locale="en_US">Visitors:</translation>
            <translation locale="de_DE">Besucher:</translation>
            <translation locale="en_GB">Visitors:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_POPULATION_TOOLTIP">
            <translation locale="en_US">Visitors</translation>
            <translation locale="de_DE">Besucher</translation>
            <translation locale="en_GB">Visitors</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_PRIVATE_TOOLTIP">
            <translation locale="en_US">Private</translation>
            <translation locale="de_DE">Privat</translation>
            <translation locale="en_GB">Private</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_PUBLIC_TOOLTIP">
            <translation locale="en_US">Public</translation>
            <translation locale="de_DE">Öffentlich</translation>
            <translation locale="en_GB">Public</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_PURCHASE">
            <translation locale="en_US">Claim %(name)</translation>
            <translation locale="de_DE">Sichern: %(name)</translation>
            <translation locale="en_GB">Claim %(name)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_REALTOR">
            <translation locale="en_US">Claim a Property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sichere dir ein Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Claim a Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_REPORT_OFFENSIVE">
            <translation locale="en_US">Report offensive content?</translation>
            <translation locale="de_DE">Anstößige Inhalte melden?</translation>
            <translation locale="en_GB">Report offensive content?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_REPUTATION_TOOLTIP">
            <translation locale="en_US">Reputation</translation>
            <translation locale="de_DE">Guter Ruf</translation>
            <translation locale="en_GB">Reputation</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_REQUIRES">
            <translation locale="en_US">Requires:</translation>
            <translation locale="de_DE">Notwendig:</translation>
            <translation locale="en_GB">Requires:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_SEARCH">
            <translation locale="en_US">Search:</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche:</translation>
            <translation locale="en_GB">Search:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_SEARCH_FRIENDS">
            <translation locale="en_US">Social</translation>
            <translation locale="de_DE">Kontakte</translation>
            <translation locale="en_GB">Social</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_SEARCH_NEW">
            <translation locale="en_US">Newest</translation>
            <translation locale="de_DE">Neuste zuerst</translation>
            <translation locale="en_GB">Newest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_SEARCH_POP">
            <translation locale="en_US">Population</translation>
            <translation locale="de_DE">Bevölkerung</translation>
            <translation locale="en_GB">Population</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_SEARCH_REP">
            <translation locale="en_US">Reputation</translation>
            <translation locale="de_DE">Guter Ruf</translation>
            <translation locale="en_GB">Reputation</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_SHARE">
            <translation locale="en_US">Share your Property</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Grundstück mit jemanden teilen</translation>
            <translation locale="en_GB">Share your Property</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_SORTBY">
            <translation locale="en_US">Sort by:</translation>
            <translation locale="de_DE">Sortieren nach:</translation>
            <translation locale="en_GB">Sort by:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_SUBMIT_APPROVAL">
            <translation locale="en_US">Submit for approval?</translation>
            <translation locale="de_DE">Den Prüfern vorlegen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Submit for approval?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_TUTORIAL_TIP">
            <translation locale="en_US">Complete the Missions on your Property. Then you can share your Property with other players!</translation>
            <translation locale="de_DE">Erfülle die Missionen auf deinem Grundstück. Dann kannst du dein Grundstück mit anderen Spielern teilen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Complete the Missions on your Property. Then you can share your Property with other players!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_VISITORS">
            <translation locale="en_US">Visitors</translation>
            <translation locale="de_DE">Besucher</translation>
            <translation locale="en_GB">Visitors</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPERTY_YOURS">
            <translation locale="en_US">Your Property</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Grundstück</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Property</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPNAV_BLOCK">
            <translation locale="en_US">Block Yard</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinhof</translation>
            <translation locale="en_GB">Block Yard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPNAV_CLAIM">
            <translation locale="en_US">Claim your own</translation>
            <translation locale="de_DE">Sichere dir dein eigenes</translation>
            <translation locale="en_GB">Claim your own</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPNAV_FRIENDS">
            <translation locale="en_US">My Friends:</translation>
            <translation locale="de_DE">Meine Freunde:</translation>
            <translation locale="en_GB">My Friends:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPNAV_GODETAILS">
            <translation locale="en_US">Go there!</translation>
            <translation locale="de_DE">Flieg los!</translation>
            <translation locale="en_GB">Go there!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPNAV_GOTO">
            <translation locale="en_US">Go to my</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh zu meinem</translation>
            <translation locale="en_GB">Go to my</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPNAV_LOADING">
            <translation locale="en_US">loading Properties…</translation>
            <translation locale="de_DE">Grundstücke werden geladen…</translation>
            <translation locale="en_GB">loading Properties…</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPNAV_NEW">
            <translation locale="en_US">Newest:</translation>
            <translation locale="de_DE">Neuste zuerst:</translation>
            <translation locale="en_GB">Newest:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPNAV_NOFRIENDS">
            <translation locale="en_US">There are no Properties to show because your Friend List is empty. Add some friends and come back to see their Properties.</translation>
            <translation locale="de_DE">Es können keine Grundstücke gezeigt werden, weil deine Freundesliste leer ist. Füge ein paar Freunde hinzu und komme dann zurück, um deren Grundstücke zu sehen.</translation>
            <translation locale="en_GB">There are no Properties to show because your Friend List is empty. Add some friends and come back to see their Properties.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPNAV_PERFTIP">
            <translation locale="en_US">A higher number requires a faster computer.</translation>
            <translation locale="de_DE">Eine höhere Anzahl erfordert einen schnelleren Computer.</translation>
            <translation locale="en_GB">A higher number requires a faster computer.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPNAV_POP">
            <translation locale="en_US">Population:</translation>
            <translation locale="de_DE">Bevölkerung:</translation>
            <translation locale="en_GB">Population:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPNAV_PROPEX">
            <translation locale="en_US">Property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Grundstück!</translation>
            <translation locale="en_GB">Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPNAV_REP">
            <translation locale="en_US">Reputation:</translation>
            <translation locale="de_DE">Guter Ruf</translation>
            <translation locale="en_GB">Reputation:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPNAV_RETURNTO">
            <translation locale="en_US">return to</translation>
            <translation locale="de_DE">zurück zu</translation>
            <translation locale="en_GB">return to</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPNAV_SEARCH">
            <translation locale="en_US">search</translation>
            <translation locale="de_DE">suchen</translation>
            <translation locale="en_GB">search</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PROPRNAV_FRIENDS_NOPROP">
            <translation locale="en_US">Your friends’ public Properties will be displayed here.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier werden in Zukunft die Grundstücke deiner Freunde gezeigt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your friends’ public Properties will be displayed here.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PW_CONFIRM_BODY">
            <translation locale="en_US">You will be automatically sent back to your last visited zone when the timer reaches 0.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn der Zähler den Wert 0 erreicht, kehrst du automatisch zum zuletzt besuchten Bereich zurück.</translation>
            <translation locale="en_GB">You will be automatically sent back to your last visited zone when the timer reaches 0.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PW_CONFIRM_TITLE">
            <translation locale="en_US">Do you want to stay?</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du bleiben?</translation>
            <translation locale="en_GB">Do you want to stay?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PW_WARNING">
            <translation locale="en_US">Warning!</translation>
            <translation locale="de_DE">Achtung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Warning!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_PW_WARNING_BODY">
            <translation locale="en_US">Your computer is not able to handle everything on your Property. Remove some objects to improve performance.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Computer ist mit allem, was auf deinem Grundstück ist, überlastet. Entferne ein paar Objekte, um die Leistung zu verbessern.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your computer is not able to handle everything on your Property. Remove some objects to improve performance.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_CURRENT_LAP">
            <translation locale="en_US">lap</translation>
            <translation locale="de_DE">Runde</translation>
            <translation locale="en_GB">lap</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_DIFFICULTY">
            <translation locale="en_US">license</translation>
            <translation locale="de_DE">Lizenz</translation>
            <translation locale="en_GB">licence</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_GF_HELP_MAIN">
            <translation locale="en_US">Take a wild ride through the most dangerous parts of Gnarled Forest!</translation>
            <translation locale="de_DE">Begib dich auf eine wilde Reise durch die gefährlichsten Teile des Knorrigen Waldes!</translation>
            <translation locale="en_GB">Take a wild ride through the most dangerous parts of Gnarled Forest!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_GF_TITLE">
            <translation locale="en_US">Keelhaul Canyon</translation>
            <translation locale="de_DE">Kielholschlucht</translation>
            <translation locale="en_GB">Keelhaul Canyon</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_LAP_TIME">
            <translation locale="en_US">lap:</translation>
            <translation locale="de_DE">Runde:</translation>
            <translation locale="en_GB">lap:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_NS_HELP_MAIN">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop blasts you to the edge of Nimbus Station – and beyond!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vertigo-Ring bringt dich in Windeseile zum äußersten Rand von Nimbus Station – und noch weiter!</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop blasts you to the edge of Nimbus Station – and beyond!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_NS_TITLE">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop</translation>
            <translation locale="de_DE">Vertigo-Ring</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_PLACE_FIFTH">
            <translation locale="en_US">5th</translation>
            <translation locale="de_DE">5.</translation>
            <translation locale="en_GB">5th</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_PLACE_FIRST">
            <translation locale="en_US">1st</translation>
            <translation locale="de_DE">1.</translation>
            <translation locale="en_GB">1st</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_PLACE_FOURTH">
            <translation locale="en_US">4th</translation>
            <translation locale="de_DE">4.</translation>
            <translation locale="en_GB">4th</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_PLACE_SECOND">
            <translation locale="en_US">2nd</translation>
            <translation locale="de_DE">2.</translation>
            <translation locale="en_GB">2nd</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_PLACE_SIXTH">
            <translation locale="en_US">6th</translation>
            <translation locale="de_DE">6.</translation>
            <translation locale="en_GB">6th</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_PLACE_THRID">
            <translation locale="en_US">3rd</translation>
            <translation locale="de_DE">3.</translation>
            <translation locale="en_GB">3rd</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_POSITION">
            <translation locale="en_US">position</translation>
            <translation locale="de_DE">Position</translation>
            <translation locale="en_GB">position</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_RACEWAY">
            <translation locale="en_US">Raceway</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennstrecke</translation>
            <translation locale="en_GB">Raceway</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_READY">
            <translation locale="en_US">Ready to race?</translation>
            <translation locale="de_DE">Bereit fürs Rennen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Ready to race?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_RESULTS_BEST_LAP">
            <translation locale="en_US">Best Lap:</translation>
            <translation locale="de_DE">Beste Runde:</translation>
            <translation locale="en_GB">Best Lap:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_RESULTS_PLAYER">
            <translation locale="en_US">Player:</translation>
            <translation locale="de_DE">Spieler:</translation>
            <translation locale="en_GB">Player:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_RESULTS_REWARDS">
            <translation locale="en_US">Get your rewards!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hol dir deine Belohnungen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Get your rewards!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_RESULTS_TOTAL_TIME">
            <translation locale="en_US">Total Time:</translation>
            <translation locale="de_DE">Gesamtzeit:</translation>
            <translation locale="en_GB">Total Time:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_START_CLOCK">
            <translation locale="en_US">Race starts in:</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennen beginnt in:</translation>
            <translation locale="en_GB">Race starts in:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_TOTAL_TIME">
            <translation locale="en_US">Total:</translation>
            <translation locale="de_DE">Gesamt:</translation>
            <translation locale="en_GB">Total:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_VS">
            <translation locale="en_US">VS.</translation>
            <translation locale="de_DE">gegen</translation>
            <translation locale="en_GB">VS.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_WAITING">
            <translation locale="en_US">Waiting…</translation>
            <translation locale="de_DE">Wartet ...</translation>
            <translation locale="en_GB">Waiting…</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACE_WRONG_WAY">
            <translation locale="en_US">Wrong Way!</translation>
            <translation locale="de_DE">Falsche Richtung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Wrong Way!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACING_BOOST">
            <translation locale="en_US">Boost</translation>
            <translation locale="de_DE">Schub</translation>
            <translation locale="en_GB">Boost</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACING_BRAKE_REVERSE">
            <translation locale="en_US">Brake / Reverse</translation>
            <translation locale="de_DE">Bremse/Rückwärtsgang</translation>
            <translation locale="en_GB">Brake / Reverse</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACING_DRIFT">
            <translation locale="en_US">Drift</translation>
            <translation locale="de_DE">Driften</translation>
            <translation locale="en_GB">Drift</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACING_GAS">
            <translation locale="en_US">Gas</translation>
            <translation locale="de_DE">Gas</translation>
            <translation locale="en_GB">Gas</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACING_HELP_TITLE">
            <translation locale="en_US">Racing Controls</translation>
            <translation locale="de_DE">Rennsteuerung</translation>
            <translation locale="en_GB">Racing Controls</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACING_STEER_LEFT">
            <translation locale="en_US">Steer Left</translation>
            <translation locale="de_DE">Nach links</translation>
            <translation locale="en_GB">Steer Left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RACING_STEER_RIGHT">
            <translation locale="en_US">Steer Right</translation>
            <translation locale="de_DE">Nach rechts</translation>
            <translation locale="en_GB">Steer Right</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_REBUILDTIMER_LABEL">
            <translation locale="en_US">Time</translation>
            <translation locale="de_DE">Zeit</translation>
            <translation locale="en_GB">Time</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_REPLACE_ACTIVE_SINCE">
            <translation locale="en_US">Active since:</translation>
            <translation locale="de_DE">Offen seit:</translation>
            <translation locale="en_GB">Active since:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_REPLACE_MODEL_NO">
            <translation locale="en_US">Cancel</translation>
            <translation locale="de_DE">Abbrechen</translation>
            <translation locale="en_GB">Cancel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_REPLACE_MODEL_TEXT_1">
            <translation locale="en_US">Are you sure you want to replace</translation>
            <translation locale="de_DE">Wirklich ersetzen?????</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you sure you want to replace</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_REPLACE_MODEL_TEXT_2">
            <translation locale="en_US">with</translation>
            <translation locale="de_DE">mit????</translation>
            <translation locale="en_GB">with</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_REPLACE_MODEL_YES">
            <translation locale="en_US">Replace</translation>
            <translation locale="de_DE">Ersetzen</translation>
            <translation locale="en_GB">Replace</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_REPLACE_VOTES">
            <translation locale="en_US">Votes received:</translation>
            <translation locale="de_DE">Erhaltene Stimmen:</translation>
            <translation locale="en_GB">Votes received:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_REPUTATION">
            <translation locale="en_US">Reputation</translation>
            <translation locale="de_DE">Guter Ruf</translation>
            <translation locale="en_GB">Reputation</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RESPAWN_RESPAWN">
            <translation locale="en_US">Rebuild</translation>
            <translation locale="de_DE">Wiederaufbauen</translation>
            <translation locale="en_GB">Rebuild</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_RESPAWN_SMASHED">
            <translation locale="en_US">Smashed!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettert!</translation>
            <translation locale="en_GB">Smashed!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_REWARDS">
            <translation locale="en_US">Rewards:</translation>
            <translation locale="de_DE">Belohnungen:</translation>
            <translation locale="en_GB">Rewards:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ROTATETUTORIAL_TOROTATE">
            <translation locale="en_US">To rotate camera, press:</translation>
            <translation locale="de_DE">Kamera drehen:</translation>
            <translation locale="en_GB">To rotate camera, press:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SCORE_TITLE">
            <translation locale="en_US">Score</translation>
            <translation locale="de_DE">Punkte</translation>
            <translation locale="en_GB">Score</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SENTINEL">
            <translation locale="en_US">The Sentinels</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Wächter-Fraktion</translation>
            <translation locale="en_GB">The Sentinels</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SENTINEL_BANNER">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;The Sentinels&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;need you&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;36&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;Die Wächter-Fraktion&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;braucht dich&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;The Sentinels&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;18&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;need you&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SENTINEL_JOIN">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Join the Sentinels?&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Der Wächter-Fraktion beitreten?&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Join the Sentinels?&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SENTINEL_JOIN_CONFIRM">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Join &lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;35&apos; color=&apos;#ffd400&apos;&gt; the Sentinels&lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;35&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;?&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;20&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Beitritt zur &lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#ffd400&apos;&gt;Wächter-Fraktion&lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;?&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Join &lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;35&apos; color=&apos;#ffd400&apos;&gt; the Sentinels&lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;35&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;?&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SGINSTRUCT_AIM">
            <translation locale="en_US">aim</translation>
            <translation locale="de_DE">zielen</translation>
            <translation locale="en_GB">aim</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SGINSTRUCT_INSTR">
            <translation locale="en_US">Hit moving targets to gain points. The higher your score, the better your reward will be!</translation>
            <translation locale="de_DE">Triff bewegliche Ziele, um Punkte zu sammeln. Je höher deine Punktzahl, desto besser die Belohnung!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hit moving targets to gain points. The higher your score, the better your reward will be!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SGINSTRUCT_POINTS_INSTR">
            <translation locale="en_US">(points increase at later waves)</translation>
            <translation locale="de_DE">(Punkte sind bei späteren Wellen höher.)</translation>
            <translation locale="en_GB">(points increase at later waves)</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SGINSTRUCT_SHOOT">
            <translation locale="en_US">Shoot</translation>
            <translation locale="de_DE">Schießen</translation>
            <translation locale="en_GB">Shoot</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SGINSTRUCT_START">
            <translation locale="en_US">Start!</translation>
            <translation locale="de_DE">Los!</translation>
            <translation locale="en_GB">Start!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SGINSTRUCT_TARGETS">
            <translation locale="en_US">Targets:</translation>
            <translation locale="de_DE">Ziele:</translation>
            <translation locale="en_GB">Targets:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SGINSTRUCT_TITLE">
            <translation locale="en_US">Shooting Gallery Instructions</translation>
            <translation locale="de_DE">Anleitung für den Schießstand</translation>
            <translation locale="en_GB">Shooting Gallery Instructions</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_ACCURACY">
            <translation locale="en_US">Accuracy</translation>
            <translation locale="de_DE">Genauigkeit</translation>
            <translation locale="en_GB">Accuracy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_COINS">
            <translation locale="en_US">Coins</translation>
            <translation locale="de_DE">Münzen</translation>
            <translation locale="en_GB">Coins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_DUCK_ACCURACY">
            <translation locale="en_US">Accuracy</translation>
            <translation locale="de_DE">Genauigkeit</translation>
            <translation locale="en_GB">Accuracy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_DUCK_COINS">
            <translation locale="en_US">Coins</translation>
            <translation locale="de_DE">Münzen</translation>
            <translation locale="en_GB">Coins</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_DUCK_EXIT">
            <translation locale="en_US">Exit</translation>
            <translation locale="de_DE">Verlassen</translation>
            <translation locale="en_GB">Exit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_DUCK_FRIENDLY">
            <translation locale="en_US">Friendly hit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Freund getroffen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Friendly hit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_DUCK_HELP_MAIN">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;Blast ducks&lt;/font&gt; to earn&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt; models&lt;/font&gt;, &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;keep&lt;/font&gt; the&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt; models&lt;/font&gt; you build!&lt;br&gt;50,000 100,000 200,000</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;Zerschmettere Enten&lt;/font&gt; und verdiene dir&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt; Modelle&lt;/font&gt;. &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;Behalte&lt;/font&gt; die&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt; Modelle&lt;/font&gt;, die du baust!&lt;br&gt;50.000 100.000 200.000</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;Blast ducks&lt;/font&gt; to earn&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt; models&lt;/font&gt;, &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;keep&lt;/font&gt; the&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt; models&lt;/font&gt; you build!&lt;br&gt;50,000 100,000 200,000</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_DUCK_HIGH_SCORE">
            <translation locale="en_US">High Score</translation>
            <translation locale="de_DE">Highscore????</translation>
            <translation locale="en_GB">High Score</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_DUCK_MULTIPLIER">
            <translation locale="en_US">Multiplier</translation>
            <translation locale="de_DE">Vervielfachung</translation>
            <translation locale="en_GB">Multiplier</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_DUCK_MULTI_HIT">
            <translation locale="en_US">Multi Hit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mehrfach-Treffer!</translation>
            <translation locale="en_GB">Multi Hit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_DUCK_OF">
            <translation locale="en_US">of</translation>
            <translation locale="de_DE">von</translation>
            <translation locale="en_GB">of</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_DUCK_PLAY">
            <translation locale="en_US">Play!</translation>
            <translation locale="de_DE">Spielen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Play!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_DUCK_RETRY">
            <translation locale="en_US">Retry</translation>
            <translation locale="de_DE">Erneut versuchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Retry</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_DUCK_START">
            <translation locale="en_US">Start</translation>
            <translation locale="de_DE">Start</translation>
            <translation locale="en_GB">Start</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_DUCK_STREAK">
            <translation locale="en_US">Streak</translation>
            <translation locale="de_DE">Serie</translation>
            <translation locale="en_GB">Streak</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_DUCK_TARGET_ESCAPED">
            <translation locale="en_US">Duck escaped!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ente entwischt!</translation>
            <translation locale="en_GB">Duck escaped!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_DUCK_TITLE">
            <translation locale="en_US">The Duck Shooting Gallery</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Enten-Schießstand</translation>
            <translation locale="en_GB">The Duck Shooting Gallery</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_DUCK_WAVE">
            <translation locale="en_US">Wave</translation>
            <translation locale="de_DE">Welle</translation>
            <translation locale="en_GB">Wave</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_DUCK_WAVE_THREE_TIP">
            <translation locale="en_US">Be on the lookout for the &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;NetDevil&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimm dich in Acht vor dem &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;NetDevil&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="en_GB">Be on the lookout for the &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;NetDevil&lt;/font&gt;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_DUCK_WAVE_TWO_TIP">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;Smash&lt;/font&gt; ducks &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;build&lt;/font&gt; models, &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;keep&lt;/font&gt; the models you &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;build&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;Zerschmettere&lt;/font&gt; Enten,&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt; bau&lt;/font&gt; Modelle, &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;behalte&lt;/font&gt; die Modelle, &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;die du gebaut hast&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;Smash&lt;/font&gt; ducks &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;build&lt;/font&gt; models, &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;keep&lt;/font&gt; the models you &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;build&lt;/font&gt;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_EXIT">
            <translation locale="en_US">Exit</translation>
            <translation locale="de_DE">Verlassen</translation>
            <translation locale="en_GB">Exit</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_FRIENDLY">
            <translation locale="en_US">Friendly hit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Freund getroffen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Friendly hit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_HELP_MAIN">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;Blast ships&lt;/font&gt; to earn&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt; models&lt;/font&gt;, &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;keep&lt;/font&gt; the&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt; models&lt;/font&gt; you build!&lt;br&gt;50,000 100,000 200,000</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;Zerschmettere Schiffe,&lt;/font&gt; um dir&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt; Modelle&lt;/font&gt; zu verdienen. &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;Behalte&lt;/font&gt; die&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt; Modelle&lt;/font&gt;, die du baust!&lt;br&gt;50.000 100.000 200.000</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;Blast ships&lt;/font&gt; to earn&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt; models&lt;/font&gt;, &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;keep&lt;/font&gt; the&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt; models&lt;/font&gt; you build!&lt;br&gt;50,000 100,000 200,000</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_HIGH_SCORE">
            <translation locale="en_US">High Score</translation>
            <translation locale="de_DE">Highscore</translation>
            <translation locale="en_GB">High Score</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_MULTIPLIER">
            <translation locale="en_US">Multiplier</translation>
            <translation locale="de_DE">Vervielfachung</translation>
            <translation locale="en_GB">Multiplier</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_MULTI_HIT">
            <translation locale="en_US">Multi Hit!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mehrfach-Treffer!</translation>
            <translation locale="en_GB">Multi Hit!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_NEXT">
            <translation locale="en_US">Next</translation>
            <translation locale="de_DE">Weiter</translation>
            <translation locale="en_GB">Next</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_OF">
            <translation locale="en_US">of</translation>
            <translation locale="de_DE">von</translation>
            <translation locale="en_GB">of</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_PLAY">
            <translation locale="en_US">Play!</translation>
            <translation locale="de_DE">Spielen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Play!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_REPLAY">
            <translation locale="en_US">Replay</translation>
            <translation locale="de_DE">Noch einmal spielen</translation>
            <translation locale="en_GB">Replay</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_RETRY">
            <translation locale="en_US">Retry</translation>
            <translation locale="de_DE">Erneut versuchen</translation>
            <translation locale="en_GB">Retry</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_START">
            <translation locale="en_US">Start</translation>
            <translation locale="de_DE">Start</translation>
            <translation locale="en_GB">Start</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_STREAK">
            <translation locale="en_US">Streak</translation>
            <translation locale="de_DE">Serie</translation>
            <translation locale="en_GB">Streak</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_TARGET_ESCAPED">
            <translation locale="en_US">Duck escaped!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ente entwischt!</translation>
            <translation locale="en_GB">Duck escaped!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_WAVE">
            <translation locale="en_US">Wave</translation>
            <translation locale="de_DE">Welle</translation>
            <translation locale="en_GB">Wave</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_WAVE_THREE_TIP">
            <translation locale="en_US">Be on the lookout for &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;sea monsters&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="de_DE">Halte Ausschau nach &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;Meeresungeheuern&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="en_GB">Be on the lookout for &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;sea monsters&lt;/font&gt;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SG_WAVE_TWO_TIP">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;Smash&lt;/font&gt; ships to &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;build&lt;/font&gt; models, &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;keep&lt;/font&gt; the models you &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;build&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;Zerschmettere&lt;/font&gt; Schiffe, um Modelle zu &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;bauen&lt;/font&gt;. &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;Behalte&lt;/font&gt; die Modelle, die du &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;baust&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;Smash&lt;/font&gt; ships to &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;build&lt;/font&gt; models, &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;keep&lt;/font&gt; the models you &lt;font color=&apos;#00BEE8&apos;&gt;build&lt;/font&gt;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SKUNK_SGINSTRUCT_POINTS_INSTR">
            <translation locale="en_US">Points multiply if you keep cleaning skunks!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Punkte vervielfachen sich, wenn du Stinktiere reinigst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Points multiply if you keep cleaning skunks!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SMASHTUTORIAL_TOSMASH">
            <translation locale="en_US">Click to smash</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Zerschmettern anklicken</translation>
            <translation locale="en_GB">Click to smash</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SMASHTUTORIAL_TOSMASH_ALT">
            <translation locale="en_US">Press ALT to smash</translation>
            <translation locale="de_DE">Drücke ALT zum Zerschmettern</translation>
            <translation locale="en_GB">Press ALT to smash</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_STACK_SPLITTER_BUY">
            <translation locale="en_US">Buy how many?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie viele kaufen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Buy how many?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_STACK_SPLITTER_MAIL">
            <translation locale="en_US">Send how many?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie viele verschicken?</translation>
            <translation locale="en_GB">Send how many?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_STACK_SPLITTER_SELL">
            <translation locale="en_US">Sell how many?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie viele verkaufen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Sell how many?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_STACK_SPLITTER_TIP">
            <translation locale="en_US">Buy, sell, or trade multiple items by right clicking the item!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mehrere Objekte können gekauft, verkauft oder getauscht werden, indem sie mit der rechten Maustaste nklickt!</translation>
            <translation locale="en_GB">Buy, sell, or trade multiple items by right clicking the item!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_STACK_SPLITTER_TRADE">
            <translation locale="en_US">Trade how many?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie viele kaufen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Trade how many?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_STACK_SPLITTER_TRADE_REMOVE">
            <translation locale="en_US">Remove how many?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wie viele entfernen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Remove how many?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_STATUS_INCREASED">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve increased your</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast deinen</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve increased your</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_STATUS_TYPE">
            <translation locale="en_US">container size!</translation>
            <translation locale="de_DE">Behälter vergrößert!</translation>
            <translation locale="en_GB">container size!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SURVIVAL_COUNTDOWN">
            <translation locale="en_US">Time remaining</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbleibende Zeit</translation>
            <translation locale="en_GB">Time remaining</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SURVIVAL_DEFAULT_TITLE">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens Survival</translation>
            <translation locale="de_DE">Avantgarten-Schlachtfeld</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens Survival</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SURVIVAL_DIFFICULTY">
            <translation locale="en_US">Difficulty</translation>
            <translation locale="de_DE">Schwierigkeit</translation>
            <translation locale="en_GB">Difficulty</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SURVIVAL_HELP_MAIN">
            <translation locale="en_US">The Maelstrom forces are coming! How long will you survive? Use skills and creative teamwork to last longer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Maelstrom-Kräfte sind auf dem Weg! Wie lange kannst du jetzt überleben? Verwende deine Fertigkeiten und arbeite kreativ im Team. Dann hältst du länger durch.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Maelstrom forces are coming! How long will you survive? Use skills and creative teamwork to last longer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SURVIVAL_PLAYER_COL">
            <translation locale="en_US">Player:</translation>
            <translation locale="de_DE">Spieler:</translation>
            <translation locale="en_GB">Player:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SURVIVAL_READY">
            <translation locale="en_US">Ready to battle?</translation>
            <translation locale="de_DE">Bereit fürs Schlachtfeld?</translation>
            <translation locale="en_GB">Ready to battle?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SURVIVAL_SCORE_COL">
            <translation locale="en_US">Score:</translation>
            <translation locale="de_DE">Punktestand:</translation>
            <translation locale="en_GB">Score:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SURVIVAL_START_CLOCK">
            <translation locale="en_US">Survival starts in:</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlachtfeld bereit in:</translation>
            <translation locale="en_GB">Survival starts in:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SURVIVAL_TIME_COL">
            <translation locale="en_US">Time:</translation>
            <translation locale="de_DE">Zeit:</translation>
            <translation locale="en_GB">Time:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SURVIVAL_TITLE">
            <translation locale="en_US">Survival mini-game</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlachtfeld-Minispiel</translation>
            <translation locale="en_GB">Survival mini-game</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SURVIVAL_TOTAL">
            <translation locale="en_US">Total</translation>
            <translation locale="de_DE">Gesamt</translation>
            <translation locale="en_GB">Total</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SURVIVAL_TYPE">
            <translation locale="en_US">Survival</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlachtfeld</translation>
            <translation locale="en_GB">Survival</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_SURVIVAL_VS">
            <translation locale="en_US">Teammates</translation>
            <translation locale="de_DE">Gruppenmitglieder</translation>
            <translation locale="en_GB">Teammates</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TEAM">
            <translation locale="en_US">Team</translation>
            <translation locale="pl_US">Eamtay</translation>
            <translation locale="de_DE">Gruppe</translation>
            <translation locale="en_GB">Team</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TEAM_FREE_FOR_ALL">
            <translation locale="en_US">Free-for-all</translation>
            <translation locale="de_DE">Für alle</translation>
            <translation locale="en_GB">Free-for-all</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TEAM_KICK">
            <translation locale="en_US">Kick</translation>
            <translation locale="de_DE">Entfernen</translation>
            <translation locale="en_GB">Kick</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TEAM_KICK_OFF">
            <translation locale="en_US">Kick</translation>
            <translation locale="de_DE">Entfernen</translation>
            <translation locale="en_GB">Kick</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TEAM_LEAVE">
            <translation locale="en_US">Leave Team</translation>
            <translation locale="de_DE">Gruppe verlassen</translation>
            <translation locale="en_GB">Leave Team</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TEAM_MAKE_LEADER">
            <translation locale="en_US">Make Lead</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Anführer befördern</translation>
            <translation locale="en_GB">Make Lead</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TEAM_OPTIONS">
            <translation locale="en_US">Team Options</translation>
            <translation locale="de_DE">Gruppenoptionen</translation>
            <translation locale="en_GB">Team Options</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TEAM_ROUND_ROBIN">
            <translation locale="en_US">Round Robin</translation>
            <translation locale="de_DE">Nacheinander</translation>
            <translation locale="en_GB">Round Robin</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TIME_LEFT">
            <translation locale="en_US">Time Left</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbleibende Zeit</translation>
            <translation locale="en_GB">Time Left</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TOOLTIP_MINIMAP_UNLOCKED">
            <translation locale="en_US">If you get lost, use your Minimap!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du dich verlaufen? Benutze die Minikarte!</translation>
            <translation locale="en_GB">If you get lost, use your Minimap!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TOTAL_TIME_PLAYED">
            <translation locale="en_US">Total Time Played</translation>
            <translation locale="de_DE">Gesamt-Spielzeit</translation>
            <translation locale="en_GB">Total Time Played</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TRADE_ACCEPT">
            <translation locale="en_US">Accept</translation>
            <translation locale="de_DE">Annehmen</translation>
            <translation locale="en_GB">Accept</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TRADE_ACTIONS">
            <translation locale="en_US">Trade?</translation>
            <translation locale="de_DE">Handeln?</translation>
            <translation locale="en_GB">Trade?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TRADE_CANCEL">
            <translation locale="en_US">Cancel</translation>
            <translation locale="de_DE">Abbrechen</translation>
            <translation locale="en_GB">Cancel</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TRADE_CANCEL_TRADE">
            <translation locale="en_US">Trade Canceled</translation>
            <translation locale="de_DE">Tausch abgebrochen</translation>
            <translation locale="en_GB">Trade Canceled</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TRADE_MINE">
            <translation locale="en_US">Mine</translation>
            <translation locale="de_DE">Meine Sachen</translation>
            <translation locale="en_GB">Mine</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TRADE_THEIRS">
            <translation locale="en_US">Theirs</translation>
            <translation locale="de_DE">Sachen des Handelspartners</translation>
            <translation locale="en_GB">Theirs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TRADE_TITLE">
            <translation locale="en_US">Trade</translation>
            <translation locale="de_DE">Handeln</translation>
            <translation locale="en_GB">Trade</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TRADE_UNAVAILABLE">
            <translation locale="en_US">That player is currently unavailable for trade.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mit diesem Spieler kannst du momentan nicht handeln.</translation>
            <translation locale="en_GB">That player is currently unavailable for trade.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TRASH_DELETEABLE_TOOLTIP">
            <translation locale="en_US">Delete this item?</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieses Objekt löschen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Delete this item?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TRASH_NOT_DELETEABLE_TOOLTIP">
            <translation locale="en_US">Cannot delete this item!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieses Objekt kann nicht gelöscht werden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Cannot delete this item!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TRIPLEBUILD_CHOOSE">
            <translation locale="en_US">Choose:</translation>
            <translation locale="de_DE">Wähle:</translation>
            <translation locale="en_GB">Choose:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TUTORIALS_FIRST_ACHIEVEMENT">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve started working on an &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;Achievement&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut gemacht! Du hast mit einer &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;Auszeichnung &lt;/font&gt;begonnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve started working on an &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;Achievement&lt;/font&gt;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TUTORIALS_FIRST_EMOTE">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;received&lt;/font&gt; an &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;emote&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast ein &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;Emote&lt;/font&gt; &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;erhalten&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;received&lt;/font&gt; an &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;emote&lt;/font&gt;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TUTORIALS_FIRST_EQUIPPABLE">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;received&lt;/font&gt; an &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;equippable item&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast ein&lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;Ausrüstungsteil&lt;/font&gt; &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;erhalten&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;received&lt;/font&gt; an &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;equippable item&lt;/font&gt;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TUTORIALS_FIRST_EQUIPPABLE2">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;Drag and drop&lt;/font&gt; this item onto your &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;Minifigure&lt;/font&gt; to equip it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ziehe das &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;Teil&lt;/font&gt; auf deine &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;Minifigur&lt;/font&gt;, um sie auszurüsten!</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;Drag and drop&lt;/font&gt; this item onto your &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;Minifigure&lt;/font&gt; to equip it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TUTORIALS_FIRST_MODULE">
            <translation locale="en_US">This is a&lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt; part. &lt;/font&gt; Use it to &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;build a rocket&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dies ist ein&lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt; Bauteil&lt;/font&gt;. Verwende es, um &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;eine Rakete zu bauen&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="en_GB">This is a&lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt; part. &lt;/font&gt; Use it to &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;build a rocket&lt;/font&gt;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TUTORIALS_FIRST_MODULE2">
            <translation locale="en_US">&lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;Double click or drag-and-drop&lt;/font&gt; this item onto your &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;Minifigure&lt;/font&gt; to equip it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst dieses Teil &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;doppelklicken oder ziehen&lt;/font&gt;, um deine &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;Minifigur&lt;/font&gt; auszurüsten!</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;Double click or drag-and-drop&lt;/font&gt; this item onto your &lt;font color=&apos;#0099FF&apos;&gt;Minifigure&lt;/font&gt; to equip it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TUTORIALS_OR">
            <translation locale="en_US">or</translation>
            <translation locale="de_DE">oder</translation>
            <translation locale="en_GB">or</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TUTORIAL_PUTAWAY1">
            <translation locale="en_US">Now put the model into your Backpack by using &apos;Put Away&apos;.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nun steck das das Modell zurück in deinen Rucksack, indem du auf &quot;Wegpacken&quot; klickst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Now put the model into your Backpack by using &apos;Put Away&apos;.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TUTORIAL_PUTAWAY2">
            <translation locale="en_US">Walk up to the model and put it away.</translation>
            <translation locale="de_DE">Geh an das Modell heran und packe es weg.</translation>
            <translation locale="en_GB">Walk up to the model and put it away.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_TUTORIAL_ROTATE">
            <translation locale="en_US">Press the &apos;Rotate Model&apos; button to turn the model.</translation>
            <translation locale="de_DE">Drücke auf die Schaltfläche &quot;Modell drehen&quot;, um das Modell zu drehen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Press the &apos;Rotate Model&apos; button to turn the model.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_UNDER">
            <translation locale="en_US">Under</translation>
            <translation locale="de_DE">Vorsicht</translation>
            <translation locale="en_GB">Under</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_UNIVERSE_MAP_SYSTEM">
            <translation locale="en_US">System map</translation>
            <translation locale="de_DE">Systemkarte</translation>
            <translation locale="en_GB">System map</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_UNIVERSE_MAP_SYSTEM_NAME">
            <translation locale="en_US">Crux System</translation>
            <translation locale="de_DE">Crux-System</translation>
            <translation locale="en_GB">Crux System</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_UNIVERSE_MAP_WORLD">
            <translation locale="en_US">World Map</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltkarte</translation>
            <translation locale="en_GB">World Map</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_UNIVERSE_SCORE">
            <translation locale="en_US">Universe Score</translation>
            <translation locale="de_DE">Universe Punkte</translation>
            <translation locale="en_GB">Universe Score</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_VENDORWINDOW_TITLE">
            <translation locale="en_US">Vendor</translation>
            <translation locale="de_DE">Verkäufer</translation>
            <translation locale="en_GB">Vendor</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_VENDOR_BUY">
            <translation locale="en_US">Buy</translation>
            <translation locale="de_DE">Kaufen</translation>
            <translation locale="en_GB">Buy</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_VENDOR_CANNOT_EQUIP">
            <translation locale="en_US">You won&apos;t be able to equip this item. Are you sure you want to buy it?</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst dieses Objekt nicht als Ausrüstung verwenden. Willst du es wirklich kaufen?</translation>
            <translation locale="en_GB">You won&apos;t be able to equip this item. Are you sure you want to buy it?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_VENDOR_CANNOT_USE">
            <translation locale="en_US">You won&apos;t be able to use this item. Are you sure you want to buy it?</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst dieses Objekt nicht verwenden. Willst du es wirklich kaufen?</translation>
            <translation locale="en_GB">You won&apos;t be able to use this item. Are you sure you want to buy it?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_VENDOR_NAME_GENERIC">
            <translation locale="en_US">Shop</translation>
            <translation locale="de_DE">Einkaufen</translation>
            <translation locale="en_GB">Shop</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_VENDOR_NO_DICE">
            <translation locale="en_US">Warning</translation>
            <translation locale="de_DE">Achtung:</translation>
            <translation locale="en_GB">Warning</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_VENDOR_SELL">
            <translation locale="en_US">Sell</translation>
            <translation locale="de_DE">Verkaufen</translation>
            <translation locale="en_GB">Sell</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_VENDOR_TOGGLE_BUY">
            <translation locale="en_US">Buy?</translation>
            <translation locale="de_DE">Kaufen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Buy?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_VENDOR_TOGGLE_SELL">
            <translation locale="en_US">Sell?</translation>
            <translation locale="de_DE">Verkaufen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Sell?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_VENTURE">
            <translation locale="en_US">The Venture League</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Entdecker-Fraktion</translation>
            <translation locale="en_GB">The Venture League</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_VENTURE_BANNER">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;See the World with &lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;Venture League&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;Erorsche die Welt – mit der &lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;Entdecker-Fraktion&lt;/font&gt;!</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;14&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;See the World with &lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;font size=&apos;30&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;Venture League&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_VENTURE_JOIN">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;25&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Join the Venture League?&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;25&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Der Entdecker-Fraktion beitreten?&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;25&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Join the Venture League?&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_VENTURE_JOIN_CONFIRM">
            <translation locale="en_US">&lt;font size=&apos;20&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Join the &lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;32&apos; color=&apos;#2f6e00&apos;&gt;Venture League&lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;32&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;?&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="de_DE">&lt;font size=&apos;20&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Beitritt zur &lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;32&apos; color=&apos;#2f6e00&apos;&gt;Entdecker-Fraktion&lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;32&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;?&lt;/font&gt;</translation>
            <translation locale="en_GB">&lt;font size=&apos;20&apos; color=&apos;#FFFFFF&apos;&gt;Join the &lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;32&apos; color=&apos;#2f6e00&apos;&gt;Venture League&lt;/font&gt;&lt;font size=&apos;32&apos; color=&apos;#ffffff&apos;&gt;?&lt;/font&gt;</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_VERSION_IP">
            <translation locale="en_US">Server IP</translation>
            <translation locale="pl_US">Erversay IPay</translation>
            <translation locale="de_DE">Server-IP</translation>
            <translation locale="en_GB">Server IP</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_VERSION_NAME">
            <translation locale="en_US">Server name</translation>
            <translation locale="pl_US">Erversay Amenay</translation>
            <translation locale="de_DE">Servername</translation>
            <translation locale="en_GB">Server name</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_VERSION_VERSION">
            <translation locale="en_US">Version</translation>
            <translation locale="pl_US">Ersionvay</translation>
            <translation locale="de_DE">Version</translation>
            <translation locale="en_GB">Version</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_VOTES_REMAINING">
            <translation locale="en_US">Votes Remaining</translation>
            <translation locale="de_DE">Übrige Stimmen</translation>
            <translation locale="en_GB">Votes Remaining</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WALKTUTORIAL_GREATJOB">
            <translation locale="en_US">Great job!</translation>
            <translation locale="de_DE">Gut gemacht!</translation>
            <translation locale="en_GB">Great job!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WALKTUTORIAL_TOMOVE">
            <translation locale="en_US">To move, press:</translation>
            <translation locale="de_DE">Zum Bewegen:</translation>
            <translation locale="en_GB">To move, press:</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_ADVANT_GARDENS_1">
            <translation locale="en_US">The Sentinels need your help to push back the Maelstrom!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Wächter brauchen deine Hilfe, um den Maelstrom zurückzudrängen!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Sentinels need your help to push back the Maelstrom!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_ADVANT_GARDENS_2">
            <translation locale="en_US">Those Paradox researchers are reckless! The Maelstrom must be smashed, not studied!</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Paradox-Forscher scheuen vor nichts zurück! Der Maelstrom muss zerschmettert, nicht untersucht werden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Those Paradox researchers are reckless! The Maelstrom must be smashed, not studied!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_ADVANT_GARDENS_3">
            <translation locale="en_US">We&apos;ll keep fighting until Avant Gardens is safe again!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wir werden weiter kämpfen, bis Avantgarten wieder sicher ist!</translation>
            <translation locale="en_GB">We&apos;ll keep fighting until Avant Gardens is safe again!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_ADVANT_GARDENS_4">
            <translation locale="en_US">The stronger your weapons, the more Stromlings you&apos;ll smash!</translation>
            <translation locale="de_DE">Je stärker deine Waffen, desto mehr Stromlinge wirst du zerschmettern!</translation>
            <translation locale="en_GB">The stronger your weapons, the more Stromlings you&apos;ll smash!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_ADVANT_GARDENS_PROPERTY_1">
            <translation locale="en_US">Only your Imagination can truly keep the Maelstrom at bay!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur deine Fantasie kann den Maelstrom wirklich im Zaum halten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Only your Imagination can truly keep the Maelstrom at bay!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_ADVANT_GARDENS_PROPERTY_2">
            <translation locale="en_US">Have you claimed a Block Yard Property yet?</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du dir schon ein Steinhof-Grundstück gesichert!</translation>
            <translation locale="en_GB">Have you claimed a Block Yard Property yet?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_ADVANT_GARDENS_PROPERTY_3">
            <translation locale="en_US">Property is a place for Imagination, not the Maelstrom!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Grundstück ist ein Ort für Fantasie, nicht für den Maelstrom!</translation>
            <translation locale="en_GB">Property is a place for Imagination, not the Maelstrom!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_ADVANT_GARDENS_PROPERTY_4">
            <translation locale="en_US">Clear a Property and then settle it to keep the Maelstrom away!</translation>
            <translation locale="de_DE">Befreie ein Grundstück von den dunklen Mächten des Maelstroms und lasse dich dort nieder, um ihn für immer fern zu halten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Clear a Property and then settle it to keep the Maelstrom away!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_DRAGON_BATTLE_1">
            <translation locale="en_US">It is dangerous to go alone.</translation>
            <translation locale="de_DE">Allein unterwegs zu sein ist gefährlich.</translation>
            <translation locale="en_GB">It is dangerous to go alone.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_DRAGON_BATTLE_2">
            <translation locale="en_US">One Dragon is fierce enough - but can you defeat all three?</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein Drachen ist schon wild genug - kannst du alle drei besiegen?</translation>
            <translation locale="en_GB">One Dragon is fierce enough - but can you defeat all three?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_DRAGON_BATTLE_3">
            <translation locale="en_US">When a Dragon breathes flame, you should stand elsewhere.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn ein Drachen Feuer spuckt, solltest du am besten woanders stehen.</translation>
            <translation locale="en_GB">When a Dragon breathes flame, you should stand elsewhere.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_DRAGON_BATTLE_4">
            <translation locale="en_US">I once faced a Dragon, but then I faced the other way.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ich stand schon mal einem Drachen gegenüber, aber dann hab ich schnell in die andere Richtung geschaut.</translation>
            <translation locale="en_GB">I once faced a Dragon, but then I faced the other way.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_FORBIDDEN_VALLEY_1">
            <translation locale="en_US">Only the bravest Minifigures should enter Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur die mutigsten Minifiguren sollten das Verbotene Tal betreten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Only the bravest Minifigures should enter Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_FORBIDDEN_VALLEY_2">
            <translation locale="en_US">Beautiful Forbidden Valley - a place that does not stink of Pirates.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das schöne Verbotene Tal - ein Ort, wo es nicht nach Piraten stinkt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Beautiful Forbidden Valley - a place that does not stink of Pirates.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_FORBIDDEN_VALLEY_3">
            <translation locale="en_US">None may enter Forbidden Valley without a Ninja Hood!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ohne Ninja-Kapuze kommt niemand ins Verbotene Tal!</translation>
            <translation locale="en_GB">None may enter Forbidden Valley without a Ninja Hood!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_FORBIDDEN_VALLEY_4">
            <translation locale="en_US">Only Ninjas may enter Forbidden Valley! That is why it is called that.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur Ninjas dürfen das Verbotene Tal betreten! Deshalb hat es auch diesen Namen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Only Ninjas may enter Forbidden Valley! That is why it is called that.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_FORBIDDEN_VALLEY_PROPERTY_1">
            <translation locale="en_US">If your heart is filled with mist and fog, we have just the Property for you.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn dein Herz voller Nebel und Dunst ist, haben wir genau das richtige Grundstück für dich.</translation>
            <translation locale="en_GB">If your heart is filled with mist and fog, we have just the Property for you.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_FORBIDDEN_VALLEY_PROPERTY_2">
            <translation locale="en_US">Ninjas are allergic to sunshine.</translation>
            <translation locale="de_DE">Ninjas sind gegen Sonnenschein allergisch.</translation>
            <translation locale="en_GB">Ninjas are allergic to sunshine.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_FORBIDDEN_VALLEY_PROPERTY_3">
            <translation locale="en_US">Settle on Raven Bluff and banish the Maelstrom!</translation>
            <translation locale="de_DE">Lass dich auf dem Rabenkliff nieder und vertreibe den Maelstrom!</translation>
            <translation locale="en_GB">Settle on Raven Bluff and banish the Maelstrom!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_FORBIDDEN_VALLEY_PROPERTY_4">
            <translation locale="en_US">No Pirates allowed on Raven Bluff! They offend my nose.</translation>
            <translation locale="de_DE">Piraten sind auf dem Rabenkliff nicht erlaubt! Sie sind eine Beleidigung für meine Nase.</translation>
            <translation locale="en_GB">No Pirates allowed on Raven Bluff! They offend my nose.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_GNARLED_FOREST_1">
            <translation locale="en_US">Here there be Pirates! And Maelstrom. Lots of Maelstrom.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hier gibt&apos;s Piraten! Und Maelstrom! Viel Maelstrom.</translation>
            <translation locale="en_GB">Here there be Pirates! And Maelstrom. Lots of Maelstrom.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_GNARLED_FOREST_2">
            <translation locale="en_US">Want to race at Keelhaul Canyon? I&apos;ve got the hook up!</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du in der Kielholschlucht ein Rennen fahren? Das ist kein Haken dabei!</translation>
            <translation locale="en_GB">Want to race at Keelhaul Canyon? I&apos;ve got the hook up!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_GNARLED_FOREST_3">
            <translation locale="en_US">A standing Ape is an angry Ape! Stay back, mateys!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ein stehender Affe ist ein wütender Affe! Geht nicht weiter, Kumpels!</translation>
            <translation locale="en_GB">A standing Ape is an angry Ape! Stay back, mateys!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_GNARLED_FOREST_4">
            <translation locale="en_US">Infected treasure turns Pirates into Stromlings? Whoops, that be a fail, matey!</translation>
            <translation locale="de_DE">Infizierte Schätze machen aus Piraten Stromlinge? Das ist bitter, Kumpel!</translation>
            <translation locale="en_GB">Infected treasure turns Pirates into Stromlings? Whoops, that be a fail, matey!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_GNARLED_FOREST_PROPERTY_1">
            <translation locale="en_US">Arrr you going to rent this here fine Property?</translation>
            <translation locale="de_DE">Harr, vermietest du dieses feine Grundstück hier?</translation>
            <translation locale="en_GB">Arrr you going to rent this here fine Property?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_GNARLED_FOREST_PROPERTY_2">
            <translation locale="en_US">Come enjoy the fresh salt air! Once you clear the Maelstrom, that is.</translation>
            <translation locale="de_DE">Komm rüber und genieß die frische Meeresluft! Erst nachdem du den Maelstrom beseitigt hast, natürlich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Come enjoy the fresh salt air! Once you clear the Maelstrom, that is.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_GNARLED_FOREST_PROPERTY_3">
            <translation locale="en_US">Get these blasted Stromlings off Chantey Shanty and start buildin&apos;!</translation>
            <translation locale="de_DE">Vertreib die verflixten Stromlinge vom Matrosenhain und fange an zu bauen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Get these blasted Stromlings off Chantey Shanty and start buildin&apos;!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_GNARLED_FOREST_PROPERTY_4">
            <translation locale="en_US">If I were the landlubber sort, I&apos;d settle here too.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn ich eine Landratte wäre, würde ich mich hier auch niederlassen.</translation>
            <translation locale="en_GB">If I were the landlubber sort, I&apos;d settle here too.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_LEGO_CLUB_1">
            <translation locale="en_US">LEGO Club is just for LEGO Club members!</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Club ist nur für LEGO Club Mitglieder!</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Club is just for LEGO Club members!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_LEGO_CLUB_2">
            <translation locale="en_US">Come meet all of your LEGO Club friends here!</translation>
            <translation locale="de_DE">Treff all deine LEGO Club Freunde hier!</translation>
            <translation locale="en_GB">Come meet all of your LEGO Club friends here!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_LEGO_CLUB_3">
            <translation locale="en_US">Blast off for LEGO Club!</translation>
            <translation locale="de_DE">Auf zum LEGO Club!</translation>
            <translation locale="en_GB">Blast off for LEGO Club!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_LEGO_CLUB_4">
            <translation locale="en_US">Are you a member of LEGO Club? Then come and hang out!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bist du ein Mitglied vom LEGO Club? Dann gesell dich zu uns!</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you a member of LEGO Club? Then come and hang out!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_NIMBUS_STATION_1">
            <translation locale="en_US">Join the Nexus Force on Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde den Anwerber der Nexus Force auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Join the Nexus Force on Nimbus Station!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_NIMBUS_STATION_2">
            <translation locale="en_US">Which Faction will you choose on Nimbus Station?</translation>
            <translation locale="de_DE">Welche Fraktion wirst du auf der Nimbus Station auswählen?</translation>
            <translation locale="en_GB">Which Faction will you choose on Nimbus Station?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_NIMBUS_STATION_3">
            <translation locale="en_US">The Sentinels, Assembly, Paradox and the Venture League all need Minifigures to help fight the Maelstrom!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Wächter, Erbauer, Paradox und Entdecker brauchen alle Minifiguren, die den Maelstrom zu bekämpfen!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Sentinels, Assembly, Paradox and the Venture League all need Minifigures to help fight the Maelstrom!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_NIMBUS_STATION_4">
            <translation locale="en_US">Talk to me in Nimbus Plaza to join the Nexus Force!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit mir auf der Nimbus Plaza, um der Nexus Force beizutreten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to me in Nimbus Plaza to join the Nexus Force!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_NIMBUS_STATION_PROPERTY_1">
            <translation locale="en_US">Help us clear the Maelstrom from Nimbus Rock!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hilf uns, den Maelstrom vom Nimbusfels zu vertreiben!</translation>
            <translation locale="en_GB">Help us clear the Maelstrom from Nimbus Rock!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_NIMBUS_STATION_PROPERTY_2">
            <translation locale="en_US">Only Imagination can keep Nimbus Rock safe from the Maelstrom!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur mit Fantasie kann der Nimbusfels vor dem Maelstrom gerettet werden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Only Imagination can keep Nimbus Rock safe from the Maelstrom!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_NIMBUS_STATION_PROPERTY_3">
            <translation locale="en_US">Use your Imagination to make the coolest Property at Nimbus Rock!</translation>
            <translation locale="de_DE">Verwende deine Fantasie und baue das coolste Grundstück auf dem Nimbusfels!</translation>
            <translation locale="en_GB">Use your Imagination to make the coolest Property at Nimbus Rock!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_NIMBUS_STATION_PROPERTY_4">
            <translation locale="en_US">Did you know that Best Friends can watch you build on your Property?</translation>
            <translation locale="de_DE">Wusstest du, dass deine Besten Freunde dir beim Bauen auf deinem Grundstück zusehen können?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you know that Best Friends can watch you build on your Property?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_PET_COVE_1">
            <translation locale="en_US">Want a Pet? Come make a new friend on Pet Cove!</translation>
            <translation locale="de_DE">Willst du ein Tier? Finde in der Tierbucht neue Freunde!</translation>
            <translation locale="en_GB">Want a Pet? Come make a new friend on Pet Cove!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_PET_COVE_2">
            <translation locale="en_US">There are wonderful Pets just waiting for you all across LEGO Universe!</translation>
            <translation locale="de_DE">Überall im LEGO Universe gibt es wunderbare Tiere, die nur auf dich warten!</translation>
            <translation locale="en_GB">There are wonderful Pets just waiting for you all across LEGO Universe!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_PET_COVE_3">
            <translation locale="en_US">Talk to me to learn how to tame your very own Pet!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit mir, und ich zeige dir wie du dein eigenes Tier zähmst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to me to learn how to tame your very own Pet!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_PET_COVE_4">
            <translation locale="en_US">Tame enough Pets and you might even get to tame a Lion!</translation>
            <translation locale="de_DE">Zähme genug Tiere und dann darfst du vielleicht sogar einen Löwen zähmen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Tame enough Pets and you might even get to tame a Lion!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_SPACESHIP_1">
            <translation locale="en_US">Hurry and build a rocket so you can escape to Avant Gardens!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schnell! Baue eine Rakete, damit du in den Avantgarten flüchten kannst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Hurry and build a rocket so you can escape to Avant Gardens!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_SPACESHIP_2">
            <translation locale="en_US">The Maelstrom has damaged our controls - we have to abandon the ship!</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Maelstrom hat unser Kontrollsystem zerstört - wir müssen das Schiff verlassen!</translation>
            <translation locale="en_GB">The Maelstrom has damaged our controls - we have to abandon the ship!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_SPACESHIP_3">
            <translation locale="en_US">Talk to me to learn how to build your first rocket!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sprich mit mir. Ich zeig dir, wie man eine Rakete baut.</translation>
            <translation locale="en_GB">Talk to me to learn how to build your first rocket!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_SPACESHIP_4">
            <translation locale="en_US">Bob can teach you the secrets of Imagination!</translation>
            <translation locale="de_DE">Bob kann dir die Geheimnisse der Fantasie beibringen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Bob can teach you the secrets of Imagination!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_STAR_BASE_1">
            <translation locale="en_US">Starbase 3001 is your launch pad to exciting new worlds created by the World Builder League!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sternenbasis 3001 ist deine Startrampe in die neuen Welten, die von der World Builder League erbaut wurden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Starbase 3001 is your launch pad to exciting new worlds created by the World Builder League!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_STAR_BASE_2">
            <translation locale="en_US">Visit Starbase 3001 to find unique items created by the World Builder League!</translation>
            <translation locale="de_DE">Besuche Sternenbasis 3001, um einzigartige Objekte zu finden, die von der World Builder League erstellt wurden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Visit Starbase 3001 to find unique items created by the World Builder League!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_STAR_BASE_3">
            <translation locale="en_US">You can find unique rocket parts on worlds created by the World Builder League!</translation>
            <translation locale="de_DE">Einzigartige Raktenteile findest du in den Welten, die von der World Builder League erstellt wurden!</translation>
            <translation locale="en_GB">You can find unique rocket parts on worlds created by the World Builder League!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_WORLD_MAP_NPC_STAR_BASE_4">
            <translation locale="en_US">Starbase 3001 is your launch pad to exciting new worlds created by the World Builder League!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sternenbasis 3001 ist deine Startrampe in die neuen Welten, die von der World Builder League erbaut wurden!</translation>
            <translation locale="en_GB">Starbase 3001 is your launch pad to exciting new worlds created by the World Builder League!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ZONE_DISABLE_ANNOUNCE_BODY_ON_TRANSFER">
            <translation locale="en_US">Sorry %(param1), but %(param2) is momentarily unavailable. The Mythran are working hard to fix it, but until they do, we are routing all players to Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Tut uns leid, %(param1), aber %(param2) ist derzeit nicht verfügbar. Die Mythraner arbeiten hart daran es zu reparieren, aber bis dahin leiten wir alle Spieler zur Nimbus Station um.</translation>
            <translation locale="en_GB">Sorry %(param1), but %(param2) is momentarily unavailable. The Mythran are working hard to fix it, but until they do, we are routing all players to Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ZONE_DISABLE_ANNOUNCE_TITLE_ON_TRANSFER">
            <translation locale="en_US">Mythran Warning: %(param2) is unavailable.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mythraner-Warnung: %(param2) ist nicht verfügbar.</translation>
            <translation locale="en_GB">Mythran Warning: %(param2) is unavailable.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ZONE_DISABLE_ANNOUNCE_WARNING_BODY">
            <translation locale="en_US">Attention %(param1), %(param2) must be locked for maintenance! You and all other %(param2) explorers will be transported to Nimbus Station in %(param3) minutes.</translation>
            <translation locale="de_DE">Achtung %(param1), %(param2) muss zur Wartung gesperrt werden! Du und alle anderen %(param2) Entdecker werden in %(param3) Minuten zur Nimbus Station transportiert.</translation>
            <translation locale="en_GB">Attention %(param1), %(param2) must be locked for maintenance! You and all other %(param2) explorers will be transported to Nimbus Station in %(param3) minutes.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ZONE_DISABLE_ANNOUNCE_WARNING_TITLE">
            <translation locale="en_US">Mythran Warning: %(param2) Maintenance Needed!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mythraner-Warnung: %(param2) Wartung erforderlich!</translation>
            <translation locale="en_GB">Mythran Warning: %(param2) Maintenance Needed!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ZONE_SUMMARY_ACHIEVEMENTS">
            <translation locale="en_US">Achievements</translation>
            <translation locale="de_DE">Auszeichungen</translation>
            <translation locale="en_GB">Achievements</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ZONE_SUMMARY_BRICKS">
            <translation locale="en_US">Bricks Collected</translation>
            <translation locale="de_DE">Gesammelte Steine</translation>
            <translation locale="en_GB">Bricks Collected</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ZONE_SUMMARY_COINS">
            <translation locale="en_US">Coins Collected</translation>
            <translation locale="de_DE">Gesammelte Münzen</translation>
            <translation locale="en_GB">Coins Collected</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ZONE_SUMMARY_ENEMIES">
            <translation locale="en_US">Enemies Smashed</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmetteret Gegner</translation>
            <translation locale="en_GB">Enemies Smashed</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ZONE_SUMMARY_FLAGS">
            <translation locale="en_US">Flags</translation>
            <translation locale="de_DE">Flaggen</translation>
            <translation locale="en_GB">Flags</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ZONE_SUMMARY_GOLD_BRICKS">
            <translation locale="en_US">Imagination Bricks</translation>
            <translation locale="de_DE">Fantasiesteine</translation>
            <translation locale="en_GB">Imagination Bricks</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ZONE_SUMMARY_MISSIONS">
            <translation locale="en_US">Missions</translation>
            <translation locale="de_DE">Missionen</translation>
            <translation locale="en_GB">Missions</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ZONE_SUMMARY_PETS">
            <translation locale="en_US">Pets</translation>
            <translation locale="de_DE">Tiere</translation>
            <translation locale="en_GB">Pets</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UI_ZONE_SUMMARY_QUICKBUILDS">
            <translation locale="en_US">Quick Builds Built</translation>
            <translation locale="de_DE">Gebaute Schnellbauten</translation>
            <translation locale="en_GB">Quick Builds Built</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UNKNOWN">
            <translation locale="en_US">Unknown</translation>
            <translation locale="de_DE">Unbekannt</translation>
            <translation locale="en_GB">Unknown</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UNKNOWN_FAILURE">
            <translation locale="en_US">Unknown Failure</translation>
            <translation locale="pl_US">Unknownway Ailurefay</translation>
            <translation locale="de_DE">Unbekannter Fehler</translation>
            <translation locale="en_GB">Unknown Failure</translation>
        </phrase>
        <phrase id="UNKNOWN_FAILURE_MESSAGE">
            <translation locale="en_US">Unknown failure message from server</translation>
            <translation locale="pl_US">Unknownway ailurefay essagemay omfray erversay</translation>
            <translation locale="de_DE">Unbekannte Fehlermeldung vom Server</translation>
            <translation locale="en_GB">Unknown failure message from server</translation>
        </phrase>
        <phrase id="USE_THE_PET_PAW_ICON_TO_GIVE_YOUR_PET_COMMANDS!">
            <translation locale="en_US">Use the Pet Paw icon to give commands to your Pet!</translation>
            <translation locale="de_DE">Mit dem Pfotensymbol kannst du deinem Tier Kommandos geben!</translation>
            <translation locale="en_GB">Use the Pet Paw icon to give commands to your Pet!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="VEND_NEEDS_ASSEMBLY">
            <translation locale="en_US">Assembly Only!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur für Erbauer-Fraktion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Assembly Only!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="VEND_NEEDS_FACTION">
            <translation locale="en_US">Faction Members Only!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur für Fraktionsmitglieder!</translation>
            <translation locale="en_GB">Faction Members Only!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="VEND_NEEDS_PARADOX">
            <translation locale="en_US">Paradox Only!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur für Paradox-Fraktion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Paradox Only!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="VEND_NEEDS_SENTINEL">
            <translation locale="en_US">Sentinel Faction Only!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur für Wächter-Fraktion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Sentinel Faction Only!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="VEND_NEEDS_VENTURE">
            <translation locale="en_US">Venture League Only!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur für Entdecker-Fraktion!</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture League Only!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WARNING_CONNECTION">
            <translation locale="en_US">WARNING:Your connection to %s has been terminated.</translation>
            <translation locale="pl_US">ARNINGWAY:Ouryay onnectioncay otay %say ashay eenbay erminatedtay</translation>
            <translation locale="de_DE">ACHTUNG: Deine Verbindung zu %s wurde beendet.</translation>
            <translation locale="en_GB">WARNING:Your connection to %s has been terminated.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WHISPER_UNAVAILABLE">
            <translation locale="en_US">You can’t send a private message right now because the Mythran are taking a short break. Try again soon!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst im Moment leider die Gruppe nicht verlassen. Die Mythraner machen gerade eine kurze Pause. Versuch es später noch einmal!</translation>
            <translation locale="en_GB">You can’t send a private message right now because the Mythran are taking a short break. Try again soon!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WISHING_WELL_NOT_ENOUGH_COINS">
            <translation locale="en_US">You do not have enough coins.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast nicht genug Münzen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You do not have enough coins.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WISHING_WELL_NOT_ENOUGH_CRYSTALS">
            <translation locale="en_US">You do not have enough red crystals.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast nicht genug rote Kristalle.</translation>
            <translation locale="en_GB">You do not have enough red crystals.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_10_description">
            <translation locale="en_US">The Money Magnet increases the distance at which you pick up coins and other loot. You can get this item from Wisp, in Avant Gardens.</translation>
            <translation locale="de_DE">Der Münzmagnet erhöht die Entfernung über die du Münzen und andere Beute aufheben kannst. Dieses Objekt bekommst du von Wischi im Avantgarten.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Money Magnet increases the distance at which you pick up coins and other loot. You can get this item from Wisp in Avant Gardens.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_11_description">
            <translation locale="en_US">Show your support for the Pirates with this No Ninjas shirt! Find Captain Jack&apos;s Treasure Map in Gnarled Forest to receive it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Unterstütze die Piraten indem de dieses T-Shirt mit der Aufschrift &quot;Keine Ninjas erlaubt&quot; trägst! Suche dafür de Schatzkarte von Kapitän Jack im Knorrigen Wald.</translation>
            <translation locale="en_GB">Show your support for the Pirates with this No Ninjas shirt! Find Captain Jack&apos;s Treasure Map in the Gnarled Forest to receive it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_12_description">
            <translation locale="en_US">Become a Master Pet Tamer in Pet Cove and you&apos;ll get this Howling Wolf shirt. How-ooooool!</translation>
            <translation locale="de_DE">Werde ein Meister im Tierzähmen in der Tierbucht und du erhältst dieses T-Shirt mit dem heulenden Wolf. Heuuuul!</translation>
            <translation locale="en_GB">Become a Master Pet Tamer in Pet Cove and you&apos;ll get this Howling Wolf shirt. How-ooooool!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_13_description">
            <translation locale="en_US">Cross the finish line in this stylish shirt - win it at the Vertigo Loop racetrack in Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="de_DE">Erreiche die Ziellinie in diesem schicken T-Shirt. Du kannst es im Vertigo-Ring auf der Nimbus Statio gewinnen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Cross the finish line in this stylish shirt - win it at the Vertigo Loop racetrack in Nimbus Station!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_14_description">
            <translation locale="en_US">Be an Achiever! Complete 40 missions or achievements in Avant Gardens to get this LEGO Universe shirt.</translation>
            <translation locale="de_DE">Überflieger! Für 40 Missionen oder Auszeichnungen im Avantgarten bekommt du dieses LEGO Universe T-Shirt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Be an Achiever! Complete 40 missions or achievements in Avant Gardens to get this LEGO Universe shirt.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_15_description">
            <translation locale="en_US">Simply stunning! Use this Longsword to Stun your opponents into submission.</translation>
            <translation locale="de_DE">Richtig schockierend! Mit diesem Langschwert kannst du deine Gegner schocken.</translation>
            <translation locale="en_GB">Simply stunning! Use this Longsword to Stun your opponents into submission.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_16_description">
            <translation locale="en_US">Smash with style! Choose one of four different Kung Fu style hammers in the Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Zerschmettere mit Stil! Wähle einen von vier Kung Fu Hammern im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Smash with style! Choose one of four different Kung Fu-style hammers in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_18_description">
            <translation locale="en_US">ZZZZZ! Watch your enemies snooze when you use this Wand of Sleep on them, available in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schnarch ... Mit dem Zauberstab des Schlafes kannst du deine Gegner ruckzuck zum Einschlafen bringen. Erhältlich im Knorrigen Wald.</translation>
            <translation locale="en_GB">ZZZZZ! Watch your enemies snooze when you use this Wand of Sleep on them, available in the Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_19_description">
            <translation locale="en_US">Become an Uncanny Cannoneer in the Cannon Cove Shooting Gallery and catch Jonesy&apos;s Fishing Pole!</translation>
            <translation locale="de_DE">Werde ein Bombiger Kanonier auf dem Schießstand der Piratenbucht und du bekommst Jonas&apos; Angelrute!</translation>
            <translation locale="en_GB">Become an Uncanny Cannoneer in the Cannon Cove Shooting Gallery and catch Jonesy&apos;s Fishing Pole!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_1_description">
            <translation locale="en_US">Blast Stromlings from afar with this ranged weapon! Available from the pirates in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Attackiere Sturmlinge aus sicherer Entfernung mit dieser Distanzwaffe. Erhältlich bei den Piraten im Knorrigen Wald.</translation>
            <translation locale="en_GB">Blast Stromlings from afar with this ranged weapon! Available from the pirates in the Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_20_description">
            <translation locale="en_US">Protect yourself from harm with this armored Kite Shield. Find it at Kammy Kazei&apos;s shop in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schütze dich vor Angriffen mit diesem Drachenschild. Sprich mit Kami Kazei im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Protect yourself from harm with this armoured Kite Shield. Find it at Kammy Kazei&apos;s shop in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_21_description">
            <translation locale="en_US">You&apos;ll have quite a feather in your cap when you show off this Imagination-filled Quiver, available now in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieser Köcher hat keine Löcher aber dafür viel Fantasie. Jetzt erhältlich im Knorrigen Wald.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ll have quite a feather in your cap when you show off this Imagination-filled Quiver, available now in the Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_22_description">
            <translation locale="en_US">Deliver the news of your success while wearing this roomy Messenger Bag from the Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mit dieser geräumigen Botentasche siehst du gleich viel cooler aus wenn du deine Erfolge verkündest. Erhältlich im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Deliver the news of your success while wearing this roomy Messenger Bag from the Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_23_description">
            <translation locale="en_US">This Crown is worth a King&apos;s ransom if you can find it. It&apos;s rumored to have been stolen by a Dark Ronin in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Diese Krone ist nicht ohne. Aber erst musst du sie finden. Sie wurde angeblich von Ronin im Verbotenen Tal gestohlen.</translation>
            <translation locale="en_GB">This Crown is worth a King&apos;s ransom if you can find it. It&apos;s rumoured to have been stolen by a Dark Ronin in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_24_description">
            <translation locale="en_US">Spark your Imagination with this pointy Witch&apos;s Hat, available from the Nimbus Station shops.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mehr Fantasie ist immer gut, auch in einem Hexenhut. Erhältlich auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Spark your Imagination with this pointy Witch Hat, available from the Nimbus Station shops.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_25_description">
            <translation locale="en_US">You&apos;ll have to be pretty fast indeed to catch this stylish Black Racing Helmet. Come in first in a few races and see if you can get it!</translation>
            <translation locale="de_DE">Drück mal richtig auf die Tube und schnapp dir diesen schwarzen Rennfahrerhelm. Belege ein paar erste Plätze in den Rennen, um der Sache näher zu kommen.!</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ll have to be pretty fast indeed to catch this stylish Black Racing Helmet. Come in first in a few races and see if you can get it!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_26_description">
            <translation locale="en_US">Protect your noggin with this armored Viking Helmet. The pirates in Gnarled Forest won&apos;t tell you it&apos;s hidden there, but it is.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dieser Wikingerhelm schützt vor Beulen und Glatzköpfigkeit. Die Piraten im Knorrigen Wald haben ihn versteckt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Protect your noggin with this armoured Viking Helmet. The Pirates in Gnarled Forest won&apos;t tell you it&apos;s hidden there, but it is.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_27_description">
            <translation locale="en_US">Only the most reputable Builders can achieve this Jester&apos;s Hat. One day you, too, may get it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Nur die besten aller Bauer tragen diese Narrenkappe. Vielleicht wirst eines Tages auch du sie tragen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Only the most reputable Builders can achieve this Jester Hat. One day you, too, may get it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_28_description">
            <translation locale="en_US">Restore your Health with this Tasty Fish. Make sure you get the pink one - the green ones have gone bad.</translation>
            <translation locale="de_DE">Leckerer Fisch macht schlau und gesund. Aber nur die rosafarbenen. Die grünen riechen komisch.</translation>
            <translation locale="en_GB">Restore your Health with this Tasty Fish. Make sure you get the pink one - the green ones have gone bad.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_29_description">
            <translation locale="en_US">Members of The Sentinel Faction can purchase this Super Soda from their shop in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mitglieder der Wächter-Fraktion können dieses Getränk von ihrem Händler auf der Nimbus Station kaufen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Members of The Sentinel Faction can purchase this Super Soda from their shop in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_2_description">
            <translation locale="en_US">Cheer on your favorite team with this flag! Earn it by collecting all the pirate flags in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Feuere dein Lieblingsteam mit dieser Flagge an! Sammel dazu alle Piratenflaggen im Knorrigen Wald.</translation>
            <translation locale="en_GB">Cheer on your favourite team with this Flag! Earn it by collecting all the Pirate flags in the Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_30_description">
            <translation locale="en_US">Members of The Assembly Faction can purchase this Awesome Apple from their shop in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mitglieder der Erbauer-Fraktion können diese nahrhafte Frucht bei ihrem Händler auf der Nimbus Station kaufen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Members of The Assembly Faction can purchase this Awesome Apple from their shop in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_31_description">
            <translation locale="en_US">Members of The Paradox Faction can purchase this Power Potion from their shop in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mitglieder der Paradox-Fraktion können dieses Getränk von ihrem Händler auf der Nimbus Station kaufen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Members of The Paradox Faction can purchase this Power Potion from their shop in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_32_description">
            <translation locale="en_US">Members of The Venture League Faction can purchase this Vial of Vitality from their shop in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Mitglieder der Entdecker-Fraktion können die Entdecker-Energie-Essenz von ihrem Verkäufer auf der Nimbus Station kaufen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Members of The Venture League Faction can purchase this Vial of Vitality from their shop in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_33_description">
            <translation locale="en_US">You and your friends can make up your own games and play them with your LEGO Dice. Earn one in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du und deine Freunde könnt eure eigenen Spiele mit dem LEGO Würfel erfinden. Exklusiv im Knorrigen Wald.</translation>
            <translation locale="en_GB">You and your friends can make up your own games and play them with your LEGO Dice. Earn one in the Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_34_description">
            <translation locale="en_US">Join The Venture League Faction and earn this pair of Buccaneer&apos;s weapons. Find out more in Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="de_DE">Trete der Entdecker-Fraktion bei und besorge dir diese Freibeuterwaffen. Erfahre mehr auf der Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="en_GB">Join the Venture League Faction and earn this pair of Buccaneer weapons. Find out more in Nimbus Station!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_35_description">
            <translation locale="en_US">Join The Venture League Faction and earn this pair of Daredevil&apos;s weapons. Find out more in Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="de_DE">Trete der Entdecker-Fraktion bei und besorge dir diese Draufgängerwaffen. Erfahre mehr auf der Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="en_GB">Join the Venture League Faction and earn this pair of Daredevil weapons. Find out more in Nimbus Station!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_36_description">
            <translation locale="en_US">Join The Assembly Faction and earn this Engineer&apos;s Wrench. Find out more in Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="de_DE">Trete der Erbauer-Fraktion bei und besorge dir diesen Techniker-Schraubenschlüssel. Erfahre mehr auf der Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="en_GB">Join the Assembly Faction and earn this Engineer Spanner. Find out more in Nimbus Station!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_37_description">
            <translation locale="en_US">Join The Sentinel Faction and earn this Knight&apos;s Sword. Find out more in Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="de_DE">Trete der Wächter-Fraktion bei und besorge dir dieses Ritterschwert. Erfahre mehr auf der Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="en_GB">Join the Sentinel Faction and earn this Knight Sword. Find out more in Nimbus Station!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_38_description">
            <translation locale="en_US">Join The Sentinel Faction and earn this Samurai&apos;s Katana. Find out more in Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="de_DE">Trete der Wächter-Fraktion bei und besorge dir dieses Samurai-Katana. Erfahre mehr auf der Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="en_GB">Join the Sentinel Faction and earn this Samurai Katana. Find out more in Nimbus Station!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_39_description">
            <translation locale="en_US">Join The Paradox Faction and earn this Sorcerer&apos;s Wand. Find out more in Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="de_DE">Trete der Paradox-Fraktion bei und besorge dir diesen Zauberstab. Erfahre mehr auf der Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="en_GB">Join the Paradox Faction and earn this Sorcerer Wand. Find out more in Nimbus Station!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_3_description">
            <translation locale="en_US">Battle your enemies with this powerful polearm! Available randomly from enemies in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlag deine Gegner mit diesem mächten Stab! Gibt es manchmal bei Gegnern im Knorrigen Wald.</translation>
            <translation locale="en_GB">Battle your enemies with this powerful polearm! Available randomly from enemies in the Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_40_description">
            <translation locale="en_US">Join The Paradox Faction and earn this Space Marauder&apos;s Blaster. Find out more in Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="de_DE">Trete der Paradox-Fraktion bei und besorge dir diese Weltraumdiebspistole. Erfahre mehr auf der Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="en_GB">Join the Paradox Faction and earn this Space Marauder Blaster. Find out more in Nimbus Station!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_41_description">
            <translation locale="en_US">Join The Assembly Faction and earn this Summoner&apos;s Staff. Find out more in Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="de_DE">Trete der Erbauer-Fraktion bei und besorge dir diesen Beschwörerstab. Erfahre mehr auf der Nimbus Station!</translation>
            <translation locale="en_GB">Join the Assembly Faction and earn this Summoner Staff. Find out more in Nimbus Station!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_42_description">
            <translation locale="en_US">Make a fierce entrance when you build your rocket with this Dragon Rocket Nose Cone. Find it in Forbidden Valley.</translation>
            <translation locale="de_DE">Beeindrucke alle, wenn du eine Rakete mit dieser Drachen-Raketenspitze baust. Dieses Teil findest du im Verbotenen Tal.</translation>
            <translation locale="en_GB">Make a fierce entrance when you build your rocket with this Dragon Rocket Nose Cone. Find it in Forbidden Valley.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_44_description">
            <translation locale="en_US">Avast! Show your pirate spirit by adding this Pirate Nose Cone to your rocket in Gnarled Forest.</translation>
            <translation locale="de_DE">Los geht&apos;s! Beweise, dass du ein echter Pirat bist indem du im Knorrigen Wald die Piraten-Cockpitspitze auf deine Rakete aufsetzt.</translation>
            <translation locale="en_GB">Avast! Show your pirate spirit by adding this Pirate Nosecone to your Rocket in the Gnarled Forest.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_5_description">
            <translation locale="en_US">Pet Shirts are available to LEGO Club members in the LEGO Club, accessed through Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">T-Shirts mit Tierbildern sind nur für LEGO Club Mitglieder auf der Nimbus Station erhältlich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Shirts with an image of pets on them are available to LEGO Club members in the LEGO Club, accessed through Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_6_description">
            <translation locale="en_US">Earn a Boom Box by Quick Building all four concert instruments in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Verdiene dir eine Boombox, indem du alle vier Konzertinstrumente auf der Nimbus Station im Schnellbau zusammenbaust.</translation>
            <translation locale="en_GB">Earn a boom box by Quick Building all four concert instruments in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_7_description">
            <translation locale="en_US">Picnic baskets contain all kinds of goodies! Find them all over LEGO Universe!</translation>
            <translation locale="de_DE">In den Picknickkörben sind tolle Sachen drin! Du findest sie überall in LEGO Universe!</translation>
            <translation locale="en_GB">Picnic baskets contain all kinds of goodies! Find them all over LEGO Universe!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_8_description">
            <translation locale="en_US">Brick booster packs contain a bunch of random bricks. Find them all over LEGO Universe!</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Steine-Bonuspackungen enthalten viele verschiedene Steine. Finde Sie überall im LEGO Universe!</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick booster packs contain a bunch of random bricks. Find them all over LEGO Universe!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolItemSpotlight_9_description">
            <translation locale="en_US">Gems can be sold to vendors for coins. Find them all over LEGO Universe!</translation>
            <translation locale="de_DE">Edelsteine kansst du an Händler verkaufen. Finde Sie überall im LEGO Universe!</translation>
            <translation locale="en_GB">Gems can be sold to vendors for coins. Find them all over LEGO Universe!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_10_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_10_text">
            <translation locale="en_US">When double-jumping, time your 2nd jump carefully to get the greatest distance.</translation>
            <translation locale="de_DE">Beim Doppelsprung solltest du deinen zweiten Sprung genau planen, um am höchsten zu springen.</translation>
            <translation locale="en_GB">When double-jumping, time your 2nd jump carefully to get the greatest distance.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_11_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_11_text">
            <translation locale="en_US">If you get stuck, you can smash yourself by clicking the ? icon, and then the life preserver icon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du feststeckst, kannst du dich selbst zerschmettern, indem du auf das Symbol ? klickst und dann auf den Rettungsring.</translation>
            <translation locale="en_GB">If you get stuck, you can smash yourself by clicking the ? icon and then the life preserver icon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_12_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_12_text">
            <translation locale="en_US">Help can be found by clicking the ? icon.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du Hilfe brauchst, klicke auf ? Symbol.</translation>
            <translation locale="en_GB">Help can be found by clicking the ? icon.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_13_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_13_text">
            <translation locale="en_US">You can collect models and bricks to build amazing creations on your Property.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du kannst Modelle und Steine sammeln, mit denen du unglaubliche Kreationen auf deinem Grundstück bauen kannst.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can collect models and bricks to build amazing creations on your Property.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_14_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_14_text">
            <translation locale="en_US">Find the hidden story plaques spread throughout each world.</translation>
            <translation locale="de_DE">Finde die Geschichtstafeln, die in den einzelnen Welten versteckt sind.</translation>
            <translation locale="en_GB">Find the hidden story plaques spread throughout each world.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_15_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_15_text">
            <translation locale="en_US">Check your Passport for information on Missions and Achievements - and the rewards you&apos;ll receive from completing them!</translation>
            <translation locale="de_DE">Nähere Informationen über Missionen und Auszeichnungen und deren Belohnungen, befinden sich in deinem Pass!</translation>
            <translation locale="en_GB">Check your Passport for information on missions and achievements - and the rewards you&apos;ll receive for completing them!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_16_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_16_text">
            <translation locale="en_US">Each world in LEGO Universe has hidden collectibles. Find them all for rewards like extra Life Points.</translation>
            <translation locale="de_DE">Jede Welt im LEGO Universe hat versteckte Sammlerstücke. Wenn du sie findest erhältst du Belohnungen, wie z. B. extra Lebenspunkte.</translation>
            <translation locale="en_GB">Each world in LEGO Universe has hidden collectables. Find them all for rewards like extra Life Points.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_18_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_18_text">
            <translation locale="en_US">Did you know you can join a Faction in Nimbus Station?</translation>
            <translation locale="de_DE">Weißt du, dass du auf der Nimbus Station einer Fraktion beitreten kannst?</translation>
            <translation locale="en_GB">Did you know you can join a Faction in Nimbus Station?</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_19_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_19_text">
            <translation locale="en_US">Challenge your friends at the Vertigo Loop Raceway in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fordere deine Freunde auf der Rennstrecke des Vertigo-Rings auf der Nimbus Station zu einem Autorennen heraus.</translation>
            <translation locale="en_GB">Challenge your friends at the Vertigo Loop Raceway in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_20_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_20_text">
            <translation locale="en_US">Double-Jump by tapping spacebar twice.</translation>
            <translation locale="de_DE">Den Doppelsprung kannst du meistern, indem du zweimal auf die Leertaste drückst.</translation>
            <translation locale="en_GB">Double-Jump by tapping the spacebar twice.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_21_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_21_text">
            <translation locale="en_US">Hold the right mouse button down to move your camera around and view things from a different angle.</translation>
            <translation locale="de_DE">Halte die rechte Maustaste gedrückt, um deine Kamera herumzuschwenken und die Dinge aus einem anderen Blickwinkel zu betrachten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Hold the right mouse button down to move your camera around and view things from a different angle.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_22_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_22_text">
            <translation locale="en_US">You can unlock more Backpack space in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Auf der Nimbus Station kannst du mehr Platz im Rucksack erhalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">You can unlock more Backpack space in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_23_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_23_text">
            <translation locale="en_US">More words are constantly being added to the Chat System&apos;s whitelist.</translation>
            <translation locale="de_DE">Im Chat System werden ständig neue Wörter hinzugefügt.</translation>
            <translation locale="en_GB">More words are constantly being added to the Chat System&apos;s whitelist.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_24_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_24_text">
            <translation locale="en_US">Joining a Faction unlocks the ability to wear Specialty Kit gear.</translation>
            <translation locale="de_DE">Wenn du einer Fraktion beitrittst, erhältst du die Fähigkeit, Spezialausrüstung zu tragen.</translation>
            <translation locale="en_GB">Joining a Faction unlocks the ability to wear Speciality Kit gear.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_26_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_26_text">
            <translation locale="en_US">The Venture League Faction offers Specialties such as the Buccaneer and the Daredevil.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Entdecker-Fraktion bietet Spezialausrüstungen für Freibeuter und Draufgänger.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Venture League Faction offers Specialities such as the Buccaneer and Daredevil.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_28_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_28_text">
            <translation locale="en_US">The Sentinel Faction offers Specialties such as the Knight and the Samurai.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Wächter-Fraktion bietet Spezialausrüstungen für Ritter und den Samurai.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Sentinel Faction offers Specialities such as the Knight and Samurai.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_29_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_29_text">
            <translation locale="en_US">The Paradox Faction offers Specialties such as the Sorcerer and the Space Marauder.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Paradox-Fraktion bietet besondere Klassen wie z. B. Zauberer und Weltraumdieb.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Paradox Faction offers Specialities such as the Sorcerer and Space Marauder.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_2_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Have Fun Building!</translation>
            <translation locale="de_DE">Viel Spaß beim Bauen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Have Fun Building!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_2_text">
            <translation locale="en_US">Have you been collecting models or bricks from your adventures? Place them on your Property!</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du die Modelle oder Steine von deinen Abenteuern gesammelt? Platziere diese Modelle auf deinem Grundstück.</translation>
            <translation locale="en_GB">Have you been collecting models or bricks from your adventures? Place them on your Property!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_30_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_30_text">
            <translation locale="en_US">The Assembly Faction offers Specialties such as the Engineer and the Summoner.</translation>
            <translation locale="de_DE">Die Erbauer-Fraktion bietet Spezialausrüstungen für Techniker und Beschwörer.</translation>
            <translation locale="en_GB">The Assembly Faction offers Specialities such as the Engineer and Summoner.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_31_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_31_text">
            <translation locale="en_US">Collect Faction Tokens to purchase Specialty Kit gear and unlock higher ranks in your Specialties.</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle Fraktionsmarken, um Spezialsets zu kaufen und um höhere Ränge für Ausrüstung freizuschalten.</translation>
            <translation locale="en_GB">Collect Faction Tokens to purchase Speciality Kit gear and unlock higher ranks in your Specialities.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_32_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_32_text">
            <translation locale="en_US">Join the Nexus Force and help them defend the Universe from the evil Maelstrom! Find the Nexus Force Recruiter in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Trete der Nexus Force bei und helfe ihr dabei, das Universum gegen die dunklen Mächte des Maelstroms zu verteiden! Finde den Anwerber der Nexus Force auf der Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="en_GB">Join the Nexus Force and help them defend the Universe from the evil Maelstrom! Find the Nexus Force Recruiter in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_36_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_36_text">
            <translation locale="en_US">Unlock Ranks 2 and 3 of your Specialty Kits by purchasing and reading Books of Secrets from your Faction Vendor in Nimbus Station.</translation>
            <translation locale="de_DE">Weißt du, dass du ein Buch der Geheimnisse von einem Fraktionsverkäufer auf der Nimbus Station kaufen und lesen musst, bevor du die Spezialausrüstung für Rang 2 und Rang 3 tragen kannst?</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock Ranks 2 and 3 of your Speciality Kits by purchasing and reading Books of Secrets from your Faction Vendor in Nimbus Station.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_37_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_37_text">
            <translation locale="en_US">Interact with the Tiki Torches in the Gnarled Forest - they spit out Imagination power-ups!</translation>
            <translation locale="de_DE">Aktiviere die Tiki-Fakeln im Knorrigen Wald - sie spucken Fantasie-Bonusse aus!</translation>
            <translation locale="en_GB">Interact with the Tiki Torches in the Gnarled Forest - they spit out Imagination power-ups!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_38_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_38_text">
            <translation locale="en_US">Unlock extra Imagination Points by finding the Imagination Bricks hidden throughout the Universe!</translation>
            <translation locale="de_DE">Suche die Fantasiesteine, die überall im Universum versteckt sind. Damit kannst du extra Fantasiepunkte freischalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock extra Imagination Points by finding the Imagination Bricks hidden throughout the Universe!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_39_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_39_text">
            <translation locale="en_US">Unlock extra Life Points by collecting sets of Flags hidden throughout the Universe!</translation>
            <translation locale="de_DE">Sammle alle Flaggen, die überall im Universum versteckt sind. Damit kannst du extra Lebenspunkte freischalten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Unlock extra Life Points by collecting sets of Flags hidden throughout the Universe!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_40_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_40_text">
            <translation locale="en_US">As a Daredevil, you will be able to pull off some extreme stunts as you defeat the Maelstrom. Join the Venture League to become a Daredevil!</translation>
            <translation locale="de_DE">Als Draufgänger bezwingst du deine Gegner mit waghalsigen Stunts und Akrobatik. Tritt der Entdecker-Fraktion bei, um Draufgänger zu werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">As a Daredevil, you will be able to pull off some extreme stunts as you defeat the Maelstrom. Join the Venture League to become a Daredevil!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_42_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_42_text">
            <translation locale="en_US">As an Engineer, you will build devices to defeat your enemies and assist your allies. Join Assembly to become an Engineer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Als Techniker baust Geräte und Maschinen, um deine Gegner zu besigen und deinen Freunden zu helfen. Tritt der Erbauer-Fraktion bei, um Techniker zu werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">As an Engineer, you will build devices to defeat your enemies and assist your allies. Join Assembly to become an Engineer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_43_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_43_text">
            <translation locale="en_US">As a Knight, your superior armor and battle skills will help you defeat your enemies in close combat. Join the Sentinel Faction to become a Knight!</translation>
            <translation locale="de_DE">Als Ritter benutzt du deine Rüstung und deine Kampferfahrung gegen deine Gegner. Tritt der Wächter-Fraktion bei, um Ritter zu werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">As a Knight, your superior armour and battle skills will help you defeat your enemies in close combat. Join Sentinel to become a Knight!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_44_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_44_text">
            <translation locale="en_US">As a Samurai, your strength and skill with sword and bow will allow you to vanquish the forces of the Maelstrom. Join the Sentinel Faction to become a Samurai!</translation>
            <translation locale="de_DE">Als Samurai bekämpfst du die dunklen Mächte des Maelstroms mit Schwert und Bogen. Tritt der Wächter-Fraktion bei, um Samurai zu werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">As a Samurai, your strength and skill with sword and bow will allow you to vanquish the forces of the Maelstrom. Join Sentinel to become a Samurai!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_45_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_45_text">
            <translation locale="en_US">As a Sorcerer, you will bend the forces of the Maelstrom to your will through massive blasts of energy. Join Paradox to become a Sorcerer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Als Zauberer kannst du dir die Macht des Maelstroms mit massiven Energiestößen zu eigen machen. Tritt der Paradox-Fraktion bei, um Zauberer zu werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">As a Sorcerer, you will bend the forces of the Maelstrom to your will through massive blasts of energy. Join Paradox to become a Sorcerer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_46_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_46_text">
            <translation locale="en_US">As a Space Marauder, your gear will turn the power of the Maelstrom back upon itself to defeat your opponents. Join Paradox to become a Space Marauder!</translation>
            <translation locale="de_DE">Als Weltraumdieb kannst du die Macht des Maelstroms gegen deine Gegner einsetzen. Tritt der Paradox-Fraktion bei, um Weltraumdieb zu werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">As a Space Marauder, your gear will turn the power of the Maelstrom back upon itself to defeat your opponents. Join Paradox to become a Space Marauder!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_47_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_47_text">
            <translation locale="en_US">As a Summoner, you will call forth your creations to assist you in defeating your foes. Join Assembly to become a Summoner!</translation>
            <translation locale="de_DE">Beschwörer bekämpfen ihre Gegner mit Hilfe ihrer Kreationen. Trittt der Erbauer-Fraktion bei, um Beschwörer zu werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">As a Summoner, you will call forth your creations to assist you in defeating your foes. Join Assembly to become a Summoner!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_48_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_48_text">
            <translation locale="en_US">As a Buccaneer, you will use swashbuckling moves to take the battle to your foes. Join the Venture League to become a Buccaneer!</translation>
            <translation locale="de_DE">Freibeuter bekämpfen ihre Gegner mit verwegenen Angriffen. Tritt der Entdecker-Fraktion bei, um Freibeuter zu werden.</translation>
            <translation locale="en_GB">As a Buccaneer, you will use swashbuckling moves to take the battle to your foes. Join the Venture League to become a Buccaneer!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_54_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_54_text">
            <translation locale="en_US">Getting smashed by enemies too much? Buy better gear from your Faction Vendor!</translation>
            <translation locale="de_DE">Wirst du zu oft von Gegnern zerschmettert? Sprich mit einem Verkäufer deiner Fraktion.</translation>
            <translation locale="en_GB">Getting smashed by enemies too much? Buy better gear from your Faction Vendor!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_58_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_58_text">
            <translation locale="en_US">Heading into Forbidden Valley? Rank 2 Faction gear is highly recommended!</translation>
            <translation locale="de_DE">Auf dem Weg ins Verbotene Tal? Rang 2 Fraktionssets sind dort erhältlich.</translation>
            <translation locale="en_GB">Getting smashed by enemies too much? Buy better gear from your Faction Vendor!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_59_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_59_text">
            <translation locale="en_US">Are you falling off of cliffs too often? Remember to use the right mouse button to move your camera.</translation>
            <translation locale="de_DE">Fällst du öfter mal ein Kliff hinunter? Versuche die Kameraeinstellung mit der rechten Maustaste zu ändern.</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you falling off of cliffs too often? Remember to use the right mouse button to move your camera.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_5_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_5_text">
            <translation locale="en_US">When double-jumping, time your 2nd jump carefully to get the greatest distance.</translation>
            <translation locale="de_DE">Beim Doppelsprung solltest du deinen zweiten Sprung genau planen, um so hoch wie möglich zu springen.</translation>
            <translation locale="en_GB">When double-jumping, time your 2nd jump carefully to get the greatest distance.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_60_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_60_text">
            <translation locale="en_US">Have you equipped some new gear? Check your Action Bar for new skills.</translation>
            <translation locale="de_DE">Hast du neue Rüstungsteile angelegt? Schau auf deiner Aktionsleiste nach neuen Fähigkeiten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Have you equipped some new gear? Check your Action Bar for new skills.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_61_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_61_text">
            <translation locale="en_US">Are you crashing on those tight turns in racing? Try using SHIFT to drift your car.</translation>
            <translation locale="de_DE">Viele Unfälle auf der Rennstrecke in engen Kurven? Mit der Umschalttaste kannst du driften!</translation>
            <translation locale="en_GB">Are you crashing on those tight turns in racing? Try using SHIFT to drift your car.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_62_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_62_text">
            <translation locale="en_US">Feeling overwhelmed by the Maelstrom? Check your Action Bar for skills that can help you in combat!</translation>
            <translation locale="de_DE">Ist der Maelstrom zu viel für dich? Schau auf deiner Aktionsleiste nach neuen Kampffähigkeiten!</translation>
            <translation locale="en_GB">Feeling overwhelmed by the Maelstrom? Check your Action Bar for skills that can help you in combat!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_6_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_6_text">
            <translation locale="en_US">Some weapons have charge-up attacks. Hold down the Attack key to charge up!</translation>
            <translation locale="de_DE">Manche Waffen müssen sich erst aufladen. Halte die Angriffstaste gedrückt, bis die Waffe geladen ist!</translation>
            <translation locale="en_GB">Some weapons have charge-up attacks. Hold down the Attack key to charge up!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_7_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_7_text">
            <translation locale="en_US">When on a mission, click the round icon at the top of the screen to review the current mission task.</translation>
            <translation locale="de_DE">Während einer Mission kannst du das runde Icon oben auf dem Bildschirm anklicken um deine Aufgabe zu sehen.</translation>
            <translation locale="en_GB">When on a mission, click the round icon at the top of the screen to review the current mission task.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_8_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_8_text">
            <translation locale="en_US">Check your passport regularly to find new achievements to tackle!</translation>
            <translation locale="de_DE">Schau regelmäßig in deinem Pass nach, welche neuen Auszeichnungen du erhalten kannst!</translation>
            <translation locale="en_GB">Check your Passport regularly to find new achievements to tackle!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_9_storyTitle">
            <translation locale="en_US">Tip of the Day</translation>
            <translation locale="de_DE">Tip des Tages</translation>
            <translation locale="en_GB">Tip of the Day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="WhatsCoolNewsAndTips_9_text">
            <translation locale="en_US">You can last longer in the Survival mini-game if you play with friends!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du wirst im Schlachtfeldspiel länger überleben wenn du mit Freunden spielst!</translation>
            <translation locale="en_GB">You can last longer in the Survival mini-game if you play with friends!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="YESTERDAY">
            <translation locale="en_US">Yesterday</translation>
            <translation locale="de_DE">Gestern</translation>
            <translation locale="en_GB">Yesterday</translation>
        </phrase>
        <phrase id="YOU&apos;VE_ALREADY_TAMED_A_PET,_YOU_SHOULD_TALK_TO_THE_PET_RANCHER_ABOUT_WHAT_TO_DO_NEXT.">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve already tamed a Pet. You should talk to Coalessa about what to do next.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast schon ein Tier gezähmt. Rede mit Coalessa. Sie wird dir sagen, was als nächstes zu tun ist.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve already tamed a Pet. You should talk to Coalessa about what to do next.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="YOU&apos;VE_GOT_THE_WILD_PET&apos;S_ATTENTION!YOU_CAN_NOW_TRY_TO_TAME_IT_IF_YOU&apos;D_LIKE.">
            <translation locale="en_US">You&apos;ve got the wild Pet&apos;s attention! You can now try to tame it if you&apos;d like.</translation>
            <translation locale="de_DE">Das wilde Tier hat dich bemerkt! Du kannst jetzt versuchen, es zu zähmen.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ve got the wild Pet&apos;s attention! You can now try to tame it if you&apos;d like.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="YOULL_NEED_TO_GET_CLOSER_TO_INTERACT_WITH_THAT">
            <translation locale="en_US">You&apos;ll need to get closer to interact with that.</translation>
            <translation locale="pl_US">ou&apos;llYa eedna ota etga loserca ota nteracta ithwa hatta.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du musst näher an das Tier ran.</translation>
            <translation locale="en_GB">You&apos;ll need to get closer to interact with that.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="YOUR_PET_DISOBEYS_BECAUSE_IT_ISN&apos;T_TAME_ENOUGH,_TRY_FEEDING_IT.">
            <translation locale="en_US">Your Pet disobeys because it isn&apos;t tame enough. Try feeding it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Tier gehorcht nicht. Es ist noch nicht zahm genug. Versuch es mal mit Füttern.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Pet disobeys because it isn&apos;t tame enough. Try feeding it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="YOUR_PET_DOESN&apos;T_KNOW_WHAT_TO_DO_WITH_THAT_ITEM.">
            <translation locale="en_US">Your Pet doesn&apos;t know what to do with that item.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Tier scheint nicht zu wissen, was es mit dem Ding tun soll.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Pet doesn&apos;t know what to do with that item.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="YOUR_PET_HAS_ACCEPTED_YOUR_FOOD!">
            <translation locale="en_US">Your Pet has accepted your food!</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Tier hat dein Futter angenommen!</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Pet has accepted your food!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="YOUR_PET_HAS_DECLINED_YOUR_FOOD,_MAYBE_IT_DOESN&apos;T_LIKE_IT.">
            <translation locale="en_US">Your Pet has declined your food. Maybe it doesn&apos;t like it.</translation>
            <translation locale="de_DE">Dein Tier hat dein Futter abgewiesen. Vielleicht mag es so was nicht.</translation>
            <translation locale="en_GB">Your Pet has declined your food. Maybe it doesn&apos;t like it.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="YOU_DID_NOT_GET_ALL_OF_THE_CORRECT_BRICKS._KEEP_TRYING.">
            <translation locale="en_US">You did not get all of the correct bricks. Keep trying.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast nicht alle richtigen Steine. Versuch es noch einmal.</translation>
            <translation locale="en_GB">You did not get all of the correct bricks. Keep trying.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="YOU_RAN_OUT_OF_IMAGINATION">
            <translation locale="en_US">You ran out of Imagination. Smash enemies and objects to find Imagination power-ups.</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast keine Fantasie mehr. Zerschmettere Feinde und Objekte, um Fantasiebonusse zu finden.</translation>
            <translation locale="en_GB">You ran out of Imagination. Smash enemies and objects to find Imagination power-ups.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="YOU_SHOULD_SPEAK_TO_THE_PET_RANCHER_ABOUT_HOW_TO_INTERACT_WITH_WILD_PETS_BEFORE_TRYING_THIS.">
            <translation locale="en_US">You should speak to Coalessa about how to interact with wild Pets before trying this.</translation>
            <translation locale="de_DE">Rede erst mit Coalessa. Sie wird dir sagen, wie man mit wilden Tieren umgeht.</translation>
            <translation locale="en_GB">You should speak to Coalessa about how to interact with wild Pets before trying this.</translation>
        </phrase>
        <phrase id="YOU_TAMED_ONE!">
            <translation locale="en_US">You tamed one!</translation>
            <translation locale="de_DE">Du hast eins gezähmt!</translation>
            <translation locale="en_GB">You tamed one!</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1000_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Venture Explorer</translation>
            <translation locale="de_DE">Raumschiff Explorer</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture Explorer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1001_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Venture Explorer Battle Instance</translation>
            <translation locale="de_DE">Raumschiff Explorer Schlachtinstanz</translation>
            <translation locale="en_GB">Venture Explorer Battle Instance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1100_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens</translation>
            <translation locale="de_DE">Avantgarten</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1101_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens Survival</translation>
            <translation locale="de_DE">Schlachtfeld im Avantgarten</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens Survival</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1150_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Block Yard</translation>
            <translation locale="de_DE">Steinhof</translation>
            <translation locale="en_GB">Block Yard</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1200_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Nimbus Station</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbus Station</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Station</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1201_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Pet Cove</translation>
            <translation locale="de_DE">Tierbucht</translation>
            <translation locale="en_GB">Pet Cove</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1203_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Vertigo Loop Raceway</translation>
            <translation locale="de_DE">Vertigo-Ring Rennstrecke</translation>
            <translation locale="en_GB">Vertigo Loop Raceway</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1250_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Nimbus Rock</translation>
            <translation locale="de_DE">Nimbusfels</translation>
            <translation locale="en_GB">Nimbus Rock</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1300_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Gnarled Forest</translation>
            <translation locale="de_DE">Knorriger Wald</translation>
            <translation locale="en_GB">Gnarled Forest</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1302_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Cannon Cove Shooting Gallery</translation>
            <translation locale="de_DE">Schießstand im Piratenlager</translation>
            <translation locale="en_GB">Cannon Cove Shooting Gallery</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1303_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Keelhaul Canyon Raceway</translation>
            <translation locale="de_DE">Kielholschlucht-Rennstrecke</translation>
            <translation locale="en_GB">Keelhaul Canyon Raceway</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1350_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Chantey Shanty</translation>
            <translation locale="de_DE">Matrosenhain</translation>
            <translation locale="en_GB">Chantey Shanty</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1400_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbotenes Tal</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1402_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Dragon Instance</translation>
            <translation locale="de_DE">Drachenschlacht im Verbotenen Tal Instanz</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Dragon Instance</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1403_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">FV race track</translation>
            <translation locale="de_DE">VT Rennstrecke</translation>
            <translation locale="en_GB">FV race track</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1450_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Raven Bluff</translation>
            <translation locale="de_DE">Rabenkliff</translation>
            <translation locale="en_GB">Raven Bluff</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1500_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">LUP Station</translation>
            <translation locale="de_DE">Sternenbasis 3001</translation>
            <translation locale="en_GB">LUP Station</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1500_summary">
            <translation locale="en_US">Temp map for LUP content</translation>
            <translation locale="de_DE">Temporäre Karte für LUP Inhalte</translation>
            <translation locale="en_GB">Temp map for LUP content</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1600_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Starbase 3001</translation>
            <translation locale="de_DE">Sternenbasis 3001</translation>
            <translation locale="en_GB">Starbase 3001</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1600_summary">
            <translation locale="en_US">Gateway to the New Worlds</translation>
            <translation locale="de_DE">Tor zu den neuen Welten</translation>
            <translation locale="en_GB">Gateway to the New Worlds</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1601_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Deep Freeze</translation>
            <translation locale="de_DE">Tiefgefroren</translation>
            <translation locale="en_GB">Deep Freeze</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1601_summary">
            <translation locale="en_US">Luptario&apos;s Winter Wonderland</translation>
            <translation locale="de_DE">Luptarios Winterwunderland</translation>
            <translation locale="en_GB">Luptario&apos;s Winter Wonderland</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1602_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Robot City</translation>
            <translation locale="de_DE">Robot City</translation>
            <translation locale="en_GB">Robot City</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1602_summary">
            <translation locale="en_US">Deer Bite&apos;s Metropolis of Robots</translation>
            <translation locale="de_DE">Deer Bites Metropolis der Roboter</translation>
            <translation locale="en_GB">Deer Bite&apos;s Metropolis of Robots</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1603_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Moon Base</translation>
            <translation locale="de_DE">Mondbasis</translation>
            <translation locale="en_GB">Moonbase</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1603_summary">
            <translation locale="en_US">A-Team&apos;s moonbase comes together</translation>
            <translation locale="de_DE">A-Team&apos;s Mondbasis entwickelt sich</translation>
            <translation locale="en_GB">A-Team&apos;s moonbase comes together</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_169_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Scene Test</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbotenes Tal Szenentest</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Scene Test</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_1700_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">LEGO Club</translation>
            <translation locale="de_DE">LEGO Club</translation>
            <translation locale="en_GB">LEGO Club</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_170_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Avant Gardens</translation>
            <translation locale="de_DE">Avantgarten</translation>
            <translation locale="en_GB">Avant Gardens</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_171_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Test Nimbus Station</translation>
            <translation locale="de_DE">Test Nimbus Station</translation>
            <translation locale="en_GB">Test Nimbus Station</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_172_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Patrick&apos;s Test NS</translation>
            <translation locale="de_DE">Patrick&apos;s Test NS</translation>
            <translation locale="en_GB">Patrick&apos;s Test NS</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_173_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Gnarled Forest Scene Test</translation>
            <translation locale="de_DE">Knorriger Wald Szenentest</translation>
            <translation locale="en_GB">Gnarled Forest Scene Test</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_174_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Forbidden Valley Scene Test</translation>
            <translation locale="de_DE">Verbotenes Tal Szenentest</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Valley Scene Test</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_20000_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">MBL Station</translation>
            <translation locale="de_DE">MBL Station</translation>
            <translation locale="en_GB">MBL Station</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_20022_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Moonbase</translation>
            <translation locale="de_DE">Mondbasis</translation>
            <translation locale="en_GB">Moonbase</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_20022_summary">
            <translation locale="en_US">A-Team&apos;s moonbase comes together</translation>
            <translation locale="de_DE">A-Team&apos;s Mondbasis entwickelt sich</translation>
            <translation locale="en_GB">A-Team&apos;s moonbase comes together</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_20061_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Jaedoria</translation>
            <translation locale="de_DE">Jaedoria</translation>
            <translation locale="en_GB">Jaedoria</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_20061_summary">
            <translation locale="en_US">Brickazon&apos;s Jungle Adventure</translation>
            <translation locale="de_DE">Brickazons Dschungelabenteuer</translation>
            <translation locale="en_GB">Brickazon&apos;s Jungle Adventure</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_20101_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Deep Freeze</translation>
            <translation locale="de_DE">Tiefgefroren</translation>
            <translation locale="en_GB">Deep Freeze</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_20101_summary">
            <translation locale="en_US">Luptario&apos;s Winter Wonderland</translation>
            <translation locale="de_DE">Luptarios Winterwunderland</translation>
            <translation locale="en_GB">Luptario&apos;s Winter Wonderland</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_20147_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Robot City</translation>
            <translation locale="de_DE">Robot City</translation>
            <translation locale="en_GB">Robot City</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_20147_summary">
            <translation locale="en_US">Deer Bite&apos;s Metropolis of Robots</translation>
            <translation locale="de_DE">Deer Bites Metropolis der Roboter</translation>
            <translation locale="en_GB">Deer Bite&apos;s Metropolis of Robots</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_545_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">FV race track</translation>
            <translation locale="de_DE">VT Rennstrecke</translation>
            <translation locale="en_GB">FV race track</translation>
        </phrase>
        <phrase id="ZoneTable_557_DisplayDescription">
            <translation locale="en_US">Forbidden Village DUPE FOR RACING</translation>
            <translation locale="de_DE">Das Verbotene Tal (DUPE FOR RACING)</translation>
            <translation locale="en_GB">Forbidden Village DUPE FOR RACING</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_0_name">
            <translation locale="en_US">Basic</translation>
            <translation locale="de_DE">Basis</translation>
            <translation locale="en_GB">Basic</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_10_name">
            <translation locale="en_US">Plants</translation>
            <translation locale="de_DE">Pflanzen</translation>
            <translation locale="en_GB">Plants</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_11_name">
            <translation locale="en_US">Creatures</translation>
            <translation locale="de_DE">Kreaturen</translation>
            <translation locale="en_GB">Creatures</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_12_name">
            <translation locale="en_US">Bars</translation>
            <translation locale="de_DE">Stangen</translation>
            <translation locale="en_GB">Bars</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_13_name">
            <translation locale="en_US">Hinge &amp; Turntable</translation>
            <translation locale="de_DE">Scharnier &amp; Drehscheibe</translation>
            <translation locale="en_GB">Hinge &amp; Turntable</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_14_name">
            <translation locale="en_US">Lattice, Vents &amp; Grills</translation>
            <translation locale="de_DE">Lattenzaun, Luftschächte und Gitter</translation>
            <translation locale="en_GB">Lattice, Vents &amp; Grills</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_15_name">
            <translation locale="en_US">Hand Accessories</translation>
            <translation locale="de_DE">Handzubehör</translation>
            <translation locale="en_GB">Hand Accessories</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_16_name">
            <translation locale="en_US">Head Accessories</translation>
            <translation locale="de_DE">Kopfzubehör</translation>
            <translation locale="en_GB">Head Accessories</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_17_name">
            <translation locale="en_US">Misc. Accessories</translation>
            <translation locale="de_DE">Vermischtes Zubehör</translation>
            <translation locale="en_GB">Misc. Accessories</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_19_name">
            <translation locale="en_US">Clips</translation>
            <translation locale="de_DE">Clips</translation>
            <translation locale="en_GB">Clips</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_1_name">
            <translation locale="en_US">Architectural</translation>
            <translation locale="de_DE">Hausbauteile</translation>
            <translation locale="en_GB">Architectural</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_20_name">
            <translation locale="en_US">Solid Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Solide Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Solid Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_21_name">
            <translation locale="en_US">Hollow Studs</translation>
            <translation locale="de_DE">Hohle Noppen</translation>
            <translation locale="en_GB">Hollow Studs</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_22_name">
            <translation locale="en_US">Axle Connection</translation>
            <translation locale="de_DE">Achsenverbindung</translation>
            <translation locale="en_GB">Axle Connection</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_23_name">
            <translation locale="en_US">Pin Connection</translation>
            <translation locale="de_DE">Pin-Verbindung</translation>
            <translation locale="en_GB">Pin Connection</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_24_name">
            <translation locale="en_US">Directional Changer</translation>
            <translation locale="de_DE">Richtungswechsler</translation>
            <translation locale="en_GB">Directional Changer</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_25_name">
            <translation locale="en_US">Gears</translation>
            <translation locale="de_DE">Zahnräder</translation>
            <translation locale="en_GB">Gears</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_2_name">
            <translation locale="en_US">Transportation</translation>
            <translation locale="de_DE">Transport</translation>
            <translation locale="en_GB">Transportation</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_3_name">
            <translation locale="en_US">Space</translation>
            <translation locale="de_DE">Weltraum</translation>
            <translation locale="en_GB">Space</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_4_name">
            <translation locale="en_US">Technic</translation>
            <translation locale="de_DE">Technik</translation>
            <translation locale="en_GB">Technic</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_5_name">
            <translation locale="en_US">Brick</translation>
            <translation locale="de_DE">Stein</translation>
            <translation locale="en_GB">Brick</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_6_name">
            <translation locale="en_US">Plate</translation>
            <translation locale="de_DE">Platte</translation>
            <translation locale="en_GB">Plate</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_7_name">
            <translation locale="en_US">Slope</translation>
            <translation locale="de_DE">Dach</translation>
            <translation locale="en_GB">Slope</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_8_name">
            <translation locale="en_US">Wedge</translation>
            <translation locale="de_DE">Keil</translation>
            <translation locale="en_GB">Wedge</translation>
        </phrase>
        <phrase id="brickAttributes_9_name">
            <translation locale="en_US">Round &amp; Curve</translation>
            <translation locale="de_DE">Rund und Gebogen</translation>
            <translation locale="en_GB">Round &amp; Curve</translation>
        </phrase>
        <phrase id="day">
            <translation locale="en_US">day</translation>
            <translation locale="pl_US">dayay</translation>
            <translation locale="de_DE">Tag</translation>
            <translation locale="en_GB">day</translation>
        </phrase>
        <phrase id="days">
            <translation locale="en_US">days</translation>
            <translation locale="pl_US">daysay</translation>
            <translation locale="de_DE">Tage</translation>
            <translation locale="en_GB">days</translation>
        </phrase>
        <phrase id="days_ago">
            <translation locale="en_US">%d Days Ago</translation>
            <translation locale="de_DE">Vor %d Tagen</translation>
            <translation locale="en_GB">%d Days Ago</translation>
        </phrase>
        <phrase id="forever">
            <translation locale="en_US">forever</translation>
            <translation locale="pl_US">foreveray</translation>
            <translation locale="de_DE">unbegrenzt</translation>
            <translation locale="en_GB">forever</translation>
        </phrase>
        <phrase id="hour">
            <translation locale="en_US">hour</translation>
            <translation locale="pl_US">houray</translation>
            <translation locale="de_DE">Stunde</translation>
            <translation locale="en_GB">hour</translation>
        </phrase>
        <phrase id="hours">
            <translation locale="en_US">hours</translation>
            <translation locale="pl_US">hoursay</translation>
            <translation locale="de_DE">Stunden</translation>
            <translation locale="en_GB">hours</translation>
        </phrase>
        <phrase id="minute">
            <translation locale="en_US">minute</translation>
            <translation locale="pl_US">minuteay</translation>
            <translation locale="de_DE">Minute</translation>
            <translation locale="en_GB">minute</translation>
        </phrase>
        <phrase id="minutes">
            <translation locale="en_US">minutes</translation>
            <translation locale="pl_US">minutesay</translation>
            <translation locale="de_DE">Minuten</translation>
            <translation locale="en_GB">minutes</translation>
        </phrase>
        <phrase id="month">
            <translation locale="en_US">month</translation>
            <translation locale="pl_US">monthay</translation>
            <translation locale="de_DE">Monat</translation>
            <translation locale="en_GB">month</translation>
        </phrase>
        <phrase id="months">
            <translation locale="en_US">months</translation>
            <translation locale="pl_US">monthsay</translation>
            <translation locale="de_DE">Monate</translation>
            <translation locale="en_GB">months</translation>
        </phrase>
        <phrase id="second">
            <translation locale="en_US">second</translation>
            <translation locale="pl_US">seconday</translation>
            <translation locale="de_DE">Sekunde</translation>
            <translation locale="en_GB">second</translation>
        </phrase>
        <phrase id="seconds">
            <translation locale="en_US">seconds</translation>
            <translation locale="pl_US">secondsay</translation>
            <translation locale="de_DE">Sekunden</translation>
            <translation locale="en_GB">seconds</translation>
        </phrase>
        <phrase id="week">
            <translation locale="en_US">week</translation>
            <translation locale="pl_US">weekay</translation>
            <translation locale="de_DE">Woche</translation>
            <translation locale="en_GB">week</translation>
        </phrase>
        <phrase id="weeks">
            <translation locale="en_US">weeks</translation>
            <translation locale="pl_US">weeksay</translation>
            <translation locale="de_DE">Wochen</translation>
            <translation locale="en_GB">weeks</translation>
        </phrase>
        <phrase id="year">
            <translation locale="en_US">year</translation>
            <translation locale="pl_US">yearay</translation>
            <translation locale="de_DE">Jahr</translation>
            <translation locale="en_GB">year</translation>
        </phrase>
        <phrase id="years">
            <translation locale="en_US">years</translation>
            <translation locale="pl_US">yearsay</translation>
            <translation locale="de_DE">Jahre</translation>
            <translation locale="en_GB">years</translation>
        </phrase>
    </phrases>
    <fonts count="7">
        <phrase id="FONTMAP_BOLD_NAME">
            <translation locale="en_US">Arial Rounded MT Bold</translation>
            <translation locale="pl_US">Times New Roman</translation>
            <translation locale="ru_RU">Times New Roman</translation>
            <translation locale="de_DE">Arial Rounded MT Bold</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FONTMAP_BOLD_STYLE">
            <translation locale="en_US">Normal</translation>
            <translation locale="pl_US">Bold</translation>
            <translation locale="ru_RU">Bold</translation>
            <translation locale="de_DE">Bold</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FONTMAP_FONTLIB">
            <translation locale="en_US">fonts_en.swf</translation>
            <translation locale="pl_US">fonts_pl.swf</translation>
            <translation locale="ru_RU">fonts_ru.swf</translation>
            <translation locale="de_DE">fonts_de.swf</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FONTMAP_ITALIC_NAME">
            <translation locale="en_US">Arial Rounded MT Bold</translation>
            <translation locale="pl_US">Times New Roman</translation>
            <translation locale="ru_RU">Times New Roman</translation>
            <translation locale="de_DE">Arial Rounded MT Bold</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FONTMAP_ITALIC_STYLE">
            <translation locale="en_US">Normal</translation>
            <translation locale="pl_US">Italic</translation>
            <translation locale="ru_RU">Italic</translation>
            <translation locale="de_DE">Italic</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FONTMAP_NORMAL_NAME">
            <translation locale="en_US">Arial Rounded MT Bold</translation>
            <translation locale="pl_US">Times New Roman</translation>
            <translation locale="ru_RU">Times New Roman</translation>
            <translation locale="de_DE">Arial Rounded MT Bold</translation>
        </phrase>
        <phrase id="FONTMAP_NORMAL_STYLE">
            <translation locale="en_US">Normal</translation>
            <translation locale="pl_US">Normal</translation>
            <translation locale="ru_RU">Normal</translation>
            <translation locale="de_DE">Normal</translation>
        </phrase>
    </fonts>
</localization>
